法语助手
  • 关闭
huá pō
1. (地表斜坡上大量土石整体下现象) glissement de terrain; glissoir; éboulement de (terrain, terre)
2. (下;下降) baisser; descendre; tomber
法语 助 手 版 权 所 有

Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.

是由近日暴雨

Un glissement de terrain a tout emporté.

堵住了一切。

C’est à cause du glissement de terrain, je pense.

这应该是山体

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济,当时采取了一些严厉措施。

4 Les indicateurs macro-économiques reflètent une économie en déclin.

4 宏观经济指标显示了经济上

Nous sommes au bord d'une pente  glissante marquée par la destruction des infrastructures.

我们正颤颤巍巍地走在基础设施毁灭上。

Le défi à relever sera d'éviter un ralentissement prolongé ou encore pire une récession mondiale.

现在面临挑战将是防止经济长期,或者是防止严重全球经济衰退。

Cependant, le déclin économique que connaissent ces pays a duré plus longtemps que l'on croyait généralement.

但是,这些国家经济持续时间之长超出了一般预料。

L'économie singapourienne continue de progresser malgré le ralentissement de la croissance enregistré récemment dans la région.

尽管本区域近期经济出现,但新加坡经济继续增长。

Les villes sont également perçues comme moteur de la croissance économique, sans lesquelles cette croissance s'effondrerait.

他们还把城市看作是经济增长引擎,没有它,增长注定会

Les glissements de terrain provoqués par les fortes pluies et les tremblements de terre sont également source d'inquiétude.

大量降雨和地震,情况也令人担忧。

Le recul économique global dans le territoire palestinien occupé a eu un impact sur le secteur extérieur.

被占巴勒斯坦领土总体经济影响到对外部门。

Le Consortium international sur les glissements de terrain pilote un programme international pluridisciplinaire sur les glissements de terrain.

国际协会领导了一个关于问题全球多学科方案。

Une série de déséquilibres mondiaux importants et grandissants fait peser sur l'économie mondiale un deuxième type de risque important.

世界经济面临第二个重大风险是一系列全球失衡情况,而且失衡程度日益严重。

Aux États-Unis d'Amérique, les risques de dégradation demeurent associés à la persistance d'un taux élevé d'endettement privé des ménages.

在美利坚合众国,风险依然与私家债务居高不下有关。

La baisse des échanges commerciaux qui en a résulté a été profonde, brutale et simultanée dans tous les pays.

随之而来是不同国家同时发生急剧、严重贸易

La sous-région a déjà commencé à ressentir les effets de la récession économique internationale, qui a assombri nos perspectives.

我们分区域已开始感受到国际经济影响,它我国情况恶化。

Dans plusieurs pays d'Europe orientale, et particulièrement en Pologne, ce recul était également imputable à une intensification des restructurations industrielles.

除匈牙利和斯洛文尼亚,以及俄罗斯联邦和独立国家联合体少数几个国家之外,这一年前三个季度都普遍出现

Le déboisement accroît les risques de glissement de terrain, qui peuvent avoir de graves répercussions sur la vie des femmes.

砍伐森林加深了可能,严重影响到妇女生活。

Les inondations et les glissements de terrain causés par ces pluies ont fait 33 morts et touché plus de 300 000 personnes.

洪水和相关导致33人丧生,30多万人受灾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滑坡 的法语例句

用户正在搜索


吃回头草, 吃讲茶, 吃角子老虎, 吃教, 吃紧, 吃尽苦头, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃烤乳猪,

相似单词


滑囊周围炎, 滑嫩, 滑腻, 滑配合, 滑片, 滑坡, 滑润, 滑蛇纹石, 滑石, 滑石的,
huá pō
1. (地表斜坡上大整体下滑现象) glissement de terrain; glissoir; éboulement de (terrain, terre)
2. (下滑;下降) baisser; descendre; tomber
法语 助 手 版 权 所 有

Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.

滑坡是由近日的暴雨造成的。

Un glissement de terrain a tout emporté.

滑坡堵住了一切。

C’est à cause du glissement de terrain, je pense.

这应该是山体滑坡造成的。

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济滑坡,当时采取了一些严厉措施。

4 Les indicateurs macro-économiques reflètent une économie en déclin.

4 宏观经济指标显示了经济上的滑坡

Nous sommes au bord d'une pente  glissante marquée par la destruction des infrastructures.

我们正颤颤巍巍地走在基础设施毁灭的滑坡上。

Le défi à relever sera d'éviter un ralentissement prolongé ou encore pire une récession mondiale.

现在面临的挑战将是防止经济长期滑坡,或者是防止糟的严重的全球经济衰退。

Cependant, le déclin économique que connaissent ces pays a duré plus longtemps que l'on croyait généralement.

但是,这些国家的经济滑坡持续时间之长超出了一般的预料。

L'économie singapourienne continue de progresser malgré le ralentissement de la croissance enregistré récemment dans la région.

尽管本区域近期经济出现滑坡,但新加坡经济继续增长。

Les villes sont également perçues comme moteur de la croissance économique, sans lesquelles cette croissance s'effondrerait.

他们还把城市看作是经济增长的引擎,没有它,增长注定滑坡

Les glissements de terrain provoqués par les fortes pluies et les tremblements de terre sont également source d'inquiétude.

的降雨和地震造成滑坡,情况也令人担忧。

Le recul économique global dans le territoire palestinien occupé a eu un impact sur le secteur extérieur.

被占巴勒斯坦总体经济滑坡影响到对外部门。

Le Consortium international sur les glissements de terrain pilote un programme international pluridisciplinaire sur les glissements de terrain.

国际滑坡导了一个关于滑坡问题的全球多学科方案。

Une série de déséquilibres mondiaux importants et grandissants fait peser sur l'économie mondiale un deuxième type de risque important.

世界经济面临的第二个重大滑坡风险是一系列全球失衡的情况,而且失衡程度日益严重。

Aux États-Unis d'Amérique, les risques de dégradation demeurent associés à la persistance d'un taux élevé d'endettement privé des ménages.

在美利坚合众国,滑坡风险依然与私家债务居高不下有关。

La baisse des échanges commerciaux qui en a résulté a été profonde, brutale et simultanée dans tous les pays.

随之而来的是不同国家同时发生急剧、严重的贸易滑坡

La sous-région a déjà commencé à ressentir les effets de la récession économique internationale, qui a assombri nos perspectives.

我们分区域已开始感受到国际经济滑坡的影响,它造成我国情况的恶化。

Dans plusieurs pays d'Europe orientale, et particulièrement en Pologne, ce recul était également imputable à une intensification des restructurations industrielles.

除匈牙利和斯洛文尼亚,以及俄罗斯联邦和独立国家联合体少数几个国家之外,这一年前三个季度都普遍出现滑坡

Le déboisement accroît les risques de glissement de terrain, qui peuvent avoir de graves répercussions sur la vie des femmes.

砍伐森林加深了滑坡的可能,严重影响到妇女的生活。

Les inondations et les glissements de terrain causés par ces pluies ont fait 33 morts et touché plus de 300 000 personnes.

洪水和相关的滑坡导致33人丧生,30多万人受灾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滑坡 的法语例句

用户正在搜索


吃冷的, 吃里爬外, 吃力, 吃力不讨好, 吃力地, 吃凉拌生菜, 吃粮, 吃零食, 吃面包加干酪, 吃牡蛎,

相似单词


滑囊周围炎, 滑嫩, 滑腻, 滑配合, 滑片, 滑坡, 滑润, 滑蛇纹石, 滑石, 滑石的,
huá pō
1. (地表斜坡上大量土石整体下现象) glissement de terrain; glissoir; éboulement de (terrain, terre)
2. (下;下降) baisser; descendre; tomber
法语 助 手 版 权 所 有

Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.

是由近日的暴雨造成的。

Un glissement de terrain a tout emporté.

堵住了一切。

C’est à cause du glissement de terrain, je pense.

这应该是山体造成的。

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制,当时采取了一些严厉措施。

4 Les indicateurs macro-économiques reflètent une économie en déclin.

4 宏观指标显示了上的

Nous sommes au bord d'une pente  glissante marquée par la destruction des infrastructures.

我们正颤颤巍巍地走在基础设施毁灭的上。

Le défi à relever sera d'éviter un ralentissement prolongé ou encore pire une récession mondiale.

现在面临的挑战将是防止长期,或者是防止糟的严重的全球衰退。

Cependant, le déclin économique que connaissent ces pays a duré plus longtemps que l'on croyait généralement.

但是,这些国家的持续时间之长超出了一般的预料。

L'économie singapourienne continue de progresser malgré le ralentissement de la croissance enregistré récemment dans la région.

尽管本区域近期出现,但新加坡继续增长。

Les villes sont également perçues comme moteur de la croissance économique, sans lesquelles cette croissance s'effondrerait.

他们还把城市看作是增长的引擎,没有它,增长注定会

Les glissements de terrain provoqués par les fortes pluies et les tremblements de terre sont également source d'inquiétude.

大量的降雨和地震造成,情况也令人担忧。

Le recul économique global dans le territoire palestinien occupé a eu un impact sur le secteur extérieur.

被占巴勒斯坦领土总体影响到对外部门。

Le Consortium international sur les glissements de terrain pilote un programme international pluridisciplinaire sur les glissements de terrain.

国际协会领导了一个关于问题的全球多学科方案。

Une série de déséquilibres mondiaux importants et grandissants fait peser sur l'économie mondiale un deuxième type de risque important.

世界面临的第二个重大风险是一系列全球失衡的情况,而且失衡程度日益严重。

Aux États-Unis d'Amérique, les risques de dégradation demeurent associés à la persistance d'un taux élevé d'endettement privé des ménages.

在美利坚合众国,风险依然与私家债务居高不下有关。

La baisse des échanges commerciaux qui en a résulté a été profonde, brutale et simultanée dans tous les pays.

随之而来的是不同国家同时发生急剧、严重的贸易

La sous-région a déjà commencé à ressentir les effets de la récession économique internationale, qui a assombri nos perspectives.

我们分区域已开始感受到国际的影响,它造成我国情况的恶化。

Dans plusieurs pays d'Europe orientale, et particulièrement en Pologne, ce recul était également imputable à une intensification des restructurations industrielles.

除匈牙利和斯洛文尼亚,以及俄罗斯联邦和独立国家联合体少数几个国家之外,这一年前三个季度都普遍出现

Le déboisement accroît les risques de glissement de terrain, qui peuvent avoir de graves répercussions sur la vie des femmes.

砍伐森林加深了的可能,严重影响到妇女的生活。

Les inondations et les glissements de terrain causés par ces pluies ont fait 33 morts et touché plus de 300 000 personnes.

洪水和相关的导致33人丧生,30多万人受灾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滑坡 的法语例句

用户正在搜索


吃枪子, 吃青, 吃青蛙的人, 吃请, 吃热的, 吃人, 吃人肉的(人), 吃人鱼, 吃肉, 吃软不吃硬,

相似单词


滑囊周围炎, 滑嫩, 滑腻, 滑配合, 滑片, 滑坡, 滑润, 滑蛇纹石, 滑石, 滑石的,
huá pō
1. (地表斜坡上大量土石整体下滑现象) glissement de terrain; glissoir; éboulement de (terrain, terre)
2. (下滑;下降) baisser; descendre; tomber
法语 助 手 版 权 所 有

Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.

滑坡是由近日的暴雨造成的。

Un glissement de terrain a tout emporté.

滑坡堵住了一切。

C’est à cause du glissement de terrain, je pense.

这应该是山体滑坡造成的。

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济滑坡,当时采取了一些严

4 Les indicateurs macro-économiques reflètent une économie en déclin.

4 宏观经济指标显示了经济上的滑坡

Nous sommes au bord d'une pente  glissante marquée par la destruction des infrastructures.

我们正颤颤巍巍地走在基础设毁灭的滑坡上。

Le défi à relever sera d'éviter un ralentissement prolongé ou encore pire une récession mondiale.

现在面临的挑战将是防止经济滑坡,或者是防止糟的严重的全球经济衰退。

Cependant, le déclin économique que connaissent ces pays a duré plus longtemps que l'on croyait généralement.

但是,这些国家的经济滑坡持续时间之超出了一般的预料。

L'économie singapourienne continue de progresser malgré le ralentissement de la croissance enregistré récemment dans la région.

尽管本区域近期经济出现滑坡,但新加坡经济继续

Les villes sont également perçues comme moteur de la croissance économique, sans lesquelles cette croissance s'effondrerait.

们还把城市看作是经济的引擎,没有它,注定会滑坡

Les glissements de terrain provoqués par les fortes pluies et les tremblements de terre sont également source d'inquiétude.

大量的降雨和地震造成滑坡,情况也令人担忧。

Le recul économique global dans le territoire palestinien occupé a eu un impact sur le secteur extérieur.

被占巴勒斯坦领土总体经济滑坡影响到对外部门。

Le Consortium international sur les glissements de terrain pilote un programme international pluridisciplinaire sur les glissements de terrain.

国际滑坡协会领导了一个关于滑坡问题的全球多学科方案。

Une série de déséquilibres mondiaux importants et grandissants fait peser sur l'économie mondiale un deuxième type de risque important.

世界经济面临的第二个重大滑坡风险是一系列全球失衡的情况,而且失衡程度日益严重。

Aux États-Unis d'Amérique, les risques de dégradation demeurent associés à la persistance d'un taux élevé d'endettement privé des ménages.

在美利坚合众国,滑坡风险依然与私家债务居高不下有关。

La baisse des échanges commerciaux qui en a résulté a été profonde, brutale et simultanée dans tous les pays.

随之而来的是不同国家同时发生急剧、严重的贸易滑坡

La sous-région a déjà commencé à ressentir les effets de la récession économique internationale, qui a assombri nos perspectives.

我们分区域已开始感受到国际经济滑坡的影响,它造成我国情况的恶化。

Dans plusieurs pays d'Europe orientale, et particulièrement en Pologne, ce recul était également imputable à une intensification des restructurations industrielles.

除匈牙利和斯洛文尼亚,以及俄罗斯联邦和独立国家联合体少数几个国家之外,这一年前三个季度都普遍出现滑坡

Le déboisement accroît les risques de glissement de terrain, qui peuvent avoir de graves répercussions sur la vie des femmes.

砍伐森林加深了滑坡的可能,严重影响到妇女的生活。

Les inondations et les glissements de terrain causés par ces pluies ont fait 33 morts et touché plus de 300 000 personnes.

洪水和相关的滑坡导致33人丧生,30多万人受灾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滑坡 的法语例句

用户正在搜索


吃素, 吃素的人, 吃套餐, 吃通心面, 吃透, 吃瓦片儿, 吃完午饭, 吃晚饭, 吃晚饭的人, 吃午饭,

相似单词


滑囊周围炎, 滑嫩, 滑腻, 滑配合, 滑片, 滑坡, 滑润, 滑蛇纹石, 滑石, 滑石的,
huá pō
1. (地表斜上大量土石整体下现象) glissement de terrain; glissoir; éboulement de (terrain, terre)
2. (下;下降) baisser; descendre; tomber
法语 助 手 版 权 所 有

Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.

是由近日暴雨

Un glissement de terrain a tout emporté.

堵住了一切。

C’est à cause du glissement de terrain, je pense.

这应该是山体

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济,当时采取了一些严厉措施。

4 Les indicateurs macro-économiques reflètent une économie en déclin.

4 宏观经济指标显示了经济上

Nous sommes au bord d'une pente  glissante marquée par la destruction des infrastructures.

我们正颤颤巍巍地走在基础设施毁灭上。

Le défi à relever sera d'éviter un ralentissement prolongé ou encore pire une récession mondiale.

现在面临挑战将是防止经济长期,或者是防止严重全球经济衰退。

Cependant, le déclin économique que connaissent ces pays a duré plus longtemps que l'on croyait généralement.

但是,这些国家经济持续时间之长超出了一般预料。

L'économie singapourienne continue de progresser malgré le ralentissement de la croissance enregistré récemment dans la région.

尽管本区域近期经济出现,但新加经济继续增长。

Les villes sont également perçues comme moteur de la croissance économique, sans lesquelles cette croissance s'effondrerait.

他们还把城市看作是经济增长引擎,没有它,增长注定会

Les glissements de terrain provoqués par les fortes pluies et les tremblements de terre sont également source d'inquiétude.

大量降雨和地震,情况也令人担忧。

Le recul économique global dans le territoire palestinien occupé a eu un impact sur le secteur extérieur.

被占巴勒斯坦领土总体经济影响到对外部门。

Le Consortium international sur les glissements de terrain pilote un programme international pluridisciplinaire sur les glissements de terrain.

国际协会领导了一个关于问题全球多学科方案。

Une série de déséquilibres mondiaux importants et grandissants fait peser sur l'économie mondiale un deuxième type de risque important.

世界经济面临第二个重大风险是一系列全球失衡情况,而且失衡程度日益严重。

Aux États-Unis d'Amérique, les risques de dégradation demeurent associés à la persistance d'un taux élevé d'endettement privé des ménages.

在美利坚合众国,风险依然与私家债务居高不下有关。

La baisse des échanges commerciaux qui en a résulté a été profonde, brutale et simultanée dans tous les pays.

随之而来是不同国家同时发生急剧、严重贸易

La sous-région a déjà commencé à ressentir les effets de la récession économique internationale, qui a assombri nos perspectives.

我们分区域已开始感受到国际经济影响,它我国情况恶化。

Dans plusieurs pays d'Europe orientale, et particulièrement en Pologne, ce recul était également imputable à une intensification des restructurations industrielles.

除匈牙利和斯洛文尼亚,以及俄罗斯联邦和独立国家联合体少数几个国家之外,这一年前三个季度都普遍出现

Le déboisement accroît les risques de glissement de terrain, qui peuvent avoir de graves répercussions sur la vie des femmes.

砍伐森林加深了可能,严重影响到妇女生活。

Les inondations et les glissements de terrain causés par ces pluies ont fait 33 morts et touché plus de 300 000 personnes.

洪水和相关导致33人丧生,30多万人受灾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滑坡 的法语例句

用户正在搜索


吃鸭蛋, 吃哑巴亏, 吃药, 吃野味, 吃一打蜗牛, 吃一点东西, 吃一顿蹩脚的饭, 吃一顿好饭, 吃一罐蜜糖, 吃一口苹果,

相似单词


滑囊周围炎, 滑嫩, 滑腻, 滑配合, 滑片, 滑坡, 滑润, 滑蛇纹石, 滑石, 滑石的,

用户正在搜索


吃早饭, 吃斋, 吃长斋, 吃重, 吃猪肉, 吃准, 吃嘴, 吃罪, , 哧溜,

相似单词


滑囊周围炎, 滑嫩, 滑腻, 滑配合, 滑片, 滑坡, 滑润, 滑蛇纹石, 滑石, 滑石的,

用户正在搜索


笞刑, 笞责, 笞杖, , , , 嗤笑, 嗤之以鼻, , 痴爱,

相似单词


滑囊周围炎, 滑嫩, 滑腻, 滑配合, 滑片, 滑坡, 滑润, 滑蛇纹石, 滑石, 滑石的,
huá pō
1. (地表斜上大量土石整体下现象) glissement de terrain; glissoir; éboulement de (terrain, terre)
2. (下;下降) baisser; descendre; tomber
法语 助 手 版 权 所 有

Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.

是由近日的暴雨造成的。

Un glissement de terrain a tout emporté.

堵住了一切。

C’est à cause du glissement de terrain, je pense.

这应该是山体造成的。

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济,当时采取了一些严厉措施。

4 Les indicateurs macro-économiques reflètent une économie en déclin.

4 宏观经济指标显示了经济上的

Nous sommes au bord d'une pente  glissante marquée par la destruction des infrastructures.

我们正颤颤巍巍地走在基础设施毁灭的上。

Le défi à relever sera d'éviter un ralentissement prolongé ou encore pire une récession mondiale.

现在面临的挑战将是防止经济长期,或者是防止糟的严重的全球经济衰退。

Cependant, le déclin économique que connaissent ces pays a duré plus longtemps que l'on croyait généralement.

但是,这些国家的经济持续时间之长超出了一般的预料。

L'économie singapourienne continue de progresser malgré le ralentissement de la croissance enregistré récemment dans la région.

尽管本区域近期经济出现,但新加经济继续增长。

Les villes sont également perçues comme moteur de la croissance économique, sans lesquelles cette croissance s'effondrerait.

他们还把城市看作是经济增长的引擎,没有它,增长注定会

Les glissements de terrain provoqués par les fortes pluies et les tremblements de terre sont également source d'inquiétude.

大量的降雨和地震造成,情况也令人担忧。

Le recul économique global dans le territoire palestinien occupé a eu un impact sur le secteur extérieur.

被占巴勒斯坦领土总体经济响到对外部门。

Le Consortium international sur les glissements de terrain pilote un programme international pluridisciplinaire sur les glissements de terrain.

国际协会领导了一个关于问题的全球多学科方案。

Une série de déséquilibres mondiaux importants et grandissants fait peser sur l'économie mondiale un deuxième type de risque important.

世界经济面临的第二个重大风险是一系列全球失衡的情况,而且失衡程度日益严重。

Aux États-Unis d'Amérique, les risques de dégradation demeurent associés à la persistance d'un taux élevé d'endettement privé des ménages.

在美利坚合众国,风险依然与私家债务居高不下有关。

La baisse des échanges commerciaux qui en a résulté a été profonde, brutale et simultanée dans tous les pays.

随之而来的是不同国家同时发生急剧、严重的贸易

La sous-région a déjà commencé à ressentir les effets de la récession économique internationale, qui a assombri nos perspectives.

我们分区域已开始感受到国际经济响,它造成我国情况的恶化。

Dans plusieurs pays d'Europe orientale, et particulièrement en Pologne, ce recul était également imputable à une intensification des restructurations industrielles.

除匈牙利和斯洛文尼亚,以及俄罗斯联邦和独立国家联合体少数几个国家之外,这一年前三个季度都普遍出现

Le déboisement accroît les risques de glissement de terrain, qui peuvent avoir de graves répercussions sur la vie des femmes.

砍伐森林加深了的可能,严重响到妇女的生活。

Les inondations et les glissements de terrain causés par ces pluies ont fait 33 morts et touché plus de 300 000 personnes.

洪水和相关的导致33人丧生,30多万人受灾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滑坡 的法语例句

用户正在搜索


痴男怨女, 痴情, 痴人说梦, 痴想, 痴笑, 痴心, 痴心女子负心汉, 痴心妄想, 痴长, 痴子,

相似单词


滑囊周围炎, 滑嫩, 滑腻, 滑配合, 滑片, 滑坡, 滑润, 滑蛇纹石, 滑石, 滑石的,
huá pō
1. (地表斜坡上大量石整下滑现象) glissement de terrain; glissoir; éboulement de (terrain, terre)
2. (下滑;下降) baisser; descendre; tomber
法语 助 手 版 权 所 有

Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.

滑坡是由近日的暴雨造成的。

Un glissement de terrain a tout emporté.

滑坡堵住了一切。

C’est à cause du glissement de terrain, je pense.

这应该是山滑坡造成的。

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济滑坡,当时采取了一些严厉措施。

4 Les indicateurs macro-économiques reflètent une économie en déclin.

4 宏观经济指标显示了经济上的滑坡

Nous sommes au bord d'une pente  glissante marquée par la destruction des infrastructures.

我们正颤颤巍巍地走在基础设施毁灭的滑坡上。

Le défi à relever sera d'éviter un ralentissement prolongé ou encore pire une récession mondiale.

现在面临的挑战将是防止经济长期滑坡,或者是防止糟的严重的全球经济衰退。

Cependant, le déclin économique que connaissent ces pays a duré plus longtemps que l'on croyait généralement.

但是,这些国家的经济滑坡持续时间之长超出了一般的预料。

L'économie singapourienne continue de progresser malgré le ralentissement de la croissance enregistré récemment dans la région.

尽管本区域近期经济出现滑坡,但新加坡经济继续增长。

Les villes sont également perçues comme moteur de la croissance économique, sans lesquelles cette croissance s'effondrerait.

他们还把城市看作是经济增长的引擎,没有它,增长注定会滑坡

Les glissements de terrain provoqués par les fortes pluies et les tremblements de terre sont également source d'inquiétude.

大量的降雨和地震造成滑坡,情况也令人担忧。

Le recul économique global dans le territoire palestinien occupé a eu un impact sur le secteur extérieur.

被占巴勒斯坦领经济滑坡影响到对外部门。

Le Consortium international sur les glissements de terrain pilote un programme international pluridisciplinaire sur les glissements de terrain.

国际滑坡协会领导了一个关于滑坡问题的全球多学科方案。

Une série de déséquilibres mondiaux importants et grandissants fait peser sur l'économie mondiale un deuxième type de risque important.

世界经济面临的第二个重大滑坡风险是一系列全球失衡的情况,而且失衡程度日益严重。

Aux États-Unis d'Amérique, les risques de dégradation demeurent associés à la persistance d'un taux élevé d'endettement privé des ménages.

在美利坚合众国,滑坡风险依然与私家债务居高不下有关。

La baisse des échanges commerciaux qui en a résulté a été profonde, brutale et simultanée dans tous les pays.

随之而来的是不同国家同时发生急剧、严重的贸易滑坡

La sous-région a déjà commencé à ressentir les effets de la récession économique internationale, qui a assombri nos perspectives.

我们分区域已开始感受到国际经济滑坡的影响,它造成我国情况的恶化。

Dans plusieurs pays d'Europe orientale, et particulièrement en Pologne, ce recul était également imputable à une intensification des restructurations industrielles.

除匈牙利和斯洛文尼亚,以及俄罗斯联邦和独立国家联合少数几个国家之外,这一年前三个季度都普遍出现滑坡

Le déboisement accroît les risques de glissement de terrain, qui peuvent avoir de graves répercussions sur la vie des femmes.

砍伐森林加深了滑坡的可能,严重影响到妇女的生活。

Les inondations et les glissements de terrain causés par ces pluies ont fait 33 morts et touché plus de 300 000 personnes.

洪水和相关的滑坡导致33人丧生,30多万人受灾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滑坡 的法语例句

用户正在搜索


池塘里的鲤鱼, 池盐, 池鱼之殃, 池浴, 池沼, 池子, 池座, , 弛缓, 弛缓不能,

相似单词


滑囊周围炎, 滑嫩, 滑腻, 滑配合, 滑片, 滑坡, 滑润, 滑蛇纹石, 滑石, 滑石的,
huá pō
1. (地表斜上大量体下滑现象) glissement de terrain; glissoir; éboulement de (terrain, terre)
2. (下滑;下降) baisser; descendre; tomber
法语 助 手 版 权 所 有

Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.

是由近日的暴雨造成的。

Un glissement de terrain a tout emporté.

堵住了一切。

C’est à cause du glissement de terrain, je pense.

这应该是山体造成的。

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济,当时采取了一些严厉措施。

4 Les indicateurs macro-économiques reflètent une économie en déclin.

4 宏观经济指标显示了经济上的

Nous sommes au bord d'une pente  glissante marquée par la destruction des infrastructures.

我们正颤颤巍巍地走在基础设施毁灭的上。

Le défi à relever sera d'éviter un ralentissement prolongé ou encore pire une récession mondiale.

现在面临的挑战将是防止经济长期,或者是防止糟的严重的全球经济衰退。

Cependant, le déclin économique que connaissent ces pays a duré plus longtemps que l'on croyait généralement.

但是,这些国家的经济持续时间之长超出了一般的预料。

L'économie singapourienne continue de progresser malgré le ralentissement de la croissance enregistré récemment dans la région.

尽管本区域近期经济出现,但新加经济继续增长。

Les villes sont également perçues comme moteur de la croissance économique, sans lesquelles cette croissance s'effondrerait.

他们还把城市看作是经济增长的引擎,没有它,增长注定

Les glissements de terrain provoqués par les fortes pluies et les tremblements de terre sont également source d'inquiétude.

大量的降雨和地震造成,情况也令人担忧。

Le recul économique global dans le territoire palestinien occupé a eu un impact sur le secteur extérieur.

被占巴勒斯坦领总体经济影响到对外部门。

Le Consortium international sur les glissements de terrain pilote un programme international pluridisciplinaire sur les glissements de terrain.

国际领导了一个关于问题的全球多学科方案。

Une série de déséquilibres mondiaux importants et grandissants fait peser sur l'économie mondiale un deuxième type de risque important.

世界经济面临的第二个重大风险是一系列全球失衡的情况,而且失衡程度日益严重。

Aux États-Unis d'Amérique, les risques de dégradation demeurent associés à la persistance d'un taux élevé d'endettement privé des ménages.

在美利坚合众国,风险依然与私家债务居高不下有关。

La baisse des échanges commerciaux qui en a résulté a été profonde, brutale et simultanée dans tous les pays.

随之而来的是不同国家同时发生急剧、严重的贸易

La sous-région a déjà commencé à ressentir les effets de la récession économique internationale, qui a assombri nos perspectives.

我们分区域已开始感受到国际经济的影响,它造成我国情况的恶化。

Dans plusieurs pays d'Europe orientale, et particulièrement en Pologne, ce recul était également imputable à une intensification des restructurations industrielles.

除匈牙利和斯洛文尼亚,以及俄罗斯联邦和独立国家联合体少数几个国家之外,这一年前三个季度都普遍出现

Le déboisement accroît les risques de glissement de terrain, qui peuvent avoir de graves répercussions sur la vie des femmes.

砍伐森林加深了的可能,严重影响到妇女的生活。

Les inondations et les glissements de terrain causés par ces pluies ont fait 33 morts et touché plus de 300 000 personnes.

洪水和相关的导致33人丧生,30多万人受灾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滑坡 的法语例句

用户正在搜索


弛振, , 驰骋, 驰骋疆场, 驰骋文坛, 驰电, 驰龙, 驰名, 驰名的, 驰名中外,

相似单词


滑囊周围炎, 滑嫩, 滑腻, 滑配合, 滑片, 滑坡, 滑润, 滑蛇纹石, 滑石, 滑石的,
huá pō
1. (地表斜上大量土石整体下现象) glissement de terrain; glissoir; éboulement de (terrain, terre)
2. (下;下降) baisser; descendre; tomber
法语 助 手 版 权 所 有

Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.

由近日的暴雨造成的。

Un glissement de terrain a tout emporté.

堵住了一切。

C’est à cause du glissement de terrain, je pense.

这应造成的。

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济,当时采取了一些严厉措施。

4 Les indicateurs macro-économiques reflètent une économie en déclin.

4 宏观经济指标显示了经济上的

Nous sommes au bord d'une pente  glissante marquée par la destruction des infrastructures.

我们正颤颤巍巍地走在基础设施毁灭的上。

Le défi à relever sera d'éviter un ralentissement prolongé ou encore pire une récession mondiale.

现在面临的挑战将防止经济长期,或者防止糟的严重的全球经济衰退。

Cependant, le déclin économique que connaissent ces pays a duré plus longtemps que l'on croyait généralement.

,这些国家的经济持续时间之长超出了一般的预料。

L'économie singapourienne continue de progresser malgré le ralentissement de la croissance enregistré récemment dans la région.

尽管本区域近期经济出现,但新加经济继续增长。

Les villes sont également perçues comme moteur de la croissance économique, sans lesquelles cette croissance s'effondrerait.

他们还把城市看作经济增长的引擎,没有它,增长注定

Les glissements de terrain provoqués par les fortes pluies et les tremblements de terre sont également source d'inquiétude.

大量的降雨和地震造成,情况也令人担忧。

Le recul économique global dans le territoire palestinien occupé a eu un impact sur le secteur extérieur.

被占巴勒斯坦领土总体经济影响到对外部门。

Le Consortium international sur les glissements de terrain pilote un programme international pluridisciplinaire sur les glissements de terrain.

国际领导了一个关于问题的全球多学科方案。

Une série de déséquilibres mondiaux importants et grandissants fait peser sur l'économie mondiale un deuxième type de risque important.

世界经济面临的第二个重大风险一系列全球失衡的情况,而且失衡程度日益严重。

Aux États-Unis d'Amérique, les risques de dégradation demeurent associés à la persistance d'un taux élevé d'endettement privé des ménages.

在美利坚合众国,风险依然与私家债务居高不下有关。

La baisse des échanges commerciaux qui en a résulté a été profonde, brutale et simultanée dans tous les pays.

随之而来的不同国家同时发生急剧、严重的贸易

La sous-région a déjà commencé à ressentir les effets de la récession économique internationale, qui a assombri nos perspectives.

我们分区域已开始感受到国际经济的影响,它造成我国情况的恶化。

Dans plusieurs pays d'Europe orientale, et particulièrement en Pologne, ce recul était également imputable à une intensification des restructurations industrielles.

除匈牙利和斯洛文尼亚,以及俄罗斯联邦和独立国家联合体少数几个国家之外,这一年前三个季度都普遍出现

Le déboisement accroît les risques de glissement de terrain, qui peuvent avoir de graves répercussions sur la vie des femmes.

砍伐森林加深了的可能,严重影响到妇女的生活。

Les inondations et les glissements de terrain causés par ces pluies ont fait 33 morts et touché plus de 300 000 personnes.

洪水和相关的导致33人丧生,30多万人受灾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滑坡 的法语例句

用户正在搜索


迟到, 迟到达, 迟到的, 迟到的学生, 迟到者, 迟钝, 迟钝的, 迟钝的(人), 迟钝的理解力, 迟钝的视觉,

相似单词


滑囊周围炎, 滑嫩, 滑腻, 滑配合, 滑片, 滑坡, 滑润, 滑蛇纹石, 滑石, 滑石的,