Les camps de concentration nazis ont été le lieu de la destruction complète de la dignité humaine.
纳粹中营彻底灭绝人格尊严。
Les camps de concentration nazis ont été le lieu de la destruction complète de la dignité humaine.
纳粹中营彻底灭绝人格尊严。
Auschwitz était un complexe comprenant un camp de concentration, d'extermination et de travaux forcés et 39 camps subsidiaires.
奥斯威辛是由中营、灭绝营和强迫劳动营以及39个小型
中营组成的设施。
Les pertes humaines considérables et la mémoire de ceux qui ont été massacrés dans les camps de concentration nazis nous obligent à le faire.
人类大规模死亡与对在纳粹中营中惨遭杀害者的记忆,要求我们根除种族灭绝。
Cette guerre de libération des peuples fut la cause déterminante de la défaite du fascisme et de la libération des survivants des camps d'extermination nazis.
这场解放世界人民的战争是打败法西斯主义和解放在纳粹中营中逃脱灭绝命运的人的主要原因。
C'est dans la Pologne occupée que l'Allemagne hitlérienne a choisi d'ériger Auschwitz, son plus grand camp de concentration et le plus grand centre d'extermination des juifs et des Roms d'Europe, et le lieu de souffrance et de mort d'autres encore.
希特德国在被占领的波兰建立了奥斯威辛
中营——这是它的最大
中营,是灭绝欧洲犹太人和罗姆人的最大中心,也是杀害和凌虐其他人的地方。
Sur le Zundelsite, on nie que les autorités suprêmes ont ordonné le génocide des juifs et autres et l'on affirme que le nombre de personnes ayant péri dans les camps de concentration est de loin inférieur à ce qu'indiquent des historiens avertis.
“Zundelsite”则载文否认当时最高层曾下令对犹太人和其他人进行种族灭绝,并说在中营中死亡的人数比负责任的历史学家所称的人数少得多。
La population civile a connu les horreurs du nettoyage ethnique, de la détention dans des camps, des viols massifs et systématiques, de la torture et des villes assiégées et, enfin, les pages les plus noires de l'histoire humaine : le génocide dans la « zone sûre » de l'ONU à Srebrenica.
平民人口遭受苦难的黑色标志是:种族、
中营、有系统的大规模强奸、酷刑、围困城市以及人类历史上最黑暗的一页,在联合国斯雷布雷尼察“安全区”内实施种族灭绝。
Les camps nazis représentent l'un des crimes les plus monstrueux jamais commis dans l'histoire de l'humanité. Ils s'inscrivent dans le cadre de la politique délibérée poursuivie par Hitler et les nazis afin d'anéantir les Juifs et d'exterminer leurs adversaires politiques et d'autres individus jugés indésirables sur le plan social ou racial.
纳粹中营是人类历史上十恶不赦的罪行之一,是希特
和纳粹蓄意灭绝犹太人和消灭政敌及其他被认为具有社会或种族劣性者的政策的一部分。
Il a constitué une tentative d'éliminer toute une nation; une tentative fondée sur les préjugés raciaux et religieux; une tentative qui a conduit à la création de tout un système d'extermination d'un peuple, un système qui comprenait non seulement une idéologie raciste et criminelle mais également un appareil horrifiant - une infrastructure entière - destiné à mettre en œuvre cette idéologie : des camps de concentration et des centres d'extermination.
这是一种消灭整个民族的企图;一种建立在种族和宗教偏见基础上的企图;一种导致建立灭绝人民的整套系统的企图,这套系统不仅包括种族主义和犯罪思想,而且包括执行这种思想的可怕机器——一整套基础结构:中营和死亡中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les camps de concentration nazis ont été le lieu de la destruction complète de la dignité humaine.
纳粹集彻底
绝人格尊严。
Auschwitz était un complexe comprenant un camp de concentration, d'extermination et de travaux forcés et 39 camps subsidiaires.
奥斯威辛是由集、
绝
和强迫劳动
以及39个小型集
组成
设施。
Les pertes humaines considérables et la mémoire de ceux qui ont été massacrés dans les camps de concentration nazis nous obligent à le faire.
人类大规模死亡与对在纳粹集惨遭杀害者
记忆,要求我们根除种族
绝。
Cette guerre de libération des peuples fut la cause déterminante de la défaite du fascisme et de la libération des survivants des camps d'extermination nazis.
这场解放世界人民战争是打败法西斯主义和解放在纳粹集
逃脱
绝命运
人
主要原因。
C'est dans la Pologne occupée que l'Allemagne hitlérienne a choisi d'ériger Auschwitz, son plus grand camp de concentration et le plus grand centre d'extermination des juifs et des Roms d'Europe, et le lieu de souffrance et de mort d'autres encore.
希特德国在被占领
波兰建立了奥斯威辛集
——这是它
最大集
,是
绝欧洲犹太人和罗姆人
最大
心,也是杀害和凌虐其他人
地方。
Sur le Zundelsite, on nie que les autorités suprêmes ont ordonné le génocide des juifs et autres et l'on affirme que le nombre de personnes ayant péri dans les camps de concentration est de loin inférieur à ce qu'indiquent des historiens avertis.
“Zundelsite”则载文否认当时最高层曾下令对犹太人和其他人进行种族绝,并说在集
死亡
人数比负
历史学家所称
人数少得多。
La population civile a connu les horreurs du nettoyage ethnique, de la détention dans des camps, des viols massifs et systématiques, de la torture et des villes assiégées et, enfin, les pages les plus noires de l'histoire humaine : le génocide dans la « zone sûre » de l'ONU à Srebrenica.
平民人口遭受苦难黑色标志是:种族清洗、集
、有系统
大规模强奸、酷刑、围困城市以及人类历史上最黑暗
一页,在联合国斯雷布雷尼察“安全区”内实施种族
绝。
Les camps nazis représentent l'un des crimes les plus monstrueux jamais commis dans l'histoire de l'humanité. Ils s'inscrivent dans le cadre de la politique délibérée poursuivie par Hitler et les nazis afin d'anéantir les Juifs et d'exterminer leurs adversaires politiques et d'autres individus jugés indésirables sur le plan social ou racial.
纳粹集是人类历史上十恶不赦
罪行之一,是希特
和纳粹蓄意
绝犹太人和消
政敌及其他被认为具有社会或种族劣性者
政策
一部分。
Il a constitué une tentative d'éliminer toute une nation; une tentative fondée sur les préjugés raciaux et religieux; une tentative qui a conduit à la création de tout un système d'extermination d'un peuple, un système qui comprenait non seulement une idéologie raciste et criminelle mais également un appareil horrifiant - une infrastructure entière - destiné à mettre en œuvre cette idéologie : des camps de concentration et des centres d'extermination.
这是一种消整个民族
企图;一种建立在种族和宗教偏见基础上
企图;一种导致建立
绝人民
整套系统
企图,这套系统不仅包括种族主义和犯罪思想,而且包括执行这种思想
可怕机器——一整套基础结构:集
和死亡
心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les camps de concentration nazis ont été le lieu de la destruction complète de la dignité humaine.
纳粹集中营彻底灭绝格尊严。
Auschwitz était un complexe comprenant un camp de concentration, d'extermination et de travaux forcés et 39 camps subsidiaires.
奥斯威辛是由集中营、灭绝营和强迫劳动营以及39个小型集中营组成设施。
Les pertes humaines considérables et la mémoire de ceux qui ont été massacrés dans les camps de concentration nazis nous obligent à le faire.
类大规模死亡与对在纳粹集中营中惨遭杀害者
记忆,要求我们根除种族灭绝。
Cette guerre de libération des peuples fut la cause déterminante de la défaite du fascisme et de la libération des survivants des camps d'extermination nazis.
这场解放世界民
是打败法西斯主义和解放在纳粹集中营中逃脱灭绝命运
主要原因。
C'est dans la Pologne occupée que l'Allemagne hitlérienne a choisi d'ériger Auschwitz, son plus grand camp de concentration et le plus grand centre d'extermination des juifs et des Roms d'Europe, et le lieu de souffrance et de mort d'autres encore.
希特德国在被占领
波兰建立了奥斯威辛集中营——这是它
最大集中营,是灭绝欧洲
和罗姆
最大中心,也是杀害和凌虐其他
地方。
Sur le Zundelsite, on nie que les autorités suprêmes ont ordonné le génocide des juifs et autres et l'on affirme que le nombre de personnes ayant péri dans les camps de concentration est de loin inférieur à ce qu'indiquent des historiens avertis.
“Zundelsite”则载文否认当时最高层曾下令对和其他
进行种族灭绝,并说在集中营中死亡
数比负责任
历史学家所称
数少得多。
La population civile a connu les horreurs du nettoyage ethnique, de la détention dans des camps, des viols massifs et systématiques, de la torture et des villes assiégées et, enfin, les pages les plus noires de l'histoire humaine : le génocide dans la « zone sûre » de l'ONU à Srebrenica.
平民口遭受苦难
黑色标志是:种族清洗、集中营、有系统
大规模强奸、酷刑、围困城市以及
类历史上最黑暗
一页,在联合国斯雷布雷尼察“安全区”内实施种族灭绝。
Les camps nazis représentent l'un des crimes les plus monstrueux jamais commis dans l'histoire de l'humanité. Ils s'inscrivent dans le cadre de la politique délibérée poursuivie par Hitler et les nazis afin d'anéantir les Juifs et d'exterminer leurs adversaires politiques et d'autres individus jugés indésirables sur le plan social ou racial.
纳粹集中营是类历史上十恶不赦
罪行之一,是希特
和纳粹蓄意灭绝
和消灭政敌及其他被认为具有社会或种族劣性者
政策
一部分。
Il a constitué une tentative d'éliminer toute une nation; une tentative fondée sur les préjugés raciaux et religieux; une tentative qui a conduit à la création de tout un système d'extermination d'un peuple, un système qui comprenait non seulement une idéologie raciste et criminelle mais également un appareil horrifiant - une infrastructure entière - destiné à mettre en œuvre cette idéologie : des camps de concentration et des centres d'extermination.
这是一种消灭整个民族企图;一种建立在种族和宗教偏见基础上
企图;一种导致建立灭绝
民
整套系统
企图,这套系统不仅包括种族主义和犯罪思想,而且包括执行这种思想
可怕机器——一整套基础结构:集中营和死亡中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les camps de concentration nazis ont été le lieu de la destruction complète de la dignité humaine.
纳粹集中营彻底灭绝格尊严。
Auschwitz était un complexe comprenant un camp de concentration, d'extermination et de travaux forcés et 39 camps subsidiaires.
奥斯威辛是由集中营、灭绝营和强迫劳动营以及39个小型集中营组成的。
Les pertes humaines considérables et la mémoire de ceux qui ont été massacrés dans les camps de concentration nazis nous obligent à le faire.
类大规模死亡与对在纳粹集中营中惨遭杀害者的记忆,要求我们根除种族灭绝。
Cette guerre de libération des peuples fut la cause déterminante de la défaite du fascisme et de la libération des survivants des camps d'extermination nazis.
这场解放世界民的战争是打败法西斯主义和解放在纳粹集中营中逃脱灭绝命运的
的主要原因。
C'est dans la Pologne occupée que l'Allemagne hitlérienne a choisi d'ériger Auschwitz, son plus grand camp de concentration et le plus grand centre d'extermination des juifs et des Roms d'Europe, et le lieu de souffrance et de mort d'autres encore.
希特德国在被占领的波兰建立了奥斯威辛集中营——这是它的最大集中营,是灭绝欧洲犹太
和罗姆
的最大中心,也是杀害和凌虐其
的地方。
Sur le Zundelsite, on nie que les autorités suprêmes ont ordonné le génocide des juifs et autres et l'on affirme que le nombre de personnes ayant péri dans les camps de concentration est de loin inférieur à ce qu'indiquent des historiens avertis.
“Zundelsite”则载文否认当时最高层曾下令对犹太和其
行种族灭绝,并说在集中营中死亡的
数比负责任的历史学家所称的
数少得多。
La population civile a connu les horreurs du nettoyage ethnique, de la détention dans des camps, des viols massifs et systématiques, de la torture et des villes assiégées et, enfin, les pages les plus noires de l'histoire humaine : le génocide dans la « zone sûre » de l'ONU à Srebrenica.
平民口遭受苦难的黑色标志是:种族清洗、集中营、有系统的大规模强奸、酷刑、围困城市以及
类历史上最黑暗的一页,在联合国斯雷布雷尼察“安全区”内实
种族灭绝。
Les camps nazis représentent l'un des crimes les plus monstrueux jamais commis dans l'histoire de l'humanité. Ils s'inscrivent dans le cadre de la politique délibérée poursuivie par Hitler et les nazis afin d'anéantir les Juifs et d'exterminer leurs adversaires politiques et d'autres individus jugés indésirables sur le plan social ou racial.
纳粹集中营是类历史上十恶不赦的罪行之一,是希特
和纳粹蓄意灭绝犹太
和消灭政敌及其
被认为具有社会或种族劣性者的政策的一部分。
Il a constitué une tentative d'éliminer toute une nation; une tentative fondée sur les préjugés raciaux et religieux; une tentative qui a conduit à la création de tout un système d'extermination d'un peuple, un système qui comprenait non seulement une idéologie raciste et criminelle mais également un appareil horrifiant - une infrastructure entière - destiné à mettre en œuvre cette idéologie : des camps de concentration et des centres d'extermination.
这是一种消灭整个民族的企图;一种建立在种族和宗教偏见基础上的企图;一种导致建立灭绝民的整套系统的企图,这套系统不仅包括种族主义和犯罪思想,而且包括执行这种思想的可怕机器——一整套基础结构:集中营和死亡中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les camps de concentration nazis ont été le lieu de la destruction complète de la dignité humaine.
纳粹集中营彻底绝人格尊严。
Auschwitz était un complexe comprenant un camp de concentration, d'extermination et de travaux forcés et 39 camps subsidiaires.
辛是由集中营、
绝营和强迫劳动营以及39个小型集中营组成的设施。
Les pertes humaines considérables et la mémoire de ceux qui ont été massacrés dans les camps de concentration nazis nous obligent à le faire.
人类大规模死亡与对在纳粹集中营中惨遭杀害者的记忆,要求我们根除种族绝。
Cette guerre de libération des peuples fut la cause déterminante de la défaite du fascisme et de la libération des survivants des camps d'extermination nazis.
这场解放世界人民的战争是打败法西主义和解放在纳粹集中营中
绝命运的人的主要原因。
C'est dans la Pologne occupée que l'Allemagne hitlérienne a choisi d'ériger Auschwitz, son plus grand camp de concentration et le plus grand centre d'extermination des juifs et des Roms d'Europe, et le lieu de souffrance et de mort d'autres encore.
希特德国在被占领的波兰建立了
辛集中营——这是它的最大集中营,是
绝欧洲犹太人和罗姆人的最大中心,也是杀害和凌虐其他人的地方。
Sur le Zundelsite, on nie que les autorités suprêmes ont ordonné le génocide des juifs et autres et l'on affirme que le nombre de personnes ayant péri dans les camps de concentration est de loin inférieur à ce qu'indiquent des historiens avertis.
“Zundelsite”则载文否认当时最高层曾下令对犹太人和其他人进行种族绝,并说在集中营中死亡的人数比负责任的历史学家所称的人数少得多。
La population civile a connu les horreurs du nettoyage ethnique, de la détention dans des camps, des viols massifs et systématiques, de la torture et des villes assiégées et, enfin, les pages les plus noires de l'histoire humaine : le génocide dans la « zone sûre » de l'ONU à Srebrenica.
平民人口遭受苦难的黑色标志是:种族清洗、集中营、有系统的大规模强奸、酷刑、围困城市以及人类历史上最黑暗的一页,在联合国雷布雷尼察“安全区”内实施种族
绝。
Les camps nazis représentent l'un des crimes les plus monstrueux jamais commis dans l'histoire de l'humanité. Ils s'inscrivent dans le cadre de la politique délibérée poursuivie par Hitler et les nazis afin d'anéantir les Juifs et d'exterminer leurs adversaires politiques et d'autres individus jugés indésirables sur le plan social ou racial.
纳粹集中营是人类历史上十恶不赦的罪行之一,是希特和纳粹蓄意
绝犹太人和消
政敌及其他被认为具有社会或种族劣性者的政策的一部分。
Il a constitué une tentative d'éliminer toute une nation; une tentative fondée sur les préjugés raciaux et religieux; une tentative qui a conduit à la création de tout un système d'extermination d'un peuple, un système qui comprenait non seulement une idéologie raciste et criminelle mais également un appareil horrifiant - une infrastructure entière - destiné à mettre en œuvre cette idéologie : des camps de concentration et des centres d'extermination.
这是一种消整个民族的企图;一种建立在种族和宗教偏见基础上的企图;一种导致建立
绝人民的整套系统的企图,这套系统不仅包括种族主义和犯罪思想,而且包括执行这种思想的可怕机器——一整套基础结构:集中营和死亡中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les camps de concentration nazis ont été le lieu de la destruction complète de la dignité humaine.
纳营彻底灭绝人格尊严。
Auschwitz était un complexe comprenant un camp de concentration, d'extermination et de travaux forcés et 39 camps subsidiaires.
奥斯威辛是由营、灭绝营和强迫劳动营以及39个小型
营组成的设施。
Les pertes humaines considérables et la mémoire de ceux qui ont été massacrés dans les camps de concentration nazis nous obligent à le faire.
人类大规模死亡与对在纳营
惨
杀害者的记忆,要求我们根除种族灭绝。
Cette guerre de libération des peuples fut la cause déterminante de la défaite du fascisme et de la libération des survivants des camps d'extermination nazis.
这场解放世界人民的战争是打败法西斯主义和解放在纳营
逃脱灭绝命运的人的主要原因。
C'est dans la Pologne occupée que l'Allemagne hitlérienne a choisi d'ériger Auschwitz, son plus grand camp de concentration et le plus grand centre d'extermination des juifs et des Roms d'Europe, et le lieu de souffrance et de mort d'autres encore.
希特德国在被占领的波兰建立了奥斯威辛
营——这是它的最大
营,是灭绝欧洲犹太人和罗姆人的最大
心,也是杀害和凌虐其他人的地方。
Sur le Zundelsite, on nie que les autorités suprêmes ont ordonné le génocide des juifs et autres et l'on affirme que le nombre de personnes ayant péri dans les camps de concentration est de loin inférieur à ce qu'indiquent des historiens avertis.
“Zundelsite”则载文否认当时最高层曾下令对犹太人和其他人进行种族灭绝,并说在营
死亡的人数比负责任的历史学家所称的人数少得多。
La population civile a connu les horreurs du nettoyage ethnique, de la détention dans des camps, des viols massifs et systématiques, de la torture et des villes assiégées et, enfin, les pages les plus noires de l'histoire humaine : le génocide dans la « zone sûre » de l'ONU à Srebrenica.
平民人口难的黑色标志是:种族清洗、
营、有系统的大规模强奸、酷刑、围困城市以及人类历史上最黑暗的一页,在联合国斯雷布雷尼察“安全区”内实施种族灭绝。
Les camps nazis représentent l'un des crimes les plus monstrueux jamais commis dans l'histoire de l'humanité. Ils s'inscrivent dans le cadre de la politique délibérée poursuivie par Hitler et les nazis afin d'anéantir les Juifs et d'exterminer leurs adversaires politiques et d'autres individus jugés indésirables sur le plan social ou racial.
纳营是人类历史上十恶不赦的罪行之一,是希特
和纳
蓄意灭绝犹太人和消灭政敌及其他被认为具有社会或种族劣性者的政策的一部分。
Il a constitué une tentative d'éliminer toute une nation; une tentative fondée sur les préjugés raciaux et religieux; une tentative qui a conduit à la création de tout un système d'extermination d'un peuple, un système qui comprenait non seulement une idéologie raciste et criminelle mais également un appareil horrifiant - une infrastructure entière - destiné à mettre en œuvre cette idéologie : des camps de concentration et des centres d'extermination.
这是一种消灭整个民族的企图;一种建立在种族和宗教偏见基础上的企图;一种导致建立灭绝人民的整套系统的企图,这套系统不仅包括种族主义和犯罪思想,而且包括执行这种思想的可怕机器——一整套基础结构:营和死亡
心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les camps de concentration nazis ont été le lieu de la destruction complète de la dignité humaine.
纳营彻底灭绝人格尊严。
Auschwitz était un complexe comprenant un camp de concentration, d'extermination et de travaux forcés et 39 camps subsidiaires.
奥斯威辛是由营、灭绝营和强迫劳动营以及39个小型
营组成的设施。
Les pertes humaines considérables et la mémoire de ceux qui ont été massacrés dans les camps de concentration nazis nous obligent à le faire.
人类大规模死亡与对在纳营
惨
杀害者的记忆,要求我们根除种族灭绝。
Cette guerre de libération des peuples fut la cause déterminante de la défaite du fascisme et de la libération des survivants des camps d'extermination nazis.
这场解放世界人民的战争是打败法西斯主义和解放在纳营
逃脱灭绝命运的人的主要原因。
C'est dans la Pologne occupée que l'Allemagne hitlérienne a choisi d'ériger Auschwitz, son plus grand camp de concentration et le plus grand centre d'extermination des juifs et des Roms d'Europe, et le lieu de souffrance et de mort d'autres encore.
希特德国在被占领的波兰建立了奥斯威辛
营——这是它的最大
营,是灭绝欧洲犹太人和罗姆人的最大
心,也是杀害和凌虐其他人的地方。
Sur le Zundelsite, on nie que les autorités suprêmes ont ordonné le génocide des juifs et autres et l'on affirme que le nombre de personnes ayant péri dans les camps de concentration est de loin inférieur à ce qu'indiquent des historiens avertis.
“Zundelsite”则载文否认当时最高层曾下令对犹太人和其他人进行种族灭绝,并说在营
死亡的人数比负责任的历史学家所称的人数少得多。
La population civile a connu les horreurs du nettoyage ethnique, de la détention dans des camps, des viols massifs et systématiques, de la torture et des villes assiégées et, enfin, les pages les plus noires de l'histoire humaine : le génocide dans la « zone sûre » de l'ONU à Srebrenica.
平民人口难的黑色标志是:种族清洗、
营、有系统的大规模强奸、酷刑、围困城市以及人类历史上最黑暗的一页,在联合国斯雷布雷尼察“安全区”内实施种族灭绝。
Les camps nazis représentent l'un des crimes les plus monstrueux jamais commis dans l'histoire de l'humanité. Ils s'inscrivent dans le cadre de la politique délibérée poursuivie par Hitler et les nazis afin d'anéantir les Juifs et d'exterminer leurs adversaires politiques et d'autres individus jugés indésirables sur le plan social ou racial.
纳营是人类历史上十恶不赦的罪行之一,是希特
和纳
蓄意灭绝犹太人和消灭政敌及其他被认为具有社会或种族劣性者的政策的一部分。
Il a constitué une tentative d'éliminer toute une nation; une tentative fondée sur les préjugés raciaux et religieux; une tentative qui a conduit à la création de tout un système d'extermination d'un peuple, un système qui comprenait non seulement une idéologie raciste et criminelle mais également un appareil horrifiant - une infrastructure entière - destiné à mettre en œuvre cette idéologie : des camps de concentration et des centres d'extermination.
这是一种消灭整个民族的企图;一种建立在种族和宗教偏见基础上的企图;一种导致建立灭绝人民的整套系统的企图,这套系统不仅包括种族主义和犯罪思想,而且包括执行这种思想的可怕机器——一整套基础结构:营和死亡
心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les camps de concentration nazis ont été le lieu de la destruction complète de la dignité humaine.
纳粹集中营彻底灭绝人格尊严。
Auschwitz était un complexe comprenant un camp de concentration, d'extermination et de travaux forcés et 39 camps subsidiaires.
奥斯威辛是由集中营、灭绝营和强迫劳动营以及39个小型集中营组成的设施。
Les pertes humaines considérables et la mémoire de ceux qui ont été massacrés dans les camps de concentration nazis nous obligent à le faire.
人类大规模死亡与对在纳粹集中营中惨遭杀害者的记忆,要求我们根除种灭绝。
Cette guerre de libération des peuples fut la cause déterminante de la défaite du fascisme et de la libération des survivants des camps d'extermination nazis.
这场解放世界人民的战争是打败法西斯主义和解放在纳粹集中营中逃脱灭绝命运的人的主要原因。
C'est dans la Pologne occupée que l'Allemagne hitlérienne a choisi d'ériger Auschwitz, son plus grand camp de concentration et le plus grand centre d'extermination des juifs et des Roms d'Europe, et le lieu de souffrance et de mort d'autres encore.
希特德国在被占领的波兰建立了奥斯威辛集中营——这是它的最大集中营,是灭绝欧洲犹太人和罗姆人的最大中心,也是杀害和凌虐其他人的地方。
Sur le Zundelsite, on nie que les autorités suprêmes ont ordonné le génocide des juifs et autres et l'on affirme que le nombre de personnes ayant péri dans les camps de concentration est de loin inférieur à ce qu'indiquent des historiens avertis.
“Zundelsite”则载文否认当时最高层曾下令对犹太人和其他人进行种灭绝,并说在集中营中死亡的人数比负责任的历史学家所称的人数少得多。
La population civile a connu les horreurs du nettoyage ethnique, de la détention dans des camps, des viols massifs et systématiques, de la torture et des villes assiégées et, enfin, les pages les plus noires de l'histoire humaine : le génocide dans la « zone sûre » de l'ONU à Srebrenica.
平民人口遭受苦难的黑色标志是:种、集中营、有系统的大规模强奸、酷刑、围困城市以及人类历史上最黑暗的一页,在联合国斯雷布雷尼察“安全区”内实施种
灭绝。
Les camps nazis représentent l'un des crimes les plus monstrueux jamais commis dans l'histoire de l'humanité. Ils s'inscrivent dans le cadre de la politique délibérée poursuivie par Hitler et les nazis afin d'anéantir les Juifs et d'exterminer leurs adversaires politiques et d'autres individus jugés indésirables sur le plan social ou racial.
纳粹集中营是人类历史上十恶不赦的罪行之一,是希特和纳粹蓄意灭绝犹太人和消灭政敌及其他被认为具有社会或种
劣性者的政策的一部分。
Il a constitué une tentative d'éliminer toute une nation; une tentative fondée sur les préjugés raciaux et religieux; une tentative qui a conduit à la création de tout un système d'extermination d'un peuple, un système qui comprenait non seulement une idéologie raciste et criminelle mais également un appareil horrifiant - une infrastructure entière - destiné à mettre en œuvre cette idéologie : des camps de concentration et des centres d'extermination.
这是一种消灭整个民的企图;一种建立在种
和宗教偏见基础上的企图;一种导致建立灭绝人民的整套系统的企图,这套系统不仅包括种
主义和犯罪思想,而且包括执行这种思想的可怕机器——一整套基础结构:集中营和死亡中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les camps de concentration nazis ont été le lieu de la destruction complète de la dignité humaine.
纳粹集中营彻底绝人格尊严。
Auschwitz était un complexe comprenant un camp de concentration, d'extermination et de travaux forcés et 39 camps subsidiaires.
奥斯威辛由集中营、
绝营和强迫劳动营以及39个小型集中营组成的设施。
Les pertes humaines considérables et la mémoire de ceux qui ont été massacrés dans les camps de concentration nazis nous obligent à le faire.
人类大规模死亡与对在纳粹集中营中惨遭害者的记忆,要求我们根除
绝。
Cette guerre de libération des peuples fut la cause déterminante de la défaite du fascisme et de la libération des survivants des camps d'extermination nazis.
这场解放世界人民的战争打败法西斯主义和解放在纳粹集中营中逃脱
绝命运的人的主要原因。
C'est dans la Pologne occupée que l'Allemagne hitlérienne a choisi d'ériger Auschwitz, son plus grand camp de concentration et le plus grand centre d'extermination des juifs et des Roms d'Europe, et le lieu de souffrance et de mort d'autres encore.
希特德国在被占领的波兰建立了奥斯威辛集中营——这
它的最大集中营,
绝欧洲犹太人和罗姆人的最大中心,
害和凌虐其他人的地方。
Sur le Zundelsite, on nie que les autorités suprêmes ont ordonné le génocide des juifs et autres et l'on affirme que le nombre de personnes ayant péri dans les camps de concentration est de loin inférieur à ce qu'indiquent des historiens avertis.
“Zundelsite”则载文否认当时最高层曾下令对犹太人和其他人进行绝,并说在集中营中死亡的人数比负责任的历史学家所称的人数少得多。
La population civile a connu les horreurs du nettoyage ethnique, de la détention dans des camps, des viols massifs et systématiques, de la torture et des villes assiégées et, enfin, les pages les plus noires de l'histoire humaine : le génocide dans la « zone sûre » de l'ONU à Srebrenica.
平民人口遭受苦难的黑色标志:
清洗、集中营、有系统的大规模强奸、酷刑、围困城市以及人类历史上最黑暗的一页,在联合国斯雷布雷尼察“安全区”内实施
绝。
Les camps nazis représentent l'un des crimes les plus monstrueux jamais commis dans l'histoire de l'humanité. Ils s'inscrivent dans le cadre de la politique délibérée poursuivie par Hitler et les nazis afin d'anéantir les Juifs et d'exterminer leurs adversaires politiques et d'autres individus jugés indésirables sur le plan social ou racial.
纳粹集中营人类历史上十恶不赦的罪行之一,
希特
和纳粹蓄意
绝犹太人和消
政敌及其他被认为具有社会或
劣性者的政策的一部分。
Il a constitué une tentative d'éliminer toute une nation; une tentative fondée sur les préjugés raciaux et religieux; une tentative qui a conduit à la création de tout un système d'extermination d'un peuple, un système qui comprenait non seulement une idéologie raciste et criminelle mais également un appareil horrifiant - une infrastructure entière - destiné à mettre en œuvre cette idéologie : des camps de concentration et des centres d'extermination.
这一
消
整个民
的企图;一
建立在
和宗教偏见基础上的企图;一
导致建立
绝人民的整套系统的企图,这套系统不仅包括
主义和犯罪思想,而且包括执行这
思想的可怕机器——一整套基础结构:集中营和死亡中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。