Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné l'urgente nécessité de développer le potentiel hydraulique régional, la connectabilité des réseaux et les gazoducs.
国家元首或政府首脑强调迫切需要发展区域的水力发电潜力、电网连通性和煤气管。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné l'urgente nécessité de développer le potentiel hydraulique régional, la connectabilité des réseaux et les gazoducs.
国家元首或政府首脑强调迫切需要发展区域的水力发电潜力、电网连通性和煤气管。
La stabilisation de la situation dans ce pays laisse espérer que les projets régionaux, notamment la construction d'un gazoduc entre le Turkménistan et le Pakistan, seront réalisés.
该国境内局势的稳定正在产生希望,即将会执行包括土库曼斯坦-巴斯坦煤气管
在内的各区域
。
Cela étant, elles ont noté l'importance internationale de la réalisation du principal oléoduc d'exportation Bakou-Tbilissi-Ceyhan et du gazoduc Bakou-Tbilissi-Erzurum, ainsi que du chemin de fer Bakou-Tbilissi-Akhalkalaki-Kars et d'autres projets d'infrastructure.
为此,他们指出,实施巴库-比利斯-杰伊汉主要出口石油管
、巴库-
比利斯-埃尔祖鲁姆煤气管
和巴库-
比利斯-阿克哈卡拉吉-卡拉斯铁路项目及其它
施项目在国际上具有重要意义。
Les investissements consentis en vue de raccorder les logements aux réseaux d'alimentation en gaz offriront un chauffage plus propre et plus efficace aux ménages qui se chauffent actuellement au bois ou à la tourbe contaminés.
在住宅煤气管连通方面的投资,也将为目前在家中燃烧受污染木材或泥炭的住户提供清洁的和经改进的空间供暖。
Le gazoduc de l'Afrique de l'Ouest, qui devrait permettre de fournir, à partir du Nigéria, une énergie propre et à un prix abordable au Bénin, au Togo et au Ghana, est à un stade très avancé.
西非煤气管预期将从尼日利亚向贝宁、多哥和加纳提供清洁而可以承受的能源,目前正在顺利铺
。
Les principaux ministres de l'Administration transitoire ont jugé très important de mettre en oeuvre de grands projets d'infrastructure tels que les réseaux de distribution d'eau, y compris l'irrigation et les châteaux d'eau, et un réseau de conduites de gaz.
阿富汗过渡行政当局各主要部长强调了必须实施主要的施项目,例如灌溉和水库等供水系统和煤气管
网。
De par sa situation au carrefour de l'Europe et de l'Asie, l'Arménie est en mesure de fournir des couloirs de transit pour les oléoducs et les gazoducs, ainsi que pour les transports routiers, vocation qui sera facilitée par les travaux de réfection des grands axes routiers en cours dans le pays.
亚美尼亚位于欧洲和亚洲交界,因此能够为石油和煤气管和陆路运输提供过境走廊,后者如通过目前的改建公路干线项目,将会有所改进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné l'urgente nécessité de développer le potentiel hydraulique régional, la connectabilité des réseaux et les gazoducs.
国家元首或政府首脑强调迫切需要发展区域发电潜
、电网连通性和煤气管道。
La stabilisation de la situation dans ce pays laisse espérer que les projets régionaux, notamment la construction d'un gazoduc entre le Turkménistan et le Pakistan, seront réalisés.
该国境内局势稳定正在产生希望,即将会执行包括土库曼斯坦-巴基斯坦煤气管道工程在内
各区域工程。
Cela étant, elles ont noté l'importance internationale de la réalisation du principal oléoduc d'exportation Bakou-Tbilissi-Ceyhan et du gazoduc Bakou-Tbilissi-Erzurum, ainsi que du chemin de fer Bakou-Tbilissi-Akhalkalaki-Kars et d'autres projets d'infrastructure.
为此,他们指出,实施巴库-比利斯-杰伊汉主要出口石油管道、巴库-
比利斯-埃尔祖鲁姆煤气管道和巴库-
比利斯-阿克哈卡拉吉-卡拉斯铁路项目及其它基础设施项目在国际上具有重要意义。
Les investissements consentis en vue de raccorder les logements aux réseaux d'alimentation en gaz offriront un chauffage plus propre et plus efficace aux ménages qui se chauffent actuellement au bois ou à la tourbe contaminés.
在住宅煤气管道连通方面投资,也将为目前在家中燃烧受污染木材或泥炭
住户
洁
和经改进
空间
暖。
Le gazoduc de l'Afrique de l'Ouest, qui devrait permettre de fournir, à partir du Nigéria, une énergie propre et à un prix abordable au Bénin, au Togo et au Ghana, est à un stade très avancé.
西非煤气管道预期将从尼日利亚向贝宁、多哥和加纳洁而可以承受
能源,目前正在顺利铺设。
Les principaux ministres de l'Administration transitoire ont jugé très important de mettre en oeuvre de grands projets d'infrastructure tels que les réseaux de distribution d'eau, y compris l'irrigation et les châteaux d'eau, et un réseau de conduites de gaz.
阿富汗过渡行政当局各主要部长强调了必须实施主要基础设施项目,例如灌溉和
库等
系统和煤气管道网。
De par sa situation au carrefour de l'Europe et de l'Asie, l'Arménie est en mesure de fournir des couloirs de transit pour les oléoducs et les gazoducs, ainsi que pour les transports routiers, vocation qui sera facilitée par les travaux de réfection des grands axes routiers en cours dans le pays.
亚美尼亚位于欧洲和亚洲交界,因此能够为石油和煤气管道和陆路运输过境走廊,后者如通过目前
改建公路干线项目,将会有所改进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné l'urgente nécessité de développer le potentiel hydraulique régional, la connectabilité des réseaux et les gazoducs.
国家元首或政府首脑强调迫发展区域
水力发电潜力、电网连通性和煤气管道。
La stabilisation de la situation dans ce pays laisse espérer que les projets régionaux, notamment la construction d'un gazoduc entre le Turkménistan et le Pakistan, seront réalisés.
该国境内局势稳定正在产生希望,即将会执行包括土库曼斯坦-巴基斯坦煤气管道工程在内
各区域工程。
Cela étant, elles ont noté l'importance internationale de la réalisation du principal oléoduc d'exportation Bakou-Tbilissi-Ceyhan et du gazoduc Bakou-Tbilissi-Erzurum, ainsi que du chemin de fer Bakou-Tbilissi-Akhalkalaki-Kars et d'autres projets d'infrastructure.
为此,他们指出,实施巴库-比利斯-杰伊汉主
出口石油管道、巴库-
比利斯-埃尔祖鲁姆煤气管道和巴库-
比利斯-阿克哈卡拉吉-卡拉斯铁路项目及其它基础设施项目在国际上具有重
意义。
Les investissements consentis en vue de raccorder les logements aux réseaux d'alimentation en gaz offriront un chauffage plus propre et plus efficace aux ménages qui se chauffent actuellement au bois ou à la tourbe contaminés.
在住宅煤气管道连通方面投资,也将为目前在家中燃烧受污染木材或泥炭
住户提供清洁
和经
空间供暖。
Le gazoduc de l'Afrique de l'Ouest, qui devrait permettre de fournir, à partir du Nigéria, une énergie propre et à un prix abordable au Bénin, au Togo et au Ghana, est à un stade très avancé.
西非煤气管道预期将从尼日利亚向贝宁、多哥和加纳提供清洁而可以承受能源,目前正在顺利铺设。
Les principaux ministres de l'Administration transitoire ont jugé très important de mettre en oeuvre de grands projets d'infrastructure tels que les réseaux de distribution d'eau, y compris l'irrigation et les châteaux d'eau, et un réseau de conduites de gaz.
阿富汗过渡行政当局各主部长强调了必须实施主
基础设施项目,例如灌溉和水库等供水系统和煤气管道网。
De par sa situation au carrefour de l'Europe et de l'Asie, l'Arménie est en mesure de fournir des couloirs de transit pour les oléoducs et les gazoducs, ainsi que pour les transports routiers, vocation qui sera facilitée par les travaux de réfection des grands axes routiers en cours dans le pays.
亚美尼亚位于欧洲和亚洲交界,因此能够为石油和煤气管道和陆路运输提供过境走廊,后者如通过目前建公路干线项目,将会有所
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné l'urgente nécessité de développer le potentiel hydraulique régional, la connectabilité des réseaux et les gazoducs.
国家元首或政府首脑强调迫切需要发展区域的水力发电潜力、电网连通性和煤气管道。
La stabilisation de la situation dans ce pays laisse espérer que les projets régionaux, notamment la construction d'un gazoduc entre le Turkménistan et le Pakistan, seront réalisés.
该国境内局势的稳定正在产生希望,即将会执行包括土库曼坦-巴基
坦煤气管道工
在内的各区域工
。
Cela étant, elles ont noté l'importance internationale de la réalisation du principal oléoduc d'exportation Bakou-Tbilissi-Ceyhan et du gazoduc Bakou-Tbilissi-Erzurum, ainsi que du chemin de fer Bakou-Tbilissi-Akhalkalaki-Kars et d'autres projets d'infrastructure.
,他们指出,实施巴库-
比利
-杰伊汉主要出口石油管道、巴库-
比利
-埃尔祖鲁姆煤气管道和巴库-
比利
-阿克哈
吉-
铁路项目及其它基础设施项目在国际上具有重要意义。
Les investissements consentis en vue de raccorder les logements aux réseaux d'alimentation en gaz offriront un chauffage plus propre et plus efficace aux ménages qui se chauffent actuellement au bois ou à la tourbe contaminés.
在住宅煤气管道连通方面的投资,也将目前在家中燃烧受污染木材或泥炭的住户提供清洁的和经改进的空间供暖。
Le gazoduc de l'Afrique de l'Ouest, qui devrait permettre de fournir, à partir du Nigéria, une énergie propre et à un prix abordable au Bénin, au Togo et au Ghana, est à un stade très avancé.
西非煤气管道预期将从尼日利亚向贝宁、多哥和加纳提供清洁而可以承受的能源,目前正在顺利铺设。
Les principaux ministres de l'Administration transitoire ont jugé très important de mettre en oeuvre de grands projets d'infrastructure tels que les réseaux de distribution d'eau, y compris l'irrigation et les châteaux d'eau, et un réseau de conduites de gaz.
阿富汗过渡行政当局各主要部长强调了必须实施主要的基础设施项目,例如灌溉和水库等供水系统和煤气管道网。
De par sa situation au carrefour de l'Europe et de l'Asie, l'Arménie est en mesure de fournir des couloirs de transit pour les oléoducs et les gazoducs, ainsi que pour les transports routiers, vocation qui sera facilitée par les travaux de réfection des grands axes routiers en cours dans le pays.
亚美尼亚位于欧洲和亚洲交界,因能够
石油和煤气管道和陆路运输提供过境走廊,后者如通过目前的改建公路干线项目,将会有所改进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné l'urgente nécessité de développer le potentiel hydraulique régional, la connectabilité des réseaux et les gazoducs.
国家元首或政府首脑强调迫切需区域的水力
电潜力、电网连通性
煤气管道。
La stabilisation de la situation dans ce pays laisse espérer que les projets régionaux, notamment la construction d'un gazoduc entre le Turkménistan et le Pakistan, seront réalisés.
该国境内局势的稳定正在产生希望,即将会执行包括土库曼斯坦-巴基斯坦煤气管道工程在内的各区域工程。
Cela étant, elles ont noté l'importance internationale de la réalisation du principal oléoduc d'exportation Bakou-Tbilissi-Ceyhan et du gazoduc Bakou-Tbilissi-Erzurum, ainsi que du chemin de fer Bakou-Tbilissi-Akhalkalaki-Kars et d'autres projets d'infrastructure.
为此,他们指出,实施巴库-比利斯-杰伊汉主
出口石油管道、巴库-
比利斯-埃尔祖鲁姆煤气管道
巴库-
比利斯-阿克哈卡拉吉-卡拉斯铁路项目及其它基础设施项目在国际上具有重
意义。
Les investissements consentis en vue de raccorder les logements aux réseaux d'alimentation en gaz offriront un chauffage plus propre et plus efficace aux ménages qui se chauffent actuellement au bois ou à la tourbe contaminés.
在住宅煤气管道连通方面的投资,也将为目前在家中燃烧受污染木材或泥炭的住户提供清洁的进的空间供暖。
Le gazoduc de l'Afrique de l'Ouest, qui devrait permettre de fournir, à partir du Nigéria, une énergie propre et à un prix abordable au Bénin, au Togo et au Ghana, est à un stade très avancé.
西非煤气管道预期将从尼日利亚向贝宁、多哥加纳提供清洁而可以承受的能源,目前正在顺利铺设。
Les principaux ministres de l'Administration transitoire ont jugé très important de mettre en oeuvre de grands projets d'infrastructure tels que les réseaux de distribution d'eau, y compris l'irrigation et les châteaux d'eau, et un réseau de conduites de gaz.
阿富汗过渡行政当局各主部长强调了必须实施主
的基础设施项目,例如灌溉
水库等供水系统
煤气管道网。
De par sa situation au carrefour de l'Europe et de l'Asie, l'Arménie est en mesure de fournir des couloirs de transit pour les oléoducs et les gazoducs, ainsi que pour les transports routiers, vocation qui sera facilitée par les travaux de réfection des grands axes routiers en cours dans le pays.
亚美尼亚位于欧洲亚洲交界,因此能够为石油
煤气管道
陆路运输提供过境走廊,后者如通过目前的
建公路干线项目,将会有所
进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné l'urgente nécessité de développer le potentiel hydraulique régional, la connectabilité des réseaux et les gazoducs.
国家元首或政府首脑强调迫切需要发展区域的水力发电潜力、电网连通性和煤气管道。
La stabilisation de la situation dans ce pays laisse espérer que les projets régionaux, notamment la construction d'un gazoduc entre le Turkménistan et le Pakistan, seront réalisés.
该国境内局势的稳定正在产生希望,即将会执行包括土库曼斯坦-巴基斯坦煤气管道工程在内的各区域工程。
Cela étant, elles ont noté l'importance internationale de la réalisation du principal oléoduc d'exportation Bakou-Tbilissi-Ceyhan et du gazoduc Bakou-Tbilissi-Erzurum, ainsi que du chemin de fer Bakou-Tbilissi-Akhalkalaki-Kars et d'autres projets d'infrastructure.
为此,他们指出,实施巴库-比利斯-杰伊汉主要出口石油管道、巴库-
比利斯-埃尔祖鲁姆煤气管道和巴库-
比利斯-阿克哈卡拉吉-卡拉斯铁路项目及其它基础设施项目在国际上具有重要意义。
Les investissements consentis en vue de raccorder les logements aux réseaux d'alimentation en gaz offriront un chauffage plus propre et plus efficace aux ménages qui se chauffent actuellement au bois ou à la tourbe contaminés.
在住宅煤气管道连通方面的投资,也将为目前在家中燃烧受污染木材或泥炭的住户提供清洁的和经改进的空间供暖。
Le gazoduc de l'Afrique de l'Ouest, qui devrait permettre de fournir, à partir du Nigéria, une énergie propre et à un prix abordable au Bénin, au Togo et au Ghana, est à un stade très avancé.
西非煤气管道预期将从尼日利宁、多哥和加纳提供清洁而可以承受的能源,目前正在顺利铺设。
Les principaux ministres de l'Administration transitoire ont jugé très important de mettre en oeuvre de grands projets d'infrastructure tels que les réseaux de distribution d'eau, y compris l'irrigation et les châteaux d'eau, et un réseau de conduites de gaz.
阿富汗过渡行政当局各主要部长强调了必须实施主要的基础设施项目,例如灌溉和水库等供水系统和煤气管道网。
De par sa situation au carrefour de l'Europe et de l'Asie, l'Arménie est en mesure de fournir des couloirs de transit pour les oléoducs et les gazoducs, ainsi que pour les transports routiers, vocation qui sera facilitée par les travaux de réfection des grands axes routiers en cours dans le pays.
美尼
位于欧洲和
洲交界,因此能够为石油和煤气管道和陆路运输提供过境走廊,后者如通过目前的改建公路干线项目,将会有所改进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné l'urgente nécessité de développer le potentiel hydraulique régional, la connectabilité des réseaux et les gazoducs.
国家元首或政府首脑强调迫切需要发展区域的水力发电潜力、电网连通性和煤气管道。
La stabilisation de la situation dans ce pays laisse espérer que les projets régionaux, notamment la construction d'un gazoduc entre le Turkménistan et le Pakistan, seront réalisés.
该国境内局势的稳定正在产生希望,即将会执行包括土库曼-
基
煤气管道工程在内的各区域工程。
Cela étant, elles ont noté l'importance internationale de la réalisation du principal oléoduc d'exportation Bakou-Tbilissi-Ceyhan et du gazoduc Bakou-Tbilissi-Erzurum, ainsi que du chemin de fer Bakou-Tbilissi-Akhalkalaki-Kars et d'autres projets d'infrastructure.
为此,他们指出,实施库-
比利
-杰伊汉主要出口石油管道、
库-
比利
-埃尔祖鲁姆煤气管道和
库-
比利
-阿克哈卡拉吉-卡拉
铁路项目及其它基础设施项目在国际
有重要意义。
Les investissements consentis en vue de raccorder les logements aux réseaux d'alimentation en gaz offriront un chauffage plus propre et plus efficace aux ménages qui se chauffent actuellement au bois ou à la tourbe contaminés.
在住宅煤气管道连通方面的投资,也将为目前在家中燃烧受污染木材或泥炭的住户提供清洁的和经改进的空间供暖。
Le gazoduc de l'Afrique de l'Ouest, qui devrait permettre de fournir, à partir du Nigéria, une énergie propre et à un prix abordable au Bénin, au Togo et au Ghana, est à un stade très avancé.
西非煤气管道预期将从尼日利亚向贝宁、多哥和加纳提供清洁而可以承受的能源,目前正在顺利铺设。
Les principaux ministres de l'Administration transitoire ont jugé très important de mettre en oeuvre de grands projets d'infrastructure tels que les réseaux de distribution d'eau, y compris l'irrigation et les châteaux d'eau, et un réseau de conduites de gaz.
阿富汗过渡行政当局各主要部长强调了必须实施主要的基础设施项目,例如灌溉和水库等供水系统和煤气管道网。
De par sa situation au carrefour de l'Europe et de l'Asie, l'Arménie est en mesure de fournir des couloirs de transit pour les oléoducs et les gazoducs, ainsi que pour les transports routiers, vocation qui sera facilitée par les travaux de réfection des grands axes routiers en cours dans le pays.
亚美尼亚位于欧洲和亚洲交界,因此能够为石油和煤气管道和陆路运输提供过境走廊,后者如通过目前的改建公路干线项目,将会有所改进。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné l'urgente nécessité de développer le potentiel hydraulique régional, la connectabilité des réseaux et les gazoducs.
元首或政府首脑强调迫切需要发展区域的水力发电潜力、电网连通性和煤气管
。
La stabilisation de la situation dans ce pays laisse espérer que les projets régionaux, notamment la construction d'un gazoduc entre le Turkménistan et le Pakistan, seront réalisés.
境内局势的稳定正
产生希望,即将会执行包括土库曼斯坦-巴基斯坦煤气管
工程
内的各区域工程。
Cela étant, elles ont noté l'importance internationale de la réalisation du principal oléoduc d'exportation Bakou-Tbilissi-Ceyhan et du gazoduc Bakou-Tbilissi-Erzurum, ainsi que du chemin de fer Bakou-Tbilissi-Akhalkalaki-Kars et d'autres projets d'infrastructure.
为此,他们指出,实施巴库-比利斯-杰伊汉主要出口石油管
、巴库-
比利斯-埃尔祖鲁姆煤气管
和巴库-
比利斯-阿克哈卡拉吉-卡拉斯铁路项目及其它基础设施项目
际上具有重要意义。
Les investissements consentis en vue de raccorder les logements aux réseaux d'alimentation en gaz offriront un chauffage plus propre et plus efficace aux ménages qui se chauffent actuellement au bois ou à la tourbe contaminés.
住宅煤气管
连通方面的投资,也将为目前
燃烧受污染木材或泥炭的住户提供清洁的和经改进的空间供暖。
Le gazoduc de l'Afrique de l'Ouest, qui devrait permettre de fournir, à partir du Nigéria, une énergie propre et à un prix abordable au Bénin, au Togo et au Ghana, est à un stade très avancé.
西非煤气管预期将从尼日利亚向贝宁、多哥和加纳提供清洁而可以承受的能源,目前正
顺利铺设。
Les principaux ministres de l'Administration transitoire ont jugé très important de mettre en oeuvre de grands projets d'infrastructure tels que les réseaux de distribution d'eau, y compris l'irrigation et les châteaux d'eau, et un réseau de conduites de gaz.
阿富汗过渡行政当局各主要部长强调了必须实施主要的基础设施项目,例如灌溉和水库等供水系统和煤气管网。
De par sa situation au carrefour de l'Europe et de l'Asie, l'Arménie est en mesure de fournir des couloirs de transit pour les oléoducs et les gazoducs, ainsi que pour les transports routiers, vocation qui sera facilitée par les travaux de réfection des grands axes routiers en cours dans le pays.
亚美尼亚位于欧洲和亚洲交界,因此能够为石油和煤气管和陆路运输提供过境走廊,后者如通过目前的改建公路干线项目,将会有所改进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné l'urgente nécessité de développer le potentiel hydraulique régional, la connectabilité des réseaux et les gazoducs.
国家元首或政府首脑强调迫切需要发展区域水力发电潜力、电网连通性和煤气管道。
La stabilisation de la situation dans ce pays laisse espérer que les projets régionaux, notamment la construction d'un gazoduc entre le Turkménistan et le Pakistan, seront réalisés.
该国境内稳定正在产生希望,即
会执行包括土库曼斯坦-巴基斯坦煤气管道工程在内
各区域工程。
Cela étant, elles ont noté l'importance internationale de la réalisation du principal oléoduc d'exportation Bakou-Tbilissi-Ceyhan et du gazoduc Bakou-Tbilissi-Erzurum, ainsi que du chemin de fer Bakou-Tbilissi-Akhalkalaki-Kars et d'autres projets d'infrastructure.
此,他们指出,实施巴库-
比利斯-杰伊汉主要出口石油管道、巴库-
比利斯-埃尔祖鲁姆煤气管道和巴库-
比利斯-阿克哈卡拉吉-卡拉斯铁路项目及其它基础设施项目在国际上具有重要意义。
Les investissements consentis en vue de raccorder les logements aux réseaux d'alimentation en gaz offriront un chauffage plus propre et plus efficace aux ménages qui se chauffent actuellement au bois ou à la tourbe contaminés.
在住宅煤气管道连通方面投资,
目前在家中燃烧受污染木材或泥炭
住户提供清洁
和经改进
空间供暖。
Le gazoduc de l'Afrique de l'Ouest, qui devrait permettre de fournir, à partir du Nigéria, une énergie propre et à un prix abordable au Bénin, au Togo et au Ghana, est à un stade très avancé.
西非煤气管道预期从尼日利亚向贝宁、多哥和加纳提供清洁而可以承受
能源,目前正在顺利铺设。
Les principaux ministres de l'Administration transitoire ont jugé très important de mettre en oeuvre de grands projets d'infrastructure tels que les réseaux de distribution d'eau, y compris l'irrigation et les châteaux d'eau, et un réseau de conduites de gaz.
阿富汗过渡行政当各主要部长强调了必须实施主要
基础设施项目,例如灌溉和水库等供水系统和煤气管道网。
De par sa situation au carrefour de l'Europe et de l'Asie, l'Arménie est en mesure de fournir des couloirs de transit pour les oléoducs et les gazoducs, ainsi que pour les transports routiers, vocation qui sera facilitée par les travaux de réfection des grands axes routiers en cours dans le pays.
亚美尼亚位于欧洲和亚洲交界,因此能够石油和煤气管道和陆路运输提供过境走廊,后者如通过目前
改建公路干线项目,
会有所改进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。