Elle remercie l’aide étrangère, et ajoute que «la nation aurait pu s’en sortir toute seule».
她想外的支援表示了感谢,并补充道:“
其实可以独立自主的摆脱困境。”
Elle remercie l’aide étrangère, et ajoute que «la nation aurait pu s’en sortir toute seule».
她想外的支援表示了感谢,并补充道:“
其实可以独立自主的摆脱困境。”
Cette action vise à soutenir l'autonomie des femmes sur le contrôle de leurs activités.
此项行动目的在于支持妇女对控的活动有独立自主的能力。
L'accès à Internet est assuré par l'American Samoa Telecommunications Authority, établissement semi-public.
因特网上网服务由半独立自主的政府机构美属萨摩亚电信管理局提供。
Son autonomie et son indépendance constituent un objectif en soi.
东帝汶的独立自主乃是适宜的目标。
Il est un homme indépendant.
他是个独立自主的人。
Après quoi, ils pourront reprendre le droit qu'a tout peuple souverain de se mettre en grève.
和平实后,每个独立自主的人都可以恢复罢
的权利。
Pleinement autonome, le Médiateur est le responsable légal de la gestion administrative et financière de ses services.
上述条例使申诉专员具有独立自主和法定的权力,以处理的行政和财政事务。
Il fallait donc qu'elles soient acceptables par tous les organes délibérants, qui étaient souverains en la matière.
因此,这些标准必须为在这方面独立自主的各个理事机构所接受。
Grâce à ces installations, les petits pays peuvent plus facilement conquérir leur indépendance nationale pour un coût raisonnable.
对于较小的,这类设施使得以合理的成
实
独立自主的可能性成为更加可实
的目标。
Le Lyndon Baines Johnson Tropical Medical Center, principal hôpital, semi-public, du territoire, compte 150 lits et 25 médecins.
领土半独立自主的主要公共医院,林登·贝恩斯·约翰逊热带医疗中心,有150张床位和25名医生。
Le principe de l'autonomie de la CEMI est établi pour ce qui est du règlement intérieur et du budget.
选委会在议事规则和预算方面订有独立自主的原则。
Cette évaluation ne devrait toutefois pas entraver les processus de décision indépendants et autonomes des conférences respectives des parties.
不过此种评价不应干预各有关缔约方会议的独立自主决策过程。
En conclusion, elle réitère sa confiance au Comité scientifique et souligne l'importance de son autonomie et de son indépendance.
该代表团重申它对科学委员会的信任并强调后者的独立自主的重要性。
Le Conseil est une institution publique autonome, dotée de la personnalité juridique et placée sous le contrôle du Parlement.
禁止歧视委员会是在议会控
下、具有法律人格、独立自主的公共机构。
Pour la plupart, les jeunes gèrent bien le passage de la période protégée qu'est l'enfance à l'indépendance de l'âge adulte.
大多数青年都能从受保护的童年顺利地过渡到独立自主的成年。
Il faut espérer que le XXIe siècle sera celui de l'avènement de la femme en pleine possession de sa destinée.
人们希望21世纪将是妇女独立自主的世纪。
Le Gouvernement australien estime que les organisations régionales devraient elles aussi travailler à la promotion et à l'autonomisation des femmes.
澳大利亚政府认为,区域性组织也应当为妇女地位的提高和妇女的独立自主做出努力。
Des commissions autonomes ont compétence pour nommer, transférer ou révoquer les fonctionnaires de police et les membres des forces de défense.
警官和防军军官的任命、调职和开除也由独立自主的文职人员委员会负责。
Le Bangladesh peut se vanter notamment d'utiliser le microfinancement à des fins de lutte contre la pauvreté et d'autonomisation des femmes.
孟加拉可以感到特别自豪的是,它将小额贷款用在了与贫困作斗争和维护妇女的独立自主上。
Le Gouvernement chinois respecte la liberté de religion et poursuit une politique d'indépendance en ce qui concerne la gestion des affaires religieuses.
中政府尊重宗教信仰自由,坚持独立自主办教的政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Elle remercie l’aide étrangère, et ajoute que «la nation aurait pu s’en sortir toute seule».
她想国外的支援表示了感谢,并补充道:“国家其实可以立自主的摆脱困境。”
Cette action vise à soutenir l'autonomie des femmes sur le contrôle de leurs activités.
此项行动目的在于支持妇女对控制本身的活动有立自主的能力。
L'accès à Internet est assuré par l'American Samoa Telecommunications Authority, établissement semi-public.
因特网上网服务由半立自主的政府机构美属萨摩亚电信管理局提供。
Son autonomie et son indépendance constituent un objectif en soi.
东帝汶的立自主乃是适宜的目标。
Il est un homme indépendant.
他是立自主的人。
Après quoi, ils pourront reprendre le droit qu'a tout peuple souverain de se mettre en grève.
和平实现,
立自主的人都可以恢复罢
的权利。
Pleinement autonome, le Médiateur est le responsable légal de la gestion administrative et financière de ses services.
上述条例使申诉专员有
立自主和法定的权力,以处理本身的行政和财政事务。
Il fallait donc qu'elles soient acceptables par tous les organes délibérants, qui étaient souverains en la matière.
因此,这些标准必须为在这方面立自主的各
理事机构所接受。
Grâce à ces installations, les petits pays peuvent plus facilement conquérir leur indépendance nationale pour un coût raisonnable.
对于较小的国家,这类设施使得以合理的成本实现国家立自主的可能性成为更加可实现的目标。
Le Lyndon Baines Johnson Tropical Medical Center, principal hôpital, semi-public, du territoire, compte 150 lits et 25 médecins.
领土半立自主的主要公共医院,林登·贝恩斯·约翰逊热带医疗中心,有150张床位和25名医生。
Le principe de l'autonomie de la CEMI est établi pour ce qui est du règlement intérieur et du budget.
选委会在议事规则和预算方面订有立自主的原则。
Cette évaluation ne devrait toutefois pas entraver les processus de décision indépendants et autonomes des conférences respectives des parties.
不过此种评价不应干预各有关缔约方会议的立自主决策过程。
En conclusion, elle réitère sa confiance au Comité scientifique et souligne l'importance de son autonomie et de son indépendance.
该代表团重申它对科学委员会的信任并强调者的
立自主的重要性。
Le Conseil est une institution publique autonome, dotée de la personnalité juridique et placée sous le contrôle du Parlement.
国家禁止歧视委员会是在议会控制下、有法律人格、
立自主的公共机构。
Pour la plupart, les jeunes gèrent bien le passage de la période protégée qu'est l'enfance à l'indépendance de l'âge adulte.
大多数青年都能从受保护的童年顺利地过渡到立自主的成年。
Il faut espérer que le XXIe siècle sera celui de l'avènement de la femme en pleine possession de sa destinée.
人们希望21世纪将是妇女立自主的世纪。
Le Gouvernement australien estime que les organisations régionales devraient elles aussi travailler à la promotion et à l'autonomisation des femmes.
澳大利亚政府认为,区域性组织也应当为妇女地位的提高和妇女的立自主做出努力。
Des commissions autonomes ont compétence pour nommer, transférer ou révoquer les fonctionnaires de police et les membres des forces de défense.
警官和国防军军官的任命、调职和开除也由立自主的文职人员委员会负责。
Le Bangladesh peut se vanter notamment d'utiliser le microfinancement à des fins de lutte contre la pauvreté et d'autonomisation des femmes.
孟加拉国可以感到特别自豪的是,它将小额贷款用在了与贫困作斗争和维护妇女的立自主上。
Le Gouvernement chinois respecte la liberté de religion et poursuit une politique d'indépendance en ce qui concerne la gestion des affaires religieuses.
中国政府尊重宗教信仰自由,坚持立自主办教的政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle remercie l’aide étrangère, et ajoute que «la nation aurait pu s’en sortir toute seule».
她想国外的支援表示了感谢,并补充道:“国家其实可以独立自主的摆脱困境。”
Cette action vise à soutenir l'autonomie des femmes sur le contrôle de leurs activités.
此项行动目的在于支持妇女对控制本身的活动有独立自主的能力。
L'accès à Internet est assuré par l'American Samoa Telecommunications Authority, établissement semi-public.
因特网上网服务由半独立自主的政府机构美属萨摩亚电信管理局提供。
Son autonomie et son indépendance constituent un objectif en soi.
东帝汶的独立自主乃是适宜的目标。
Il est un homme indépendant.
他是个独立自主的人。
Après quoi, ils pourront reprendre le droit qu'a tout peuple souverain de se mettre en grève.
和平实现后,每个独立自主的人都可以恢复罢的权利。
Pleinement autonome, le Médiateur est le responsable légal de la gestion administrative et financière de ses services.
上述条例使申诉专员具有独立自主和法定的权力,以处理本身的行政和财政事务。
Il fallait donc qu'elles soient acceptables par tous les organes délibérants, qui étaient souverains en la matière.
因此,这些标准必须为在这方面独立自主的各个理事机构所接受。
Grâce à ces installations, les petits pays peuvent plus facilement conquérir leur indépendance nationale pour un coût raisonnable.
对于较小的国家,这类设施使得以合理的成本实现国家独立自主的可能性成为更加可实现的目标。
Le Lyndon Baines Johnson Tropical Medical Center, principal hôpital, semi-public, du territoire, compte 150 lits et 25 médecins.
领土半独立自主的主要公共院,林登·贝恩斯·约翰逊热带
疗中心,有150张床位和25名
。
Le principe de l'autonomie de la CEMI est établi pour ce qui est du règlement intérieur et du budget.
委会在议事规则和预算方面订有独立自主的原则。
Cette évaluation ne devrait toutefois pas entraver les processus de décision indépendants et autonomes des conférences respectives des parties.
不过此种评价不应干预各有关缔约方会议的独立自主决策过程。
En conclusion, elle réitère sa confiance au Comité scientifique et souligne l'importance de son autonomie et de son indépendance.
该代表团重申它对科学委员会的信任并强调后者的独立自主的重要性。
Le Conseil est une institution publique autonome, dotée de la personnalité juridique et placée sous le contrôle du Parlement.
国家禁止歧视委员会是在议会控制下、具有法律人格、独立自主的公共机构。
Pour la plupart, les jeunes gèrent bien le passage de la période protégée qu'est l'enfance à l'indépendance de l'âge adulte.
大多数青年都能从受保护的童年顺利地过渡到独立自主的成年。
Il faut espérer que le XXIe siècle sera celui de l'avènement de la femme en pleine possession de sa destinée.
人们希望21世纪将是妇女独立自主的世纪。
Le Gouvernement australien estime que les organisations régionales devraient elles aussi travailler à la promotion et à l'autonomisation des femmes.
澳大利亚政府认为,区域性组织也应当为妇女地位的提高和妇女的独立自主做出努力。
Des commissions autonomes ont compétence pour nommer, transférer ou révoquer les fonctionnaires de police et les membres des forces de défense.
警官和国防军军官的任命、调职和开除也由独立自主的文职人员委员会负责。
Le Bangladesh peut se vanter notamment d'utiliser le microfinancement à des fins de lutte contre la pauvreté et d'autonomisation des femmes.
孟加拉国可以感到特别自豪的是,它将小额贷款用在了与贫困作斗争和维护妇女的独立自主上。
Le Gouvernement chinois respecte la liberté de religion et poursuit une politique d'indépendance en ce qui concerne la gestion des affaires religieuses.
中国政府尊重宗教信仰自由,坚持独立自主办教的政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle remercie l’aide étrangère, et ajoute que «la nation aurait pu s’en sortir toute seule».
她想国外的支援感谢,并补充道:“国家其实可以独立自主的摆脱困境。”
Cette action vise à soutenir l'autonomie des femmes sur le contrôle de leurs activités.
此项行动目的在于支持妇女对控制本身的活动有独立自主的能力。
L'accès à Internet est assuré par l'American Samoa Telecommunications Authority, établissement semi-public.
因特网上网服务由半独立自主的政府机构美属萨摩亚电信管理局提供。
Son autonomie et son indépendance constituent un objectif en soi.
东帝汶的独立自主乃是适宜的目标。
Il est un homme indépendant.
他是个独立自主的人。
Après quoi, ils pourront reprendre le droit qu'a tout peuple souverain de se mettre en grève.
和平实现后,每个独立自主的人都可以恢复罢的权利。
Pleinement autonome, le Médiateur est le responsable légal de la gestion administrative et financière de ses services.
上述条例使申诉专员具有独立自主和法定的权力,以处理本身的行政和财政事务。
Il fallait donc qu'elles soient acceptables par tous les organes délibérants, qui étaient souverains en la matière.
因此,这些标准必须为在这方面独立自主的各个理事机构所接受。
Grâce à ces installations, les petits pays peuvent plus facilement conquérir leur indépendance nationale pour un coût raisonnable.
对于较小的国家,这类设施使得以合理的成本实现国家独立自主的可能性成为更加可实现的目标。
Le Lyndon Baines Johnson Tropical Medical Center, principal hôpital, semi-public, du territoire, compte 150 lits et 25 médecins.
领土半独立自主的主要公共医院,林登·贝·
翰逊热带医疗中心,有150张床位和25名医生。
Le principe de l'autonomie de la CEMI est établi pour ce qui est du règlement intérieur et du budget.
选委会在议事规则和预算方面订有独立自主的原则。
Cette évaluation ne devrait toutefois pas entraver les processus de décision indépendants et autonomes des conférences respectives des parties.
不过此种评价不应干预各有关缔方会议的独立自主决策过程。
En conclusion, elle réitère sa confiance au Comité scientifique et souligne l'importance de son autonomie et de son indépendance.
该代团重申它对科学委员会的信任并强调后者的独立自主的重要性。
Le Conseil est une institution publique autonome, dotée de la personnalité juridique et placée sous le contrôle du Parlement.
国家禁止歧视委员会是在议会控制下、具有法律人格、独立自主的公共机构。
Pour la plupart, les jeunes gèrent bien le passage de la période protégée qu'est l'enfance à l'indépendance de l'âge adulte.
大多数青年都能从受保护的童年顺利地过渡到独立自主的成年。
Il faut espérer que le XXIe siècle sera celui de l'avènement de la femme en pleine possession de sa destinée.
人们希望21世纪将是妇女独立自主的世纪。
Le Gouvernement australien estime que les organisations régionales devraient elles aussi travailler à la promotion et à l'autonomisation des femmes.
澳大利亚政府认为,区域性组织也应当为妇女地位的提高和妇女的独立自主做出努力。
Des commissions autonomes ont compétence pour nommer, transférer ou révoquer les fonctionnaires de police et les membres des forces de défense.
警官和国防军军官的任命、调职和开除也由独立自主的文职人员委员会负责。
Le Bangladesh peut se vanter notamment d'utiliser le microfinancement à des fins de lutte contre la pauvreté et d'autonomisation des femmes.
孟加拉国可以感到特别自豪的是,它将小额贷款用在与贫困作斗争和维护妇女的独立自主上。
Le Gouvernement chinois respecte la liberté de religion et poursuit une politique d'indépendance en ce qui concerne la gestion des affaires religieuses.
中国政府尊重宗教信仰自由,坚持独立自主办教的政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle remercie l’aide étrangère, et ajoute que «la nation aurait pu s’en sortir toute seule».
她想国外支援表示了感谢,并补充道:“国家其实可以独立自
摆脱困境。”
Cette action vise à soutenir l'autonomie des femmes sur le contrôle de leurs activités.
此项行动目在于支持妇女对控制本身
活动有独立自
力。
L'accès à Internet est assuré par l'American Samoa Telecommunications Authority, établissement semi-public.
因特网上网服务由半独立自政府机构美属萨摩亚电信管理局提供。
Son autonomie et son indépendance constituent un objectif en soi.
东帝汶独立自
乃是适宜
目标。
Il est un homme indépendant.
他是个独立自人。
Après quoi, ils pourront reprendre le droit qu'a tout peuple souverain de se mettre en grève.
和平实现后,每个独立自人都可以恢复罢
权利。
Pleinement autonome, le Médiateur est le responsable légal de la gestion administrative et financière de ses services.
上述条例申诉专员具有独立自
和法定
权力,以处理本身
行政和财政事务。
Il fallait donc qu'elles soient acceptables par tous les organes délibérants, qui étaient souverains en la matière.
因此,这些标准必须为在这方面独立自各个理事机构所接受。
Grâce à ces installations, les petits pays peuvent plus facilement conquérir leur indépendance nationale pour un coût raisonnable.
对于较小国家,这类设
以合理
成本实现国家独立自
可
性成为更加可实现
目标。
Le Lyndon Baines Johnson Tropical Medical Center, principal hôpital, semi-public, du territoire, compte 150 lits et 25 médecins.
领土半独立自要公共医院,林登·贝恩斯·约翰逊热带医疗中心,有150张床位和25名医生。
Le principe de l'autonomie de la CEMI est établi pour ce qui est du règlement intérieur et du budget.
选委会在议事规则和预算方面订有独立自原则。
Cette évaluation ne devrait toutefois pas entraver les processus de décision indépendants et autonomes des conférences respectives des parties.
不过此种评价不应干预各有关缔约方会议独立自
决策过程。
En conclusion, elle réitère sa confiance au Comité scientifique et souligne l'importance de son autonomie et de son indépendance.
该代表团重申它对科学委员会信任并强调后者
独立自
重要性。
Le Conseil est une institution publique autonome, dotée de la personnalité juridique et placée sous le contrôle du Parlement.
国家禁止歧视委员会是在议会控制下、具有法律人格、独立自公共机构。
Pour la plupart, les jeunes gèrent bien le passage de la période protégée qu'est l'enfance à l'indépendance de l'âge adulte.
大多数青年都从受保护
童年顺利地过渡到独立自
成年。
Il faut espérer que le XXIe siècle sera celui de l'avènement de la femme en pleine possession de sa destinée.
人们希望21世纪将是妇女独立自世纪。
Le Gouvernement australien estime que les organisations régionales devraient elles aussi travailler à la promotion et à l'autonomisation des femmes.
澳大利亚政府认为,区域性组织也应当为妇女地位提高和妇女
独立自
做出努力。
Des commissions autonomes ont compétence pour nommer, transférer ou révoquer les fonctionnaires de police et les membres des forces de défense.
警官和国防军军官任命、调职和开除也由独立自
文职人员委员会负责。
Le Bangladesh peut se vanter notamment d'utiliser le microfinancement à des fins de lutte contre la pauvreté et d'autonomisation des femmes.
孟加拉国可以感到特别自豪是,它将小额贷款用在了与贫困作斗争和维护妇女
独立自
上。
Le Gouvernement chinois respecte la liberté de religion et poursuit une politique d'indépendance en ce qui concerne la gestion des affaires religieuses.
中国政府尊重宗教信仰自由,坚持独立自办教
政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle remercie l’aide étrangère, et ajoute que «la nation aurait pu s’en sortir toute seule».
她想国外的支援表示了感谢,并补充道:“国家其实可以独立自主的摆脱困境。”
Cette action vise à soutenir l'autonomie des femmes sur le contrôle de leurs activités.
此项行动目的在于支持妇女对控制本身的活动有独立自主的能力。
L'accès à Internet est assuré par l'American Samoa Telecommunications Authority, établissement semi-public.
因特网上网服务由半独立自主的政府机构美属萨摩亚电信管理局提供。
Son autonomie et son indépendance constituent un objectif en soi.
东帝汶的独立自主乃是适宜的目标。
Il est un homme indépendant.
他是个独立自主的人。
Après quoi, ils pourront reprendre le droit qu'a tout peuple souverain de se mettre en grève.
平实现后,每个独立自主的人都可以恢复罢
的权利。
Pleinement autonome, le Médiateur est le responsable légal de la gestion administrative et financière de ses services.
上述条例使申诉专员具有独立自主法定的权力,以处理本身的行政
财政事务。
Il fallait donc qu'elles soient acceptables par tous les organes délibérants, qui étaient souverains en la matière.
因此,这些标准必须为在这方面独立自主的各个理事机构所接受。
Grâce à ces installations, les petits pays peuvent plus facilement conquérir leur indépendance nationale pour un coût raisonnable.
对于较小的国家,这类设施使得以合理的成本实现国家独立自主的可能性成为更加可实现的目标。
Le Lyndon Baines Johnson Tropical Medical Center, principal hôpital, semi-public, du territoire, compte 150 lits et 25 médecins.
领土半独立自主的主要公共院,林登·贝恩斯·约翰逊热带
疗中心,有150张床位
25
生。
Le principe de l'autonomie de la CEMI est établi pour ce qui est du règlement intérieur et du budget.
选委会在议事规则预算方面订有独立自主的原则。
Cette évaluation ne devrait toutefois pas entraver les processus de décision indépendants et autonomes des conférences respectives des parties.
不过此种评价不应干预各有关缔约方会议的独立自主决策过程。
En conclusion, elle réitère sa confiance au Comité scientifique et souligne l'importance de son autonomie et de son indépendance.
该代表团重申它对科学委员会的信任并强调后者的独立自主的重要性。
Le Conseil est une institution publique autonome, dotée de la personnalité juridique et placée sous le contrôle du Parlement.
国家禁止歧视委员会是在议会控制下、具有法律人格、独立自主的公共机构。
Pour la plupart, les jeunes gèrent bien le passage de la période protégée qu'est l'enfance à l'indépendance de l'âge adulte.
大多数青年都能从受保护的童年顺利地过渡到独立自主的成年。
Il faut espérer que le XXIe siècle sera celui de l'avènement de la femme en pleine possession de sa destinée.
人们希望21世纪将是妇女独立自主的世纪。
Le Gouvernement australien estime que les organisations régionales devraient elles aussi travailler à la promotion et à l'autonomisation des femmes.
澳大利亚政府认为,区域性组织也应当为妇女地位的提高妇女的独立自主做出努力。
Des commissions autonomes ont compétence pour nommer, transférer ou révoquer les fonctionnaires de police et les membres des forces de défense.
警官国防军军官的任命、调职
开除也由独立自主的文职人员委员会负责。
Le Bangladesh peut se vanter notamment d'utiliser le microfinancement à des fins de lutte contre la pauvreté et d'autonomisation des femmes.
孟加拉国可以感到特别自豪的是,它将小额贷款用在了与贫困作斗争维护妇女的独立自主上。
Le Gouvernement chinois respecte la liberté de religion et poursuit une politique d'indépendance en ce qui concerne la gestion des affaires religieuses.
中国政府尊重宗教信仰自由,坚持独立自主办教的政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle remercie l’aide étrangère, et ajoute que «la nation aurait pu s’en sortir toute seule».
她想国外支援表示了感谢,并补充道:“国家其实可以
自主
摆脱困境。”
Cette action vise à soutenir l'autonomie des femmes sur le contrôle de leurs activités.
项行动目
在于支持妇女对控制本身
活动有
自主
能力。
L'accès à Internet est assuré par l'American Samoa Telecommunications Authority, établissement semi-public.
特网上网服务由半
自主
政府机构美属萨摩亚电信管理局提供。
Son autonomie et son indépendance constituent un objectif en soi.
东帝汶自主乃是适宜
目标。
Il est un homme indépendant.
他是个自主
人。
Après quoi, ils pourront reprendre le droit qu'a tout peuple souverain de se mettre en grève.
和平实现后,每个自主
人都可以恢复罢
权利。
Pleinement autonome, le Médiateur est le responsable légal de la gestion administrative et financière de ses services.
上述条例使申诉专员具有自主和法定
权力,以处理本身
行政和财政事务。
Il fallait donc qu'elles soient acceptables par tous les organes délibérants, qui étaient souverains en la matière.
,
些标准必须为在
方面
自主
各个理事机构所接受。
Grâce à ces installations, les petits pays peuvent plus facilement conquérir leur indépendance nationale pour un coût raisonnable.
对于较小国家,
类设施使得以合理
成本实现国家
自主
可能性成为更加可实现
目标。
Le Lyndon Baines Johnson Tropical Medical Center, principal hôpital, semi-public, du territoire, compte 150 lits et 25 médecins.
领土半自主
主要公共医院,林登·贝恩斯·约翰逊热带医疗中心,有150张床位和25名医生。
Le principe de l'autonomie de la CEMI est établi pour ce qui est du règlement intérieur et du budget.
选委会在议事规则和预算方面订有自主
原则。
Cette évaluation ne devrait toutefois pas entraver les processus de décision indépendants et autonomes des conférences respectives des parties.
不过种评价不应干预各有关缔约方会议
自主决策过程。
En conclusion, elle réitère sa confiance au Comité scientifique et souligne l'importance de son autonomie et de son indépendance.
该代表团重申它对科学委员会信任并强调后者
自主
重要性。
Le Conseil est une institution publique autonome, dotée de la personnalité juridique et placée sous le contrôle du Parlement.
国家禁止歧视委员会是在议会控制下、具有法律人格、自主
公共机构。
Pour la plupart, les jeunes gèrent bien le passage de la période protégée qu'est l'enfance à l'indépendance de l'âge adulte.
大多数青年都能从受保护童年顺利地过渡到
自主
成年。
Il faut espérer que le XXIe siècle sera celui de l'avènement de la femme en pleine possession de sa destinée.
人们希望21世纪将是妇女自主
世纪。
Le Gouvernement australien estime que les organisations régionales devraient elles aussi travailler à la promotion et à l'autonomisation des femmes.
澳大利亚政府认为,区域性组织也应当为妇女地位提高和妇女
自主做出努力。
Des commissions autonomes ont compétence pour nommer, transférer ou révoquer les fonctionnaires de police et les membres des forces de défense.
警官和国防军军官任命、调职和开除也由
自主
文职人员委员会负责。
Le Bangladesh peut se vanter notamment d'utiliser le microfinancement à des fins de lutte contre la pauvreté et d'autonomisation des femmes.
孟加拉国可以感到特别自豪是,它将小额贷款用在了与贫困作斗争和维护妇女
自主上。
Le Gouvernement chinois respecte la liberté de religion et poursuit une politique d'indépendance en ce qui concerne la gestion des affaires religieuses.
中国政府尊重宗教信仰自由,坚持自主办教
政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle remercie l’aide étrangère, et ajoute que «la nation aurait pu s’en sortir toute seule».
她想国外的支援表示了感谢,并补充道:“国家其实的摆脱困境。”
Cette action vise à soutenir l'autonomie des femmes sur le contrôle de leurs activités.
此项行动目的在于支持妇女对控制本身的活动有的能力。
L'accès à Internet est assuré par l'American Samoa Telecommunications Authority, établissement semi-public.
因特网上网服务由半的政府机构美属萨摩亚电信管理局提供。
Son autonomie et son indépendance constituent un objectif en soi.
东帝汶的乃是适宜的目标。
Il est un homme indépendant.
他是个的人。
Après quoi, ils pourront reprendre le droit qu'a tout peuple souverain de se mettre en grève.
和平实现后,每个的人都
恢复罢
的权利。
Pleinement autonome, le Médiateur est le responsable légal de la gestion administrative et financière de ses services.
上述条例使申诉专员具有和法定的权力,
处理本身的行政和财政事务。
Il fallait donc qu'elles soient acceptables par tous les organes délibérants, qui étaient souverains en la matière.
因此,这些标准必须为在这方面的各个理事机构所接受。
Grâce à ces installations, les petits pays peuvent plus facilement conquérir leur indépendance nationale pour un coût raisonnable.
对于较小的国家,这类设施使得合理的成本实现国家
的
能性成为更加
实现的目标。
Le Lyndon Baines Johnson Tropical Medical Center, principal hôpital, semi-public, du territoire, compte 150 lits et 25 médecins.
领土半的
要公共医院,林登·贝恩斯·约翰逊热带医疗中心,有150张床位和25名医生。
Le principe de l'autonomie de la CEMI est établi pour ce qui est du règlement intérieur et du budget.
选委会在议事规则和预算方面订有的原则。
Cette évaluation ne devrait toutefois pas entraver les processus de décision indépendants et autonomes des conférences respectives des parties.
不过此种评价不应干预各有关缔约方会议的决策过程。
En conclusion, elle réitère sa confiance au Comité scientifique et souligne l'importance de son autonomie et de son indépendance.
该代表团重申它对科学委员会的信任并强调后者的的重要性。
Le Conseil est une institution publique autonome, dotée de la personnalité juridique et placée sous le contrôle du Parlement.
国家禁止歧视委员会是在议会控制下、具有法律人格、的公共机构。
Pour la plupart, les jeunes gèrent bien le passage de la période protégée qu'est l'enfance à l'indépendance de l'âge adulte.
大多数青年都能从受保护的童年顺利地过渡到的成年。
Il faut espérer que le XXIe siècle sera celui de l'avènement de la femme en pleine possession de sa destinée.
人们希望21世纪将是妇女的世纪。
Le Gouvernement australien estime que les organisations régionales devraient elles aussi travailler à la promotion et à l'autonomisation des femmes.
澳大利亚政府认为,区域性组织也应当为妇女地位的提高和妇女的做出努力。
Des commissions autonomes ont compétence pour nommer, transférer ou révoquer les fonctionnaires de police et les membres des forces de défense.
警官和国防军军官的任命、调职和开除也由的文职人员委员会负责。
Le Bangladesh peut se vanter notamment d'utiliser le microfinancement à des fins de lutte contre la pauvreté et d'autonomisation des femmes.
孟加拉国感到特别
豪的是,它将小额贷款用在了与贫困作斗争和维护妇女的
上。
Le Gouvernement chinois respecte la liberté de religion et poursuit une politique d'indépendance en ce qui concerne la gestion des affaires religieuses.
中国政府尊重宗教信仰由,坚持
办教的政策。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle remercie l’aide étrangère, et ajoute que «la nation aurait pu s’en sortir toute seule».
她想国外的支援表示了感谢,并补充道:“国家其实可以独立自主的摆脱困境。”
Cette action vise à soutenir l'autonomie des femmes sur le contrôle de leurs activités.
此项行动目的在于支持妇女对控制本身的活动有独立自主的能力。
L'accès à Internet est assuré par l'American Samoa Telecommunications Authority, établissement semi-public.
因特网上网服务由半独立自主的政府机构美属萨摩亚电信管理局提供。
Son autonomie et son indépendance constituent un objectif en soi.
东帝汶的独立自主乃是适宜的目标。
Il est un homme indépendant.
他是个独立自主的人。
Après quoi, ils pourront reprendre le droit qu'a tout peuple souverain de se mettre en grève.
和平实现后,每个独立自主的人都可以恢复罢的权利。
Pleinement autonome, le Médiateur est le responsable légal de la gestion administrative et financière de ses services.
上述条使申诉专员具有独立自主和法定的权力,以处理本身的行政和财政事务。
Il fallait donc qu'elles soient acceptables par tous les organes délibérants, qui étaient souverains en la matière.
因此,这些标准必须为在这方面独立自主的各个理事机构所接受。
Grâce à ces installations, les petits pays peuvent plus facilement conquérir leur indépendance nationale pour un coût raisonnable.
对于较小的国家,这类设施使得以合理的成本实现国家独立自主的可能性成为更加可实现的目标。
Le Lyndon Baines Johnson Tropical Medical Center, principal hôpital, semi-public, du territoire, compte 150 lits et 25 médecins.
领土半独立自主的主要公共医院,林登·贝恩斯·约翰逊热带医疗中心,有150位和25名医生。
Le principe de l'autonomie de la CEMI est établi pour ce qui est du règlement intérieur et du budget.
选委会在议事规则和预算方面订有独立自主的原则。
Cette évaluation ne devrait toutefois pas entraver les processus de décision indépendants et autonomes des conférences respectives des parties.
不过此种评价不应干预各有关缔约方会议的独立自主决策过程。
En conclusion, elle réitère sa confiance au Comité scientifique et souligne l'importance de son autonomie et de son indépendance.
该代表团重申它对科学委员会的信任并强调后者的独立自主的重要性。
Le Conseil est une institution publique autonome, dotée de la personnalité juridique et placée sous le contrôle du Parlement.
国家禁止歧视委员会是在议会控制下、具有法律人格、独立自主的公共机构。
Pour la plupart, les jeunes gèrent bien le passage de la période protégée qu'est l'enfance à l'indépendance de l'âge adulte.
大多数青年都能从受保护的童年顺利地过渡到独立自主的成年。
Il faut espérer que le XXIe siècle sera celui de l'avènement de la femme en pleine possession de sa destinée.
人们希望21世纪将是妇女独立自主的世纪。
Le Gouvernement australien estime que les organisations régionales devraient elles aussi travailler à la promotion et à l'autonomisation des femmes.
澳大利亚政府认为,区域性组织也应当为妇女地位的提高和妇女的独立自主做出努力。
Des commissions autonomes ont compétence pour nommer, transférer ou révoquer les fonctionnaires de police et les membres des forces de défense.
警官和国防军军官的任命、调职和开除也由独立自主的文职人员委员会负责。
Le Bangladesh peut se vanter notamment d'utiliser le microfinancement à des fins de lutte contre la pauvreté et d'autonomisation des femmes.
孟加拉国可以感到特别自豪的是,它将小额贷款用在了与贫困作斗争和维护妇女的独立自主上。
Le Gouvernement chinois respecte la liberté de religion et poursuit une politique d'indépendance en ce qui concerne la gestion des affaires religieuses.
中国政府尊重宗教信仰自由,坚持独立自主办教的政策。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。