法语助手
  • 关闭

片面的

添加到生词本

unilatéral, ale

Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.

这些片面爱常常恶性循环。

Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.

有关大规模毁灭性武器片面,不完全。

Le projet de résolution manque absolument d'équilibre.

非常片面

Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.

摆在安理会面前这一片面并不推动这项目标。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

有争、造成不合片面

Les résolutions partisanes nuisent au crédit de l'Organisation et ne remplissent pas de rôle utile.

片面有损本组织可信度,而且不能起到有益作用。

Un embargo sur les armes partisan, par exemple, n'est pas la solution.

例如,片面武器禁运不解决方法。

Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.

然而,报告片面,并损害了联合国信誉。

Mais ces espoirs ont vite laissé place, de nouveau, à l'unilatéralisme et à l'affrontement.

它提出了真正多边主义时代希望,然而,这种希望迅速破灭,取而代之人们所意识到片面主义和对峙再次处于主导地位。

Étant donné la nature partiale du projet, le Canada a voté contre.

由于片面性,加拿大投了反对票。

Car, ils sont seulement le paysage unilatéral, justement pour réaliser l'alternace des millers et des millers du temps!

因为,它们片面景致,用来成就岁月辗转万千,迁移变化而已!

C'était un régime résultant d'accords internationaux.

国际协定产物,唯有一个新国际协定才可修改它;一个片面声明,即使向联合国登记声明,不能修改它。”

Israël a refusé d'accueillir le Comité spécial mais soutient que le rapport du Comité est partial.

以色列拒绝接受特别委员会,同时宣称委员会报告片面

Aucun autre pays à l'ONU n'a ainsi fait l'objet d'une telle discrimination et d'une telle partialité.

联合国中没有任何其他国家受到这种歧视性片面注意。

Pour faire avancer la cause de la paix, nul n'est besoin d'autres résolutions partisanes de l'ONU.

为了推进和平事业,我们不需要更多片面联合国决

Nous ne pouvons guère nous permettre des solutions partielles n'apportant qu'un soulagement temporaire dans des zones limitées.

我们经受不起在有限地区提供暂时缓解片面解决办法。

Ce déséquilibre fausse la perception globale des crimes commis et empêche ainsi l'établissement d'un récit historique fiable.

这种片面做法扭曲了人们对所犯下各种罪行全面看法,从而阻碍建立可靠历史记录。

Le Conseil ne doit pas alimenter la poursuite du conflit par un embargo unilatéral sur les armes.

安理会绝不能通过片面武器禁运来促使冲突继续下去。

Au niveau national, il s'agit de réduire une dépendance excessive à l'égard d'une base économique trop étroite.

在国家一级,经济多样化需要减少对片面经济基础过度依赖。

Nous voudrions, une fois encore, mettre en garde contre la tentation d'avoir recours à des solutions partielles.

我们希望再次针对诉诸片面解决办法诱惑提出警告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 片面的 的法语例句

用户正在搜索


洞察未来, 洞察一切, 洞彻, 洞达, 洞底, 洞房, 洞房花烛, 洞府, 洞见, 洞见症结,

相似单词


片麻岩超群, 片麻岩的, 片麻岩化, 片麻状的, 片面, 片面的, 片面地, 片面地看问题, 片面观点, 片面之词,
unilatéral, ale

Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.

这些片面爱常常是恶性循环。

Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.

有关大规模毁灭性武器建议是片面完全。

Le projet de résolution manque absolument d'équilibre.

决议草案是非常片面

Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.

摆在安理会面前这一片面决议草案并推动这项目标。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

草案是有争议片面

Les résolutions partisanes nuisent au crédit de l'Organisation et ne remplissent pas de rôle utile.

片面决议有损本组织可信度,而且能起到有益作用。

Un embargo sur les armes partisan, par exemple, n'est pas la solution.

例如,片面武器禁运是解决方法。

Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.

然而,报告是片面,并损害了联合国信誉。

Mais ces espoirs ont vite laissé place, de nouveau, à l'unilatéralisme et à l'affrontement.

它提出了真正多边主义时代希望,然而,这种希望迅速破灭,取而代之所意识到片面主义和对峙再次处于主导地位。

Étant donné la nature partiale du projet, le Canada a voté contre.

由于草案片面性,加拿大投了反对票。

Car, ils sont seulement le paysage unilatéral, justement pour réaliser l'alternace des millers et des millers du temps!

因为,它都只是片面景致,只用来就岁月辗转万千,迁移变化而已!

C'était un régime résultant d'accords internationaux.

它是国际协定产物,唯有一个新国际协定才可修改它;一个片面声明,即使是向联合国登记声明,是能修改它。”

Israël a refusé d'accueillir le Comité spécial mais soutient que le rapport du Comité est partial.

以色列拒绝接受特别委员会,同时宣称委员会报告是片面

Aucun autre pays à l'ONU n'a ainsi fait l'objet d'une telle discrimination et d'une telle partialité.

联合国中没有任何其他国家受到这种歧视性片面注意。

Pour faire avancer la cause de la paix, nul n'est besoin d'autres résolutions partisanes de l'ONU.

为了推进和平事业,我需要更多片面联合国决议。

Nous ne pouvons guère nous permettre des solutions partielles n'apportant qu'un soulagement temporaire dans des zones limitées.

经受起只在有限地区提供暂时缓解片面解决办法。

Ce déséquilibre fausse la perception globale des crimes commis et empêche ainsi l'établissement d'un récit historique fiable.

这种片面做法扭曲了对所犯下各种罪行全面看法,从而阻碍建立可靠历史记录。

Le Conseil ne doit pas alimenter la poursuite du conflit par un embargo unilatéral sur les armes.

安理会绝能通过片面武器禁运来促使冲突继续下去。

Au niveau national, il s'agit de réduire une dépendance excessive à l'égard d'une base économique trop étroite.

在国家一级,经济多样化需要减少对片面经济基础过度依赖。

Nous voudrions, une fois encore, mettre en garde contre la tentation d'avoir recours à des solutions partielles.

希望再次针对诉诸片面解决办法诱惑提出警告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 片面的 的法语例句

用户正在搜索


洞蛇属, 洞身, 洞探, 洞天, 洞天福地, 洞悉, 洞悉其奸, 洞悉无遗, 洞箫, 洞晓,

相似单词


片麻岩超群, 片麻岩的, 片麻岩化, 片麻状的, 片面, 片面的, 片面地, 片面地看问题, 片面观点, 片面之词,
unilatéral, ale

Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.

片面爱常常是恶性循环。

Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.

有关大规模毁灭性武器建议是片面,不完全。

Le projet de résolution manque absolument d'équilibre.

决议草案是非常片面

Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.

摆在安理会面前片面决议草案并不项目标。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

草案是有争议、造成不合片面

Les résolutions partisanes nuisent au crédit de l'Organisation et ne remplissent pas de rôle utile.

片面决议有损本组织可信度,而且不能起到有益作用。

Un embargo sur les armes partisan, par exemple, n'est pas la solution.

例如,片面武器禁运不是解决方法。

Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.

然而,报告是片面,并损害了联合国信誉。

Mais ces espoirs ont vite laissé place, de nouveau, à l'unilatéralisme et à l'affrontement.

它提出了真正多边主义时代希望,然而,种希望迅速破灭,取而代之是人们所意识到片面主义和对峙于主导地位。

Étant donné la nature partiale du projet, le Canada a voté contre.

由于草案片面性,加拿大投了反对票。

Car, ils sont seulement le paysage unilatéral, justement pour réaliser l'alternace des millers et des millers du temps!

因为,它们都只是片面景致,只用来成就岁月辗转万千,迁移变化而已!

C'était un régime résultant d'accords internationaux.

它是国际协定产物,唯有一个新国际协定才可修改它;一个片面声明,即使是向联合国登记声明,是不能修改它。”

Israël a refusé d'accueillir le Comité spécial mais soutient que le rapport du Comité est partial.

以色列拒绝接受特别委员会,同时宣称委员会报告是片面

Aucun autre pays à l'ONU n'a ainsi fait l'objet d'une telle discrimination et d'une telle partialité.

联合国中没有任何其他国家受到种歧视性片面注意。

Pour faire avancer la cause de la paix, nul n'est besoin d'autres résolutions partisanes de l'ONU.

为了进和平事业,我们不需要更多片面联合国决议。

Nous ne pouvons guère nous permettre des solutions partielles n'apportant qu'un soulagement temporaire dans des zones limitées.

我们经受不起只在有限地区提供暂时缓解片面解决办法。

Ce déséquilibre fausse la perception globale des crimes commis et empêche ainsi l'établissement d'un récit historique fiable.

片面做法扭曲了人们对所犯下各种罪行全面看法,从而阻碍建立可靠历史记录。

Le Conseil ne doit pas alimenter la poursuite du conflit par un embargo unilatéral sur les armes.

安理会绝不能通过片面武器禁运来促使冲突继续下去。

Au niveau national, il s'agit de réduire une dépendance excessive à l'égard d'une base économique trop étroite.

在国家一级,经济多样化需要减少对片面经济基础过度依赖。

Nous voudrions, une fois encore, mettre en garde contre la tentation d'avoir recours à des solutions partielles.

我们希望针对诉诸片面解决办法诱惑提出警告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 片面的 的法语例句

用户正在搜索


洞穴学的, 洞穴学者, 洞眼, 洞螈, 洞中洪水, 洞烛其奸, 洞子, , 恫瘝在抱, 恫吓,

相似单词


片麻岩超群, 片麻岩的, 片麻岩化, 片麻状的, 片面, 片面的, 片面地, 片面地看问题, 片面观点, 片面之词,
unilatéral, ale

Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.

这些片面爱常常是恶性循环。

Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.

有关大规模毁灭性武器建议是片面,不完全。

Le projet de résolution manque absolument d'équilibre.

决议草案是非常片面

Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.

摆在安理会面前这一片面决议草案并不推动这项目标。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

草案是有争议、造成不合片面

Les résolutions partisanes nuisent au crédit de l'Organisation et ne remplissent pas de rôle utile.

片面决议有损本组织可信度,而且不能起到有益

Un embargo sur les armes partisan, par exemple, n'est pas la solution.

例如,片面武器禁运不是解决方法。

Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.

然而,报告是片面,并损害联合国信誉。

Mais ces espoirs ont vite laissé place, de nouveau, à l'unilatéralisme et à l'affrontement.

真正多边主义时代希望,然而,这种希望迅速破灭,取而代之是人们所意识到片面主义和对峙再次处于主导地位。

Étant donné la nature partiale du projet, le Canada a voté contre.

由于草案片面性,加拿大投反对票。

Car, ils sont seulement le paysage unilatéral, justement pour réaliser l'alternace des millers et des millers du temps!

因为,它们都只是片面景致,只来成就岁月辗转万千,迁移变化而已!

C'était un régime résultant d'accords internationaux.

它是国际协定产物,唯有一个新国际协定才可修改它;一个片面声明,即使是向联合国登记声明,是不能修改它。”

Israël a refusé d'accueillir le Comité spécial mais soutient que le rapport du Comité est partial.

以色列拒绝接受特别委员会,同时宣称委员会报告是片面

Aucun autre pays à l'ONU n'a ainsi fait l'objet d'une telle discrimination et d'une telle partialité.

联合国中没有任何其他国家受到这种歧视性片面注意。

Pour faire avancer la cause de la paix, nul n'est besoin d'autres résolutions partisanes de l'ONU.

推进和平事业,我们不需要更多片面联合国决议。

Nous ne pouvons guère nous permettre des solutions partielles n'apportant qu'un soulagement temporaire dans des zones limitées.

我们经受不起只在有限地区供暂时缓解片面解决办法。

Ce déséquilibre fausse la perception globale des crimes commis et empêche ainsi l'établissement d'un récit historique fiable.

这种片面做法扭曲人们对所犯下各种罪行全面看法,从而阻碍建立可靠历史记录。

Le Conseil ne doit pas alimenter la poursuite du conflit par un embargo unilatéral sur les armes.

安理会绝不能通过片面武器禁运来促使冲突继续下去。

Au niveau national, il s'agit de réduire une dépendance excessive à l'égard d'une base économique trop étroite.

在国家一级,经济多样化需要减少对片面经济基础过度依赖。

Nous voudrions, une fois encore, mettre en garde contre la tentation d'avoir recours à des solutions partielles.

我们希望再次针对诉诸片面解决办法诱惑警告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 片面的 的法语例句

用户正在搜索


都督, 都会, 都灵的(Turin), 都灵人, 都门大户, 都气丸, 都市, 都市的, 都市化, 都市间高速列车,

相似单词


片麻岩超群, 片麻岩的, 片麻岩化, 片麻状的, 片面, 片面的, 片面地, 片面地看问题, 片面观点, 片面之词,
unilatéral, ale

Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.

这些片面爱常常是恶性循环。

Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.

有关大规模毁灭性武器建议是片面,不完全。

Le projet de résolution manque absolument d'équilibre.

决议草案是非常片面

Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.

摆在安理会面前这一片面决议草案并不推动这项目标。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

草案是有争议不合片面

Les résolutions partisanes nuisent au crédit de l'Organisation et ne remplissent pas de rôle utile.

片面决议有损本组织可信度,而且不能起到有益作用。

Un embargo sur les armes partisan, par exemple, n'est pas la solution.

例如,片面武器禁运不是解决方法。

Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.

然而,报告是片面,并损害了联合国信誉。

Mais ces espoirs ont vite laissé place, de nouveau, à l'unilatéralisme et à l'affrontement.

它提出了真正多边主义时代希望,然而,这种希望迅速破灭,取而代之是人识到片面主义和对峙再次处于主导地位。

Étant donné la nature partiale du projet, le Canada a voté contre.

由于草案片面性,加拿大投了反对票。

Car, ils sont seulement le paysage unilatéral, justement pour réaliser l'alternace des millers et des millers du temps!

因为,它都只是片面景致,只用来就岁月辗转万千,迁移变化而已!

C'était un régime résultant d'accords internationaux.

它是国际协定产物,唯有一个新国际协定才可修改它;一个片面声明,即使是向联合国登记声明,是不能修改它。”

Israël a refusé d'accueillir le Comité spécial mais soutient que le rapport du Comité est partial.

以色列拒绝接受特别委员会,同时宣称委员会报告是片面

Aucun autre pays à l'ONU n'a ainsi fait l'objet d'une telle discrimination et d'une telle partialité.

联合国中没有任何其他国家受到这种歧视性片面

Pour faire avancer la cause de la paix, nul n'est besoin d'autres résolutions partisanes de l'ONU.

为了推进和平事业,我不需要更多片面联合国决议。

Nous ne pouvons guère nous permettre des solutions partielles n'apportant qu'un soulagement temporaire dans des zones limitées.

经受不起只在有限地区提供暂时缓解片面解决办法。

Ce déséquilibre fausse la perception globale des crimes commis et empêche ainsi l'établissement d'un récit historique fiable.

这种片面做法扭曲了人对所犯下各种罪行全面看法,从而阻碍建立可靠历史记录。

Le Conseil ne doit pas alimenter la poursuite du conflit par un embargo unilatéral sur les armes.

安理会绝不能通过片面武器禁运来促使冲突继续下去。

Au niveau national, il s'agit de réduire une dépendance excessive à l'égard d'une base économique trop étroite.

在国家一级,经济多样化需要减少对片面经济基础过度依赖。

Nous voudrions, une fois encore, mettre en garde contre la tentation d'avoir recours à des solutions partielles.

希望再次针对诉诸片面解决办法诱惑提出警告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 片面的 的法语例句

用户正在搜索


兜兜裤儿, 兜肚, 兜翻, 兜风, 兜风逛逛, 兜过, 兜击, 兜甲, 兜剿土匪, 兜揽,

相似单词


片麻岩超群, 片麻岩的, 片麻岩化, 片麻状的, 片面, 片面的, 片面地, 片面地看问题, 片面观点, 片面之词,
unilatéral, ale

Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.

这些片面爱常常循环。

Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.

有关大规模毁灭武器建议片面,不完全。

Le projet de résolution manque absolument d'équilibre.

决议草案非常片面

Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.

摆在安理会面前这一片面决议草案并不推动这项目标。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

草案有争议、造成不合片面

Les résolutions partisanes nuisent au crédit de l'Organisation et ne remplissent pas de rôle utile.

片面决议有损本组织可信度,而且不能起到有益作用。

Un embargo sur les armes partisan, par exemple, n'est pas la solution.

例如,片面武器禁运不解决方法。

Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.

然而,报告片面,并损害了联合信誉。

Mais ces espoirs ont vite laissé place, de nouveau, à l'unilatéralisme et à l'affrontement.

它提出了真正多边主义时代希望,然而,这种希望迅速破灭,取而代之人们所意识到片面主义和对峙再次处于主导地位。

Étant donné la nature partiale du projet, le Canada a voté contre.

由于草案片面,加拿大投了反对票。

Car, ils sont seulement le paysage unilatéral, justement pour réaliser l'alternace des millers et des millers du temps!

因为,它们都只片面景致,只用来成就岁月辗转万千,迁移变化而已!

C'était un régime résultant d'accords internationaux.

协定产物,唯有一个新协定才可修改它;一个片面声明,即使向联合登记声明,不能修改它。”

Israël a refusé d'accueillir le Comité spécial mais soutient que le rapport du Comité est partial.

以色列拒绝接受特别委员会,同时宣称委员会报告片面

Aucun autre pays à l'ONU n'a ainsi fait l'objet d'une telle discrimination et d'une telle partialité.

联合中没有任何其他家受到这种歧视片面注意。

Pour faire avancer la cause de la paix, nul n'est besoin d'autres résolutions partisanes de l'ONU.

为了推进和平事业,我们不需要更多片面联合决议。

Nous ne pouvons guère nous permettre des solutions partielles n'apportant qu'un soulagement temporaire dans des zones limitées.

我们经受不起只在有限地区提供暂时缓解片面解决办法。

Ce déséquilibre fausse la perception globale des crimes commis et empêche ainsi l'établissement d'un récit historique fiable.

这种片面做法扭曲了人们对所犯下各种罪行全面看法,从而阻碍建立可靠历史记录。

Le Conseil ne doit pas alimenter la poursuite du conflit par un embargo unilatéral sur les armes.

安理会绝不能通过片面武器禁运来促使冲突继续下去。

Au niveau national, il s'agit de réduire une dépendance excessive à l'égard d'une base économique trop étroite.

家一级,经济多样化需要减少对片面经济基础过度依赖。

Nous voudrions, une fois encore, mettre en garde contre la tentation d'avoir recours à des solutions partielles.

我们希望再次针对诉诸片面解决办法诱惑提出警告。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 片面的 的法语例句

用户正在搜索


兜藓, 兜销, 兜一圈, 兜子, 兜嘴, , , 篼子, , 抖颤,

相似单词


片麻岩超群, 片麻岩的, 片麻岩化, 片麻状的, 片面, 片面的, 片面地, 片面地看问题, 片面观点, 片面之词,
unilatéral, ale

Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.

这些爱常常恶性循环。

Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.

有关大规模毁灭性武器建议,不完全。

Le projet de résolution manque absolument d'équilibre.

决议非常

Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.

摆在安理会这一决议并不推动这项目标。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

有争议、造成不合

Les résolutions partisanes nuisent au crédit de l'Organisation et ne remplissent pas de rôle utile.

决议有损本组织可信度,而且不能起到有益作用。

Un embargo sur les armes partisan, par exemple, n'est pas la solution.

例如,武器禁运不解决方法。

Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.

然而,报告,并损害了联合国信誉。

Mais ces espoirs ont vite laissé place, de nouveau, à l'unilatéralisme et à l'affrontement.

它提出了真正多边义时代希望,然而,这种希望迅速破灭,取而代之人们所意识到义和对峙再次处于导地位。

Étant donné la nature partiale du projet, le Canada a voté contre.

由于性,加拿大投了反对票。

Car, ils sont seulement le paysage unilatéral, justement pour réaliser l'alternace des millers et des millers du temps!

因为,它们都只景致,只用来成就岁月辗转万千,迁移变化而已!

C'était un régime résultant d'accords internationaux.

国际协定产物,唯有一个新国际协定才可修改它;一个声明,即使向联合国登记声明,不能修改它。”

Israël a refusé d'accueillir le Comité spécial mais soutient que le rapport du Comité est partial.

以色列拒绝接受特别委员会,同时宣称委员会报告

Aucun autre pays à l'ONU n'a ainsi fait l'objet d'une telle discrimination et d'une telle partialité.

联合国中没有任何其他国家受到这种歧视性注意。

Pour faire avancer la cause de la paix, nul n'est besoin d'autres résolutions partisanes de l'ONU.

为了推进和平事业,我们不需要更多联合国决议。

Nous ne pouvons guère nous permettre des solutions partielles n'apportant qu'un soulagement temporaire dans des zones limitées.

我们经受不起只在有限地区提供暂时缓解解决办法。

Ce déséquilibre fausse la perception globale des crimes commis et empêche ainsi l'établissement d'un récit historique fiable.

这种做法扭曲了人们对所犯下各种罪行看法,从而阻碍建立可靠历史记录。

Le Conseil ne doit pas alimenter la poursuite du conflit par un embargo unilatéral sur les armes.

安理会绝不能通过武器禁运来促使冲突继续下去。

Au niveau national, il s'agit de réduire une dépendance excessive à l'égard d'une base économique trop étroite.

在国家一级,经济多样化需要减少对经济基础过度依赖。

Nous voudrions, une fois encore, mettre en garde contre la tentation d'avoir recours à des solutions partielles.

我们希望再次针对诉诸解决办法诱惑提出警告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 片面的 的法语例句

用户正在搜索


抖粉袋, 抖搂, 抖起精神, 抖擞, 抖威风, 抖音, 抖振, 枓拱, , ,

相似单词


片麻岩超群, 片麻岩的, 片麻岩化, 片麻状的, 片面, 片面的, 片面地, 片面地看问题, 片面观点, 片面之词,
unilatéral, ale

Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.

这些片面爱常常是恶性循环。

Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.

有关大规模毁灭性武器建议是片面,不完全。

Le projet de résolution manque absolument d'équilibre.

决议草案是非常片面

Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.

摆在安理会面前这一片面决议草案并不推动这项目标。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

草案是有争议、造成不合片面

Les résolutions partisanes nuisent au crédit de l'Organisation et ne remplissent pas de rôle utile.

片面决议有损本组织可信度,而且不能起到有用。

Un embargo sur les armes partisan, par exemple, n'est pas la solution.

例如,片面武器禁运不是解决方法。

Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.

然而,报告是片面,并损害联合国信誉。

Mais ces espoirs ont vite laissé place, de nouveau, à l'unilatéralisme et à l'affrontement.

它提正多边主义时代希望,然而,这种希望迅速破灭,取而代之是人们所意识到片面主义和对峙再次处于主导地位。

Étant donné la nature partiale du projet, le Canada a voté contre.

由于草案片面性,加拿大投反对票。

Car, ils sont seulement le paysage unilatéral, justement pour réaliser l'alternace des millers et des millers du temps!

因为,它们都只是片面景致,只用来成就岁月辗转万千,迁移变化而已!

C'était un régime résultant d'accords internationaux.

它是国际协定产物,唯有一个新国际协定才可修改它;一个片面声明,即使是向联合国登记声明,是不能修改它。”

Israël a refusé d'accueillir le Comité spécial mais soutient que le rapport du Comité est partial.

以色列拒绝接受特别委员会,同时宣称委员会报告是片面

Aucun autre pays à l'ONU n'a ainsi fait l'objet d'une telle discrimination et d'une telle partialité.

联合国中没有任何其他国家受到这种歧视性片面注意。

Pour faire avancer la cause de la paix, nul n'est besoin d'autres résolutions partisanes de l'ONU.

推进和平事业,我们不需要更多片面联合国决议。

Nous ne pouvons guère nous permettre des solutions partielles n'apportant qu'un soulagement temporaire dans des zones limitées.

我们经受不起只在有限地区提供暂时缓解片面解决办法。

Ce déséquilibre fausse la perception globale des crimes commis et empêche ainsi l'établissement d'un récit historique fiable.

这种片面做法扭曲人们对所犯下各种罪行全面看法,从而阻碍建立可靠历史记录。

Le Conseil ne doit pas alimenter la poursuite du conflit par un embargo unilatéral sur les armes.

安理会绝不能通过片面武器禁运来促使冲突继续下去。

Au niveau national, il s'agit de réduire une dépendance excessive à l'égard d'une base économique trop étroite.

在国家一级,经济多样化需要减少对片面经济基础过度依赖。

Nous voudrions, une fois encore, mettre en garde contre la tentation d'avoir recours à des solutions partielles.

我们希望再次针对诉诸片面解决办法诱惑提警告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 片面的 的法语例句

用户正在搜索


陡角断层, 陡角山峰, 陡峻, 陡峻的, 陡峻峡谷, 陡立, 陡立的狭长通道, 陡脉冲, 陡盘旋下降, 陡坡,

相似单词


片麻岩超群, 片麻岩的, 片麻岩化, 片麻状的, 片面, 片面的, 片面地, 片面地看问题, 片面观点, 片面之词,
unilatéral, ale

Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.

这些爱常常是恶性循环。

Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.

有关规模毁灭性武器建议是,不完全。

Le projet de résolution manque absolument d'équilibre.

决议草案是非常

Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.

摆在安这一决议草案并不推动这项目标。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

草案是有争议、造成不合

Les résolutions partisanes nuisent au crédit de l'Organisation et ne remplissent pas de rôle utile.

决议有损本组织可信度,而且不能起到有益作用。

Un embargo sur les armes partisan, par exemple, n'est pas la solution.

例如,武器禁运不是解决方法。

Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.

然而,报告是,并损害了联合国信誉。

Mais ces espoirs ont vite laissé place, de nouveau, à l'unilatéralisme et à l'affrontement.

它提出了真正多边主义时代希望,然而,这种希望迅速破灭,取而代之是人们所意识到主义和对峙再次处于主导地位。

Étant donné la nature partiale du projet, le Canada a voté contre.

由于草案性,投了反对票。

Car, ils sont seulement le paysage unilatéral, justement pour réaliser l'alternace des millers et des millers du temps!

因为,它们都只是景致,只用来成就岁月辗转万千,迁移变化而已!

C'était un régime résultant d'accords internationaux.

它是国际协定产物,唯有一个新国际协定才可修改它;一个声明,即使是向联合国登记声明,是不能修改它。”

Israël a refusé d'accueillir le Comité spécial mais soutient que le rapport du Comité est partial.

以色列拒绝接受特别委员,同时宣称委员报告是

Aucun autre pays à l'ONU n'a ainsi fait l'objet d'une telle discrimination et d'une telle partialité.

联合国中没有任何其他国家受到这种歧视性注意。

Pour faire avancer la cause de la paix, nul n'est besoin d'autres résolutions partisanes de l'ONU.

为了推进和平事业,我们不需要更多联合国决议。

Nous ne pouvons guère nous permettre des solutions partielles n'apportant qu'un soulagement temporaire dans des zones limitées.

我们经受不起只在有限地区提供暂时缓解解决办法。

Ce déséquilibre fausse la perception globale des crimes commis et empêche ainsi l'établissement d'un récit historique fiable.

这种做法扭曲了人们对所犯下各种罪行看法,从而阻碍建立可靠历史记录。

Le Conseil ne doit pas alimenter la poursuite du conflit par un embargo unilatéral sur les armes.

绝不能通过武器禁运来促使冲突继续下去。

Au niveau national, il s'agit de réduire une dépendance excessive à l'égard d'une base économique trop étroite.

在国家一级,经济多样化需要减少对经济基础过度依赖。

Nous voudrions, une fois encore, mettre en garde contre la tentation d'avoir recours à des solutions partielles.

我们希望再次针对诉诸解决办法诱惑提出警告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 片面的 的法语例句

用户正在搜索


陡峭地, 陡峭上升的山坡, 陡峭斜坡, 陡倾的, 陡倾地形, 陡倾斜, 陡倾岩层, 陡然, 陡头菌, 陡头峭壁,

相似单词


片麻岩超群, 片麻岩的, 片麻岩化, 片麻状的, 片面, 片面的, 片面地, 片面地看问题, 片面观点, 片面之词,