法语助手
  • 关闭
mùqún
troupeau en pâture 法语 助 手 版 权 所 有

Les eaux de surface polluées constituent un danger mortel pour le bétail affaibli par la sécheresse.

受污染的地表水是因干旱而身体较弱的牧群的死亡陷阱。

En Jordanie, le système de fourrages subventionnés a considérablement contribué à l'augmentation de la taille des troupeaux.

在约旦,分配补贴饲料的系统是增加牧群规模的主要刺激手段。

Les postulants à certains programmes (prime, aide arable, subventions d'investissements agricoles) sont tenus d'avoir des troupeaux déclarés à leurs deux noms.

其中有些计划(如额外津贴、可耕地援助、农业投资补助金等)要求申请人须以联合名义注册牧群

Les projets du Service des forêts ont été élaborés en consultation avec les propriétaires de rennes, en tant que principaux groupes intéressés.

森林管理局把驯鹿牧群主视为利益攸关的群体进行磋商之后制定出的计划。

Un tel choix est d'autant plus justifié que le surpâturage constitue un problème crucial en raisonà cause de l'augmentation considérable des effectifs animaux.

这样的抉择很有道理,因为牧群的密度大增使过度放牧成为一个严重的问题。

Pendant les périodes de sécheresse, les cultivateurs doivent limiter leurs pertes, tandis que les éleveurs déplacent généralement leurs troupeaux sur de plus ou moins longues distances.

在干旱期间,农们必须将其损失减至最小限度,而牧常将牧群迁走,距离或近或远。

Sixième type d'école : l'école semi-nomadique, dont les élèves quittent les troupeaux pendant une période donnée pour se familiariser avec les principaux objets d'utilisation ethnoculturelle et ethnorégionale.

常设的游牧式校,生部分时间与牧群在一起,族文化问题和著和地区内容的基础科目。

Les risques de dégradation liés à la mondialisation ont été jugés particulièrement élevés sur les marchés financiers internationaux, où des comportements grégaires et des anticipations irrationnelles restaient des maux endémiques.

人们认为,在国际金融市场上,全球化滑坡的危险特别严重,因为牧群行为造成的不完善和不合理的期望到处都有。

Les ressources fourragères n'étant pas suffisantes pour nourrir les grands élevages, le désert est de plus en plus souvent utilisé pour la garde des animaux pendant que les sacs de fourrage arrivent par camion.

由于饲料资源地区不能支持大批牧群,人们越来越多地用沙漠储存牲畜,再用卡车运进成袋饲料。

La victime, Hani Najar, avait été transportée à l'hôpital Soroka de Beersheba avec des blessures modérées à graves, après avoir été atteinte à l'abdomen alors qu'il gardait son troupeau près de la ferme de Magen David non loin de Sussiya.

Hani Najer被送往Beesheba的Soroka医院,伤处有轻有重,之前当他在看管接近Sussiya的Magen David农场附近的牧群时,被射中腹部。

Un financement supplémentaire a été négocié avec la Banque mondiale pour le projet de reconstruction d'urgence des exploitations agricoles, à hauteur de 4,1 millions de dollars des États-Unis au total, ce qui permettra de couvrir des activités comme la reconstitution des troupeaux et la réparation des machines agricoles à l'échelon municipal.

过谈判,世界银行将向紧急农场重建项目提供另外一笔总额为410万美元的资金,这将使恢复牧群、修理各个市镇的农机厂等活动得以进行。

En conséquence, les Massaïs et d'autres peuples pasteurs, comme les Somalis et les Turkanas, ont subi une réduction de leurs troupeaux, une détérioration progressive de leurs conditions de vie ainsi qu'une augmentation de la pauvreté et de l'insécurité dues aux sécheresses périodiques qui frappent les zones arides où ils tentent de survivre.

因此,马赛人以及索马里人和图尔卡纳等其他畜牧族的牧群数量不断减少,生活水平逐步下降,而且因在他们勉强谋生的干旱地区定期出现的旱灾而更加贫穷和不安全。

La Jordanie affirme que la circulation et les activités des réfugiés et des immigrants involontaires, le déploiement de soldats et de matériel militaire jordaniens, nécessaire pour défendre la frontière du pays avec l'Iraq et pour venir en aide aux réfugiés, ainsi que la présence d'un grand nombre de nomades se déplaçant avec leurs troupeaux ont endommagé les écosystèmes du désert situé à l'est.

约旦说,难和非自愿移的流动或活动、为了保卫约旦-伊拉克边界以及为协助开展与难有关的救济活动而部署约旦军人和设备、以及大量游牧及其牧群的存在对约旦东部沙漠的生态系统造成了损害。

L'accent est aussi mis sur Il est souligné aussi l'engagement de nombreux pays de la région à développer la coopération et les échanges d'information dans le domaine du contrôle de la charge animale et de la gestion des parcours, en vue d'établir des réseaux scientifiques, de se doter de technologies appropriées et de renforcer le savoir-faire et les compétences des institutions et des acteurs impliqués dans la lutte contre la désertification.

同时被强调指出的是,该地区许多国家承诺开展合作,并进行有关监测牧群密度和牧地管理的信息交流,以便建立科网络,取得适当的技术,提升从事防治荒漠化的机构和参与者的知识和技能。

Face à ces différentes contraintes, la majorité ldes pays asiatiques ont adopté dans leur majorité une gamme variée d'initiatives en vue de favoriser une amélioration des conditions de vie en milieu pastoral, à travers la diversification des activités, la promotion de la micro-finance, l'appui à la fourniture de services sociaux de base, notamment l'amélioration des infrastructures de base et l'instauration de systèmes incitatifs visant à amener les éleveurs à réduire la taille de leurs troupeaux.

面临这种障碍,多数亚洲国家发起了多种多样的倡议,以便使生产活动多样化、推广小额贷款,并支持提供基本社会服务,尤其是,改进基本基础结构以及采用鼓励牧缩小其牧群规模的方案,最终目的是提高牧的生活水平。

Selon les conditions climatiques, il existe divers types de nomadisme et d'organisation des écoles : le système « méridien » qui suit la transhumance du bétail en été au Nord et en hiver au Sud, le système des plaines (les nomades vont de point d'eau en point d'eau ou circulent autour de ceux-ci) et le système « vertical » (les nomades occupent en hiver les pâturages situés dans les vallées et en été ceux qui se trouvent en haute montagne).

自然环境的差异,导致游牧形式和游牧式校开设模式多样化。 有时移动路线是沿子午线方向的(夏季牧群向北,冬季向南);有时是横向的(从一个水源到另一个水源,或绕着水源移动);有时是纵向的(从平原的冬季草场到山里的夏季草场)等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 牧群 的法语例句

用户正在搜索


电磁波, 电磁测量, 电磁场, 电磁唱头, 电磁触发水雷, 电磁的, 电磁法勘探, 电磁辐射, 电磁感应, 电磁化,

相似单词


牧马围场, 牧民, 牧牛人, 牧区, 牧犬, 牧群, 牧人, 牧人的, 牧人生活, 牧师,
mùqún
troupeau en pâture 法语 助 手 版 权 所 有

Les eaux de surface polluées constituent un danger mortel pour le bétail affaibli par la sécheresse.

受污染的地表水是因干旱而身体较弱的牧群的死亡陷阱。

En Jordanie, le système de fourrages subventionnés a considérablement contribué à l'augmentation de la taille des troupeaux.

在约旦,分配补贴饲料的系统是增加牧群规模的主要刺激手段。

Les postulants à certains programmes (prime, aide arable, subventions d'investissements agricoles) sont tenus d'avoir des troupeaux déclarés à leurs deux noms.

其中有些计划(如额外津贴、可耕地援助、农业投资补助金等)要求申请人须以联合名义注册牧群

Les projets du Service des forêts ont été élaborés en consultation avec les propriétaires de rennes, en tant que principaux groupes intéressés.

森林管局把驯鹿牧群主视为利益攸关的群体进行磋商之后制定出的计划。

Un tel choix est d'autant plus justifié que le surpâturage constitue un problème crucial en raisonà cause de l'augmentation considérable des effectifs animaux.

这样的抉择很有,因为牧群的密度大增使过度放牧成为一个严重的问题。

Pendant les périodes de sécheresse, les cultivateurs doivent limiter leurs pertes, tandis que les éleveurs déplacent généralement leurs troupeaux sur de plus ou moins longues distances.

在干旱期间,农民们必须将其损失减至最小限度,而牧民则通常将牧群迁走,距离或近或远。

Sixième type d'école : l'école semi-nomadique, dont les élèves quittent les troupeaux pendant une période donnée pour se familiariser avec les principaux objets d'utilisation ethnoculturelle et ethnorégionale.

常设的游牧式校,生部分时间与牧群在一起,习民族文化问题具有土著地区内容的基础科目。

Les risques de dégradation liés à la mondialisation ont été jugés particulièrement élevés sur les marchés financiers internationaux, où des comportements grégaires et des anticipations irrationnelles restaient des maux endémiques.

人们认为,在国际金融市场上,全球化滑坡的危险特别严重,因为牧群行为造成的不不合的期望到处都有。

Les ressources fourragères n'étant pas suffisantes pour nourrir les grands élevages, le désert est de plus en plus souvent utilisé pour la garde des animaux pendant que les sacs de fourrage arrivent par camion.

由于饲料资源地区不能支持大批牧群,人们越来越多地用沙漠储存牲畜,再用卡车运进成袋饲料。

La victime, Hani Najar, avait été transportée à l'hôpital Soroka de Beersheba avec des blessures modérées à graves, après avoir été atteinte à l'abdomen alors qu'il gardait son troupeau près de la ferme de Magen David non loin de Sussiya.

Hani Najer被送往Beesheba的Soroka医院,伤处有轻有重,之前当他在看管接近Sussiya的Magen David农场附近的牧群时,被射中腹部。

Un financement supplémentaire a été négocié avec la Banque mondiale pour le projet de reconstruction d'urgence des exploitations agricoles, à hauteur de 4,1 millions de dollars des États-Unis au total, ce qui permettra de couvrir des activités comme la reconstitution des troupeaux et la réparation des machines agricoles à l'échelon municipal.

通过谈判,世界银行将向紧急农场重建项目提供另外一笔总额为410万美元的资金,这将使恢复牧群、修各个市镇的农机厂等活动得以进行。

En conséquence, les Massaïs et d'autres peuples pasteurs, comme les Somalis et les Turkanas, ont subi une réduction de leurs troupeaux, une détérioration progressive de leurs conditions de vie ainsi qu'une augmentation de la pauvreté et de l'insécurité dues aux sécheresses périodiques qui frappent les zones arides où ils tentent de survivre.

因此,马赛人以及索马里人图尔卡纳等其他畜牧民族的牧群数量不断减少,生活水平逐步下降,而且因在他们勉强谋生的干旱地区定期出现的旱灾而更加贫穷不安全。

La Jordanie affirme que la circulation et les activités des réfugiés et des immigrants involontaires, le déploiement de soldats et de matériel militaire jordaniens, nécessaire pour défendre la frontière du pays avec l'Iraq et pour venir en aide aux réfugiés, ainsi que la présence d'un grand nombre de nomades se déplaçant avec leurs troupeaux ont endommagé les écosystèmes du désert situé à l'est.

约旦说,难民非自愿移民的流动或活动、为了保卫约旦-伊拉克边界以及为协助开展与难民有关的救济活动而部署约旦军人设备、以及大量游牧民及其牧群的存在对约旦东部沙漠的生态系统造成了损害。

L'accent est aussi mis sur Il est souligné aussi l'engagement de nombreux pays de la région à développer la coopération et les échanges d'information dans le domaine du contrôle de la charge animale et de la gestion des parcours, en vue d'établir des réseaux scientifiques, de se doter de technologies appropriées et de renforcer le savoir-faire et les compétences des institutions et des acteurs impliqués dans la lutte contre la désertification.

同时被强调指出的是,该地区许多国家承诺开展合作,并进行有关监测牧群密度牧地管的信息交流,以便建立科网络,取得适当的技术,提升从事防治荒漠化的机构参与者的知识技能。

Face à ces différentes contraintes, la majorité ldes pays asiatiques ont adopté dans leur majorité une gamme variée d'initiatives en vue de favoriser une amélioration des conditions de vie en milieu pastoral, à travers la diversification des activités, la promotion de la micro-finance, l'appui à la fourniture de services sociaux de base, notamment l'amélioration des infrastructures de base et l'instauration de systèmes incitatifs visant à amener les éleveurs à réduire la taille de leurs troupeaux.

面临这种障碍,多数亚洲国家发起了多种多样的倡议,以便使生产活动多样化、推广小额贷款,并支持提供基本社会服务,尤其是,改进基本基础结构以及采用鼓励牧民缩小其牧群规模的方案,最终目的是提高牧民的生活水平。

Selon les conditions climatiques, il existe divers types de nomadisme et d'organisation des écoles : le système « méridien » qui suit la transhumance du bétail en été au Nord et en hiver au Sud, le système des plaines (les nomades vont de point d'eau en point d'eau ou circulent autour de ceux-ci) et le système « vertical » (les nomades occupent en hiver les pâturages situés dans les vallées et en été ceux qui se trouvent en haute montagne).

自然环境的差异,导致游牧形式游牧式校开设模式多样化。 有时移动路线是沿子午线方向的(夏季牧群向北,冬季向南);有时是横向的(从一个水源到另一个水源,或绕着水源移动);有时是纵向的(从平原的冬季草场到山里的夏季草场)等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 牧群 的法语例句

用户正在搜索


电磁渗透, 电磁式电压表, 电磁势, 电磁铁, 电磁同位素分离器, 电磁透镜, 电磁吸盘, 电磁衔铁, 电磁性, 电磁学,

相似单词


牧马围场, 牧民, 牧牛人, 牧区, 牧犬, 牧群, 牧人, 牧人的, 牧人生活, 牧师,
mùqún
troupeau en pâture 法语 助 手 版 权 所 有

Les eaux de surface polluées constituent un danger mortel pour le bétail affaibli par la sécheresse.

受污染的地表水是因干旱而身体较弱的牧群的死亡陷阱。

En Jordanie, le système de fourrages subventionnés a considérablement contribué à l'augmentation de la taille des troupeaux.

在约旦,分配补贴饲料的系统是增加牧群规模的主要刺激手段。

Les postulants à certains programmes (prime, aide arable, subventions d'investissements agricoles) sont tenus d'avoir des troupeaux déclarés à leurs deux noms.

其中有些计划(如额外津贴、可耕地援助、农业投资补助金等)要求申请人须以联合名义注册牧群

Les projets du Service des forêts ont été élaborés en consultation avec les propriétaires de rennes, en tant que principaux groupes intéressés.

森林管理局把驯鹿牧群主视为利益攸关的群体进行磋商之后制定出的计划。

Un tel choix est d'autant plus justifié que le surpâturage constitue un problème crucial en raisonà cause de l'augmentation considérable des effectifs animaux.

这样的抉择很有道理,因为牧群的密度大增使过度放牧成为一个严重的问题。

Pendant les périodes de sécheresse, les cultivateurs doivent limiter leurs pertes, tandis que les éleveurs déplacent généralement leurs troupeaux sur de plus ou moins longues distances.

在干旱期间,农民们必须将其损失减至最小限度,而牧民则通常将牧群迁走,距远。

Sixième type d'école : l'école semi-nomadique, dont les élèves quittent les troupeaux pendant une période donnée pour se familiariser avec les principaux objets d'utilisation ethnoculturelle et ethnorégionale.

常设的游牧式校,生部分时间与牧群在一民族文化问题和具有土著和地区内容的基础科目。

Les risques de dégradation liés à la mondialisation ont été jugés particulièrement élevés sur les marchés financiers internationaux, où des comportements grégaires et des anticipations irrationnelles restaient des maux endémiques.

人们认为,在国际金融市场上,全球化滑坡的危险特别严重,因为牧群行为造成的不完善和不合理的期望到处都有。

Les ressources fourragères n'étant pas suffisantes pour nourrir les grands élevages, le désert est de plus en plus souvent utilisé pour la garde des animaux pendant que les sacs de fourrage arrivent par camion.

由于饲料资源地区不能支持大批牧群,人们越来越多地用沙漠储存牲畜,再用卡车运进成袋饲料。

La victime, Hani Najar, avait été transportée à l'hôpital Soroka de Beersheba avec des blessures modérées à graves, après avoir été atteinte à l'abdomen alors qu'il gardait son troupeau près de la ferme de Magen David non loin de Sussiya.

Hani Najer被送往Beesheba的Soroka医院,伤处有轻有重,之前当他在看管接Sussiya的Magen David农场附牧群时,被射中腹部。

Un financement supplémentaire a été négocié avec la Banque mondiale pour le projet de reconstruction d'urgence des exploitations agricoles, à hauteur de 4,1 millions de dollars des États-Unis au total, ce qui permettra de couvrir des activités comme la reconstitution des troupeaux et la réparation des machines agricoles à l'échelon municipal.

通过谈判,世界银行将向紧急农场重建项目提供另外一笔总额为410万美元的资金,这将使恢复牧群、修理各个市镇的农机厂等活动得以进行。

En conséquence, les Massaïs et d'autres peuples pasteurs, comme les Somalis et les Turkanas, ont subi une réduction de leurs troupeaux, une détérioration progressive de leurs conditions de vie ainsi qu'une augmentation de la pauvreté et de l'insécurité dues aux sécheresses périodiques qui frappent les zones arides où ils tentent de survivre.

因此,马赛人以及索马里人和图尔卡纳等其他畜牧民族的牧群数量不断减少,生活水平逐步下降,而且因在他们勉强谋生的干旱地区定期出现的旱灾而更加贫穷和不安全。

La Jordanie affirme que la circulation et les activités des réfugiés et des immigrants involontaires, le déploiement de soldats et de matériel militaire jordaniens, nécessaire pour défendre la frontière du pays avec l'Iraq et pour venir en aide aux réfugiés, ainsi que la présence d'un grand nombre de nomades se déplaçant avec leurs troupeaux ont endommagé les écosystèmes du désert situé à l'est.

约旦说,难民和非自愿移民的流动活动、为了保卫约旦-伊拉克边界以及为协助开展与难民有关的救济活动而部署约旦军人和设备、以及大量游牧民及其牧群的存在对约旦东部沙漠的生态系统造成了损害。

L'accent est aussi mis sur Il est souligné aussi l'engagement de nombreux pays de la région à développer la coopération et les échanges d'information dans le domaine du contrôle de la charge animale et de la gestion des parcours, en vue d'établir des réseaux scientifiques, de se doter de technologies appropriées et de renforcer le savoir-faire et les compétences des institutions et des acteurs impliqués dans la lutte contre la désertification.

同时被强调指出的是,该地区许多国家承诺开展合作,并进行有关监测牧群密度和牧地管理的信息交流,以便建立科网络,取得适当的技术,提升从事防治荒漠化的机构和参与者的知识和技能。

Face à ces différentes contraintes, la majorité ldes pays asiatiques ont adopté dans leur majorité une gamme variée d'initiatives en vue de favoriser une amélioration des conditions de vie en milieu pastoral, à travers la diversification des activités, la promotion de la micro-finance, l'appui à la fourniture de services sociaux de base, notamment l'amélioration des infrastructures de base et l'instauration de systèmes incitatifs visant à amener les éleveurs à réduire la taille de leurs troupeaux.

面临这种障碍,多数亚洲国家发了多种多样的倡议,以便使生产活动多样化、推广小额贷款,并支持提供基本社会服务,尤其是,改进基本基础结构以及采用鼓励牧民缩小其牧群规模的方案,最终目的是提高牧民的生活水平。

Selon les conditions climatiques, il existe divers types de nomadisme et d'organisation des écoles : le système « méridien » qui suit la transhumance du bétail en été au Nord et en hiver au Sud, le système des plaines (les nomades vont de point d'eau en point d'eau ou circulent autour de ceux-ci) et le système « vertical » (les nomades occupent en hiver les pâturages situés dans les vallées et en été ceux qui se trouvent en haute montagne).

自然环境的差异,导致游牧形式和游牧式校开设模式多样化。 有时移动路线是沿子午线方向的(夏季牧群向北,冬季向南);有时是横向的(从一个水源到另一个水源,绕着水源移动);有时是纵向的(从平原的冬季草场到山里的夏季草场)等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 牧群 的法语例句

用户正在搜索


电弹射器, 电弹性效应, 电刀, 电导, 电导滴定, 电导分析, 电导计, 电导继电器, 电导率, 电导率的测量,

相似单词


牧马围场, 牧民, 牧牛人, 牧区, 牧犬, 牧群, 牧人, 牧人的, 牧人生活, 牧师,
mùqún
troupeau en pâture 法语 助 手 版 权 所 有

Les eaux de surface polluées constituent un danger mortel pour le bétail affaibli par la sécheresse.

受污染的地表水是因干旱而身体较弱的牧群的死亡陷阱。

En Jordanie, le système de fourrages subventionnés a considérablement contribué à l'augmentation de la taille des troupeaux.

在约旦,分配补贴饲料的系统是增加牧群规模的主要刺激手段。

Les postulants à certains programmes (prime, aide arable, subventions d'investissements agricoles) sont tenus d'avoir des troupeaux déclarés à leurs deux noms.

中有些计划(如额外津贴、可耕地援助、农业投资补助金等)要求申请人须以联合名义注册牧群

Les projets du Service des forêts ont été élaborés en consultation avec les propriétaires de rennes, en tant que principaux groupes intéressés.

森林管理局把驯鹿牧群主视为利益攸关的群体进行磋商之后制定出的计划。

Un tel choix est d'autant plus justifié que le surpâturage constitue un problème crucial en raisonà cause de l'augmentation considérable des effectifs animaux.

这样的抉择很有道理,因为牧群的密度大增使过度放牧成为一个严重的问题。

Pendant les périodes de sécheresse, les cultivateurs doivent limiter leurs pertes, tandis que les éleveurs déplacent généralement leurs troupeaux sur de plus ou moins longues distances.

在干旱期间,农民们必须将减至最小限度,而牧民则通常将牧群迁走,距离或近或远。

Sixième type d'école : l'école semi-nomadique, dont les élèves quittent les troupeaux pendant une période donnée pour se familiariser avec les principaux objets d'utilisation ethnoculturelle et ethnorégionale.

常设的游牧式校,生部分时间与牧群在一起,习民族文化问题和具有土著和地区内容的基

Les risques de dégradation liés à la mondialisation ont été jugés particulièrement élevés sur les marchés financiers internationaux, où des comportements grégaires et des anticipations irrationnelles restaient des maux endémiques.

人们认为,在国际金融市场上,全球化滑坡的危险特别严重,因为牧群行为造成的不完善和不合理的期望到处都有。

Les ressources fourragères n'étant pas suffisantes pour nourrir les grands élevages, le désert est de plus en plus souvent utilisé pour la garde des animaux pendant que les sacs de fourrage arrivent par camion.

由于饲料资源地区不能支持大批牧群,人们越来越多地用沙漠储存牲畜,再用卡车运进成袋饲料。

La victime, Hani Najar, avait été transportée à l'hôpital Soroka de Beersheba avec des blessures modérées à graves, après avoir été atteinte à l'abdomen alors qu'il gardait son troupeau près de la ferme de Magen David non loin de Sussiya.

Hani Najer被送往Beesheba的Soroka医院,伤处有轻有重,之前当他在看管接近Sussiya的Magen David农场附近的牧群时,被射中腹部。

Un financement supplémentaire a été négocié avec la Banque mondiale pour le projet de reconstruction d'urgence des exploitations agricoles, à hauteur de 4,1 millions de dollars des États-Unis au total, ce qui permettra de couvrir des activités comme la reconstitution des troupeaux et la réparation des machines agricoles à l'échelon municipal.

通过谈判,世界银行将向紧急农场重建项提供另外一笔总额为410万美元的资金,这将使恢复牧群、修理各个市镇的农机厂等活动得以进行。

En conséquence, les Massaïs et d'autres peuples pasteurs, comme les Somalis et les Turkanas, ont subi une réduction de leurs troupeaux, une détérioration progressive de leurs conditions de vie ainsi qu'une augmentation de la pauvreté et de l'insécurité dues aux sécheresses périodiques qui frappent les zones arides où ils tentent de survivre.

因此,马赛人以及索马里人和图尔卡纳等他畜牧民族的牧群数量不断减少,生活水平逐步下降,而且因在他们勉强谋生的干旱地区定期出现的旱灾而更加贫穷和不安全。

La Jordanie affirme que la circulation et les activités des réfugiés et des immigrants involontaires, le déploiement de soldats et de matériel militaire jordaniens, nécessaire pour défendre la frontière du pays avec l'Iraq et pour venir en aide aux réfugiés, ainsi que la présence d'un grand nombre de nomades se déplaçant avec leurs troupeaux ont endommagé les écosystèmes du désert situé à l'est.

约旦说,难民和非自愿移民的流动或活动、为了保卫约旦-伊拉克边界以及为协助开展与难民有关的救济活动而部署约旦军人和设备、以及大量游牧民及牧群的存在对约旦东部沙漠的生态系统造成了害。

L'accent est aussi mis sur Il est souligné aussi l'engagement de nombreux pays de la région à développer la coopération et les échanges d'information dans le domaine du contrôle de la charge animale et de la gestion des parcours, en vue d'établir des réseaux scientifiques, de se doter de technologies appropriées et de renforcer le savoir-faire et les compétences des institutions et des acteurs impliqués dans la lutte contre la désertification.

同时被强调指出的是,该地区许多国家承诺开展合作,并进行有关监测牧群密度和牧地管理的信息交流,以便建立网络,取得适当的技术,提升从事防治荒漠化的机构和参与者的知识和技能。

Face à ces différentes contraintes, la majorité ldes pays asiatiques ont adopté dans leur majorité une gamme variée d'initiatives en vue de favoriser une amélioration des conditions de vie en milieu pastoral, à travers la diversification des activités, la promotion de la micro-finance, l'appui à la fourniture de services sociaux de base, notamment l'amélioration des infrastructures de base et l'instauration de systèmes incitatifs visant à amener les éleveurs à réduire la taille de leurs troupeaux.

面临这种障碍,多数亚洲国家发起了多种多样的倡议,以便使生产活动多样化、推广小额贷款,并支持提供基本社会服务,尤是,改进基本基结构以及采用鼓励牧民缩小牧群规模的方案,最终的是提高牧民的生活水平。

Selon les conditions climatiques, il existe divers types de nomadisme et d'organisation des écoles : le système « méridien » qui suit la transhumance du bétail en été au Nord et en hiver au Sud, le système des plaines (les nomades vont de point d'eau en point d'eau ou circulent autour de ceux-ci) et le système « vertical » (les nomades occupent en hiver les pâturages situés dans les vallées et en été ceux qui se trouvent en haute montagne).

自然环境的差异,导致游牧形式和游牧式校开设模式多样化。 有时移动路线是沿子午线方向的(夏季牧群向北,冬季向南);有时是横向的(从一个水源到另一个水源,或绕着水源移动);有时是纵向的(从平原的冬季草场到山里的夏季草场)等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 牧群 的法语例句

用户正在搜索


电动泵, 电动测程仪, 电动叉车, 电动车乘务员, 电动打蜡机, 电动打字机, 电动弹子游戏, 电动的, 电动反应器, 电动风扇,

相似单词


牧马围场, 牧民, 牧牛人, 牧区, 牧犬, 牧群, 牧人, 牧人的, 牧人生活, 牧师,
mùqún
troupeau en pâture 法语 助 手 版 权 所 有

Les eaux de surface polluées constituent un danger mortel pour le bétail affaibli par la sécheresse.

受污染的地表水是因干旱而身体较弱的牧群的死亡陷阱。

En Jordanie, le système de fourrages subventionnés a considérablement contribué à l'augmentation de la taille des troupeaux.

约旦,分配补贴饲料的系统是增加牧群规模的主要刺激手段。

Les postulants à certains programmes (prime, aide arable, subventions d'investissements agricoles) sont tenus d'avoir des troupeaux déclarés à leurs deux noms.

其中有些计划(如额外津贴、可耕地援助、农业投资补助金等)要求申请人须以联合名义注册牧群

Les projets du Service des forêts ont été élaborés en consultation avec les propriétaires de rennes, en tant que principaux groupes intéressés.

森林管理局把驯鹿牧群主视为利益攸关的群体进行磋商之后制定出的计划。

Un tel choix est d'autant plus justifié que le surpâturage constitue un problème crucial en raisonà cause de l'augmentation considérable des effectifs animaux.

这样的抉择很有道理,因为牧群的密度大增使过度放牧成为个严重的问题。

Pendant les périodes de sécheresse, les cultivateurs doivent limiter leurs pertes, tandis que les éleveurs déplacent généralement leurs troupeaux sur de plus ou moins longues distances.

干旱期间,农民们必须将其损失减至最小限度,而牧民则通常将牧群迁走,距离

Sixième type d'école : l'école semi-nomadique, dont les élèves quittent les troupeaux pendant une période donnée pour se familiariser avec les principaux objets d'utilisation ethnoculturelle et ethnorégionale.

常设的游牧式校,生部分时间与牧群习民族文化问题和具有土著和地区内容的基础科目。

Les risques de dégradation liés à la mondialisation ont été jugés particulièrement élevés sur les marchés financiers internationaux, où des comportements grégaires et des anticipations irrationnelles restaient des maux endémiques.

人们认为,国际金融市场上,全球化滑坡的危险特别严重,因为牧群行为造成的不完善和不合理的期望到处都有。

Les ressources fourragères n'étant pas suffisantes pour nourrir les grands élevages, le désert est de plus en plus souvent utilisé pour la garde des animaux pendant que les sacs de fourrage arrivent par camion.

由于饲料资源地区不能支持大批牧群,人们越来越多地用沙漠储存牲畜,再用卡车运进成袋饲料。

La victime, Hani Najar, avait été transportée à l'hôpital Soroka de Beersheba avec des blessures modérées à graves, après avoir été atteinte à l'abdomen alors qu'il gardait son troupeau près de la ferme de Magen David non loin de Sussiya.

Hani Najer被送往Beesheba的Soroka医院,伤处有轻有重,之前当他看管接Sussiya的Magen David农场附牧群时,被射中腹部。

Un financement supplémentaire a été négocié avec la Banque mondiale pour le projet de reconstruction d'urgence des exploitations agricoles, à hauteur de 4,1 millions de dollars des États-Unis au total, ce qui permettra de couvrir des activités comme la reconstitution des troupeaux et la réparation des machines agricoles à l'échelon municipal.

通过谈判,世界银行将向紧急农场重建项目提供另外笔总额为410万美元的资金,这将使恢复牧群、修理各个市镇的农机厂等活动得以进行。

En conséquence, les Massaïs et d'autres peuples pasteurs, comme les Somalis et les Turkanas, ont subi une réduction de leurs troupeaux, une détérioration progressive de leurs conditions de vie ainsi qu'une augmentation de la pauvreté et de l'insécurité dues aux sécheresses périodiques qui frappent les zones arides où ils tentent de survivre.

因此,马赛人以及索马里人和图尔卡纳等其他畜牧民族的牧群数量不断减少,生活水平逐步下降,而且因他们勉强谋生的干旱地区定期出现的旱灾而更加贫穷和不安全。

La Jordanie affirme que la circulation et les activités des réfugiés et des immigrants involontaires, le déploiement de soldats et de matériel militaire jordaniens, nécessaire pour défendre la frontière du pays avec l'Iraq et pour venir en aide aux réfugiés, ainsi que la présence d'un grand nombre de nomades se déplaçant avec leurs troupeaux ont endommagé les écosystèmes du désert situé à l'est.

约旦说,难民和非自愿移民的流动活动、为了保卫约旦-伊拉克边界以及为协助开展与难民有关的救济活动而部署约旦军人和设备、以及大量游牧民及其牧群的存对约旦东部沙漠的生态系统造成了损害。

L'accent est aussi mis sur Il est souligné aussi l'engagement de nombreux pays de la région à développer la coopération et les échanges d'information dans le domaine du contrôle de la charge animale et de la gestion des parcours, en vue d'établir des réseaux scientifiques, de se doter de technologies appropriées et de renforcer le savoir-faire et les compétences des institutions et des acteurs impliqués dans la lutte contre la désertification.

同时被强调指出的是,该地区许多国家承诺开展合作,并进行有关监测牧群密度和牧地管理的信息交流,以便建立科网络,取得适当的技术,提升从事防治荒漠化的机构和参与者的知识和技能。

Face à ces différentes contraintes, la majorité ldes pays asiatiques ont adopté dans leur majorité une gamme variée d'initiatives en vue de favoriser une amélioration des conditions de vie en milieu pastoral, à travers la diversification des activités, la promotion de la micro-finance, l'appui à la fourniture de services sociaux de base, notamment l'amélioration des infrastructures de base et l'instauration de systèmes incitatifs visant à amener les éleveurs à réduire la taille de leurs troupeaux.

面临这种障碍,多数亚洲国家发了多种多样的倡议,以便使生产活动多样化、推广小额贷款,并支持提供基本社会服务,尤其是,改进基本基础结构以及采用鼓励牧民缩小其牧群规模的方案,最终目的是提高牧民的生活水平。

Selon les conditions climatiques, il existe divers types de nomadisme et d'organisation des écoles : le système « méridien » qui suit la transhumance du bétail en été au Nord et en hiver au Sud, le système des plaines (les nomades vont de point d'eau en point d'eau ou circulent autour de ceux-ci) et le système « vertical » (les nomades occupent en hiver les pâturages situés dans les vallées et en été ceux qui se trouvent en haute montagne).

自然环境的差异,导致游牧形式和游牧式校开设模式多样化。 有时移动路线是沿子午线方向的(夏季牧群向北,冬季向南);有时是横向的(从个水源到另个水源,绕着水源移动);有时是纵向的(从平原的冬季草场到山里的夏季草场)等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 牧群 的法语例句

用户正在搜索


电动植皮刀, 电动钻机, 电度表, 电度单价, 电镀, 电镀层, 电镀车间, 电镀钢, 电镀金, 电镀铜法,

相似单词


牧马围场, 牧民, 牧牛人, 牧区, 牧犬, 牧群, 牧人, 牧人的, 牧人生活, 牧师,
mùqún
troupeau en pâture 法语 助 手 版 权 所 有

Les eaux de surface polluées constituent un danger mortel pour le bétail affaibli par la sécheresse.

受污染的表水是因干旱而身体较弱的牧群的死亡陷阱。

En Jordanie, le système de fourrages subventionnés a considérablement contribué à l'augmentation de la taille des troupeaux.

在约旦,分配补贴饲料的系统是增加牧群规模的主要刺激手段。

Les postulants à certains programmes (prime, aide arable, subventions d'investissements agricoles) sont tenus d'avoir des troupeaux déclarés à leurs deux noms.

其中有些计划(如额外津贴、可耕援助、农业投资补助金等)要求申请人须以联合名义注册牧群

Les projets du Service des forêts ont été élaborés en consultation avec les propriétaires de rennes, en tant que principaux groupes intéressés.

森林管理局牧群主视为利益攸关的群体进行磋商之后制定出的计划。

Un tel choix est d'autant plus justifié que le surpâturage constitue un problème crucial en raisonà cause de l'augmentation considérable des effectifs animaux.

这样的抉择很有道理,因为牧群的密度大增使过度放牧成为一个严重的问题。

Pendant les périodes de sécheresse, les cultivateurs doivent limiter leurs pertes, tandis que les éleveurs déplacent généralement leurs troupeaux sur de plus ou moins longues distances.

在干旱期间,农民们必须将其损失减至最小限度,而牧民则通常将牧群迁走,距离或近或远。

Sixième type d'école : l'école semi-nomadique, dont les élèves quittent les troupeaux pendant une période donnée pour se familiariser avec les principaux objets d'utilisation ethnoculturelle et ethnorégionale.

常设的游牧式校,生部分时间与牧群在一起,习民族文化问题和具有土著和区内容的基础科目。

Les risques de dégradation liés à la mondialisation ont été jugés particulièrement élevés sur les marchés financiers internationaux, où des comportements grégaires et des anticipations irrationnelles restaient des maux endémiques.

人们认为,在国际金融市场上,全球化滑坡的危险特别严重,因为牧群行为造成的不完善和不合理的期望到处都有。

Les ressources fourragères n'étant pas suffisantes pour nourrir les grands élevages, le désert est de plus en plus souvent utilisé pour la garde des animaux pendant que les sacs de fourrage arrivent par camion.

由于饲料资源区不能支持大批牧群,人们用沙漠储存牲畜,再用卡车运进成袋饲料。

La victime, Hani Najar, avait été transportée à l'hôpital Soroka de Beersheba avec des blessures modérées à graves, après avoir été atteinte à l'abdomen alors qu'il gardait son troupeau près de la ferme de Magen David non loin de Sussiya.

Hani Najer被送往Beesheba的Soroka医院,伤处有轻有重,之前当他在看管接近Sussiya的Magen David农场附近的牧群时,被射中腹部。

Un financement supplémentaire a été négocié avec la Banque mondiale pour le projet de reconstruction d'urgence des exploitations agricoles, à hauteur de 4,1 millions de dollars des États-Unis au total, ce qui permettra de couvrir des activités comme la reconstitution des troupeaux et la réparation des machines agricoles à l'échelon municipal.

通过谈判,世界银行将向紧急农场重建项目提供另外一笔总额为410万美元的资金,这将使恢复牧群、修理各个市镇的农机厂等活动得以进行。

En conséquence, les Massaïs et d'autres peuples pasteurs, comme les Somalis et les Turkanas, ont subi une réduction de leurs troupeaux, une détérioration progressive de leurs conditions de vie ainsi qu'une augmentation de la pauvreté et de l'insécurité dues aux sécheresses périodiques qui frappent les zones arides où ils tentent de survivre.

因此,马赛人以及索马里人和图尔卡纳等其他畜牧民族的牧群数量不断减少,生活水平逐步下降,而且因在他们勉强谋生的干旱区定期出现的旱灾而更加贫穷和不安全。

La Jordanie affirme que la circulation et les activités des réfugiés et des immigrants involontaires, le déploiement de soldats et de matériel militaire jordaniens, nécessaire pour défendre la frontière du pays avec l'Iraq et pour venir en aide aux réfugiés, ainsi que la présence d'un grand nombre de nomades se déplaçant avec leurs troupeaux ont endommagé les écosystèmes du désert situé à l'est.

约旦说,难民和非自愿移民的流动或活动、为了保卫约旦-伊拉克边界以及为协助开展与难民有关的救济活动而部署约旦军人和设备、以及大量游牧民及其牧群的存在对约旦东部沙漠的生态系统造成了损害。

L'accent est aussi mis sur Il est souligné aussi l'engagement de nombreux pays de la région à développer la coopération et les échanges d'information dans le domaine du contrôle de la charge animale et de la gestion des parcours, en vue d'établir des réseaux scientifiques, de se doter de technologies appropriées et de renforcer le savoir-faire et les compétences des institutions et des acteurs impliqués dans la lutte contre la désertification.

同时被强调指出的是,该区许国家承诺开展合作,并进行有关监测牧群密度和牧管理的信息交流,以便建立科网络,取得适当的技术,提升从事防治荒漠化的机构和参与者的知识和技能。

Face à ces différentes contraintes, la majorité ldes pays asiatiques ont adopté dans leur majorité une gamme variée d'initiatives en vue de favoriser une amélioration des conditions de vie en milieu pastoral, à travers la diversification des activités, la promotion de la micro-finance, l'appui à la fourniture de services sociaux de base, notamment l'amélioration des infrastructures de base et l'instauration de systèmes incitatifs visant à amener les éleveurs à réduire la taille de leurs troupeaux.

面临这种障碍,数亚洲国家发起了样的倡议,以便使生产活动样化、推广小额贷款,并支持提供基本社会服务,尤其是,改进基本基础结构以及采用鼓励牧民缩小其牧群规模的方案,最终目的是提高牧民的生活水平。

Selon les conditions climatiques, il existe divers types de nomadisme et d'organisation des écoles : le système « méridien » qui suit la transhumance du bétail en été au Nord et en hiver au Sud, le système des plaines (les nomades vont de point d'eau en point d'eau ou circulent autour de ceux-ci) et le système « vertical » (les nomades occupent en hiver les pâturages situés dans les vallées et en été ceux qui se trouvent en haute montagne).

自然环境的差异,导致游牧形式和游牧式校开设模式样化。 有时移动路线是沿子午线方向的(夏季牧群向北,冬季向南);有时是横向的(从一个水源到另一个水源,或绕着水源移动);有时是纵向的(从平原的冬季草场到山里的夏季草场)等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 牧群 的法语例句

用户正在搜索


电放射科医生, 电放射学, 电放射学专家, 电费, 电费收据, 电分散, 电分析器, 电风, 电风琴, 电风扇,

相似单词


牧马围场, 牧民, 牧牛人, 牧区, 牧犬, 牧群, 牧人, 牧人的, 牧人生活, 牧师,
mùqún
troupeau en pâture 法语 助 手 版 权 所 有

Les eaux de surface polluées constituent un danger mortel pour le bétail affaibli par la sécheresse.

受污染的地表水是因干旱而身体较弱的牧群的死亡陷阱。

En Jordanie, le système de fourrages subventionnés a considérablement contribué à l'augmentation de la taille des troupeaux.

在约旦,分配补贴饲料的系统是增加牧群规模的主要刺激手段。

Les postulants à certains programmes (prime, aide arable, subventions d'investissements agricoles) sont tenus d'avoir des troupeaux déclarés à leurs deux noms.

其中有些计划(如额外津贴、可耕地援助、业投资补助等)要求申请人须以联合名义注册牧群

Les projets du Service des forêts ont été élaborés en consultation avec les propriétaires de rennes, en tant que principaux groupes intéressés.

森林管理局把驯鹿牧群主视为利益攸关的群体进行磋商之后制定出的计划。

Un tel choix est d'autant plus justifié que le surpâturage constitue un problème crucial en raisonà cause de l'augmentation considérable des effectifs animaux.

这样的抉择很有道理,因为牧群的密度大增使过度放牧成为一个严重的问题。

Pendant les périodes de sécheresse, les cultivateurs doivent limiter leurs pertes, tandis que les éleveurs déplacent généralement leurs troupeaux sur de plus ou moins longues distances.

在干旱民们必须将其损失减至最小限度,而牧民则通常将牧群迁走,距离或近或远。

Sixième type d'école : l'école semi-nomadique, dont les élèves quittent les troupeaux pendant une période donnée pour se familiariser avec les principaux objets d'utilisation ethnoculturelle et ethnorégionale.

常设的游牧式校,生部分时牧群在一起,习民族文化问题和具有土著和地区内容的基础科目。

Les risques de dégradation liés à la mondialisation ont été jugés particulièrement élevés sur les marchés financiers internationaux, où des comportements grégaires et des anticipations irrationnelles restaient des maux endémiques.

人们认为,在融市场上,全球化滑坡的危险特别严重,因为牧群行为造成的不完善和不合理的望到处都有。

Les ressources fourragères n'étant pas suffisantes pour nourrir les grands élevages, le désert est de plus en plus souvent utilisé pour la garde des animaux pendant que les sacs de fourrage arrivent par camion.

由于饲料资源地区不能支持大批牧群,人们越来越多地用沙漠储存牲畜,再用卡车运进成袋饲料。

La victime, Hani Najar, avait été transportée à l'hôpital Soroka de Beersheba avec des blessures modérées à graves, après avoir été atteinte à l'abdomen alors qu'il gardait son troupeau près de la ferme de Magen David non loin de Sussiya.

Hani Najer被送往Beesheba的Soroka医院,伤处有轻有重,之前当他在看管接近Sussiya的Magen David场附近的牧群时,被射中腹部。

Un financement supplémentaire a été négocié avec la Banque mondiale pour le projet de reconstruction d'urgence des exploitations agricoles, à hauteur de 4,1 millions de dollars des États-Unis au total, ce qui permettra de couvrir des activités comme la reconstitution des troupeaux et la réparation des machines agricoles à l'échelon municipal.

通过谈判,世界银行将向紧急场重建项目提供另外一笔总额为410万美元的资,这将使恢复牧群、修理各个市镇的机厂等活动得以进行。

En conséquence, les Massaïs et d'autres peuples pasteurs, comme les Somalis et les Turkanas, ont subi une réduction de leurs troupeaux, une détérioration progressive de leurs conditions de vie ainsi qu'une augmentation de la pauvreté et de l'insécurité dues aux sécheresses périodiques qui frappent les zones arides où ils tentent de survivre.

因此,马赛人以及索马里人和图尔卡纳等其他畜牧民族的牧群数量不断减少,生活水平逐步下降,而且因在他们勉强谋生的干旱地区定出现的旱灾而更加贫穷和不安全。

La Jordanie affirme que la circulation et les activités des réfugiés et des immigrants involontaires, le déploiement de soldats et de matériel militaire jordaniens, nécessaire pour défendre la frontière du pays avec l'Iraq et pour venir en aide aux réfugiés, ainsi que la présence d'un grand nombre de nomades se déplaçant avec leurs troupeaux ont endommagé les écosystèmes du désert situé à l'est.

约旦说,难民和非自愿移民的流动或活动、为了保卫约旦-伊拉克边界以及为协助开展与难民有关的救济活动而部署约旦军人和设备、以及大量游牧民及其牧群的存在对约旦东部沙漠的生态系统造成了损害。

L'accent est aussi mis sur Il est souligné aussi l'engagement de nombreux pays de la région à développer la coopération et les échanges d'information dans le domaine du contrôle de la charge animale et de la gestion des parcours, en vue d'établir des réseaux scientifiques, de se doter de technologies appropriées et de renforcer le savoir-faire et les compétences des institutions et des acteurs impliqués dans la lutte contre la désertification.

同时被强调指出的是,该地区许多家承诺开展合作,并进行有关监测牧群密度和牧地管理的信息交流,以便建立科网络,取得适当的技术,提升从事防治荒漠化的机构和参与者的知识和技能。

Face à ces différentes contraintes, la majorité ldes pays asiatiques ont adopté dans leur majorité une gamme variée d'initiatives en vue de favoriser une amélioration des conditions de vie en milieu pastoral, à travers la diversification des activités, la promotion de la micro-finance, l'appui à la fourniture de services sociaux de base, notamment l'amélioration des infrastructures de base et l'instauration de systèmes incitatifs visant à amener les éleveurs à réduire la taille de leurs troupeaux.

面临这种障碍,多数亚洲家发起了多种多样的倡议,以便使生产活动多样化、推广小额贷款,并支持提供基本社会服务,尤其是,改进基本基础结构以及采用鼓励牧民缩小其牧群规模的方案,最终目的是提高牧民的生活水平。

Selon les conditions climatiques, il existe divers types de nomadisme et d'organisation des écoles : le système « méridien » qui suit la transhumance du bétail en été au Nord et en hiver au Sud, le système des plaines (les nomades vont de point d'eau en point d'eau ou circulent autour de ceux-ci) et le système « vertical » (les nomades occupent en hiver les pâturages situés dans les vallées et en été ceux qui se trouvent en haute montagne).

自然环境的差异,导致游牧形式和游牧式校开设模式多样化。 有时移动路线是沿子午线方向的(夏季牧群向北,冬季向南);有时是横向的(从一个水源到另一个水源,或绕着水源移动);有时是纵向的(从平原的冬季草场到山里的夏季草场)等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 牧群 的法语例句

用户正在搜索


电感性电流, 电感性电路, 电感应, 电感应炉, 电镐, 电告, 电工, 电工刀, 电工的, 电工技术,

相似单词


牧马围场, 牧民, 牧牛人, 牧区, 牧犬, 牧群, 牧人, 牧人的, 牧人生活, 牧师,
mùqún
troupeau en pâture 法语 助 手 版 权 所 有

Les eaux de surface polluées constituent un danger mortel pour le bétail affaibli par la sécheresse.

受污表水是因干旱而身体较弱死亡陷阱。

En Jordanie, le système de fourrages subventionnés a considérablement contribué à l'augmentation de la taille des troupeaux.

在约旦,分配补贴饲料系统是增加规模主要刺激手段。

Les postulants à certains programmes (prime, aide arable, subventions d'investissements agricoles) sont tenus d'avoir des troupeaux déclarés à leurs deux noms.

其中有些计划(如额外津贴、可耕援助、农业投资补助金等)要求申请人须以联合名义注册

Les projets du Service des forêts ont été élaborés en consultation avec les propriétaires de rennes, en tant que principaux groupes intéressés.

森林管理局把驯鹿主视为利益攸关体进行磋商之后制定出计划。

Un tel choix est d'autant plus justifié que le surpâturage constitue un problème crucial en raisonà cause de l'augmentation considérable des effectifs animaux.

这样抉择很有道理,因为密度大增使过度放成为一个严重问题。

Pendant les périodes de sécheresse, les cultivateurs doivent limiter leurs pertes, tandis que les éleveurs déplacent généralement leurs troupeaux sur de plus ou moins longues distances.

在干旱期间,农民们必须将其损失减至最小限度,而民则通常将迁走,距离或近或远。

Sixième type d'école : l'école semi-nomadique, dont les élèves quittent les troupeaux pendant une période donnée pour se familiariser avec les principaux objets d'utilisation ethnoculturelle et ethnorégionale.

常设校,生部分时间与在一起,习民族文化问题和具有土著和区内容基础科目。

Les risques de dégradation liés à la mondialisation ont été jugés particulièrement élevés sur les marchés financiers internationaux, où des comportements grégaires et des anticipations irrationnelles restaient des maux endémiques.

人们认为,在国际金融市场上,全球化滑坡危险特别严重,因为行为造成不完善和不合理期望到处都有。

Les ressources fourragères n'étant pas suffisantes pour nourrir les grands élevages, le désert est de plus en plus souvent utilisé pour la garde des animaux pendant que les sacs de fourrage arrivent par camion.

由于饲料资源区不能支持大批,人们越来越多用沙漠储存牲畜,再用卡车运进成袋饲料。

La victime, Hani Najar, avait été transportée à l'hôpital Soroka de Beersheba avec des blessures modérées à graves, après avoir été atteinte à l'abdomen alors qu'il gardait son troupeau près de la ferme de Magen David non loin de Sussiya.

Hani Najer被送往BeeshebaSoroka医院,伤处有轻有重,之前当他在看管接近SussiyaMagen David农场附近时,被射中腹部。

Un financement supplémentaire a été négocié avec la Banque mondiale pour le projet de reconstruction d'urgence des exploitations agricoles, à hauteur de 4,1 millions de dollars des États-Unis au total, ce qui permettra de couvrir des activités comme la reconstitution des troupeaux et la réparation des machines agricoles à l'échelon municipal.

通过谈判,世界银行将向紧急农场重建项目提供另外一笔总额为410万美元资金,这将使恢、修理各个市镇农机厂等活动得以进行。

En conséquence, les Massaïs et d'autres peuples pasteurs, comme les Somalis et les Turkanas, ont subi une réduction de leurs troupeaux, une détérioration progressive de leurs conditions de vie ainsi qu'une augmentation de la pauvreté et de l'insécurité dues aux sécheresses périodiques qui frappent les zones arides où ils tentent de survivre.

因此,马赛人以及索马里人和图尔卡纳等其他畜民族数量不断减少,生活水平逐步下降,而且因在他们勉强谋生干旱区定期出现旱灾而更加贫穷和不安全。

La Jordanie affirme que la circulation et les activités des réfugiés et des immigrants involontaires, le déploiement de soldats et de matériel militaire jordaniens, nécessaire pour défendre la frontière du pays avec l'Iraq et pour venir en aide aux réfugiés, ainsi que la présence d'un grand nombre de nomades se déplaçant avec leurs troupeaux ont endommagé les écosystèmes du désert situé à l'est.

约旦说,难民和非自愿移民流动或活动、为了保卫约旦-伊拉克边界以及为协助开展与难民有关救济活动而部署约旦军人和设备、以及大量游民及其存在对约旦东部沙漠生态系统造成了损害。

L'accent est aussi mis sur Il est souligné aussi l'engagement de nombreux pays de la région à développer la coopération et les échanges d'information dans le domaine du contrôle de la charge animale et de la gestion des parcours, en vue d'établir des réseaux scientifiques, de se doter de technologies appropriées et de renforcer le savoir-faire et les compétences des institutions et des acteurs impliqués dans la lutte contre la désertification.

同时被强调指出是,该区许多国家承诺开展合作,并进行有关监测密度和管理信息交流,以便建立科网络,取得适当技术,提升从事防治荒漠化机构和参与者知识和技能。

Face à ces différentes contraintes, la majorité ldes pays asiatiques ont adopté dans leur majorité une gamme variée d'initiatives en vue de favoriser une amélioration des conditions de vie en milieu pastoral, à travers la diversification des activités, la promotion de la micro-finance, l'appui à la fourniture de services sociaux de base, notamment l'amélioration des infrastructures de base et l'instauration de systèmes incitatifs visant à amener les éleveurs à réduire la taille de leurs troupeaux.

面临这种障碍,多数亚洲国家发起了多种多样倡议,以便使生产活动多样化、推广小额贷款,并支持提供基本社会服务,尤其是,改进基本基础结构以及采用鼓励民缩小其规模方案,最终目是提高生活水平。

Selon les conditions climatiques, il existe divers types de nomadisme et d'organisation des écoles : le système « méridien » qui suit la transhumance du bétail en été au Nord et en hiver au Sud, le système des plaines (les nomades vont de point d'eau en point d'eau ou circulent autour de ceux-ci) et le système « vertical » (les nomades occupent en hiver les pâturages situés dans les vallées et en été ceux qui se trouvent en haute montagne).

自然环境差异,导致游形式和游校开设模式多样化。 有时移动路线是沿子午线方向(夏季向北,冬季向南);有时是横向(从一个水源到另一个水源,或绕着水源移动);有时是纵向(从平原冬季草场到山里夏季草场)等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 牧群 的法语例句

用户正在搜索


电光石火, 电光性白内障, 电光浴, 电滚子, 电焊, 电焊的, 电焊工, 电焊机, 电行灯, 电合成,

相似单词


牧马围场, 牧民, 牧牛人, 牧区, 牧犬, 牧群, 牧人, 牧人的, 牧人生活, 牧师,
mùqún
troupeau en pâture 法语 助 手 版 权 所 有

Les eaux de surface polluées constituent un danger mortel pour le bétail affaibli par la sécheresse.

受污染地表水是因干旱而身体较弱牧群死亡陷阱。

En Jordanie, le système de fourrages subventionnés a considérablement contribué à l'augmentation de la taille des troupeaux.

在约旦,分配补贴饲料系统是增加牧群规模主要刺激手段。

Les postulants à certains programmes (prime, aide arable, subventions d'investissements agricoles) sont tenus d'avoir des troupeaux déclarés à leurs deux noms.

其中有些计外津贴、可耕地援助、农业投资补助金等)要求申请人须以联合名义注册牧群

Les projets du Service des forêts ont été élaborés en consultation avec les propriétaires de rennes, en tant que principaux groupes intéressés.

森林管理局把驯鹿牧群主视为利益攸关群体进行磋商之后制定出

Un tel choix est d'autant plus justifié que le surpâturage constitue un problème crucial en raisonà cause de l'augmentation considérable des effectifs animaux.

这样抉择很有道理,因为牧群密度大增使过度放牧成为一个严重问题。

Pendant les périodes de sécheresse, les cultivateurs doivent limiter leurs pertes, tandis que les éleveurs déplacent généralement leurs troupeaux sur de plus ou moins longues distances.

在干旱期间,农民们必须将其损失减至最小限度,而牧民则通常将牧群迁走,距离或或远。

Sixième type d'école : l'école semi-nomadique, dont les élèves quittent les troupeaux pendant une période donnée pour se familiariser avec les principaux objets d'utilisation ethnoculturelle et ethnorégionale.

常设游牧式校,生部分时间与牧群在一起,习民族文化问题和具有土著和地区内容基础科目。

Les risques de dégradation liés à la mondialisation ont été jugés particulièrement élevés sur les marchés financiers internationaux, où des comportements grégaires et des anticipations irrationnelles restaient des maux endémiques.

人们认为,在国际金融市场上,全球化滑坡危险特别严重,因为牧群行为造成不完善和不合理期望到处都有。

Les ressources fourragères n'étant pas suffisantes pour nourrir les grands élevages, le désert est de plus en plus souvent utilisé pour la garde des animaux pendant que les sacs de fourrage arrivent par camion.

由于饲料资源地区不能支持大批牧群,人们越来越多地用沙漠储存牲畜,再用卡车运进成袋饲料。

La victime, Hani Najar, avait été transportée à l'hôpital Soroka de Beersheba avec des blessures modérées à graves, après avoir été atteinte à l'abdomen alors qu'il gardait son troupeau près de la ferme de Magen David non loin de Sussiya.

Hani Najer被送往BeeshebaSoroka医院,伤处有轻有重,之前当他在看管SussiyaMagen David农场附牧群时,被射中腹部。

Un financement supplémentaire a été négocié avec la Banque mondiale pour le projet de reconstruction d'urgence des exploitations agricoles, à hauteur de 4,1 millions de dollars des États-Unis au total, ce qui permettra de couvrir des activités comme la reconstitution des troupeaux et la réparation des machines agricoles à l'échelon municipal.

通过谈判,世界银行将向紧急农场重建项目提供另外一笔总为410万美元资金,这将使恢复牧群、修理各个市镇农机厂等活动得以进行。

En conséquence, les Massaïs et d'autres peuples pasteurs, comme les Somalis et les Turkanas, ont subi une réduction de leurs troupeaux, une détérioration progressive de leurs conditions de vie ainsi qu'une augmentation de la pauvreté et de l'insécurité dues aux sécheresses périodiques qui frappent les zones arides où ils tentent de survivre.

因此,马赛人以及索马里人和图尔卡纳等其他畜牧民族牧群数量不断减少,生活水平逐步下降,而且因在他们勉强谋生干旱地区定期出现旱灾而更加贫穷和不安全。

La Jordanie affirme que la circulation et les activités des réfugiés et des immigrants involontaires, le déploiement de soldats et de matériel militaire jordaniens, nécessaire pour défendre la frontière du pays avec l'Iraq et pour venir en aide aux réfugiés, ainsi que la présence d'un grand nombre de nomades se déplaçant avec leurs troupeaux ont endommagé les écosystèmes du désert situé à l'est.

约旦说,难民和非自愿移民流动或活动、为了保卫约旦-伊拉克边界以及为协助开展与难民有关救济活动而部署约旦军人和设备、以及大量游牧民及其牧群存在对约旦东部沙漠生态系统造成了损害。

L'accent est aussi mis sur Il est souligné aussi l'engagement de nombreux pays de la région à développer la coopération et les échanges d'information dans le domaine du contrôle de la charge animale et de la gestion des parcours, en vue d'établir des réseaux scientifiques, de se doter de technologies appropriées et de renforcer le savoir-faire et les compétences des institutions et des acteurs impliqués dans la lutte contre la désertification.

同时被强调指出是,该地区许多国家承诺开展合作,并进行有关监测牧群密度和牧地管理信息交流,以便建立科网络,取得适当技术,提升从事防治荒漠化机构和参与者知识和技能。

Face à ces différentes contraintes, la majorité ldes pays asiatiques ont adopté dans leur majorité une gamme variée d'initiatives en vue de favoriser une amélioration des conditions de vie en milieu pastoral, à travers la diversification des activités, la promotion de la micro-finance, l'appui à la fourniture de services sociaux de base, notamment l'amélioration des infrastructures de base et l'instauration de systèmes incitatifs visant à amener les éleveurs à réduire la taille de leurs troupeaux.

面临这种障碍,多数亚洲国家发起了多种多样倡议,以便使生产活动多样化、推广小贷款,并支持提供基本社会服务,尤其是,改进基本基础结构以及采用鼓励牧民缩小其牧群规模方案,最终目是提高牧民生活水平。

Selon les conditions climatiques, il existe divers types de nomadisme et d'organisation des écoles : le système « méridien » qui suit la transhumance du bétail en été au Nord et en hiver au Sud, le système des plaines (les nomades vont de point d'eau en point d'eau ou circulent autour de ceux-ci) et le système « vertical » (les nomades occupent en hiver les pâturages situés dans les vallées et en été ceux qui se trouvent en haute montagne).

自然环境差异,导致游牧形式和游牧式校开设模式多样化。 有时移动路线是沿子午线方向(夏季牧群向北,冬季向南);有时是横向(从一个水源到另一个水源,或绕着水源移动);有时是纵向(从平原冬季草场到山里夏季草场)等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 牧群 的法语例句

用户正在搜索


电呼吸描记器, 电弧, 电弧棒, 电弧发射机, 电弧法, 电弧焊, 电弧焊接, 电弧裂解, 电弧炉, 电弧能,

相似单词


牧马围场, 牧民, 牧牛人, 牧区, 牧犬, 牧群, 牧人, 牧人的, 牧人生活, 牧师,