Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.
这些片面的爱常常恶性循环。
Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.
这些片面的爱常常恶性循环。
Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.
有关大规模毁灭性武器的建片面的,不完全。
Le projet de résolution manque absolument d'équilibre.
决
非常片面的。
Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.
摆在安理会面前的这一片面的决并不推动这项目标。
Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.
有争
的、造成不合的、片面的。
Les résolutions partisanes nuisent au crédit de l'Organisation et ne remplissent pas de rôle utile.
片面的决有损本组织的可信度,而且不能起到有益的作用。
Un embargo sur les armes partisan, par exemple, n'est pas la solution.
例如,片面的武器禁运不解决方法。
Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.
然而,报告
片面的,并损害了联合国的信誉。
Mais ces espoirs ont vite laissé place, de nouveau, à l'unilatéralisme et à l'affrontement.
它提出了真正多边主义时代的希望,然而,这种希望迅速破灭,取而代之的人们所意识到的片面主义和对峙再次处于主导地位。
Étant donné la nature partiale du projet, le Canada a voté contre.
由于的片面性,加拿大投了反对票。
Car, ils sont seulement le paysage unilatéral, justement pour réaliser l'alternace des millers et des millers du temps!
因为,它们片面的景致,
用来成就岁月的辗转万千,迁移变化而已!
C'était un régime résultant d'accords internationaux.
它国际协定的产物,唯有一个新国际协定才可修改它;一个片面的声明,即使
向联合国登记的声明,
不能修改它的。”
Israël a refusé d'accueillir le Comité spécial mais soutient que le rapport du Comité est partial.
以色列拒绝接受特别委员会,同时宣称委员会的报告片面的。
Aucun autre pays à l'ONU n'a ainsi fait l'objet d'une telle discrimination et d'une telle partialité.
联合国中没有任何其他国家受到这种歧视性的和片面的注意。
Pour faire avancer la cause de la paix, nul n'est besoin d'autres résolutions partisanes de l'ONU.
为了推进和平事业,我们不需要更多的片面的联合国决。
Nous ne pouvons guère nous permettre des solutions partielles n'apportant qu'un soulagement temporaire dans des zones limitées.
我们经受不起在有限地区提供暂时缓解的片面的解决办法。
Ce déséquilibre fausse la perception globale des crimes commis et empêche ainsi l'établissement d'un récit historique fiable.
这种片面的做法扭曲了人们对所犯下的各种罪行的全面看法,从而阻碍建立可靠的历史记录。
Le Conseil ne doit pas alimenter la poursuite du conflit par un embargo unilatéral sur les armes.
安理会绝不能通过片面的武器禁运来促使冲突继续下去。
Au niveau national, il s'agit de réduire une dépendance excessive à l'égard d'une base économique trop étroite.
在国家一级,经济多样化需要减少对片面经济基础的过度依赖。
Nous voudrions, une fois encore, mettre en garde contre la tentation d'avoir recours à des solutions partielles.
我们希望再次针对诉诸片面解决办法的诱惑提出警告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.
这些片面的爱常常是恶性循环。
Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.
有关大规模毁灭性武器的建议是片面的,完全。
Le projet de résolution manque absolument d'équilibre.
决议草案是非常片面的。
Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.
摆在安理会面前的这一片面的决议草案并推动这项目标。
Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.
草案是有争议的、
合的、片面的。
Les résolutions partisanes nuisent au crédit de l'Organisation et ne remplissent pas de rôle utile.
片面的决议有损本组织的可信度,而且能起到有益的作用。
Un embargo sur les armes partisan, par exemple, n'est pas la solution.
例如,片面的武器禁运是解决方法。
Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.
然而,报告是片面的,并损害了联合国的信誉。
Mais ces espoirs ont vite laissé place, de nouveau, à l'unilatéralisme et à l'affrontement.
它提出了真正多边主义时代的希望,然而,这种希望迅速破灭,取而代之的是所意识到的片面主义和对峙再次处于主导地位。
Étant donné la nature partiale du projet, le Canada a voté contre.
由于草案的片面性,加拿大投了反对票。
Car, ils sont seulement le paysage unilatéral, justement pour réaliser l'alternace des millers et des millers du temps!
因为,它都只是片面的景致,只用来
就岁月的辗转万千,迁移变化而已!
C'était un régime résultant d'accords internationaux.
它是国际协定的产物,唯有一个新国际协定才可修改它;一个片面的声明,即使是向联合国登记的声明,是能修改它的。”
Israël a refusé d'accueillir le Comité spécial mais soutient que le rapport du Comité est partial.
以色列拒绝接受特别委员会,同时宣称委员会的报告是片面的。
Aucun autre pays à l'ONU n'a ainsi fait l'objet d'une telle discrimination et d'une telle partialité.
联合国中没有任何其他国家受到这种歧视性的和片面的注意。
Pour faire avancer la cause de la paix, nul n'est besoin d'autres résolutions partisanes de l'ONU.
为了推进和平事业,我需要更多的片面的联合国决议。
Nous ne pouvons guère nous permettre des solutions partielles n'apportant qu'un soulagement temporaire dans des zones limitées.
我经受
起只在有限地区提供暂时缓解的片面的解决办法。
Ce déséquilibre fausse la perception globale des crimes commis et empêche ainsi l'établissement d'un récit historique fiable.
这种片面的做法扭曲了对所犯下的各种罪行的全面看法,从而阻碍建立可靠的历史记录。
Le Conseil ne doit pas alimenter la poursuite du conflit par un embargo unilatéral sur les armes.
安理会绝能通过片面的武器禁运来促使冲突继续下去。
Au niveau national, il s'agit de réduire une dépendance excessive à l'égard d'une base économique trop étroite.
在国家一级,经济多样化需要减少对片面经济基础的过度依赖。
Nous voudrions, une fois encore, mettre en garde contre la tentation d'avoir recours à des solutions partielles.
我希望再次针对诉诸片面解决办法的诱惑提出警告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.
些片面的爱常常是恶性循环。
Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.
有关大规模毁灭性武器的建议是片面的,不完全。
Le projet de résolution manque absolument d'équilibre.
决议草案是非常片面的。
Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.
摆在安理会面前的一片面的决议草案并不
项目标。
Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.
草案是有争议的、造成不合的、片面的。
Les résolutions partisanes nuisent au crédit de l'Organisation et ne remplissent pas de rôle utile.
片面的决议有损本组织的可信度,而且不能起到有益的作用。
Un embargo sur les armes partisan, par exemple, n'est pas la solution.
例如,片面的武器禁运不是解决方法。
Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.
然而,报告是片面的,并损害了联合国的信誉。
Mais ces espoirs ont vite laissé place, de nouveau, à l'unilatéralisme et à l'affrontement.
它提出了真正多边主义时代的希望,然而,种希望迅速破灭,取而代之的是人们所意识到的片面主义和对峙
于主导地位。
Étant donné la nature partiale du projet, le Canada a voté contre.
由于草案的片面性,加拿大投了反对票。
Car, ils sont seulement le paysage unilatéral, justement pour réaliser l'alternace des millers et des millers du temps!
因为,它们都只是片面的景致,只用来成就岁月的辗转万千,迁移变化而已!
C'était un régime résultant d'accords internationaux.
它是国际协定的产物,唯有一个新国际协定才可修改它;一个片面的声明,即使是向联合国登记的声明,是不能修改它的。”
Israël a refusé d'accueillir le Comité spécial mais soutient que le rapport du Comité est partial.
以色列拒绝接受特别委员会,同时宣称委员会的报告是片面的。
Aucun autre pays à l'ONU n'a ainsi fait l'objet d'une telle discrimination et d'une telle partialité.
联合国中没有任何其他国家受到种歧视性的和片面的注意。
Pour faire avancer la cause de la paix, nul n'est besoin d'autres résolutions partisanes de l'ONU.
为了进和平事业,我们不需要更多的片面的联合国决议。
Nous ne pouvons guère nous permettre des solutions partielles n'apportant qu'un soulagement temporaire dans des zones limitées.
我们经受不起只在有限地区提供暂时缓解的片面的解决办法。
Ce déséquilibre fausse la perception globale des crimes commis et empêche ainsi l'établissement d'un récit historique fiable.
种片面的做法扭曲了人们对所犯下的各种罪行的全面看法,从而阻碍建立可靠的历史记录。
Le Conseil ne doit pas alimenter la poursuite du conflit par un embargo unilatéral sur les armes.
安理会绝不能通过片面的武器禁运来促使冲突继续下去。
Au niveau national, il s'agit de réduire une dépendance excessive à l'égard d'une base économique trop étroite.
在国家一级,经济多样化需要减少对片面经济基础的过度依赖。
Nous voudrions, une fois encore, mettre en garde contre la tentation d'avoir recours à des solutions partielles.
我们希望针对诉诸片面解决办法的诱惑提出警告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.
这些片面爱常常是恶性循环。
Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.
有关大规模毁灭性武器建议是片面
,不完全。
Le projet de résolution manque absolument d'équilibre.
决议草案是非常片面
。
Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.
摆在安理会面前这一片面
决议草案并不推动这项目标。
Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.
草案是有争议
、造成不合
、片面
。
Les résolutions partisanes nuisent au crédit de l'Organisation et ne remplissent pas de rôle utile.
片面决议有损本组织
可信度,而且不能起到有益
。
Un embargo sur les armes partisan, par exemple, n'est pas la solution.
例如,片面武器禁运不是解决方法。
Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.
然而,报告是片面
,并损害
联合国
信誉。
Mais ces espoirs ont vite laissé place, de nouveau, à l'unilatéralisme et à l'affrontement.
它真正多边主义时代
希望,然而,这种希望迅速破灭,取而代之
是人们所意识到
片面主义和对峙再次处于主导地位。
Étant donné la nature partiale du projet, le Canada a voté contre.
由于草案片面性,加拿大投
反对票。
Car, ils sont seulement le paysage unilatéral, justement pour réaliser l'alternace des millers et des millers du temps!
因为,它们都只是片面景致,只
来成就岁月
辗转万千,迁移变化而已!
C'était un régime résultant d'accords internationaux.
它是国际协定产物,唯有一个新国际协定才可修改它;一个片面
声明,即使是向联合国登记
声明,是不能修改它
。”
Israël a refusé d'accueillir le Comité spécial mais soutient que le rapport du Comité est partial.
以色列拒绝接受特别委员会,同时宣称委员会报告是片面
。
Aucun autre pays à l'ONU n'a ainsi fait l'objet d'une telle discrimination et d'une telle partialité.
联合国中没有任何其他国家受到这种歧视性和片面
注意。
Pour faire avancer la cause de la paix, nul n'est besoin d'autres résolutions partisanes de l'ONU.
为推进和平事业,我们不需要更多
片面
联合国决议。
Nous ne pouvons guère nous permettre des solutions partielles n'apportant qu'un soulagement temporaire dans des zones limitées.
我们经受不起只在有限地区供暂时缓解
片面
解决办法。
Ce déséquilibre fausse la perception globale des crimes commis et empêche ainsi l'établissement d'un récit historique fiable.
这种片面做法扭曲
人们对所犯下
各种罪行
全面看法,从而阻碍建立可靠
历史记录。
Le Conseil ne doit pas alimenter la poursuite du conflit par un embargo unilatéral sur les armes.
安理会绝不能通过片面武器禁运来促使冲突继续下去。
Au niveau national, il s'agit de réduire une dépendance excessive à l'égard d'une base économique trop étroite.
在国家一级,经济多样化需要减少对片面经济基础过度依赖。
Nous voudrions, une fois encore, mettre en garde contre la tentation d'avoir recours à des solutions partielles.
我们希望再次针对诉诸片面解决办法诱惑
警告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.
这些片面爱常常是恶性循环。
Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.
有关大规模毁灭性武器建议是片面
,不完全。
Le projet de résolution manque absolument d'équilibre.
决议草案是非常片面
。
Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.
摆在安理会面前这一片面
决议草案并不推动这项目标。
Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.
草案是有争议
、
不合
、片面
。
Les résolutions partisanes nuisent au crédit de l'Organisation et ne remplissent pas de rôle utile.
片面决议有损本组织
可信度,而且不能起到有益
作用。
Un embargo sur les armes partisan, par exemple, n'est pas la solution.
例如,片面武器禁运不是解决方法。
Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.
然而,报告是片面
,并损害了联合国
信誉。
Mais ces espoirs ont vite laissé place, de nouveau, à l'unilatéralisme et à l'affrontement.
它提出了真正多边主义时代希望,然而,这种希望迅速破灭,取而代之
是人
所
识到
片面主义和对峙再次处于主导地位。
Étant donné la nature partiale du projet, le Canada a voté contre.
由于草案片面性,加拿大投了反对票。
Car, ils sont seulement le paysage unilatéral, justement pour réaliser l'alternace des millers et des millers du temps!
因为,它都只是片面
景致,只用来
就岁月
辗转万千,迁移变化而已!
C'était un régime résultant d'accords internationaux.
它是国际协定产物,唯有一个新国际协定才可修改它;一个片面
声明,即使是向联合国登记
声明,是不能修改它
。”
Israël a refusé d'accueillir le Comité spécial mais soutient que le rapport du Comité est partial.
以色列拒绝接受特别委员会,同时宣称委员会报告是片面
。
Aucun autre pays à l'ONU n'a ainsi fait l'objet d'une telle discrimination et d'une telle partialité.
联合国中没有任何其他国家受到这种歧视性和片面
注
。
Pour faire avancer la cause de la paix, nul n'est besoin d'autres résolutions partisanes de l'ONU.
为了推进和平事业,我不需要更多
片面
联合国决议。
Nous ne pouvons guère nous permettre des solutions partielles n'apportant qu'un soulagement temporaire dans des zones limitées.
我经受不起只在有限地区提供暂时缓解
片面
解决办法。
Ce déséquilibre fausse la perception globale des crimes commis et empêche ainsi l'établissement d'un récit historique fiable.
这种片面做法扭曲了人
对所犯下
各种罪行
全面看法,从而阻碍建立可靠
历史记录。
Le Conseil ne doit pas alimenter la poursuite du conflit par un embargo unilatéral sur les armes.
安理会绝不能通过片面武器禁运来促使冲突继续下去。
Au niveau national, il s'agit de réduire une dépendance excessive à l'égard d'une base économique trop étroite.
在国家一级,经济多样化需要减少对片面经济基础过度依赖。
Nous voudrions, une fois encore, mettre en garde contre la tentation d'avoir recours à des solutions partielles.
我希望再次针对诉诸片面解决办法
诱惑提出警告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.
这些片面的爱常常循环。
Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.
有关大规模毁灭武器的建议
片面的,不完全。
Le projet de résolution manque absolument d'équilibre.
决议草案
非常片面的。
Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.
摆在安理会面前的这一片面的决议草案并不推动这项目标。
Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.
草案
有争议的、造成不合的、片面的。
Les résolutions partisanes nuisent au crédit de l'Organisation et ne remplissent pas de rôle utile.
片面的决议有损本组织的可信度,而且不能起到有益的作用。
Un embargo sur les armes partisan, par exemple, n'est pas la solution.
例如,片面的武器禁运不解决方法。
Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.
然而,报告
片面的,并损害了联合
的信誉。
Mais ces espoirs ont vite laissé place, de nouveau, à l'unilatéralisme et à l'affrontement.
它提出了真正多边主义时代的希望,然而,这种希望迅速破灭,取而代之的人们所意识到的片面主义和对峙再次处于主导地位。
Étant donné la nature partiale du projet, le Canada a voté contre.
由于草案的片面,加拿大投了反对票。
Car, ils sont seulement le paysage unilatéral, justement pour réaliser l'alternace des millers et des millers du temps!
因为,它们都只片面的景致,只用来成就岁月的辗转万千,迁移变化而已!
C'était un régime résultant d'accords internationaux.
它协定的产物,唯有一个新
协定才可修改它;一个片面的声明,即使
向联合
登记的声明,
不能修改它的。”
Israël a refusé d'accueillir le Comité spécial mais soutient que le rapport du Comité est partial.
以色列拒绝接受特别委员会,同时宣称委员会的报告片面的。
Aucun autre pays à l'ONU n'a ainsi fait l'objet d'une telle discrimination et d'une telle partialité.
联合中没有任何其他
家受到这种歧视
的和片面的注意。
Pour faire avancer la cause de la paix, nul n'est besoin d'autres résolutions partisanes de l'ONU.
为了推进和平事业,我们不需要更多的片面的联合决议。
Nous ne pouvons guère nous permettre des solutions partielles n'apportant qu'un soulagement temporaire dans des zones limitées.
我们经受不起只在有限地区提供暂时缓解的片面的解决办法。
Ce déséquilibre fausse la perception globale des crimes commis et empêche ainsi l'établissement d'un récit historique fiable.
这种片面的做法扭曲了人们对所犯下的各种罪行的全面看法,从而阻碍建立可靠的历史记录。
Le Conseil ne doit pas alimenter la poursuite du conflit par un embargo unilatéral sur les armes.
安理会绝不能通过片面的武器禁运来促使冲突继续下去。
Au niveau national, il s'agit de réduire une dépendance excessive à l'égard d'une base économique trop étroite.
在家一级,经济多样化需要减少对片面经济基础的过度依赖。
Nous voudrions, une fois encore, mettre en garde contre la tentation d'avoir recours à des solutions partielles.
我们希望再次针对诉诸片面解决办法的诱惑提出警告。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.
这些的爱常常
恶性循环。
Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.
有关大规模毁灭性武器的建议的,不完全。
Le projet de résolution manque absolument d'équilibre.
决议
非常
的。
Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.
摆在安理会前的这一
的决议
并不推动这项目标。
Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.
有争议的、造成不合的、
的。
Les résolutions partisanes nuisent au crédit de l'Organisation et ne remplissent pas de rôle utile.
的决议有损本组织的可信度,而且不能起到有益的作用。
Un embargo sur les armes partisan, par exemple, n'est pas la solution.
例如,的武器禁运不
解决方法。
Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.
然而,报告
的,并损害了联合国的信誉。
Mais ces espoirs ont vite laissé place, de nouveau, à l'unilatéralisme et à l'affrontement.
它提出了真正多边义时代的希望,然而,这种希望迅速破灭,取而代之的
人们所意识到的
义和对峙再次处于
导地位。
Étant donné la nature partiale du projet, le Canada a voté contre.
由于的
性,加拿大投了反对票。
Car, ils sont seulement le paysage unilatéral, justement pour réaliser l'alternace des millers et des millers du temps!
因为,它们都只的景致,只用来成就岁月的辗转万千,迁移变化而已!
C'était un régime résultant d'accords internationaux.
它国际协定的产物,唯有一个新国际协定才可修改它;一个
的声明,即使
向联合国登记的声明,
不能修改它的。”
Israël a refusé d'accueillir le Comité spécial mais soutient que le rapport du Comité est partial.
以色列拒绝接受特别委员会,同时宣称委员会的报告的。
Aucun autre pays à l'ONU n'a ainsi fait l'objet d'une telle discrimination et d'une telle partialité.
联合国中没有任何其他国家受到这种歧视性的和的注意。
Pour faire avancer la cause de la paix, nul n'est besoin d'autres résolutions partisanes de l'ONU.
为了推进和平事业,我们不需要更多的的联合国决议。
Nous ne pouvons guère nous permettre des solutions partielles n'apportant qu'un soulagement temporaire dans des zones limitées.
我们经受不起只在有限地区提供暂时缓解的的解决办法。
Ce déséquilibre fausse la perception globale des crimes commis et empêche ainsi l'établissement d'un récit historique fiable.
这种的做法扭曲了人们对所犯下的各种罪行的全
看法,从而阻碍建立可靠的历史记录。
Le Conseil ne doit pas alimenter la poursuite du conflit par un embargo unilatéral sur les armes.
安理会绝不能通过的武器禁运来促使冲突继续下去。
Au niveau national, il s'agit de réduire une dépendance excessive à l'égard d'une base économique trop étroite.
在国家一级,经济多样化需要减少对经济基础的过度依赖。
Nous voudrions, une fois encore, mettre en garde contre la tentation d'avoir recours à des solutions partielles.
我们希望再次针对诉诸解决办法的诱惑提出警告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.
这些片面爱常常是恶性循环。
Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.
有关大规模毁灭性武器建议是片面
,不完全。
Le projet de résolution manque absolument d'équilibre.
决议草案是非常片面
。
Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.
摆在安理会面前这一片面
决议草案并不推动这项目标。
Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.
草案是有争议
、造成不合
、片面
。
Les résolutions partisanes nuisent au crédit de l'Organisation et ne remplissent pas de rôle utile.
片面决议有损本组织
可信度,而且不能起到有
用。
Un embargo sur les armes partisan, par exemple, n'est pas la solution.
例如,片面武器禁运不是解决方法。
Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.
然而,报告是片面
,并损害
联合国
信誉。
Mais ces espoirs ont vite laissé place, de nouveau, à l'unilatéralisme et à l'affrontement.
它提正多边主义时代
希望,然而,这种希望迅速破灭,取而代之
是人们所意识到
片面主义和对峙再次处于主导地位。
Étant donné la nature partiale du projet, le Canada a voté contre.
由于草案片面性,加拿大投
反对票。
Car, ils sont seulement le paysage unilatéral, justement pour réaliser l'alternace des millers et des millers du temps!
因为,它们都只是片面景致,只用来成就岁月
辗转万千,迁移变化而已!
C'était un régime résultant d'accords internationaux.
它是国际协定产物,唯有一个新国际协定才可修改它;一个片面
声明,即使是向联合国登记
声明,是不能修改它
。”
Israël a refusé d'accueillir le Comité spécial mais soutient que le rapport du Comité est partial.
以色列拒绝接受特别委员会,同时宣称委员会报告是片面
。
Aucun autre pays à l'ONU n'a ainsi fait l'objet d'une telle discrimination et d'une telle partialité.
联合国中没有任何其他国家受到这种歧视性和片面
注意。
Pour faire avancer la cause de la paix, nul n'est besoin d'autres résolutions partisanes de l'ONU.
为推进和平事业,我们不需要更多
片面
联合国决议。
Nous ne pouvons guère nous permettre des solutions partielles n'apportant qu'un soulagement temporaire dans des zones limitées.
我们经受不起只在有限地区提供暂时缓解片面
解决办法。
Ce déséquilibre fausse la perception globale des crimes commis et empêche ainsi l'établissement d'un récit historique fiable.
这种片面做法扭曲
人们对所犯下
各种罪行
全面看法,从而阻碍建立可靠
历史记录。
Le Conseil ne doit pas alimenter la poursuite du conflit par un embargo unilatéral sur les armes.
安理会绝不能通过片面武器禁运来促使冲突继续下去。
Au niveau national, il s'agit de réduire une dépendance excessive à l'égard d'une base économique trop étroite.
在国家一级,经济多样化需要减少对片面经济基础过度依赖。
Nous voudrions, une fois encore, mettre en garde contre la tentation d'avoir recours à des solutions partielles.
我们希望再次针对诉诸片面解决办法诱惑提
警告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.
这些片的爱常常是恶性循环。
Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.
有关规模毁灭性武器的建议是片
的,不完全。
Le projet de résolution manque absolument d'équilibre.
决议草案是非常片
的。
Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.
摆在安前的这一片
的决议草案并不推动这项目标。
Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.
草案是有争议的、造成不合的、片
的。
Les résolutions partisanes nuisent au crédit de l'Organisation et ne remplissent pas de rôle utile.
片的决议有损本组织的可信度,而且不能起到有益的作用。
Un embargo sur les armes partisan, par exemple, n'est pas la solution.
例如,片的武器禁运不是解决方法。
Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.
然而,报告是片
的,并损害了联合国的信誉。
Mais ces espoirs ont vite laissé place, de nouveau, à l'unilatéralisme et à l'affrontement.
它提出了真正多边主义时代的希望,然而,这种希望迅速破灭,取而代之的是人们所意识到的片主义和对峙再次处于主导地位。
Étant donné la nature partiale du projet, le Canada a voté contre.
由于草案的片性,
投了反对票。
Car, ils sont seulement le paysage unilatéral, justement pour réaliser l'alternace des millers et des millers du temps!
因为,它们都只是片的景致,只用来成就岁月的辗转万千,迁移变化而已!
C'était un régime résultant d'accords internationaux.
它是国际协定的产物,唯有一个新国际协定才可修改它;一个片的声明,即使是向联合国登记的声明,是不能修改它的。”
Israël a refusé d'accueillir le Comité spécial mais soutient que le rapport du Comité est partial.
以色列拒绝接受特别委员,同时宣称委员
的报告是片
的。
Aucun autre pays à l'ONU n'a ainsi fait l'objet d'une telle discrimination et d'une telle partialité.
联合国中没有任何其他国家受到这种歧视性的和片的注意。
Pour faire avancer la cause de la paix, nul n'est besoin d'autres résolutions partisanes de l'ONU.
为了推进和平事业,我们不需要更多的片的联合国决议。
Nous ne pouvons guère nous permettre des solutions partielles n'apportant qu'un soulagement temporaire dans des zones limitées.
我们经受不起只在有限地区提供暂时缓解的片的解决办法。
Ce déséquilibre fausse la perception globale des crimes commis et empêche ainsi l'établissement d'un récit historique fiable.
这种片的做法扭曲了人们对所犯下的各种罪行的全
看法,从而阻碍建立可靠的历史记录。
Le Conseil ne doit pas alimenter la poursuite du conflit par un embargo unilatéral sur les armes.
安绝不能通过片
的武器禁运来促使冲突继续下去。
Au niveau national, il s'agit de réduire une dépendance excessive à l'égard d'une base économique trop étroite.
在国家一级,经济多样化需要减少对片经济基础的过度依赖。
Nous voudrions, une fois encore, mettre en garde contre la tentation d'avoir recours à des solutions partielles.
我们希望再次针对诉诸片解决办法的诱惑提出警告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。