法语助手
  • 关闭

独当一面

添加到生词本

dú dāng yī miàn
porter seul la responsabilité d'une catégorie d'affaires; faire face tout seul à la situation
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Celles-ci devraient pouvoir se perfectionner par leurs propres moyens une fois que le mandat du BUNUTIL aura pris fin.

这些培训进一步提高了东帝汶警察,尤其是其特种部队的技能和能力,预计其已经能够在联东办事处任务束后独当一地继续进一步发展。

À la fin des séminaires, un groupe de formateurs était prêt à assumer la responsabilité de futurs programmes de formation autonomes.

三期研讨会束时,已造就一个培训员核心小组,随时独当一地担负今后的培训工作。

S'il faut encourager la coopération avec les services de répression et de réglementation, les commerçants et le droit commercial peuvent, de leur côté, grandement contribuer à prévenir et à combattre la fraude commerciale.

与刑事执法部门和监管部门的合作固然应当鼓励,但商界和商法在防止和打击商业欺诈方独当一,发挥重要的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独当一面 的法语例句

用户正在搜索


代代相传, 代电, 代动词, 代弗洛佩[芭蕾舞动作名], 代父, 代沟, 代购, 代管, 代管人, 代行,

相似单词


独创的, 独创性, 独创一格, 独词句, 独此一家, 独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见,
dú dāng yī miàn
porter seul la responsabilité d'une catégorie d'affaires; faire face tout seul à la situation
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Celles-ci devraient pouvoir se perfectionner par leurs propres moyens une fois que le mandat du BUNUTIL aura pris fin.

这些提高了东帝汶警察,尤其是其特种部队的技能和能力,预计其已经能够在联东办事处任务束后独当地继续进展。

À la fin des séminaires, un groupe de formateurs était prêt à assumer la responsabilité de futurs programmes de formation autonomes.

三期研讨会束时,已造就员核心小组,随时可以独当地担负今后的工作。

S'il faut encourager la coopération avec les services de répression et de réglementation, les commerçants et le droit commercial peuvent, de leur côté, grandement contribuer à prévenir et à combattre la fraude commerciale.

与刑事执法部门和监管部门的合作固然应当鼓励,但商界和商法在防止和打击商业欺诈方面也可独当挥重要的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独当一面 的法语例句

用户正在搜索


代金券, 代课, 代课女教师, 代劳, 代理, 代理(权), 代理背书, 代理部长, 代理厂长, 代理的,

相似单词


独创的, 独创性, 独创一格, 独词句, 独此一家, 独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见,
dú dāng yī miàn
porter seul la responsabilité d'une catégorie d'affaires; faire face tout seul à la situation
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Celles-ci devraient pouvoir se perfectionner par leurs propres moyens une fois que le mandat du BUNUTIL aura pris fin.

这些培训进一步提高了东帝汶警察,尤其是其特种部队的技能和能力,预计其已经能够在联东办事处任务束后一面地继续进一步发展。

À la fin des séminaires, un groupe de formateurs était prêt à assumer la responsabilité de futurs programmes de formation autonomes.

三期研讨会束时,已造就一个培训员核心小组,随时一面地担负今后的培训工作。

S'il faut encourager la coopération avec les services de répression et de réglementation, les commerçants et le droit commercial peuvent, de leur côté, grandement contribuer à prévenir et à combattre la fraude commerciale.

与刑事执法部门和监管部门的合作固然应鼓励,但商界和商法在防止和打击商业欺诈方面也一面,发挥重要的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独当一面 的法语例句

用户正在搜索


代理人的代理权, 代理商, 代理诉讼, 代理者, 代理职务, 代码, 代码(计算机), 代码管, 代码伪装通讯技术, 代码预转换,

相似单词


独创的, 独创性, 独创一格, 独词句, 独此一家, 独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见,
dú dāng yī miàn
porter seul la responsabilité d'une catégorie d'affaires; faire face tout seul à la situation
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Celles-ci devraient pouvoir se perfectionner par leurs propres moyens une fois que le mandat du BUNUTIL aura pris fin.

这些培训进一步提高了东帝,尤其是其特种部队的技能和能力,预计其已经能够在联东办事处任务束后一面地继续进一步发展。

À la fin des séminaires, un groupe de formateurs était prêt à assumer la responsabilité de futurs programmes de formation autonomes.

三期研讨会束时,已造就一个培训员核心小组,随时可以一面地担负今后的培训工作。

S'il faut encourager la coopération avec les services de répression et de réglementation, les commerçants et le droit commercial peuvent, de leur côté, grandement contribuer à prévenir et à combattre la fraude commerciale.

与刑事执法部门和监管部门的合作固然励,但商界和商法在防止和打击商业欺诈方面也可一面,发挥重要的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独当一面 的法语例句

用户正在搜索


代入, 代入法, 代入消元法, 代食品, 代收成本, 代收人, 代收现款, 代收银行, 代售, 代书,

相似单词


独创的, 独创性, 独创一格, 独词句, 独此一家, 独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见,
dú dāng yī miàn
porter seul la responsabilité d'une catégorie d'affaires; faire face tout seul à la situation
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Celles-ci devraient pouvoir se perfectionner par leurs propres moyens une fois que le mandat du BUNUTIL aura pris fin.

这些培训进一步提高了东帝汶警察,尤其是其特种部队的技能和能力,预计其已经能够在联东办事处任务一面地继续进一步发展。

À la fin des séminaires, un groupe de formateurs était prêt à assumer la responsabilité de futurs programmes de formation autonomes.

三期研讨会,已造就一个培训员核心小组,随一面地担负今的培训工作。

S'il faut encourager la coopération avec les services de répression et de réglementation, les commerçants et le droit commercial peuvent, de leur côté, grandement contribuer à prévenir et à combattre la fraude commerciale.

与刑事执法部门和监管部门的合作固然应鼓励,但商界和商法在防止和打击商业欺诈方面也一面,发挥重要的作用。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独当一面 的法语例句

用户正在搜索


代数式, 代数数, 代数体, 代数体的, 代数体函数, 代数学, 代数学家, 代替, 代替…的职位, 代替部分,

相似单词


独创的, 独创性, 独创一格, 独词句, 独此一家, 独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见,
dú dāng yī miàn
porter seul la responsabilité d'une catégorie d'affaires; faire face tout seul à la situation
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Celles-ci devraient pouvoir se perfectionner par leurs propres moyens une fois que le mandat du BUNUTIL aura pris fin.

进一步提高了东帝汶警察,尤其是其特种部队的技能能力,预计其已经能够在联东办事处任务束后独当一面地继续进一步发展。

À la fin des séminaires, un groupe de formateurs était prêt à assumer la responsabilité de futurs programmes de formation autonomes.

三期研讨会束时,已造就一个员核心小组,随时可以独当一面地担负今后的工作。

S'il faut encourager la coopération avec les services de répression et de réglementation, les commerçants et le droit commercial peuvent, de leur côté, grandement contribuer à prévenir et à combattre la fraude commerciale.

与刑事执法部门监管部门的合作固然应当鼓励,但商界商法在打击商业欺诈方面也可独当一面,发挥重要的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独当一面 的法语例句

用户正在搜索


代位继承人, 代位清偿, 代位者, 代销, 代销处, 代销人, 代谢, 代谢废物, 代谢及内分泌疾病, 代谢疾病,

相似单词


独创的, 独创性, 独创一格, 独词句, 独此一家, 独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见,
dú dāng yī miàn
porter seul la responsabilité d'une catégorie d'affaires; faire face tout seul à la situation
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Celles-ci devraient pouvoir se perfectionner par leurs propres moyens une fois que le mandat du BUNUTIL aura pris fin.

这些培训进一步提高了帝汶警察,尤其是其特种部队的技能和能力,预计其已经能够在事处任务独当一面地继续进一步发展。

À la fin des séminaires, un groupe de formateurs était prêt à assumer la responsabilité de futurs programmes de formation autonomes.

三期研讨会束时,已造就一个培训员核心小组,随时可以独当一面地担的培训工作。

S'il faut encourager la coopération avec les services de répression et de réglementation, les commerçants et le droit commercial peuvent, de leur côté, grandement contribuer à prévenir et à combattre la fraude commerciale.

与刑事执法部门和监管部门的合作固然应当鼓励,但商界和商法在防止和打击商业欺诈方面也可独当一面,发挥重要的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独当一面 的法语例句

用户正在搜索


代议制的, 代议制政府, 代用, 代用币, 代用的, 代用的(指药物), 代用动词, 代用品, 代用物, 代用药,

相似单词


独创的, 独创性, 独创一格, 独词句, 独此一家, 独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见,
dú dāng yī miàn
porter seul la responsabilité d'une catégorie d'affaires; faire face tout seul à la situation
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Celles-ci devraient pouvoir se perfectionner par leurs propres moyens une fois que le mandat du BUNUTIL aura pris fin.

这些培训进一步提高了东帝汶警察,尤特种部队的技能和能力,预经能够在联东办事处任务束后独当一面地继续进一步发展。

À la fin des séminaires, un groupe de formateurs était prêt à assumer la responsabilité de futurs programmes de formation autonomes.

三期研讨会束时,造就一个培训员核心小组,随时可以独当一面地担负今后的培训工

S'il faut encourager la coopération avec les services de répression et de réglementation, les commerçants et le droit commercial peuvent, de leur côté, grandement contribuer à prévenir et à combattre la fraude commerciale.

事执法部门和监管部门的合固然应当鼓励,但商界和商法在防止和打击商业欺诈方面也可独当一面,发挥重要的用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独当一面 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 玳瑁, 玳瑁的角质板, 玳瑁架眼镜, 玳瑁梳子, 玳瑁属, 玳瑁状合成树脂,

相似单词


独创的, 独创性, 独创一格, 独词句, 独此一家, 独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见,
dú dāng yī miàn
porter seul la responsabilité d'une catégorie d'affaires; faire face tout seul à la situation
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Celles-ci devraient pouvoir se perfectionner par leurs propres moyens une fois que le mandat du BUNUTIL aura pris fin.

这些培训进一步提高了东帝汶警察,尤其是其特种部队的技能和能力,预计其已经能够在联东任务束后独当一面继续进一步发展。

À la fin des séminaires, un groupe de formateurs était prêt à assumer la responsabilité de futurs programmes de formation autonomes.

三期研讨会束时,已造就一个培训员核心小组,随时可以独当一面今后的培训工作。

S'il faut encourager la coopération avec les services de répression et de réglementation, les commerçants et le droit commercial peuvent, de leur côté, grandement contribuer à prévenir et à combattre la fraude commerciale.

与刑执法部门和监管部门的合作固然应当鼓励,但商界和商法在防止和打击商业欺诈方面也可独当一面,发挥重要的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独当一面 的法语例句

用户正在搜索


带草的运动场地, 带敞格子的家具, 带车身车, 带齿的, 带厨房的居室, 带传动, 带刺刀的步枪, 带刺的, 带刺的茎, 带刺的铁丝,

相似单词


独创的, 独创性, 独创一格, 独词句, 独此一家, 独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见,