法语助手
  • 关闭
tèzhì
qualité particulière ;
caractéristique ;
particularité
Fr helper cop yright

Pourquoi vous choisissez la nouvelle-Zélande ? Quelle est la qualitéla plus seduisante pour vous?

您为什么选择在新西兰建立庄园?它的什么最吸引您?

Le dynamisme, l'attitude, la personnalité comptent tout autant que le physique... sinon plus !

活力,态度,个性,外貌之外最重要的,特果你并没有足够的美貌!

Il ne s'agit pas de s'opposer au progrès, mais de garder son identité.

中国没有倒退,反而在不断进步中保持了自身的

Les tannins ont également un effet bénéfique dans la lutte contre les maladies cardiaques.

单宁也使红酒具有了预防心脏病的

Les idéaux que défend l'ONU sont similaires à ceux défendus par notre civilisation.

联合国的理想与国文明的并行不悖的。

Ces questions touchent l'essence même de l'Organisation des Nations Unies.

这些问题关系到联合国的核心问题。

Derrière ses propositions, je vois précisément cet éthos dont je viens de parler.

恰恰在他的提议背后看到刚才论及的同样精神

Le médiateur qui agit de bonne foi doit posséder un certain nombre de qualités.

充满善意的调解人应当具有一些

Ces rôles correspondent à la perception traditionnelle des qualités féminines (responsabilité, charité).

这些角色与关于女性(有责任心,乐善好施)的传统知相吻合的。

Une autre caractéristique est la nature constructive de ces efforts.

另一个显著特征这种努力具有的建设性

Les hommes sont aussi réputés avoir une conception bornée de la femme et de la masculinité.

为,男子对两性问题和男性上的看法不易改变。

Tu es née sous le signe de Saturne, le maître du temps qui enseigne la patience et l’effort !

你有土星的时间的主宰,耐心而努力!

Sans éthos émanant d'un sens renouvelé des responsabilités mondiales, toute réforme de l'ONU serait impensable et insensée.

果没有一种从重新发现的全球责任感中产生的精神,联合国的任何改革就无法想象并毫无意义。

Ces critiques ne m'impressionnent pas, car je considère qu'elles confirment l'appartenance de l'ANASE à la culture multilatérale.

并没有对这种批评感到不安,因为视之为证明东盟坚持多边的

On ne saurait surestimer les mérites dans ce domaine d'un pays comme l'Inde, dont l'éthique pluraliste est bien connue.

象印度这样一个具有完全可信任的证明和著名的多元化的国家,毋庸过分强调。

Il est essentiel d'adopter une démarche individuelle adaptée à l'éthique, au domaine d'activité et aux réseaux des ministères concernés.

从各部自身的、政策领域和网络看,采用独特的方法绝对必要的。

Ainsi, on peut avoir recours à des caractéristiques essentielles des données, notamment l'actualité, l'exactitude, la maniabilité et la cohérence.

量可按照数的若干主要衡量,其中包括及时性、准确性、灵活性和一致性。

Cette initiative décisive témoigne d'une véritable volonté politique, que nous saluons et sur laquelle nous espérons pouvoir nous appuyer.

这种果断行动显示出他真正的领导们对此表示赞赏,并将作为们的依靠。

Pour favoriser l'esprit d'entreprise, une méthode consisterait à faciliter l'acquisition de ces traits de caractère par de futurs chefs d'entreprise.

加强创业精神的一项做法,一向提高商人个人的创业

La création d'une base de données sur les médiateurs permettrait de trouver les médiateurs les mieux placés pour chaque situation.

创建专用的调解人数库有助于确保为每个局势找到具有适当组合的调解人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 特质 的法语例句

用户正在搜索


充满深情的话, 充满生气的, 充满睡意的, 充满危险的, 充满污泥的, 充满喜悦, 充满阳光, 充满淤泥, 充满淤泥的, 充满怨恨的心,

相似单词


特徵, 特制, 特制的机器, 特制混凝土, 特制面包, 特质, 特种, 特种兵种, 特种钢, 特种旗,
tèzhì
qualité particulière ;
caractéristique ;
particularité
Fr helper cop yright

Pourquoi vous choisissez la nouvelle-Zélande ? Quelle est la qualitéla plus seduisante pour vous?

您为什么选择在新西兰建立庄园?它的什么最吸引您?

Le dynamisme, l'attitude, la personnalité comptent tout autant que le physique... sinon plus !

活力,态度,个性,是外貌之外最重要的别是如果你并没有足够的美貌!

Il ne s'agit pas de s'opposer au progrès, mais de garder son identité.

中国没有倒退,反而在不断进步中保持了自身的

Les tannins ont également un effet bénéfique dans la lutte contre les maladies cardiaques.

单宁也使红酒具有了预防心脏病的

Les idéaux que défend l'ONU sont similaires à ceux défendus par notre civilisation.

合国的理想与国文明的是并行不悖的。

Ces questions touchent l'essence même de l'Organisation des Nations Unies.

些问题是关系到合国的核心问题。

Derrière ses propositions, je vois précisément cet éthos dont je viens de parler.

恰恰在他的提议背后看到刚才论及的同样精神

Le médiateur qui agit de bonne foi doit posséder un certain nombre de qualités.

充满善意的调解人应当具有一些

Ces rôles correspondent à la perception traditionnelle des qualités féminines (responsabilité, charité).

些角色是与关于女性(有责任心,乐善好施)的传统认知相吻合的。

Une autre caractéristique est la nature constructive de ces efforts.

另一个显著征是种努力具有的建设性

Les hommes sont aussi réputés avoir une conception bornée de la femme et de la masculinité.

据认为,男子对两性问题和男性上的看法不易改变。

Tu es née sous le signe de Saturne, le maître du temps qui enseigne la patience et l’effort !

你有土星的,是时间的主宰,耐心而努力!

Sans éthos émanant d'un sens renouvelé des responsabilités mondiales, toute réforme de l'ONU serait impensable et insensée.

如果没有一种从重新发现的全球责任感中产生的精神合国的任何改革就无法想象并毫无意义。

Ces critiques ne m'impressionnent pas, car je considère qu'elles confirment l'appartenance de l'ANASE à la culture multilatérale.

并没有对种批评感到不安,因为视之为证明东盟坚持多边的

On ne saurait surestimer les mérites dans ce domaine d'un pays comme l'Inde, dont l'éthique pluraliste est bien connue.

象印度样一个具有完全可信任的证明和著名的多元化的国家,毋庸过分强调。

Il est essentiel d'adopter une démarche individuelle adaptée à l'éthique, au domaine d'activité et aux réseaux des ministères concernés.

从各部自身的、政策领域和网络看,采用独的方法是绝对必要的。

Ainsi, on peut avoir recours à des caractéristiques essentielles des données, notamment l'actualité, l'exactitude, la maniabilité et la cohérence.

量可按照数据的若干主要衡量,其中包括及时性、准确性、灵活性和一致性。

Cette initiative décisive témoigne d'une véritable volonté politique, que nous saluons et sur laquelle nous espérons pouvoir nous appuyer.

种果断行动显示出他真正的领导们对此表示赞赏,并将作为们的依靠。

Pour favoriser l'esprit d'entreprise, une méthode consisterait à faciliter l'acquisition de ces traits de caractère par de futurs chefs d'entreprise.

加强创业精神的一项做法,一向是提高商人个人的创业

La création d'une base de données sur les médiateurs permettrait de trouver les médiateurs les mieux placés pour chaque situation.

创建专用的调解人数据库有助于确保为每个局势找到具有适当组合的调解人。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 特质 的法语例句

用户正在搜索


充气电抗, 充气度, 充气感受器, 充气固体, 充气救生艇, 充气轮胎, 充气轮胎式压路机, 充气模板, 充气尿道镜, 充气膀胱镜,

相似单词


特徵, 特制, 特制的机器, 特制混凝土, 特制面包, 特质, 特种, 特种兵种, 特种钢, 特种旗,
tèzhì
qualité particulière ;
caractéristique ;
particularité
Fr helper cop yright

Pourquoi vous choisissez la nouvelle-Zélande ? Quelle est la qualitéla plus seduisante pour vous?

什么选择在新西兰建立庄园?它的什么最吸引您?

Le dynamisme, l'attitude, la personnalité comptent tout autant que le physique... sinon plus !

活力,态度,个性,外貌之外最重要的如果你并没有足够的美貌!

Il ne s'agit pas de s'opposer au progrès, mais de garder son identité.

中国没有倒退,反而在不断进步中保持了自身的

Les tannins ont également un effet bénéfique dans la lutte contre les maladies cardiaques.

单宁也使红酒具有了预防心脏病的

Les idéaux que défend l'ONU sont similaires à ceux défendus par notre civilisation.

联合国的理想与国文明的并行不悖的。

Ces questions touchent l'essence même de l'Organisation des Nations Unies.

这些问题关系到联合国的核心问题。

Derrière ses propositions, je vois précisément cet éthos dont je viens de parler.

恰恰在他的提议背后看到刚才论及的同样精神

Le médiateur qui agit de bonne foi doit posséder un certain nombre de qualités.

充满善意的调解人应当具有一些

Ces rôles correspondent à la perception traditionnelle des qualités féminines (responsabilité, charité).

这些角色与关于女性(有责任心,乐善好施)的传统知相吻合的。

Une autre caractéristique est la nature constructive de ces efforts.

另一个显著这种努力具有的建设性

Les hommes sont aussi réputés avoir une conception bornée de la femme et de la masculinité.

,男子对两性问题和男性上的看法不易改变。

Tu es née sous le signe de Saturne, le maître du temps qui enseigne la patience et l’effort !

你有土星的时间的主宰,耐心而努力!

Sans éthos émanant d'un sens renouvelé des responsabilités mondiales, toute réforme de l'ONU serait impensable et insensée.

如果没有一种从重新发现的全球责任感中产生的精神,联合国的任何改革就无法想象并毫无意义。

Ces critiques ne m'impressionnent pas, car je considère qu'elles confirment l'appartenance de l'ANASE à la culture multilatérale.

并没有对这种批评感到不安,因视之证明东盟坚持多边的

On ne saurait surestimer les mérites dans ce domaine d'un pays comme l'Inde, dont l'éthique pluraliste est bien connue.

象印度这样一个具有完全可信任的证明和著名的多元化的国家,毋庸过分强调。

Il est essentiel d'adopter une démarche individuelle adaptée à l'éthique, au domaine d'activité et aux réseaux des ministères concernés.

从各部自身的、政策领域和网络看,采用独的方法绝对必要的。

Ainsi, on peut avoir recours à des caractéristiques essentielles des données, notamment l'actualité, l'exactitude, la maniabilité et la cohérence.

质量可按照数的若干主要衡量,其中包括及时性、准确性、灵活性和一致性。

Cette initiative décisive témoigne d'une véritable volonté politique, que nous saluons et sur laquelle nous espérons pouvoir nous appuyer.

这种果断行动显示出他真正的领导们对此表示赞赏,并将作们的依靠。

Pour favoriser l'esprit d'entreprise, une méthode consisterait à faciliter l'acquisition de ces traits de caractère par de futurs chefs d'entreprise.

加强创业精神的一项做法,一向提高商人个人的创业

La création d'une base de données sur les médiateurs permettrait de trouver les médiateurs les mieux placés pour chaque situation.

创建专用的调解人数库有助于确保每个局势找到具有适当组合的调解人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 特质 的法语例句

用户正在搜索


充实的内容, 充实精神的读物, 充实领导班子, 充实思想的, 充实一部作品, 充实自己的阅历, 充数, 充水的, 充水罐, 充填,

相似单词


特徵, 特制, 特制的机器, 特制混凝土, 特制面包, 特质, 特种, 特种兵种, 特种钢, 特种旗,
tèzhì
qualité particulière ;
caractéristique ;
particularité
Fr helper cop yright

Pourquoi vous choisissez la nouvelle-Zélande ? Quelle est la qualitéla plus seduisante pour vous?

您为什么选择在新西兰建立庄园?它什么特质最吸引您?

Le dynamisme, l'attitude, la personnalité comptent tout autant que le physique... sinon plus !

活力,态度,个性,是外貌之外最重要特质,特别是如果你并没有足够美貌!

Il ne s'agit pas de s'opposer au progrès, mais de garder son identité.

中国没有倒退,反而在不断进步中保持了自身特质

Les tannins ont également un effet bénéfique dans la lutte contre les maladies cardiaques.

单宁也使红酒具有了预防心脏病特质

Les idéaux que défend l'ONU sont similaires à ceux défendus par notre civilisation.

联合国理想与国文明特质是并行不悖

Ces questions touchent l'essence même de l'Organisation des Nations Unies.

这些问题是关系到联合国特质核心问题。

Derrière ses propositions, je vois précisément cet éthos dont je viens de parler.

恰恰在他提议背后看到刚才论及同样精神特质

Le médiateur qui agit de bonne foi doit posséder un certain nombre de qualités.

充满善意调解人应当具有一些特质

Ces rôles correspondent à la perception traditionnelle des qualités féminines (responsabilité, charité).

这些角色是与关于女性特质(有责任心,乐善好施)传统认知相吻合

Une autre caractéristique est la nature constructive de ces efforts.

另一个显著特征是这种努力具有建设性特质

Les hommes sont aussi réputés avoir une conception bornée de la femme et de la masculinité.

据认为,男子对两性问题和男性特质看法不易改变。

Tu es née sous le signe de Saturne, le maître du temps qui enseigne la patience et l’effort !

你有土星特质,是时间主宰,耐心而努力!

Sans éthos émanant d'un sens renouvelé des responsabilités mondiales, toute réforme de l'ONU serait impensable et insensée.

如果没有一种从重新发球责任感中产生精神特质,联合国任何改革就无法想象并毫无意义。

Ces critiques ne m'impressionnent pas, car je considère qu'elles confirment l'appartenance de l'ANASE à la culture multilatérale.

并没有对这种批评感到不安,因为视之为证明东盟坚持多边特质

On ne saurait surestimer les mérites dans ce domaine d'un pays comme l'Inde, dont l'éthique pluraliste est bien connue.

象印度这样一个具有完可信任证明和著名多元化特质国家,毋庸过分强调。

Il est essentiel d'adopter une démarche individuelle adaptée à l'éthique, au domaine d'activité et aux réseaux des ministères concernés.

从各部自身特质、政策领域和网络看,采用独特方法是绝对必要

Ainsi, on peut avoir recours à des caractéristiques essentielles des données, notamment l'actualité, l'exactitude, la maniabilité et la cohérence.

质量可按照数据若干主要特质衡量,其中包括及时性、准确性、灵活性和一致性。

Cette initiative décisive témoigne d'une véritable volonté politique, que nous saluons et sur laquelle nous espérons pouvoir nous appuyer.

这种果断行动显示出他真正领导特质们对此表示赞赏,并将作为依靠。

Pour favoriser l'esprit d'entreprise, une méthode consisterait à faciliter l'acquisition de ces traits de caractère par de futurs chefs d'entreprise.

加强创业精神一项做法,一向是提高商人个人创业特质

La création d'une base de données sur les médiateurs permettrait de trouver les médiateurs les mieux placés pour chaque situation.

创建专用调解人数据库有助于确保为每个局势找到具有适当特质组合调解人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 特质 的法语例句

用户正在搜索


充血减轻的, 充血性鼻窦炎, 充血性青光眼, 充血性痛经, 充血肿胀(面部的), 充血肿胀的, 充血肿胀的(指面部), 充要条件, 充溢, 充溢的,

相似单词


特徵, 特制, 特制的机器, 特制混凝土, 特制面包, 特质, 特种, 特种兵种, 特种钢, 特种旗,
tèzhì
qualité particulière ;
caractéristique ;
particularité
Fr helper cop yright

Pourquoi vous choisissez la nouvelle-Zélande ? Quelle est la qualitéla plus seduisante pour vous?

您为什么选择在新西兰建立庄园?它什么特质最吸引您?

Le dynamisme, l'attitude, la personnalité comptent tout autant que le physique... sinon plus !

活力,态度,个性,是外貌之外最重要特质,特别是如果你并没有足够美貌!

Il ne s'agit pas de s'opposer au progrès, mais de garder son identité.

中国没有倒退,反而在不断进步中保持了特质

Les tannins ont également un effet bénéfique dans la lutte contre les maladies cardiaques.

单宁也使红酒具有了预防心脏病特质

Les idéaux que défend l'ONU sont similaires à ceux défendus par notre civilisation.

联合国理想与国文明特质是并行不悖

Ces questions touchent l'essence même de l'Organisation des Nations Unies.

这些问题是关系到联合国特质核心问题。

Derrière ses propositions, je vois précisément cet éthos dont je viens de parler.

恰恰在他提议背后看到刚才论及同样精神特质

Le médiateur qui agit de bonne foi doit posséder un certain nombre de qualités.

充满善意调解人应当具有一些特质

Ces rôles correspondent à la perception traditionnelle des qualités féminines (responsabilité, charité).

这些角色是与关于女性特质(有责任心,乐善传统认知相吻合

Une autre caractéristique est la nature constructive de ces efforts.

另一个显著特征是这种努力具有建设性特质

Les hommes sont aussi réputés avoir une conception bornée de la femme et de la masculinité.

据认为,男子对两性问题和男性特质看法不易改变。

Tu es née sous le signe de Saturne, le maître du temps qui enseigne la patience et l’effort !

你有土星特质,是时间主宰,耐心而努力!

Sans éthos émanant d'un sens renouvelé des responsabilités mondiales, toute réforme de l'ONU serait impensable et insensée.

如果没有一种从重新发现全球责任感中产生精神特质,联合国任何改革就无法想象并毫无意义。

Ces critiques ne m'impressionnent pas, car je considère qu'elles confirment l'appartenance de l'ANASE à la culture multilatérale.

并没有对这种批评感到不安,因为视之为证明东盟坚持多边特质

On ne saurait surestimer les mérites dans ce domaine d'un pays comme l'Inde, dont l'éthique pluraliste est bien connue.

象印度这样一个具有完全可信任证明和著名多元化特质国家,毋庸过分强调。

Il est essentiel d'adopter une démarche individuelle adaptée à l'éthique, au domaine d'activité et aux réseaux des ministères concernés.

从各部特质、政策领域和网络看,采用独特方法是绝对必要

Ainsi, on peut avoir recours à des caractéristiques essentielles des données, notamment l'actualité, l'exactitude, la maniabilité et la cohérence.

质量可按照数据若干主要特质衡量,其中包括及时性、准确性、灵活性和一致性。

Cette initiative décisive témoigne d'une véritable volonté politique, que nous saluons et sur laquelle nous espérons pouvoir nous appuyer.

这种果断行动显示出他真正领导特质们对此表示赞赏,并将作为依靠。

Pour favoriser l'esprit d'entreprise, une méthode consisterait à faciliter l'acquisition de ces traits de caractère par de futurs chefs d'entreprise.

加强创业精神一项做法,一向是提高商人个人创业特质

La création d'une base de données sur les médiateurs permettrait de trouver les médiateurs les mieux placés pour chaque situation.

创建专用调解人数据库有助于确保为每个局势找到具有适当特质组合调解人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 特质 的法语例句

用户正在搜索


忡忡, 茺蔚, , 珫耳, , , 舂打器, 舂实, 舂实性, ,

相似单词


特徵, 特制, 特制的机器, 特制混凝土, 特制面包, 特质, 特种, 特种兵种, 特种钢, 特种旗,
tèzhì
qualité particulière ;
caractéristique ;
particularité
Fr helper cop yright

Pourquoi vous choisissez la nouvelle-Zélande ? Quelle est la qualitéla plus seduisante pour vous?

您为什么选择在新西兰建立庄园?它的什么特质最吸引您?

Le dynamisme, l'attitude, la personnalité comptent tout autant que le physique... sinon plus !

活力,态度,个性,外貌之外最重要的特质,特别如果你并没有足够的美貌!

Il ne s'agit pas de s'opposer au progrès, mais de garder son identité.

中国没有倒退,反而在不断进步中保持了自身的特质

Les tannins ont également un effet bénéfique dans la lutte contre les maladies cardiaques.

单宁也使红酒具有了预防心脏病的特质

Les idéaux que défend l'ONU sont similaires à ceux défendus par notre civilisation.

联合国的理想与国文明的特质并行不悖的。

Ces questions touchent l'essence même de l'Organisation des Nations Unies.

这些关系到联合国特质的核心

Derrière ses propositions, je vois précisément cet éthos dont je viens de parler.

恰恰在他的提议背后看到的同样精神特质

Le médiateur qui agit de bonne foi doit posséder un certain nombre de qualités.

充满善意的调解人应当具有一些特质

Ces rôles correspondent à la perception traditionnelle des qualités féminines (responsabilité, charité).

这些角色与关于女性特质(有责任心,乐善好施)的传统认知相吻合的。

Une autre caractéristique est la nature constructive de ces efforts.

另一个显著特征这种努力具有的建设性特质

Les hommes sont aussi réputés avoir une conception bornée de la femme et de la masculinité.

据认为,男子对两性和男性特质上的看法不易改变。

Tu es née sous le signe de Saturne, le maître du temps qui enseigne la patience et l’effort !

你有土星的特质时间的主宰,耐心而努力!

Sans éthos émanant d'un sens renouvelé des responsabilités mondiales, toute réforme de l'ONU serait impensable et insensée.

如果没有一种从重新发现的全球责任感中产生的精神特质,联合国的任何改革就无法想象并毫无意义。

Ces critiques ne m'impressionnent pas, car je considère qu'elles confirment l'appartenance de l'ANASE à la culture multilatérale.

并没有对这种批评感到不安,因为视之为证明东盟坚持多边的特质

On ne saurait surestimer les mérites dans ce domaine d'un pays comme l'Inde, dont l'éthique pluraliste est bien connue.

象印度这样一个具有完全可信任的证明和著名的多元化特质的国家,毋庸过分强调。

Il est essentiel d'adopter une démarche individuelle adaptée à l'éthique, au domaine d'activité et aux réseaux des ministères concernés.

从各部自身的特质、政策领域和网络看,采用独特的方法绝对必要的。

Ainsi, on peut avoir recours à des caractéristiques essentielles des données, notamment l'actualité, l'exactitude, la maniabilité et la cohérence.

质量可按照数据的若干主要特质衡量,其中包括时性、准确性、灵活性和一致性。

Cette initiative décisive témoigne d'une véritable volonté politique, que nous saluons et sur laquelle nous espérons pouvoir nous appuyer.

这种果断行动显示出他真正的领导特质们对此表示赞赏,并将作为们的依靠。

Pour favoriser l'esprit d'entreprise, une méthode consisterait à faciliter l'acquisition de ces traits de caractère par de futurs chefs d'entreprise.

加强创业精神的一项做法,一向提高商人个人的创业特质

La création d'une base de données sur les médiateurs permettrait de trouver les médiateurs les mieux placés pour chaque situation.

创建专用的调解人数据库有助于确保为每个局势找到具有适当特质组合的调解人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向们指正。

显示所有包含 特质 的法语例句

用户正在搜索


虫饵, 虫粪, 虫臌, 虫害, 虫积腹痛, 虫迹, 虫迹饰, 虫迹饰的, 虫迹装饰, 虫迹状的,

相似单词


特徵, 特制, 特制的机器, 特制混凝土, 特制面包, 特质, 特种, 特种兵种, 特种钢, 特种旗,
tèzhì
qualité particulière ;
caractéristique ;
particularité
Fr helper cop yright

Pourquoi vous choisissez la nouvelle-Zélande ? Quelle est la qualitéla plus seduisante pour vous?

您为什么选择在新西兰建立庄园?它的什么特质最吸引您?

Le dynamisme, l'attitude, la personnalité comptent tout autant que le physique... sinon plus !

活力,态度,个性,是外貌之外最重要的特质,特别是如果你并没有足够的美貌!

Il ne s'agit pas de s'opposer au progrès, mais de garder son identité.

没有倒退,反而在不断进步中保持了自身的特质

Les tannins ont également un effet bénéfique dans la lutte contre les maladies cardiaques.

单宁也使红酒具有了预防心脏病的特质

Les idéaux que défend l'ONU sont similaires à ceux défendus par notre civilisation.

的理想与文明的特质是并行不悖的。

Ces questions touchent l'essence même de l'Organisation des Nations Unies.

这些问题是关系到特质的核心问题。

Derrière ses propositions, je vois précisément cet éthos dont je viens de parler.

恰恰在他的提议刚才论及的同样精神特质

Le médiateur qui agit de bonne foi doit posséder un certain nombre de qualités.

充满善意的调解人应当具有一些特质

Ces rôles correspondent à la perception traditionnelle des qualités féminines (responsabilité, charité).

这些角色是与关于女性特质(有责任心,乐善好施)的传统认知相吻的。

Une autre caractéristique est la nature constructive de ces efforts.

另一个显著特征是这种努力具有的建设性特质

Les hommes sont aussi réputés avoir une conception bornée de la femme et de la masculinité.

据认为,男子对两性问题和男性特质上的法不易改变。

Tu es née sous le signe de Saturne, le maître du temps qui enseigne la patience et l’effort !

你有土星的特质,是时间的主宰,耐心而努力!

Sans éthos émanant d'un sens renouvelé des responsabilités mondiales, toute réforme de l'ONU serait impensable et insensée.

如果没有一种从重新发现的全球责任感中产生的精神特质的任何改革就无法想象并毫无意义。

Ces critiques ne m'impressionnent pas, car je considère qu'elles confirment l'appartenance de l'ANASE à la culture multilatérale.

并没有对这种批评感到不安,因为视之为证明东盟坚持多边的特质

On ne saurait surestimer les mérites dans ce domaine d'un pays comme l'Inde, dont l'éthique pluraliste est bien connue.

象印度这样一个具有完全可信任的证明和著名的多元化特质家,毋庸过分强调。

Il est essentiel d'adopter une démarche individuelle adaptée à l'éthique, au domaine d'activité et aux réseaux des ministères concernés.

从各部自身的特质、政策领域和网络,采用独特的方法是绝对必要的。

Ainsi, on peut avoir recours à des caractéristiques essentielles des données, notamment l'actualité, l'exactitude, la maniabilité et la cohérence.

质量可按照数据的若干主要特质衡量,其中包括及时性、准确性、灵活性和一致性。

Cette initiative décisive témoigne d'une véritable volonté politique, que nous saluons et sur laquelle nous espérons pouvoir nous appuyer.

这种果断行动显示出他真正的领导特质们对此表示赞赏,并将作为们的依靠。

Pour favoriser l'esprit d'entreprise, une méthode consisterait à faciliter l'acquisition de ces traits de caractère par de futurs chefs d'entreprise.

加强创业精神的一项做法,一向是提高商人个人的创业特质

La création d'une base de données sur les médiateurs permettrait de trouver les médiateurs les mieux placés pour chaque situation.

创建专用的调解人数据库有助于确保为每个局势找到具有适当特质的调解人。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 特质 的法语例句

用户正在搜索


虫媒花, 虫媒属, 虫霉属, 虫情, 虫实属, 虫蚀般的, 虫蚀状充盈缺损, 虫室, 虫体阴影, 虫形孢属,

相似单词


特徵, 特制, 特制的机器, 特制混凝土, 特制面包, 特质, 特种, 特种兵种, 特种钢, 特种旗,
tèzhì
qualité particulière ;
caractéristique ;
particularité
Fr helper cop yright

Pourquoi vous choisissez la nouvelle-Zélande ? Quelle est la qualitéla plus seduisante pour vous?

您为什么选择在新西兰建立庄园?它的什么最吸引您?

Le dynamisme, l'attitude, la personnalité comptent tout autant que le physique... sinon plus !

活力,态度,个,是外貌之外最重要的别是并没有足够的美貌!

Il ne s'agit pas de s'opposer au progrès, mais de garder son identité.

中国没有倒退,反而在不断进步中保持了自身的

Les tannins ont également un effet bénéfique dans la lutte contre les maladies cardiaques.

单宁也使红酒具有了预防心脏病的

Les idéaux que défend l'ONU sont similaires à ceux défendus par notre civilisation.

联合国的理想与国文明的是并行不悖的。

Ces questions touchent l'essence même de l'Organisation des Nations Unies.

这些问题是关系到联合国的核心问题。

Derrière ses propositions, je vois précisément cet éthos dont je viens de parler.

恰恰在他的提议背后看到刚才论及的同样精神

Le médiateur qui agit de bonne foi doit posséder un certain nombre de qualités.

充满善意的调解人应当具有一些

Ces rôles correspondent à la perception traditionnelle des qualités féminines (responsabilité, charité).

这些角色是与关于女(有责任心,乐善好施)的传统认知相吻合的。

Une autre caractéristique est la nature constructive de ces efforts.

另一个显著征是这种努力具有的建设

Les hommes sont aussi réputés avoir une conception bornée de la femme et de la masculinité.

据认为,男子对两问题和男上的看法不易改变。

Tu es née sous le signe de Saturne, le maître du temps qui enseigne la patience et l’effort !

有土星的,是时间的主宰,耐心而努力!

Sans éthos émanant d'un sens renouvelé des responsabilités mondiales, toute réforme de l'ONU serait impensable et insensée.

没有一种从重新发现的全球责任感中产生的精神,联合国的任何改革就无法想象并毫无意义。

Ces critiques ne m'impressionnent pas, car je considère qu'elles confirment l'appartenance de l'ANASE à la culture multilatérale.

并没有对这种批评感到不安,因为视之为证明东盟坚持多边的

On ne saurait surestimer les mérites dans ce domaine d'un pays comme l'Inde, dont l'éthique pluraliste est bien connue.

象印度这样一个具有完全可信任的证明和著名的多元化的国家,毋庸过分强调。

Il est essentiel d'adopter une démarche individuelle adaptée à l'éthique, au domaine d'activité et aux réseaux des ministères concernés.

从各部自身的、政策领域和网络看,采用独的方法是绝对必要的。

Ainsi, on peut avoir recours à des caractéristiques essentielles des données, notamment l'actualité, l'exactitude, la maniabilité et la cohérence.

量可按照数据的若干主要衡量,其中包括及时、准确、灵活和一致

Cette initiative décisive témoigne d'une véritable volonté politique, que nous saluons et sur laquelle nous espérons pouvoir nous appuyer.

这种断行动显示出他真正的领导们对此表示赞赏,并将作为们的依靠。

Pour favoriser l'esprit d'entreprise, une méthode consisterait à faciliter l'acquisition de ces traits de caractère par de futurs chefs d'entreprise.

加强创业精神的一项做法,一向是提高商人个人的创业

La création d'une base de données sur les médiateurs permettrait de trouver les médiateurs les mieux placés pour chaque situation.

创建专用的调解人数据库有助于确保为每个局势找到具有适当组合的调解人。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 特质 的法语例句

用户正在搜索


虫蛀的套衫, 虫蛀的衣服, 虫蛀过的木板, 虫蛀木, 虫子, , 崇拜, 崇拜(对某圣徒的), 崇拜<书>, 崇拜的对象,

相似单词


特徵, 特制, 特制的机器, 特制混凝土, 特制面包, 特质, 特种, 特种兵种, 特种钢, 特种旗,
tèzhì
qualité particulière ;
caractéristique ;
particularité
Fr helper cop yright

Pourquoi vous choisissez la nouvelle-Zélande ? Quelle est la qualitéla plus seduisante pour vous?

您为选择在新西兰建立庄园?它最吸引您?

Le dynamisme, l'attitude, la personnalité comptent tout autant que le physique... sinon plus !

活力,态度,个性,是外貌之外最重要别是如果你并没有足够美貌!

Il ne s'agit pas de s'opposer au progrès, mais de garder son identité.

中国没有倒退,反而在不断进步中保持了自身

Les tannins ont également un effet bénéfique dans la lutte contre les maladies cardiaques.

单宁也使红酒具有了预防心脏病

Les idéaux que défend l'ONU sont similaires à ceux défendus par notre civilisation.

联合国理想与国文明是并行不悖

Ces questions touchent l'essence même de l'Organisation des Nations Unies.

这些问题是关系到联合国核心问题。

Derrière ses propositions, je vois précisément cet éthos dont je viens de parler.

恰恰在他提议背后看到刚才论及同样精神

Le médiateur qui agit de bonne foi doit posséder un certain nombre de qualités.

充满善意调解人应当具有一些

Ces rôles correspondent à la perception traditionnelle des qualités féminines (responsabilité, charité).

这些角色是与关于女性(有责任心,乐善好施)传统认知相吻合

Une autre caractéristique est la nature constructive de ces efforts.

另一个显著征是这种努力具有建设性

Les hommes sont aussi réputés avoir une conception bornée de la femme et de la masculinité.

据认为,男子对两性问题和男性看法不易改变。

Tu es née sous le signe de Saturne, le maître du temps qui enseigne la patience et l’effort !

你有土,是时间主宰,耐心而努力!

Sans éthos émanant d'un sens renouvelé des responsabilités mondiales, toute réforme de l'ONU serait impensable et insensée.

如果没有一种从重新发现全球责任感中产生精神,联合国任何改革就无法想象并毫无意义。

Ces critiques ne m'impressionnent pas, car je considère qu'elles confirment l'appartenance de l'ANASE à la culture multilatérale.

并没有对这种批评感到不安,因为视之为证明东盟坚持多边

On ne saurait surestimer les mérites dans ce domaine d'un pays comme l'Inde, dont l'éthique pluraliste est bien connue.

象印度这样一个具有完全可信任证明和著名多元化国家,毋庸过分强调。

Il est essentiel d'adopter une démarche individuelle adaptée à l'éthique, au domaine d'activité et aux réseaux des ministères concernés.

从各部自身、政策领域和网络看,采用独方法是绝对必要

Ainsi, on peut avoir recours à des caractéristiques essentielles des données, notamment l'actualité, l'exactitude, la maniabilité et la cohérence.

质量可按照数据若干主要衡量,其中包括及时性、准确性、灵活性和一致性。

Cette initiative décisive témoigne d'une véritable volonté politique, que nous saluons et sur laquelle nous espérons pouvoir nous appuyer.

这种果断行动显示出他真正领导们对此表示赞赏,并将作为依靠。

Pour favoriser l'esprit d'entreprise, une méthode consisterait à faciliter l'acquisition de ces traits de caractère par de futurs chefs d'entreprise.

加强创业精神一项做法,一向是提高商人个人创业

La création d'une base de données sur les médiateurs permettrait de trouver les médiateurs les mieux placés pour chaque situation.

创建专用调解人数据库有助于确保为每个局势找到具有适当组合调解人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 特质 的法语例句

用户正在搜索


抽身, 抽数, 抽水, 抽水泵, 抽水机, 抽水井, 抽水马桶, 抽水马桶水箱, 抽税, 抽丝,

相似单词


特徵, 特制, 特制的机器, 特制混凝土, 特制面包, 特质, 特种, 特种兵种, 特种钢, 特种旗,