法语助手
  • 关闭
qīng pán
liquider un fonds de commerce ;
liquider
法 语 助 手

La question portait sur la dette contractée par cette organisation.

清盘与托收公司对鲜人联合采取的措施。 这是该组织的债务问题。

C'est ce qui s'est passé dans le cas de la liquidation d'Eurochemic, une société internationale créée sous les auspices de l'OCDE.

Eurochemic(在经济合作与发展组织支助下设立的一家国际公司)的清盘便是这一情况。

Elles ont été prises par un organisme public japonais appelé Resolution and Collection Corporation (RCC) pour recouvrer une dette de l'Association générale des Coréens résidant au Japon.

本的一个公共机构——清盘马托收公司——采取这些措施,以收取鲜人联合债务。

On ne saurait expliquer cette évolution des prix sans prendre en compte le rôle substantiel joué par la demande spéculative dans un déséquilibre de l'offre et de la demande finalement « sanctionné par le marché ».

如果不是投机性需求从中作祟,导致了供求失衡,以至最终被“市场清盘”,这样的价格走向是难以解释的。

Dans ces conditions, la RCC n'avait d'autre choix que de déposer une requête pour la vente aux enchères du bâtiment et du terrain appartenant à la Chongryon, conformément à la procédure juridique normale et à ses pratiques habituelles en matière de recouvrement de prêts improductifs.

在这种情况下,清盘与托收公司别无选择,只能在正常的诉讼程序后按照收缴不良贷款的一般惯例提出拍卖属于联的建筑和土地的申请。

Dans le cadre des mesures de recouvrement, la Resolution and Collection Corporation (RCC), société créée par un organisme public pour recouvrer les prêts improductifs des institutions financières en faillite travaillant au Japon, a racheté les avoirs improductifs de ces coopératives d'épargne et de crédit au moyen de fonds publics japonais.

作为恢复措施的一部分,由公共组织建立的、负责收缴本境内破产金融机构的不良贷款的清盘与托收公司用本的公共资金购买了这些信用社的不良资产。

Lors de la liquidation, les États membres ont accepté de fournir des fonds au-delà du capital de l'entreprise afin de faire face aux engagements de celle-ci, la Belgique se déclarant en échange prête à assumer la responsabilité de la reprise de l'usine, de la mise hors service de celle-ci et de l'évacuation des déchets radioactifs.

在该公司清盘时,成员国同意在经营资本以外提供额外资金,用于支付现有债务,而比利时则宣布愿意负责接管和拆卸工厂并处理放射性废物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清盘 的法语例句

用户正在搜索


畚斗, 畚箕, , , 笨伯, 笨蛋, 笨蛋<民>, 笨蛋<俗>, 笨得要命, 笨的,

相似单词


清明, 清明花属, 清明时节, 清泥孔, 清尿液, 清盘, 清脾饮, 清贫, 清贫的, 清平,
qīng pán
liquider un fonds de commerce ;
liquider
法 语 助 手

La question portait sur la dette contractée par cette organisation.

清盘公司对旅日朝鲜人联合会采取的措施。 这是该组织的债务问

C'est ce qui s'est passé dans le cas de la liquidation d'Eurochemic, une société internationale créée sous les auspices de l'OCDE.

Eurochemic(济合作发展组织支助下设立的一家国际公司)的清盘便是这一情况。

Elles ont été prises par un organisme public japonais appelé Resolution and Collection Corporation (RCC) pour recouvrer une dette de l'Association générale des Coréens résidant au Japon.

日本的一个公共机构——清盘公司——采取这些措施,以取旅日朝鲜人联合会所欠债务。

On ne saurait expliquer cette évolution des prix sans prendre en compte le rôle substantiel joué par la demande spéculative dans un déséquilibre de l'offre et de la demande finalement « sanctionné par le marché ».

如果不是投机性需求从中作祟,导致了供求失衡,以至最终被“市场清盘”,这样的价格走向是难以解释的。

Dans ces conditions, la RCC n'avait d'autre choix que de déposer une requête pour la vente aux enchères du bâtiment et du terrain appartenant à la Chongryon, conformément à la procédure juridique normale et à ses pratiques habituelles en matière de recouvrement de prêts improductifs.

这种情况下,日本清盘公司别无选择,只能正常的诉讼程序后按照缴不良贷款的一般惯例提出拍卖属于朝鲜联的建筑和土地的申请。

Dans le cadre des mesures de recouvrement, la Resolution and Collection Corporation (RCC), société créée par un organisme public pour recouvrer les prêts improductifs des institutions financières en faillite travaillant au Japon, a racheté les avoirs improductifs de ces coopératives d'épargne et de crédit au moyen de fonds publics japonais.

作为恢复措施的一部分,由公共组织建立的、负责缴日本境内破产金融机构的不良贷款的日本清盘公司用日本的公共资金购买了这些信用社的不良资产。

Lors de la liquidation, les États membres ont accepté de fournir des fonds au-delà du capital de l'entreprise afin de faire face aux engagements de celle-ci, la Belgique se déclarant en échange prête à assumer la responsabilité de la reprise de l'usine, de la mise hors service de celle-ci et de l'évacuation des déchets radioactifs.

该公司清盘时,成员国同意营资本以外提供额外资金,用于支付现有债务,而比利时则宣布愿意负责接管和拆卸工厂并处理放射性废物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清盘 的法语例句

用户正在搜索


笨重, 笨重的, 笨重的包裹, 笨重的行李, 笨重的建筑, 笨重的人, 笨重的体力劳动, 笨重的装束, 笨重地, 笨重地倒下,

相似单词


清明, 清明花属, 清明时节, 清泥孔, 清尿液, 清盘, 清脾饮, 清贫, 清贫的, 清平,
qīng pán
liquider un fonds de commerce ;
liquider
法 语 助 手

La question portait sur la dette contractée par cette organisation.

收公司对旅日朝鲜人联合会采取的措施。 这是该组织的债务问题。

C'est ce qui s'est passé dans le cas de la liquidation d'Eurochemic, une société internationale créée sous les auspices de l'OCDE.

Eurochemic(在经济合作发展组织支助下设立的一家国际公司)的便是这一情况。

Elles ont été prises par un organisme public japonais appelé Resolution and Collection Corporation (RCC) pour recouvrer une dette de l'Association générale des Coréens résidant au Japon.

日本的一个公共机构——收公司——采取这些措施,以收取旅日朝鲜人联合会所欠债务。

On ne saurait expliquer cette évolution des prix sans prendre en compte le rôle substantiel joué par la demande spéculative dans un déséquilibre de l'offre et de la demande finalement « sanctionné par le marché ».

如果不是投机性需求从中作祟,导致了供求失衡,以至最终被“市场”,这样的价格走向是难以解释的。

Dans ces conditions, la RCC n'avait d'autre choix que de déposer une requête pour la vente aux enchères du bâtiment et du terrain appartenant à la Chongryon, conformément à la procédure juridique normale et à ses pratiques habituelles en matière de recouvrement de prêts improductifs.

在这种情况下,日本收公司别无选择,只能在正常的诉讼程序后按照收缴不良贷款的一提出拍卖属于朝鲜联的建筑和土地的申请。

Dans le cadre des mesures de recouvrement, la Resolution and Collection Corporation (RCC), société créée par un organisme public pour recouvrer les prêts improductifs des institutions financières en faillite travaillant au Japon, a racheté les avoirs improductifs de ces coopératives d'épargne et de crédit au moyen de fonds publics japonais.

作为恢复措施的一部分,由公共组织建立的、负责收缴日本境内破产金融机构的不良贷款的日本收公司用日本的公共资金购买了这些信用社的不良资产。

Lors de la liquidation, les États membres ont accepté de fournir des fonds au-delà du capital de l'entreprise afin de faire face aux engagements de celle-ci, la Belgique se déclarant en échange prête à assumer la responsabilité de la reprise de l'usine, de la mise hors service de celle-ci et de l'évacuation des déchets radioactifs.

在该公司时,成员国同意在经营资本以外提供额外资金,用于支付现有债务,而比利时则宣布愿意负责接管和拆卸工厂并处理放射性废物。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清盘 的法语例句

用户正在搜索


笨拙的伎俩, 笨拙地仿效, 笨拙行为, , , 崩顶破波, 崩积, 崩积层, 崩积的, 崩积土,

相似单词


清明, 清明花属, 清明时节, 清泥孔, 清尿液, 清盘, 清脾饮, 清贫, 清贫的, 清平,
qīng pán
liquider un fonds de commerce ;
liquider
法 语 助 手

La question portait sur la dette contractée par cette organisation.

清盘与托收司对旅日朝鲜人联合会采取的措施。 这是该组织的债务问题。

C'est ce qui s'est passé dans le cas de la liquidation d'Eurochemic, une société internationale créée sous les auspices de l'OCDE.

Eurochemic(在经济合作与发展组织支助下设立的一家国际司)的清盘便是这一情况。

Elles ont été prises par un organisme public japonais appelé Resolution and Collection Corporation (RCC) pour recouvrer une dette de l'Association générale des Coréens résidant au Japon.

日本的一机构——清盘马托收司——采取这些措施,以收取旅日朝鲜人联合会所欠债务。

On ne saurait expliquer cette évolution des prix sans prendre en compte le rôle substantiel joué par la demande spéculative dans un déséquilibre de l'offre et de la demande finalement « sanctionné par le marché ».

如果不是投机性需从中作祟,导致了衡,以至最终被“市场清盘”,这样的价格走向是难以解释的。

Dans ces conditions, la RCC n'avait d'autre choix que de déposer une requête pour la vente aux enchères du bâtiment et du terrain appartenant à la Chongryon, conformément à la procédure juridique normale et à ses pratiques habituelles en matière de recouvrement de prêts improductifs.

在这种情况下,日本清盘与托收司别无选择,只能在正常的诉讼程序后按照收缴不良贷款的一般惯例提出拍卖属于朝鲜联的建筑和土地的申请。

Dans le cadre des mesures de recouvrement, la Resolution and Collection Corporation (RCC), société créée par un organisme public pour recouvrer les prêts improductifs des institutions financières en faillite travaillant au Japon, a racheté les avoirs improductifs de ces coopératives d'épargne et de crédit au moyen de fonds publics japonais.

作为恢复措施的一部分,由组织建立的、负责收缴日本境内破产金融机构的不良贷款的日本清盘与托收司用日本的资金购买了这些信用社的不良资产。

Lors de la liquidation, les États membres ont accepté de fournir des fonds au-delà du capital de l'entreprise afin de faire face aux engagements de celle-ci, la Belgique se déclarant en échange prête à assumer la responsabilité de la reprise de l'usine, de la mise hors service de celle-ci et de l'évacuation des déchets radioactifs.

在该清盘时,成员国同意在经营资本以外提额外资金,用于支付现有债务,而比利时则宣布愿意负责接管和拆卸工厂并处理放射性废物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清盘 的法语例句

用户正在搜索


崩落区, 崩盘, 崩蚀性牙周炎, 崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症, , 绷场面,

相似单词


清明, 清明花属, 清明时节, 清泥孔, 清尿液, 清盘, 清脾饮, 清贫, 清贫的, 清平,
qīng pán
liquider un fonds de commerce ;
liquider
法 语 助 手

La question portait sur la dette contractée par cette organisation.

与托收公司对旅日朝鲜人联合会采取的措施。 这是该组的债务问题。

C'est ce qui s'est passé dans le cas de la liquidation d'Eurochemic, une société internationale créée sous les auspices de l'OCDE.

Eurochemic(在经济合作与发展组支助下设立的一家国际公司)的便是这一情况。

Elles ont été prises par un organisme public japonais appelé Resolution and Collection Corporation (RCC) pour recouvrer une dette de l'Association générale des Coréens résidant au Japon.

日本的一个公共机构——马托收公司——采取这些措施,以收取旅日朝鲜人联合会所欠债务。

On ne saurait expliquer cette évolution des prix sans prendre en compte le rôle substantiel joué par la demande spéculative dans un déséquilibre de l'offre et de la demande finalement « sanctionné par le marché ».

如果不是投机性需求从中作祟,导致了供求失衡,以至最终被“市场”,这样的价格走向是难以解释的。

Dans ces conditions, la RCC n'avait d'autre choix que de déposer une requête pour la vente aux enchères du bâtiment et du terrain appartenant à la Chongryon, conformément à la procédure juridique normale et à ses pratiques habituelles en matière de recouvrement de prêts improductifs.

在这种情况下,日本与托收公司别无选择,只能在正常的诉讼程序后按照收缴不良贷款的一般惯拍卖属于朝鲜联的建筑和土地的申请。

Dans le cadre des mesures de recouvrement, la Resolution and Collection Corporation (RCC), société créée par un organisme public pour recouvrer les prêts improductifs des institutions financières en faillite travaillant au Japon, a racheté les avoirs improductifs de ces coopératives d'épargne et de crédit au moyen de fonds publics japonais.

作为恢复措施的一部分,由公共组建立的、负责收缴日本境内破产金融机构的不良贷款的日本与托收公司用日本的公共资金购买了这些信用社的不良资产。

Lors de la liquidation, les États membres ont accepté de fournir des fonds au-delà du capital de l'entreprise afin de faire face aux engagements de celle-ci, la Belgique se déclarant en échange prête à assumer la responsabilité de la reprise de l'usine, de la mise hors service de celle-ci et de l'évacuation des déchets radioactifs.

在该公司时,成员国同意在经营资本以外供额外资金,用于支付现有债务,而比利时则宣布愿意负责接管和拆卸工厂并处理放射性废物。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清盘 的法语例句

用户正在搜索


绷紧的绳索, 绷紧的衣服, 绷紧肌肉, 绷劲, 绷脸, 绷硬, 绷着脸的, 绷住劲, 绷子, ,

相似单词


清明, 清明花属, 清明时节, 清泥孔, 清尿液, 清盘, 清脾饮, 清贫, 清贫的, 清平,

用户正在搜索


迸发的感情, 迸溅, 迸裂, 迸射怒火的眼睛, , 镚子, 镚子儿, , 蹦蹦儿戏, 蹦蹦跳跳,

相似单词


清明, 清明花属, 清明时节, 清泥孔, 清尿液, 清盘, 清脾饮, 清贫, 清贫的, 清平,

用户正在搜索


逼得走投无路, 逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近,

相似单词


清明, 清明花属, 清明时节, 清泥孔, 清尿液, 清盘, 清脾饮, 清贫, 清贫的, 清平,
qīng pán
liquider un fonds de commerce ;
liquider
法 语 助 手

La question portait sur la dette contractée par cette organisation.

与托收公司对旅日朝鲜人联合会采取的措施。 这是该组的债务问题。

C'est ce qui s'est passé dans le cas de la liquidation d'Eurochemic, une société internationale créée sous les auspices de l'OCDE.

Eurochemic(在经济合作与发展组支助下设立的一家国际公司)的便是这一情况。

Elles ont été prises par un organisme public japonais appelé Resolution and Collection Corporation (RCC) pour recouvrer une dette de l'Association générale des Coréens résidant au Japon.

日本的一个公共机构——马托收公司——采取这些措施,以收取旅日朝鲜人联合会所欠债务。

On ne saurait expliquer cette évolution des prix sans prendre en compte le rôle substantiel joué par la demande spéculative dans un déséquilibre de l'offre et de la demande finalement « sanctionné par le marché ».

如果不是投机性需求从中作祟,导致了供求失衡,以至最终被“市场”,这样的价格走向是难以解释的。

Dans ces conditions, la RCC n'avait d'autre choix que de déposer une requête pour la vente aux enchères du bâtiment et du terrain appartenant à la Chongryon, conformément à la procédure juridique normale et à ses pratiques habituelles en matière de recouvrement de prêts improductifs.

在这种情况下,日本与托收公司别无选择,只能在正常的诉讼程序后按照收缴不良贷款的一般惯拍卖属于朝鲜联的建筑和土地的申请。

Dans le cadre des mesures de recouvrement, la Resolution and Collection Corporation (RCC), société créée par un organisme public pour recouvrer les prêts improductifs des institutions financières en faillite travaillant au Japon, a racheté les avoirs improductifs de ces coopératives d'épargne et de crédit au moyen de fonds publics japonais.

作为恢复措施的一部分,由公共组建立的、负责收缴日本境内破产金融机构的不良贷款的日本与托收公司用日本的公共资金购买了这些信用社的不良资产。

Lors de la liquidation, les États membres ont accepté de fournir des fonds au-delà du capital de l'entreprise afin de faire face aux engagements de celle-ci, la Belgique se déclarant en échange prête à assumer la responsabilité de la reprise de l'usine, de la mise hors service de celle-ci et de l'évacuation des déchets radioactifs.

在该公司时,成员国同意在经营资本以外供额外资金,用于支付现有债务,而比利时则宣布愿意负责接管和拆卸工厂并处理放射性废物。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清盘 的法语例句

用户正在搜索


逼入困境, 逼上梁山, 逼视, 逼视某人, 逼死, 逼问, 逼问某人, 逼肖, 逼仄, 逼债,

相似单词


清明, 清明花属, 清明时节, 清泥孔, 清尿液, 清盘, 清脾饮, 清贫, 清贫的, 清平,
qīng pán
liquider un fonds de commerce ;
liquider
法 语 助 手

La question portait sur la dette contractée par cette organisation.

清盘与托收对旅日朝鲜人联合会采取的措施。 这是该组织的题。

C'est ce qui s'est passé dans le cas de la liquidation d'Eurochemic, une société internationale créée sous les auspices de l'OCDE.

Eurochemic(在经济合作与发展组织支助下设立的一家国际)的清盘便是这一情况。

Elles ont été prises par un organisme public japonais appelé Resolution and Collection Corporation (RCC) pour recouvrer une dette de l'Association générale des Coréens résidant au Japon.

日本的一个共机构——清盘马托收——采取这些措施,以收取旅日朝鲜人联合会所欠

On ne saurait expliquer cette évolution des prix sans prendre en compte le rôle substantiel joué par la demande spéculative dans un déséquilibre de l'offre et de la demande finalement « sanctionné par le marché ».

如果不是投机性需求从中作祟,导致了供求失衡,以至最终被“市场清盘”,这样的价格走向是难以解释的。

Dans ces conditions, la RCC n'avait d'autre choix que de déposer une requête pour la vente aux enchères du bâtiment et du terrain appartenant à la Chongryon, conformément à la procédure juridique normale et à ses pratiques habituelles en matière de recouvrement de prêts improductifs.

在这种情况下,日本清盘与托收无选择,只能在正常的诉讼程序后按照收缴不良贷款的一般惯例提出拍卖属于朝鲜联的建筑和土地的申请。

Dans le cadre des mesures de recouvrement, la Resolution and Collection Corporation (RCC), société créée par un organisme public pour recouvrer les prêts improductifs des institutions financières en faillite travaillant au Japon, a racheté les avoirs improductifs de ces coopératives d'épargne et de crédit au moyen de fonds publics japonais.

作为恢复措施的一部分,由共组织建立的、负责收缴日本境内破产金融机构的不良贷款的日本清盘与托收用日本的共资金购买了这些信用社的不良资产。

Lors de la liquidation, les États membres ont accepté de fournir des fonds au-delà du capital de l'entreprise afin de faire face aux engagements de celle-ci, la Belgique se déclarant en échange prête à assumer la responsabilité de la reprise de l'usine, de la mise hors service de celle-ci et de l'évacuation des déchets radioactifs.

在该清盘时,成员国同意在经营资本以外提供额外资金,用于支付现有,而比利时则宣布愿意负责接管和拆卸工厂并处理放射性废物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清盘 的法语例句

用户正在搜索


逼租, , , 荸荠, , 鼻癌, 鼻孢子菌病, 鼻病毒, 鼻侧偏盲, 鼻成形术,

相似单词


清明, 清明花属, 清明时节, 清泥孔, 清尿液, 清盘, 清脾饮, 清贫, 清贫的, 清平,
qīng pán
liquider un fonds de commerce ;
liquider
法 语 助 手

La question portait sur la dette contractée par cette organisation.

清盘与托收公司对旅日朝鲜人联合会采取的措施。 这织的债务问题。

C'est ce qui s'est passé dans le cas de la liquidation d'Eurochemic, une société internationale créée sous les auspices de l'OCDE.

Eurochemic(在经济合作与发展织支助下设立的一家国际公司)的清盘便这一情况。

Elles ont été prises par un organisme public japonais appelé Resolution and Collection Corporation (RCC) pour recouvrer une dette de l'Association générale des Coréens résidant au Japon.

日本的一个公共机构——清盘马托收公司——采取这些措施,以收取旅日朝鲜人联合会所欠债务。

On ne saurait expliquer cette évolution des prix sans prendre en compte le rôle substantiel joué par la demande spéculative dans un déséquilibre de l'offre et de la demande finalement « sanctionné par le marché ».

如果不投机性需求从中作祟,导致了供求失衡,以至最终被“市场清盘”,这样的价格走向难以解释的。

Dans ces conditions, la RCC n'avait d'autre choix que de déposer une requête pour la vente aux enchères du bâtiment et du terrain appartenant à la Chongryon, conformément à la procédure juridique normale et à ses pratiques habituelles en matière de recouvrement de prêts improductifs.

在这种情况下,日本清盘与托收公司别无选在正常的诉讼程序后按照收缴不良贷款的一般惯例提出拍卖属于朝鲜联的建筑和土地的申请。

Dans le cadre des mesures de recouvrement, la Resolution and Collection Corporation (RCC), société créée par un organisme public pour recouvrer les prêts improductifs des institutions financières en faillite travaillant au Japon, a racheté les avoirs improductifs de ces coopératives d'épargne et de crédit au moyen de fonds publics japonais.

作为恢复措施的一部分,由公共织建立的、负责收缴日本境内破产金融机构的不良贷款的日本清盘与托收公司用日本的公共资金购买了这些信用社的不良资产。

Lors de la liquidation, les États membres ont accepté de fournir des fonds au-delà du capital de l'entreprise afin de faire face aux engagements de celle-ci, la Belgique se déclarant en échange prête à assumer la responsabilité de la reprise de l'usine, de la mise hors service de celle-ci et de l'évacuation des déchets radioactifs.

公司清盘时,成员国同意在经营资本以外提供额外资金,用于支付现有债务,而比利时则宣布愿意负责接管和拆卸工厂并处理放射性废物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清盘 的法语例句

用户正在搜索


鼻腭神经, 鼻儿, 鼻风, 鼻缝合术, 鼻辅音, 鼻疳, 鼻干燥, 鼻根, 鼻根的, 鼻根点,

相似单词


清明, 清明花属, 清明时节, 清泥孔, 清尿液, 清盘, 清脾饮, 清贫, 清贫的, 清平,
qīng pán
liquider un fonds de commerce ;
liquider
法 语 助 手

La question portait sur la dette contractée par cette organisation.

清盘与托收对旅日朝鲜人联合会采取措施。 这是该组织债务问题。

C'est ce qui s'est passé dans le cas de la liquidation d'Eurochemic, une société internationale créée sous les auspices de l'OCDE.

Eurochemic(在经济合作与发展组织支助下设立一家国际清盘便是这一情况。

Elles ont été prises par un organisme public japonais appelé Resolution and Collection Corporation (RCC) pour recouvrer une dette de l'Association générale des Coréens résidant au Japon.

日本一个共机构——清盘马托收——采取这些措施,以收取旅日朝鲜人联合会所欠债务。

On ne saurait expliquer cette évolution des prix sans prendre en compte le rôle substantiel joué par la demande spéculative dans un déséquilibre de l'offre et de la demande finalement « sanctionné par le marché ».

如果不是投机性需求从中作祟,导致了供求失衡,以至最终被“市场清盘”,这样走向是难以解释

Dans ces conditions, la RCC n'avait d'autre choix que de déposer une requête pour la vente aux enchères du bâtiment et du terrain appartenant à la Chongryon, conformément à la procédure juridique normale et à ses pratiques habituelles en matière de recouvrement de prêts improductifs.

在这种情况下,日本清盘与托收别无选择,只能在正常诉讼程序后按照收缴不良贷款一般惯例提出拍卖属于朝鲜建筑和土地申请。

Dans le cadre des mesures de recouvrement, la Resolution and Collection Corporation (RCC), société créée par un organisme public pour recouvrer les prêts improductifs des institutions financières en faillite travaillant au Japon, a racheté les avoirs improductifs de ces coopératives d'épargne et de crédit au moyen de fonds publics japonais.

作为恢复措施一部分,由共组织建立、负责收缴日本境内破产金融机构不良贷款日本清盘与托收用日本共资金购买了这些信用社不良资产。

Lors de la liquidation, les États membres ont accepté de fournir des fonds au-delà du capital de l'entreprise afin de faire face aux engagements de celle-ci, la Belgique se déclarant en échange prête à assumer la responsabilité de la reprise de l'usine, de la mise hors service de celle-ci et de l'évacuation des déchets radioactifs.

在该清盘时,成员国同意在经营资本以外提供额外资金,用于支付现有债务,而比利时则宣布愿意负责接管和拆卸工厂并处理放射性废物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清盘 的法语例句

用户正在搜索


鼻后的, 鼻后孔的, 鼻化, 鼻化元音, 鼻棘, 鼻甲, 鼻甲刀, 鼻甲剪, 鼻甲切除术, 鼻甲切开术,

相似单词


清明, 清明花属, 清明时节, 清泥孔, 清尿液, 清盘, 清脾饮, 清贫, 清贫的, 清平,