Nous lui adressons nos plus vives félicitations et nous savons que ce poste important est en de bonnes mains.
我们真诚地对她表示祝贺,我们知道她担任这一重要职位游刃有余。
Nous lui adressons nos plus vives félicitations et nous savons que ce poste important est en de bonnes mains.
我们真诚地对她表示祝贺,我们知道她担任这一重要职位游刃有余。
L'Union européenne demande au Secrétaire général et aux États Membres de fournir tout l'appui nécessaire pour faire en sorte que le Groupe et son unité administrative puissent mener à bien leur tâche importante.
欧洲联盟呼吁秘书长和会员国提供一必要的协助,以确保该小组和该股能够游刃有余地履行其重要职能。
Leur appui est en effet d'une pressante nécessité, et nous les invitons tous à fournir davantage de ressources pour permettre à l'équipe du Conseiller spécial de le seconder convenablement dans ses fonctions de base.
要这种支持,我们呼吁所有会员国提供更多资源,以
顾问的团队能够游刃有余地协助
顾问履行其核心职能。
Il y a lieu de rendre hommage au Directeur général pour les efforts qu'il déploie pour faire de l'ONUDI une organisation efficace et rationnelle, et le Japon est certain que de nouvelles réformes seront introduites à l'ONUDI sous son habile direction.
他称赞总干事为工发组织成为高效而精简的组织而作出的努力,并说日本期望工发组织在他游刃有余的领导下开展进一步改革。
Un nouveau facteur favorable évoqué au cours de l'atelier est le fait que même s'ils préfèrent travailler dans leur propre domaine de compétence, les professionnels de l'adaptation et de la réduction des risques de catastrophe reconnaissent de plus en plus la nécessité d'intégrer leurs pratiques respectives dans des politiques et programmes nationaux.
研讨会期间确认的一个新出现的有利因素是:虽然在各自的专业领域中工作更加游刃有余,但是适应行动和减少灾害风险的工作者越来越认识到有必要将各自做法纳入国家政策和方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous lui adressons nos plus vives félicitations et nous savons que ce poste important est en de bonnes mains.
我们真诚对她表示祝贺,我们知道她担任这一重要职位
刃有余。
L'Union européenne demande au Secrétaire général et aux États Membres de fournir tout l'appui nécessaire pour faire en sorte que le Groupe et son unité administrative puissent mener à bien leur tâche importante.
欧洲联盟呼吁秘书长和会员国提供一切必要的助,以确保该小组和该股
刃有余
履行其重要职
。
Leur appui est en effet d'une pressante nécessité, et nous les invitons tous à fournir davantage de ressources pour permettre à l'équipe du Conseiller spécial de le seconder convenablement dans ses fonctions de base.
迫切需要这种支持,我们呼吁所有会员国提供更多资源,以使特别顾问的团队刃有余
助特别顾问履行其核心职
。
Il y a lieu de rendre hommage au Directeur général pour les efforts qu'il déploie pour faire de l'ONUDI une organisation efficace et rationnelle, et le Japon est certain que de nouvelles réformes seront introduites à l'ONUDI sous son habile direction.
他称赞总干事为使工发组织成为高效而精简的组织而作出的努力,并说日本期望工发组织在他刃有余的领导下开展进一步改革。
Un nouveau facteur favorable évoqué au cours de l'atelier est le fait que même s'ils préfèrent travailler dans leur propre domaine de compétence, les professionnels de l'adaptation et de la réduction des risques de catastrophe reconnaissent de plus en plus la nécessité d'intégrer leurs pratiques respectives dans des politiques et programmes nationaux.
研讨会期间确认的一个新出现的有利因素是:虽然在各自的专业领域中工作更加刃有余,但是适应行动和减少灾害风险的工作者越来越认识到有必要将各自做法纳入国家政策和方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous lui adressons nos plus vives félicitations et nous savons que ce poste important est en de bonnes mains.
我们真诚地对她表示祝贺,我们知道她担任这一重要刃有余。
L'Union européenne demande au Secrétaire général et aux États Membres de fournir tout l'appui nécessaire pour faire en sorte que le Groupe et son unité administrative puissent mener à bien leur tâche importante.
欧洲联盟呼吁秘书长和会员国提供一切必要协助,以确保该小组和该股能够
刃有余地履行其重要
能。
Leur appui est en effet d'une pressante nécessité, et nous les invitons tous à fournir davantage de ressources pour permettre à l'équipe du Conseiller spécial de le seconder convenablement dans ses fonctions de base.
迫切需要这种支持,我们呼吁所有会员国提供更多资源,以使特别顾问团队能够
刃有余地协助特别顾问履行其核心
能。
Il y a lieu de rendre hommage au Directeur général pour les efforts qu'il déploie pour faire de l'ONUDI une organisation efficace et rationnelle, et le Japon est certain que de nouvelles réformes seront introduites à l'ONUDI sous son habile direction.
他称赞总干事为使工发组织成为高效而精简组织而
努力,并说日本期望工发组织在他
刃有余
领导下开展进一步改革。
Un nouveau facteur favorable évoqué au cours de l'atelier est le fait que même s'ils préfèrent travailler dans leur propre domaine de compétence, les professionnels de l'adaptation et de la réduction des risques de catastrophe reconnaissent de plus en plus la nécessité d'intégrer leurs pratiques respectives dans des politiques et programmes nationaux.
研讨会期间确认一个新
现
有利因素是:虽然在各自
专业领域中工
更加
刃有余,但是适应行动和减少灾害风险
工
者越来越认识到有必要将各自做法纳入国家政策和方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous lui adressons nos plus vives félicitations et nous savons que ce poste important est en de bonnes mains.
我们真诚地对她表示祝贺,我们知道她担任这一重要职位游刃有。
L'Union européenne demande au Secrétaire général et aux États Membres de fournir tout l'appui nécessaire pour faire en sorte que le Groupe et son unité administrative puissent mener à bien leur tâche importante.
欧联盟呼吁秘书长和会员国提供一切必要
协助,以确保该小
和该股能够游刃有
地履行其重要职能。
Leur appui est en effet d'une pressante nécessité, et nous les invitons tous à fournir davantage de ressources pour permettre à l'équipe du Conseiller spécial de le seconder convenablement dans ses fonctions de base.
迫切需要这种支持,我们呼吁所有会员国提供更多资源,以使特别顾问团队能够游刃有
地协助特别顾问履行其核心职能。
Il y a lieu de rendre hommage au Directeur général pour les efforts qu'il déploie pour faire de l'ONUDI une organisation efficace et rationnelle, et le Japon est certain que de nouvelles réformes seront introduites à l'ONUDI sous son habile direction.
他称赞总干事为使工发织成为高效而精
织而作出
努力,并说日本期望工发
织在他游刃有
领导下开展进一步改革。
Un nouveau facteur favorable évoqué au cours de l'atelier est le fait que même s'ils préfèrent travailler dans leur propre domaine de compétence, les professionnels de l'adaptation et de la réduction des risques de catastrophe reconnaissent de plus en plus la nécessité d'intégrer leurs pratiques respectives dans des politiques et programmes nationaux.
研讨会期间确认一个新出现
有利因素是:虽然在各自
专业领域中工作更加游刃有
,但是适应行动和减少灾害风险
工作者越来越认识到有必要将各自做法纳入国家政策和方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous lui adressons nos plus vives félicitations et nous savons que ce poste important est en de bonnes mains.
我们真诚地对她表示祝贺,我们知道她担任这一重要职位游刃有余。
L'Union européenne demande au Secrétaire général et aux États Membres de fournir tout l'appui nécessaire pour faire en sorte que le Groupe et son unité administrative puissent mener à bien leur tâche importante.
欧洲联盟呼吁秘会员国提供一切必要的协助,以确保该小
该股能够游刃有余地履行其重要职能。
Leur appui est en effet d'une pressante nécessité, et nous les invitons tous à fournir davantage de ressources pour permettre à l'équipe du Conseiller spécial de le seconder convenablement dans ses fonctions de base.
迫切需要这种支持,我们呼吁所有会员国提供更多资源,以使特别顾问的团队能够游刃有余地协助特别顾问履行其核心职能。
Il y a lieu de rendre hommage au Directeur général pour les efforts qu'il déploie pour faire de l'ONUDI une organisation efficace et rationnelle, et le Japon est certain que de nouvelles réformes seront introduites à l'ONUDI sous son habile direction.
他称赞总干事为使工发为高效而精简的
而作出的努力,并说日本期望工发
在他游刃有余的领导下开展进一步改革。
Un nouveau facteur favorable évoqué au cours de l'atelier est le fait que même s'ils préfèrent travailler dans leur propre domaine de compétence, les professionnels de l'adaptation et de la réduction des risques de catastrophe reconnaissent de plus en plus la nécessité d'intégrer leurs pratiques respectives dans des politiques et programmes nationaux.
研讨会期间确认的一个新出现的有利因素是:虽然在各自的专业领域中工作更加游刃有余,但是适应行动减少灾害风险的工作者越来越认识到有必要将各自做法纳入国家政策
方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous lui adressons nos plus vives félicitations et nous savons que ce poste important est en de bonnes mains.
我们真诚地对她表示祝贺,我们知道她担任这重要职位游刃有余。
L'Union européenne demande au Secrétaire général et aux États Membres de fournir tout l'appui nécessaire pour faire en sorte que le Groupe et son unité administrative puissent mener à bien leur tâche importante.
欧洲联盟呼吁秘书长和会员国提供切必要的协助,以确保该小组和该股能够游刃有余地履行其重要职能。
Leur appui est en effet d'une pressante nécessité, et nous les invitons tous à fournir davantage de ressources pour permettre à l'équipe du Conseiller spécial de le seconder convenablement dans ses fonctions de base.
迫切需要这种支持,我们呼吁所有会员国提供更多资源,以使特别顾问的团队能够游刃有余地协助特别顾问履行其核心职能。
Il y a lieu de rendre hommage au Directeur général pour les efforts qu'il déploie pour faire de l'ONUDI une organisation efficace et rationnelle, et le Japon est certain que de nouvelles réformes seront introduites à l'ONUDI sous son habile direction.
他称赞总干事为使工发组织成为高效而精简的组织而作出的努力,并说日本期望工发组织在他游刃有余的领导下开步改革。
Un nouveau facteur favorable évoqué au cours de l'atelier est le fait que même s'ils préfèrent travailler dans leur propre domaine de compétence, les professionnels de l'adaptation et de la réduction des risques de catastrophe reconnaissent de plus en plus la nécessité d'intégrer leurs pratiques respectives dans des politiques et programmes nationaux.
研讨会期间确认的个新出现的有利因素是:虽然在各自的专业领域中工作更加游刃有余,但是适应行动和减少灾害风险的工作者越来越认识到有必要将各自做法纳入国家政策和方案。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous lui adressons nos plus vives félicitations et nous savons que ce poste important est en de bonnes mains.
我们真诚地对她表示祝贺,我们知道她担任这一重要职位游刃有余。
L'Union européenne demande au Secrétaire général et aux États Membres de fournir tout l'appui nécessaire pour faire en sorte que le Groupe et son unité administrative puissent mener à bien leur tâche importante.
欧洲联盟呼吁秘书长和会员国提供一切必要的协助,以确保该小组和该股能够游刃有余地履行其重要职能。
Leur appui est en effet d'une pressante nécessité, et nous les invitons tous à fournir davantage de ressources pour permettre à l'équipe du Conseiller spécial de le seconder convenablement dans ses fonctions de base.
迫切需要这种支持,我们呼吁所有会员国提供更多资源,以使特别顾问的团队能够游刃有余地协助特别顾问履行其核心职能。
Il y a lieu de rendre hommage au Directeur général pour les efforts qu'il déploie pour faire de l'ONUDI une organisation efficace et rationnelle, et le Japon est certain que de nouvelles réformes seront introduites à l'ONUDI sous son habile direction.
他称赞总干事为使工发组织成为高效而精简的组织而作出的努力,并说日本期望工发组织在他游刃有余的领导下一步改革。
Un nouveau facteur favorable évoqué au cours de l'atelier est le fait que même s'ils préfèrent travailler dans leur propre domaine de compétence, les professionnels de l'adaptation et de la réduction des risques de catastrophe reconnaissent de plus en plus la nécessité d'intégrer leurs pratiques respectives dans des politiques et programmes nationaux.
研讨会期间确认的一个新出现的有利因素是:虽然在各自的专业领域中工作更加游刃有余,但是适应行动和减少灾害风险的工作者越来越认识到有必要将各自做法纳入国家政策和方案。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous lui adressons nos plus vives félicitations et nous savons que ce poste important est en de bonnes mains.
真诚地对她表示祝贺,
知道她担任这一重要职位游刃有余。
L'Union européenne demande au Secrétaire général et aux États Membres de fournir tout l'appui nécessaire pour faire en sorte que le Groupe et son unité administrative puissent mener à bien leur tâche importante.
欧洲联盟呼吁秘书长和会员国一切必要的协助,以确保该小组和该股能够游刃有余地履行其重要职能。
Leur appui est en effet d'une pressante nécessité, et nous les invitons tous à fournir davantage de ressources pour permettre à l'équipe du Conseiller spécial de le seconder convenablement dans ses fonctions de base.
迫切需要这种支,
呼吁所有会员国
多资源,以使特别顾问的团队能够游刃有余地协助特别顾问履行其核心职能。
Il y a lieu de rendre hommage au Directeur général pour les efforts qu'il déploie pour faire de l'ONUDI une organisation efficace et rationnelle, et le Japon est certain que de nouvelles réformes seront introduites à l'ONUDI sous son habile direction.
他称赞总干事为使工发组织成为高效而精简的组织而作出的努力,并说日本期望工发组织在他游刃有余的领导下开展进一步改革。
Un nouveau facteur favorable évoqué au cours de l'atelier est le fait que même s'ils préfèrent travailler dans leur propre domaine de compétence, les professionnels de l'adaptation et de la réduction des risques de catastrophe reconnaissent de plus en plus la nécessité d'intégrer leurs pratiques respectives dans des politiques et programmes nationaux.
研讨会期间确认的一个新出现的有利因素是:虽然在各自的专业领域中工作加游刃有余,但是适应行动和减少灾害风险的工作者越来越认识到有必要将各自做法纳入国家政策和方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Nous lui adressons nos plus vives félicitations et nous savons que ce poste important est en de bonnes mains.
我们真诚地对她表示祝贺,我们知道她担任这一重职位游刃有余。
L'Union européenne demande au Secrétaire général et aux États Membres de fournir tout l'appui nécessaire pour faire en sorte que le Groupe et son unité administrative puissent mener à bien leur tâche importante.
欧洲联盟呼吁秘书长和会员国提供一切协助,以确保该小组和该股能够游刃有余地履行其重
职能。
Leur appui est en effet d'une pressante nécessité, et nous les invitons tous à fournir davantage de ressources pour permettre à l'équipe du Conseiller spécial de le seconder convenablement dans ses fonctions de base.
迫切需这种支持,我们呼吁所有会员国提供更多资源,以使特别顾问
团队能够游刃有余地协助特别顾问履行其核心职能。
Il y a lieu de rendre hommage au Directeur général pour les efforts qu'il déploie pour faire de l'ONUDI une organisation efficace et rationnelle, et le Japon est certain que de nouvelles réformes seront introduites à l'ONUDI sous son habile direction.
总干事为使工发组织成为高效而精简
组织而作出
努力,并说日本期望工发组织在
游刃有余
领导下开展进一步改革。
Un nouveau facteur favorable évoqué au cours de l'atelier est le fait que même s'ils préfèrent travailler dans leur propre domaine de compétence, les professionnels de l'adaptation et de la réduction des risques de catastrophe reconnaissent de plus en plus la nécessité d'intégrer leurs pratiques respectives dans des politiques et programmes nationaux.
研讨会期间确认一个新出现
有利因素是:虽然在各自
专业领域中工作更加游刃有余,但是适应行动和减少灾害风险
工作者越来越认识到有
将各自做法纳入国家政策和方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。