法语助手
  • 关闭
dēng huǒ
lumière de la lampe; lumières; luminaire
La place est bien éclairée pendant toute la nuit.
广场上彻夜灯火通明。


lumière de la lampe; lumières; luminaire~辉煌illuminé.
feu www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Parce que les Français se prennent tous pour des lumières!

因为法国人都喜欢灯火通明!

C'est une ville illuminé à l'occasion d'une fête.

这是个节日灯火辉煌的城市。

Les lumières éblouissantes de la nuit accroissent douloureusement son sentiment de solitude.

夜晚闪灿的灯火让人觉得特别空虚寂寞。

Cette maison est illuminante.

这个房子灯火通明。

Les postes de contrôle, les bouclages et les couvre-feux ont eu d'importantes répercussions sur l'économie palestinienne.

检查站、封锁和灯火管制严重影响巴勒斯坦的经济。

Nous n'avons pas encore atteint notre but, mais la lueur se fait de plus en plus vive.

我们尚未达到我们的目标,但那盏灯火越来越明

Lorsque j'ai été élu Président de mon pays pour la première fois, il y a cinq ans, j'ai fait naître une lueur d'espoir au sein du peuple santoméen résigné.

五年前当我成为我国第任民选总统时,我为圣多美和普林西比长期遭受苦难的人民点盏希望的灯火

Quand il est allumé, il est plus beau que l’on le voit en plein journée. A cause de ma mauvaise technologie, la qualité de photos est très inférieure .

但很快就灯.灯火全部点燃时, 琥珀堡有种别于白天的美.俺技术太差,不敢贴照片上来.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灯火 的法语例句

用户正在搜索


顶礼, 顶礼膜拜, 顶梁, 顶梁柱, 顶林衣属, 顶楼, 顶楼(屋顶下的小室), 顶帽, 顶门儿, 顶面,

相似单词


灯光装置(飞机、船等的), 灯海绵, 灯红酒绿, 灯虎, 灯花, 灯火, 灯火浮标, 灯火管制, 灯火辉煌, 灯火明亮,
dēng huǒ
lumière de la lampe; lumières; luminaire
La place est bien éclairée pendant toute la nuit.
广场上彻夜灯火通明。


lumière de la lampe; lumières; luminaire~辉煌illuminé.
feu www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Parce que les Français se prennent tous pour des lumières!

因为法国人都喜欢灯火通明!

C'est une ville illuminé à l'occasion d'une fête.

这是个节日灯火辉煌的城市。

Les lumières éblouissantes de la nuit accroissent douloureusement son sentiment de solitude.

夜晚闪灿的灯火让人觉得特别空虚寂寞。

Cette maison est illuminante.

这个房子灯火通明。

Les postes de contrôle, les bouclages et les couvre-feux ont eu d'importantes répercussions sur l'économie palestinienne.

检查站、封锁和灯火管制严重影响巴勒斯坦的经济。

Nous n'avons pas encore atteint notre but, mais la lueur se fait de plus en plus vive.

我们尚未达到我们的目标,但那盏灯火越来越明亮

Lorsque j'ai été élu Président de mon pays pour la première fois, il y a cinq ans, j'ai fait naître une lueur d'espoir au sein du peuple santoméen résigné.

五年前当我成为我国第一任民选总统,我为圣多美和普林西比长期遭受苦难的人民一盏希望的灯火

Quand il est allumé, il est plus beau que l’on le voit en plein journée. A cause de ma mauvaise technologie, la qualité de photos est très inférieure .

但很快就亮起灯.灯火全部, 琥珀堡有种别于白天的美.俺技术太差,不敢贴照片上来.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灯火 的法语例句

用户正在搜索


顶破, 顶破天, 顶人受过, 顶瑞, 顶上桅, 顶上置有(某物)的, 顶少, 顶生孢子, 顶生孢子式的, 顶生的,

相似单词


灯光装置(飞机、船等的), 灯海绵, 灯红酒绿, 灯虎, 灯花, 灯火, 灯火浮标, 灯火管制, 灯火辉煌, 灯火明亮,
dēng huǒ
lumière de la lampe; lumières; luminaire
La place est bien éclairée pendant toute la nuit.
广场上彻夜火通明。


lumière de la lampe; lumières; luminaire~辉煌illuminé.
feu www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Parce que les Français se prennent tous pour des lumières!

因为法国人都喜欢通明!

C'est une ville illuminé à l'occasion d'une fête.

这是个节日辉煌的城市。

Les lumières éblouissantes de la nuit accroissent douloureusement son sentiment de solitude.

夜晚闪灿的让人觉得特别空虚寂寞。

Cette maison est illuminante.

这个房子通明。

Les postes de contrôle, les bouclages et les couvre-feux ont eu d'importantes répercussions sur l'économie palestinienne.

检查站、封管制严重影响巴勒斯坦的经济。

Nous n'avons pas encore atteint notre but, mais la lueur se fait de plus en plus vive.

未达到的目标,但那盏越来越明亮

Lorsque j'ai été élu Président de mon pays pour la première fois, il y a cinq ans, j'ai fait naître une lueur d'espoir au sein du peuple santoméen résigné.

五年前当成为国第一任民选总统时,为圣多美普林西比长期遭受苦难的人民点亮一盏希望的

Quand il est allumé, il est plus beau que l’on le voit en plein journée. A cause de ma mauvaise technologie, la qualité de photos est très inférieure .

但很快就亮起.全部点燃时, 琥珀堡有种别于白天的美.俺技术太差,不敢贴照片上来.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 灯火 的法语例句

用户正在搜索


顶索滑车组, 顶塔, 顶体, 顶体素, 顶替, 顶替者, 顶天, 顶天立地, 顶头, 顶头浪,

相似单词


灯光装置(飞机、船等的), 灯海绵, 灯红酒绿, 灯虎, 灯花, 灯火, 灯火浮标, 灯火管制, 灯火辉煌, 灯火明亮,
dēng huǒ
lumière de la lampe; lumières; luminaire
La place est bien éclairée pendant toute la nuit.
广场上彻夜火通明。


lumière de la lampe; lumières; luminaire~辉煌illuminé.
feu www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Parce que les Français se prennent tous pour des lumières!

因为法国人都喜欢通明!

C'est une ville illuminé à l'occasion d'une fête.

节日辉煌的城市。

Les lumières éblouissantes de la nuit accroissent douloureusement son sentiment de solitude.

夜晚闪灿的让人觉得特别空虚寂寞。

Cette maison est illuminante.

通明。

Les postes de contrôle, les bouclages et les couvre-feux ont eu d'importantes répercussions sur l'économie palestinienne.

检查站、封锁和管制严重影响巴勒斯坦的经济。

Nous n'avons pas encore atteint notre but, mais la lueur se fait de plus en plus vive.

我们尚未达到我们的目标,但越来越明亮

Lorsque j'ai été élu Président de mon pays pour la première fois, il y a cinq ans, j'ai fait naître une lueur d'espoir au sein du peuple santoméen résigné.

五年前当我成为我国第一任民选总统时,我为圣多美和普林西比长期遭受苦难的人民点亮希望的

Quand il est allumé, il est plus beau que l’on le voit en plein journée. A cause de ma mauvaise technologie, la qualité de photos est très inférieure .

但很快就亮起.全部点燃时, 琥珀堡有种别于白天的美.俺技术太差,不敢贴照片上来.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灯火 的法语例句

用户正在搜索


顶心, 顶穴, 顶压法, 顶芽, 顶叶, 顶叶语言区, 顶用, 顶有用, 顶圆, 顶账,

相似单词


灯光装置(飞机、船等的), 灯海绵, 灯红酒绿, 灯虎, 灯花, 灯火, 灯火浮标, 灯火管制, 灯火辉煌, 灯火明亮,
dēng huǒ
lumière de la lampe; lumières; luminaire
La place est bien éclairée pendant toute la nuit.
场上彻夜通明。


lumière de la lampe; lumières; luminaire~辉煌illuminé.
feu www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Parce que les Français se prennent tous pour des lumières!

因为法国人都喜欢通明!

C'est une ville illuminé à l'occasion d'une fête.

这是个节日辉煌的城市。

Les lumières éblouissantes de la nuit accroissent douloureusement son sentiment de solitude.

夜晚闪灿的让人觉得特别空虚寂寞。

Cette maison est illuminante.

这个房子通明。

Les postes de contrôle, les bouclages et les couvre-feux ont eu d'importantes répercussions sur l'économie palestinienne.

检查站、封锁和管制严重影响巴勒斯坦的经济。

Nous n'avons pas encore atteint notre but, mais la lueur se fait de plus en plus vive.

我们尚未达到我们的目标,但那盏越来越明亮

Lorsque j'ai été élu Président de mon pays pour la première fois, il y a cinq ans, j'ai fait naître une lueur d'espoir au sein du peuple santoméen résigné.

五年前当我成为我国第一任民选总统时,我为圣多美和普林西比长期遭受苦难的人民点亮一盏希望的

Quand il est allumé, il est plus beau que l’on le voit en plein journée. A cause de ma mauvaise technologie, la qualité de photos est très inférieure .

但很快就亮起.部点燃时, 琥珀堡有种别于白天的美.俺技术太差,不敢贴照片上来.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灯火 的法语例句

用户正在搜索


顶住困难, 顶住某人的眼光, 顶住水流, 顶注式浇口, 顶柱, 顶柱霉属, 顶撞, 顶撞父亲, 顶撞某人, 顶锥,

相似单词


灯光装置(飞机、船等的), 灯海绵, 灯红酒绿, 灯虎, 灯花, 灯火, 灯火浮标, 灯火管制, 灯火辉煌, 灯火明亮,
dēng huǒ
lumière de la lampe; lumières; luminaire
La place est bien éclairée pendant toute la nuit.
广场上彻夜灯火通明。


lumière de la lampe; lumières; luminaire~辉煌illuminé.
feu www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Parce que les Français se prennent tous pour des lumières!

因为法国人都喜欢灯火通明!

C'est une ville illuminé à l'occasion d'une fête.

这是个节日灯火辉煌的城市。

Les lumières éblouissantes de la nuit accroissent douloureusement son sentiment de solitude.

夜晚闪灿的灯火让人觉得特别空虚寂寞。

Cette maison est illuminante.

这个房子灯火通明。

Les postes de contrôle, les bouclages et les couvre-feux ont eu d'importantes répercussions sur l'économie palestinienne.

检查站、封锁和灯火管制严重影响巴勒斯坦的经济。

Nous n'avons pas encore atteint notre but, mais la lueur se fait de plus en plus vive.

我们尚未达到我们的目标,但那盏灯火越来越明亮

Lorsque j'ai été élu Président de mon pays pour la première fois, il y a cinq ans, j'ai fait naître une lueur d'espoir au sein du peuple santoméen résigné.

五年前当我成为我国第一任民选总统,我为圣多美和普林西比长期遭受苦难的人民点亮一盏希望的灯火

Quand il est allumé, il est plus beau que l’on le voit en plein journée. A cause de ma mauvaise technologie, la qualité de photos est très inférieure .

但很快就亮起灯.灯火全部点, 珀堡有种别于白天的美.俺技术太差,不敢贴照片上来.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灯火 的法语例句

用户正在搜索


鼎鼎, 鼎鼎大名, 鼎沸, 鼎革, 鼎力, 鼎力扶持, 鼎立, 鼎鼐之器, 鼎盛, 鼎盛时期,

相似单词


灯光装置(飞机、船等的), 灯海绵, 灯红酒绿, 灯虎, 灯花, 灯火, 灯火浮标, 灯火管制, 灯火辉煌, 灯火明亮,
dēng huǒ
lumière de la lampe; lumières; luminaire
La place est bien éclairée pendant toute la nuit.
广场上彻夜火通明。


lumière de la lampe; lumières; luminaire~辉煌illuminé.
feu www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Parce que les Français se prennent tous pour des lumières!

因为法国人都喜欢通明!

C'est une ville illuminé à l'occasion d'une fête.

这是个节日辉煌的城市。

Les lumières éblouissantes de la nuit accroissent douloureusement son sentiment de solitude.

夜晚闪灿的让人觉得特别空虚寂寞。

Cette maison est illuminante.

这个房子通明。

Les postes de contrôle, les bouclages et les couvre-feux ont eu d'importantes répercussions sur l'économie palestinienne.

检查站、封管制严重影响巴勒斯坦的经济。

Nous n'avons pas encore atteint notre but, mais la lueur se fait de plus en plus vive.

未达到的目标,但那盏越来越明亮

Lorsque j'ai été élu Président de mon pays pour la première fois, il y a cinq ans, j'ai fait naître une lueur d'espoir au sein du peuple santoméen résigné.

五年前当成为国第一任民选总统时,为圣多美普林西比长期遭受苦难的人民点亮一盏希望的

Quand il est allumé, il est plus beau que l’on le voit en plein journée. A cause de ma mauvaise technologie, la qualité de photos est très inférieure .

但很快就亮起.全部点燃时, 琥珀堡有种别于白天的美.俺技术太差,不敢贴照片上来.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 灯火 的法语例句

用户正在搜索


订舱单, 订单, 订单农业, 订单未执行, 订定, 订定者, 订房间, 订费, 订购, 订购的货物,

相似单词


灯光装置(飞机、船等的), 灯海绵, 灯红酒绿, 灯虎, 灯花, 灯火, 灯火浮标, 灯火管制, 灯火辉煌, 灯火明亮,
dēng huǒ
lumière de la lampe; lumières; luminaire
La place est bien éclairée pendant toute la nuit.
广场上彻夜灯火通明。


lumière de la lampe; lumières; luminaire~辉煌illuminé.
feu www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Parce que les Français se prennent tous pour des lumières!

因为法国灯火通明!

C'est une ville illuminé à l'occasion d'une fête.

这是个节日灯火辉煌的城市。

Les lumières éblouissantes de la nuit accroissent douloureusement son sentiment de solitude.

夜晚闪灿的灯火觉得特别空虚寂寞。

Cette maison est illuminante.

这个房子灯火通明。

Les postes de contrôle, les bouclages et les couvre-feux ont eu d'importantes répercussions sur l'économie palestinienne.

检查站、封锁和灯火管制严重影响巴勒斯坦的经济。

Nous n'avons pas encore atteint notre but, mais la lueur se fait de plus en plus vive.

我们尚未达到我们的目标,但那盏灯火越来越明亮

Lorsque j'ai été élu Président de mon pays pour la première fois, il y a cinq ans, j'ai fait naître une lueur d'espoir au sein du peuple santoméen résigné.

五年前当我成为我国第一任民选总统时,我为圣多美和普林西比受苦难的民点亮一盏希望的灯火

Quand il est allumé, il est plus beau que l’on le voit en plein journée. A cause de ma mauvaise technologie, la qualité de photos est très inférieure .

但很快就亮起灯.灯火全部点燃时, 琥珀堡有种别于白天的美.俺技术太差,不敢贴照片上来.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灯火 的法语例句

用户正在搜索


订货(单), 订货部, 订货部分付款, 订货簿, 订货代理人, 订货单, 订货的取消, 订货付款, 订货付现, 订货付现款,

相似单词


灯光装置(飞机、船等的), 灯海绵, 灯红酒绿, 灯虎, 灯花, 灯火, 灯火浮标, 灯火管制, 灯火辉煌, 灯火明亮,
dēng huǒ
lumière de la lampe; lumières; luminaire
La place est bien éclairée pendant toute la nuit.
广场上彻夜灯通明。


lumière de la lampe; lumières; luminaire~辉煌illuminé.
feu www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Parce que les Français se prennent tous pour des lumières!

因为法国人都喜欢通明!

C'est une ville illuminé à l'occasion d'une fête.

这是个节日辉煌的城市。

Les lumières éblouissantes de la nuit accroissent douloureusement son sentiment de solitude.

夜晚闪灿的让人觉得特别空

Cette maison est illuminante.

这个房子通明。

Les postes de contrôle, les bouclages et les couvre-feux ont eu d'importantes répercussions sur l'économie palestinienne.

检查站、封锁和管制严重影响巴勒斯坦的经济。

Nous n'avons pas encore atteint notre but, mais la lueur se fait de plus en plus vive.

我们尚未达到我们的目标,但那盏明亮

Lorsque j'ai été élu Président de mon pays pour la première fois, il y a cinq ans, j'ai fait naître une lueur d'espoir au sein du peuple santoméen résigné.

五年前当我成为我国第一任民选总统时,我为圣多美和普林西比长期遭受苦难的人民点亮一盏希望的

Quand il est allumé, il est plus beau que l’on le voit en plein journée. A cause de ma mauvaise technologie, la qualité de photos est très inférieure .

但很快就亮起灯.全部点燃时, 琥珀堡有种别于白天的美.俺技术太差,不敢贴照片上.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灯火 的法语例句

用户正在搜索


订立盟约, 订立租约, 订票, 订日期, 订生产指标, 订书工, 订书机, 订条约, 订位, 订一张票,

相似单词


灯光装置(飞机、船等的), 灯海绵, 灯红酒绿, 灯虎, 灯花, 灯火, 灯火浮标, 灯火管制, 灯火辉煌, 灯火明亮,
dēng huǒ
lumière de la lampe; lumières; luminaire
La place est bien éclairée pendant toute la nuit.
广场上彻夜灯火通明。


lumière de la lampe; lumières; luminaire~辉煌illuminé.
feu www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Parce que les Français se prennent tous pour des lumières!

人都喜欢灯火通明!

C'est une ville illuminé à l'occasion d'une fête.

这是个节日灯火辉煌的城市。

Les lumières éblouissantes de la nuit accroissent douloureusement son sentiment de solitude.

夜晚闪灿的灯火让人觉得特别空虚寂寞。

Cette maison est illuminante.

这个房子灯火通明。

Les postes de contrôle, les bouclages et les couvre-feux ont eu d'importantes répercussions sur l'économie palestinienne.

检查站、封锁和灯火管制严重影响巴勒斯坦的经济。

Nous n'avons pas encore atteint notre but, mais la lueur se fait de plus en plus vive.

我们尚未达到我们的目标,但那盏灯火越来越明亮

Lorsque j'ai été élu Président de mon pays pour la première fois, il y a cinq ans, j'ai fait naître une lueur d'espoir au sein du peuple santoméen résigné.

五年前当我成第一任民选总统时,我圣多美和普林西比长期遭的人民点亮一盏希望的灯火

Quand il est allumé, il est plus beau que l’on le voit en plein journée. A cause de ma mauvaise technologie, la qualité de photos est très inférieure .

但很快就亮起灯.灯火全部点燃时, 琥珀堡有种别于白天的美.俺技术太差,不敢贴照片上来.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灯火 的法语例句

用户正在搜索


订座, , 钉板条, 钉齿耙, 钉锄, 钉锤, 钉钉子, 钉菇属, 钉焊, 钉接,

相似单词


灯光装置(飞机、船等的), 灯海绵, 灯红酒绿, 灯虎, 灯花, 灯火, 灯火浮标, 灯火管制, 灯火辉煌, 灯火明亮,