Au Mozambique, l'entreprise BASF a dépollué un site contaminé par une de ses succursales.
在莫桑比克,BASF公司对其子公司之一污染的一块场地作了清污处理。
Au Mozambique, l'entreprise BASF a dépollué un site contaminé par une de ses succursales.
在莫桑比克,BASF公司对其子公司之一污染的一块场地作了清污处理。
Les États-Unis doivent décontaminer toutes les eaux de Porto Rico qu'ils ont polluées, y compris à Culebra et à Vieques.
美国应对被其污染的波多黎各所有地区进行清污,包括库莱布拉和别克斯。
Des techniques agressives de dépollution, impliquant en particulier des opérations d'excavation, provoqueront des perturbations supplémentaires dans les sols désertiques sensibles.
侵扰性的清污技术,特别是那些需要挖掘土壤的技术,可会对敏感的沙漠土壤造成进一步的干扰。
L'évaluation de l'efficacité des techniques de dépollution par rapport à des critères multiples permettrait d'obtenir le maximum d'informations pour prendre des décisions.
评估技术对多种清污标准而言的收效情况可以为清污的决策进程多的信息。
Il faut faire davantage pour que la décontamination de Vieques figure au premier plan des priorités des programmes fédéraux dans ce domaine.
需要做出更多的努力,使别克斯成为美国联邦清污方案中的优先目标。
Dans la mesure où elle peut être déterminée, la situation de base avant l'invasion peut constituer un objectif utile des opérations de nettoyage.
如确定伊拉克侵略以前的基准,这一基准将是可
有用的清污指标。
Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.
除其他考虑以外,还应当评估处理污染物技术的清污力是否足以达到清污指标。
Les objectifs en matière de reconstitution devraient être définis pour chacune des catégories de résidus d'hydrocarbures, en termes à la fois d'efficacité et de rentabilité.
对每一个石油残余物种类,都应当确定清污效和效率方面的目标。
Son gouvernement a pu régler avec succès le problème de la pollution sans aide internationale, mais il réserve son droit d'estimer le coût du nettoyage.
叙利亚政府在没有任何国际援助的情况下成功地解决了污染问题,但是保留估价清污费用的权利。
Les Forces navales américaines ont bien cessé leurs activités militaires sur l'île de Vieques, mais continuent de « dépolluer » l'île à l'aide de méthodes peu sûres.
尽管美国海军已停止其在别克斯的军事活动,但是仍继续通过不安全的方法在
上进行“清污”。
Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.
除其它考虑以外,应当对处理技术进行评价,确定其消除足数量的污染物以实现清污目标的
力。
De plus, elle a confié les pouvoirs sur les terres au Fish and Wildlife Service pour se dégager de toute responsabilité d'avoir à décontaminer les sols.
此外,美国海军将对这片土地的管辖权转给美国渔业和野生物局,以免除海军对土地进行清污的责任。
La paix que voudrait la population de l'île nécessite plus que l'arrêt des bombardements; il faut aussi que les terres soient restituées, mises en valeur, décontaminées et démilitarisées.
该人民寻求的和平不只是停止轰炸,还要求归还土地,实现发展、清污和非军事化。
La communauté internationale doit faire connaître les justes exigences de la population de Vieques : démilitarisation, décontamination, dévolution des terres et développement de type durable dirigé par la population.
国际社会必须声明别克斯人民的公正要求——非军事化、清污、将土地和可持续发展移交给人民管理。
L'évaluation de l'efficacité des techniques par rapport aux normes multiples de dépollution permettrait d'accroître au maximum le volume des informations disponibles permettant de prendre des décisions concernant les méthodes de dépollution.
评估技术对于多种清污标准而言的收效情况可以为清污工作的决策进程多的信息。
Ils revêtent en effet une importance vitale pour de nombreuses régions arides et il est presque impossible de les épurer lorsqu'ils ont été pollués car l'écoulement y est pratiquement nul.
尽管这些含水层中的水体对世界上许多干旱区域至关重要,但由于含水层中几乎没有径流,它们一旦被污染就几乎无法清污。
Il ne sera pas nécessaire de procéder à des essais à grande échelle pour déterminer les techniques de dépollution les plus efficaces et les plus économiques à utiliser pour le littoral pollué par le pétrole.
没有必要开展大规模的技术评估来确定用于“油污海岸线”的成本有效清污技术。
Un grand nombre d'ouvrages et d'articles ont été publiés sur le nettoyage du littoral, et il faudrait les étudier à fond avant de procéder à des essais de laboratoire ou à des essais sur le terrain.
在开展任何试验室或实地试验以前,应当全面查阅已经出版的有关海岸线清污的大量文献。
Il conviendrait d'effectuer une évaluation plus limitée des techniques de dépollution, en tenant compte des résultats des évaluations des "côtes polluées par le pétrole" et les lacs de pétrole (réclamations Nos 5000398 et 5000432).
应当在考虑到“油污海岸线”和油湖评价工作结(第5000398号和第5000432号索赔)的情况下,开展有限的清污技术评价工作。
Une autre possibilité consisterait à choisir les objectifs de la dépollution en fonction des risques résiduels pesant sur l'environnement ou la population ou de l'utilisation qu'il est prévu de faire de ces zones à l'avenir.
一种替代办法是,根据残余物质对可受其影响的生态或人所造成的风险,或者根据对这些地区今后计划的用途来选定清污目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Mozambique, l'entreprise BASF a dépollué un site contaminé par une de ses succursales.
在莫桑比克,BASF公对其子公
的
块场地作了清
处理。
Les États-Unis doivent décontaminer toutes les eaux de Porto Rico qu'ils ont polluées, y compris à Culebra et à Vieques.
美国应对被其的波多黎各所有地区进行清
,包括库莱布拉和别克斯。
Des techniques agressives de dépollution, impliquant en particulier des opérations d'excavation, provoqueront des perturbations supplémentaires dans les sols désertiques sensibles.
侵扰性的清技术,特别是那些需要挖掘土壤的技术,可能会对敏感的沙漠土壤造成进
步的干扰。
L'évaluation de l'efficacité des techniques de dépollution par rapport à des critères multiples permettrait d'obtenir le maximum d'informations pour prendre des décisions.
评估技术对多种清标准而言的收效情况可以为清
的决策进程提供最多的信息。
Il faut faire davantage pour que la décontamination de Vieques figure au premier plan des priorités des programmes fédéraux dans ce domaine.
需要做出更多的努力,使别克斯成为美国联邦清
方案中的优先目标。
Dans la mesure où elle peut être déterminée, la situation de base avant l'invasion peut constituer un objectif utile des opérations de nettoyage.
如果能够确定伊拉克侵略以前的基准,这基准将是可能有用的清
指标。
Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.
除其他考虑以外,还应当评估处理物技术的清
能力是否足以达到清
指标。
Les objectifs en matière de reconstitution devraient être définis pour chacune des catégories de résidus d'hydrocarbures, en termes à la fois d'efficacité et de rentabilité.
对每个石油残余物种类,都应当确定清
效果和效率方面的目标。
Son gouvernement a pu régler avec succès le problème de la pollution sans aide internationale, mais il réserve son droit d'estimer le coût du nettoyage.
叙利亚政府在没有任何国际援助的情况下成功地解决了题,但是保留估价清
费用的权利。
Les Forces navales américaines ont bien cessé leurs activités militaires sur l'île de Vieques, mais continuent de « dépolluer » l'île à l'aide de méthodes peu sûres.
尽管美国海军已停止其在别克斯的军事活动,但是仍继续通过不安全的方法在
上进行“清
”。
Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.
除其它考虑以外,应当对处理技术进行评价,确定其消除足够数量的物以实现清
目标的能力。
De plus, elle a confié les pouvoirs sur les terres au Fish and Wildlife Service pour se dégager de toute responsabilité d'avoir à décontaminer les sols.
此外,美国海军将对这片土地的管辖权转给美国渔业和野生物局,以免除海军对土地进行清的责任。
La paix que voudrait la population de l'île nécessite plus que l'arrêt des bombardements; il faut aussi que les terres soient restituées, mises en valeur, décontaminées et démilitarisées.
该人民寻求的和平不只是停止轰炸,还要求归还土地,实现发展、清
和非军事化。
La communauté internationale doit faire connaître les justes exigences de la population de Vieques : démilitarisation, décontamination, dévolution des terres et développement de type durable dirigé par la population.
国际社会必须声明别克斯人民的公正要求——非军事化、清、将土地和可持续发展移交给人民管理。
L'évaluation de l'efficacité des techniques par rapport aux normes multiples de dépollution permettrait d'accroître au maximum le volume des informations disponibles permettant de prendre des décisions concernant les méthodes de dépollution.
评估技术对于多种清标准而言的收效情况可以为清
工作的决策进程提供最多的信息。
Ils revêtent en effet une importance vitale pour de nombreuses régions arides et il est presque impossible de les épurer lorsqu'ils ont été pollués car l'écoulement y est pratiquement nul.
尽管这些含水层中的水体对世界上许多干旱区域至关重要,但由于含水层中几乎没有径流,它们旦被
就几乎无法清
。
Il ne sera pas nécessaire de procéder à des essais à grande échelle pour déterminer les techniques de dépollution les plus efficaces et les plus économiques à utiliser pour le littoral pollué par le pétrole.
没有必要开展大规模的技术评估来确定用于“油海岸线”的成本有效清
技术。
Un grand nombre d'ouvrages et d'articles ont été publiés sur le nettoyage du littoral, et il faudrait les étudier à fond avant de procéder à des essais de laboratoire ou à des essais sur le terrain.
在开展任何试验室或实地试验以前,应当全面查阅已经出版的有关海岸线清的大量文献。
Il conviendrait d'effectuer une évaluation plus limitée des techniques de dépollution, en tenant compte des résultats des évaluations des "côtes polluées par le pétrole" et les lacs de pétrole (réclamations Nos 5000398 et 5000432).
应当在考虑到“油海岸线”和油湖评价工作结果(第5000398号和第5000432号索赔)的情况下,开展有限的清
技术评价工作。
Une autre possibilité consisterait à choisir les objectifs de la dépollution en fonction des risques résiduels pesant sur l'environnement ou la population ou de l'utilisation qu'il est prévu de faire de ces zones à l'avenir.
种替代办法是,根据残余物质对可能受其影响的生态或人所造成的风险,或者根据对这些地区今后计划的用途来选定清
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Au Mozambique, l'entreprise BASF a dépollué un site contaminé par une de ses succursales.
在莫桑比克,BASF公司其子公司之一污染的一块场地作了清污处理。
Les États-Unis doivent décontaminer toutes les eaux de Porto Rico qu'ils ont polluées, y compris à Culebra et à Vieques.
美国应被其污染的波多黎各所有地区进行清污,包括库莱布拉和
克斯。
Des techniques agressives de dépollution, impliquant en particulier des opérations d'excavation, provoqueront des perturbations supplémentaires dans les sols désertiques sensibles.
侵扰性的清污技,
是那些需要挖掘土壤的技
,可能会
敏感的沙漠土壤造成进一步的干扰。
L'évaluation de l'efficacité des techniques de dépollution par rapport à des critères multiples permettrait d'obtenir le maximum d'informations pour prendre des décisions.
评估技多种清污
准而言的收效情况可以为清污的决策进程提供最多的信息。
Il faut faire davantage pour que la décontamination de Vieques figure au premier plan des priorités des programmes fédéraux dans ce domaine.
需要做出更多的努力,使克斯
成为美国联邦清污方案中的优先目
。
Dans la mesure où elle peut être déterminée, la situation de base avant l'invasion peut constituer un objectif utile des opérations de nettoyage.
如果能够确定伊拉克侵略以前的基准,这一基准将是可能有用的清污。
Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.
除其他考虑以外,还应当评估处理污染物技的清污能力是否足以达到清污
。
Les objectifs en matière de reconstitution devraient être définis pour chacune des catégories de résidus d'hydrocarbures, en termes à la fois d'efficacité et de rentabilité.
每一个石油残余物种类,都应当确定清污效果和效率方面的目
。
Son gouvernement a pu régler avec succès le problème de la pollution sans aide internationale, mais il réserve son droit d'estimer le coût du nettoyage.
叙利亚政府在没有任何国际援助的情况下成功地解决了污染问题,但是保留估价清污费用的权利。
Les Forces navales américaines ont bien cessé leurs activités militaires sur l'île de Vieques, mais continuent de « dépolluer » l'île à l'aide de méthodes peu sûres.
尽管美国海军已停止其在克斯
的军事活动,但是仍继续通过不安全的方法在
上进行“清污”。
Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.
除其它考虑以外,应当处理技
进行评价,确定其消除足够数量的污染物以实现清污目
的能力。
De plus, elle a confié les pouvoirs sur les terres au Fish and Wildlife Service pour se dégager de toute responsabilité d'avoir à décontaminer les sols.
此外,美国海军将这片土地的管辖权转给美国渔业和野生物局,以免除海军
土地进行清污的责任。
La paix que voudrait la population de l'île nécessite plus que l'arrêt des bombardements; il faut aussi que les terres soient restituées, mises en valeur, décontaminées et démilitarisées.
该人民寻求的和平不只是停止轰炸,还要求归还土地,实现发展、清污和非军事化。
La communauté internationale doit faire connaître les justes exigences de la population de Vieques : démilitarisation, décontamination, dévolution des terres et développement de type durable dirigé par la population.
国际社会必须声明克斯人民的公正要求——非军事化、清污、将土地和可持续发展移交给人民管理。
L'évaluation de l'efficacité des techniques par rapport aux normes multiples de dépollution permettrait d'accroître au maximum le volume des informations disponibles permettant de prendre des décisions concernant les méthodes de dépollution.
评估技于多种清污
准而言的收效情况可以为清污工作的决策进程提供最多的信息。
Ils revêtent en effet une importance vitale pour de nombreuses régions arides et il est presque impossible de les épurer lorsqu'ils ont été pollués car l'écoulement y est pratiquement nul.
尽管这些含水层中的水体世界上许多干旱区域至关重要,但由于含水层中几乎没有径流,它们一旦被污染就几乎无法清污。
Il ne sera pas nécessaire de procéder à des essais à grande échelle pour déterminer les techniques de dépollution les plus efficaces et les plus économiques à utiliser pour le littoral pollué par le pétrole.
没有必要开展大规模的技评估来确定用于“油污海岸线”的成本有效清污技
。
Un grand nombre d'ouvrages et d'articles ont été publiés sur le nettoyage du littoral, et il faudrait les étudier à fond avant de procéder à des essais de laboratoire ou à des essais sur le terrain.
在开展任何试验室或实地试验以前,应当全面查阅已经出版的有关海岸线清污的大量文献。
Il conviendrait d'effectuer une évaluation plus limitée des techniques de dépollution, en tenant compte des résultats des évaluations des "côtes polluées par le pétrole" et les lacs de pétrole (réclamations Nos 5000398 et 5000432).
应当在考虑到“油污海岸线”和油湖评价工作结果(第5000398号和第5000432号索赔)的情况下,开展有限的清污技评价工作。
Une autre possibilité consisterait à choisir les objectifs de la dépollution en fonction des risques résiduels pesant sur l'environnement ou la population ou de l'utilisation qu'il est prévu de faire de ces zones à l'avenir.
一种替代办法是,根据残余物质可能受其影响的生态或人所造成的风险,或者根据
这些地区今后计划的用途来选定清污目
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Au Mozambique, l'entreprise BASF a dépollué un site contaminé par une de ses succursales.
在莫桑比克,BASF公司对其子公司之一污染的一块场地作了清污处理。
Les États-Unis doivent décontaminer toutes les eaux de Porto Rico qu'ils ont polluées, y compris à Culebra et à Vieques.
美国应对被其污染的波所有地区进行清污,包括库莱布拉和别克斯。
Des techniques agressives de dépollution, impliquant en particulier des opérations d'excavation, provoqueront des perturbations supplémentaires dans les sols désertiques sensibles.
侵扰性的清污技术,特别是那些需要挖掘土壤的技术,可能会对敏感的沙漠土壤造成进一步的干扰。
L'évaluation de l'efficacité des techniques de dépollution par rapport à des critères multiples permettrait d'obtenir le maximum d'informations pour prendre des décisions.
评估技术对种清污
准而言的收效情况可以为清污的决策进程提供最
的信息。
Il faut faire davantage pour que la décontamination de Vieques figure au premier plan des priorités des programmes fédéraux dans ce domaine.
需要做出更的努力,使别克斯
成为美国联邦清污方案中的优先
。
Dans la mesure où elle peut être déterminée, la situation de base avant l'invasion peut constituer un objectif utile des opérations de nettoyage.
如果能够确定伊拉克侵略以前的基准,这一基准将是可能有用的清污指。
Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.
除其他考虑以外,还应当评估处理污染物技术的清污能力是否足以达到清污指。
Les objectifs en matière de reconstitution devraient être définis pour chacune des catégories de résidus d'hydrocarbures, en termes à la fois d'efficacité et de rentabilité.
对每一个石油残余物种类,都应当确定清污效果和效率方面的。
Son gouvernement a pu régler avec succès le problème de la pollution sans aide internationale, mais il réserve son droit d'estimer le coût du nettoyage.
利亚政府在没有任何国际援助的情况下成功地解决了污染问题,但是保留估价清污费用的权利。
Les Forces navales américaines ont bien cessé leurs activités militaires sur l'île de Vieques, mais continuent de « dépolluer » l'île à l'aide de méthodes peu sûres.
尽管美国海军已停止其在别克斯的军事活动,但是仍继续通过不安全的方法在
上进行“清污”。
Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.
除其它考虑以外,应当对处理技术进行评价,确定其消除足够数量的污染物以实现清污的能力。
De plus, elle a confié les pouvoirs sur les terres au Fish and Wildlife Service pour se dégager de toute responsabilité d'avoir à décontaminer les sols.
此外,美国海军将对这片土地的管辖权转给美国渔业和野生物局,以免除海军对土地进行清污的责任。
La paix que voudrait la population de l'île nécessite plus que l'arrêt des bombardements; il faut aussi que les terres soient restituées, mises en valeur, décontaminées et démilitarisées.
该人民寻求的和平不只是停止轰炸,还要求归还土地,实现发展、清污和非军事化。
La communauté internationale doit faire connaître les justes exigences de la population de Vieques : démilitarisation, décontamination, dévolution des terres et développement de type durable dirigé par la population.
国际社会必须声明别克斯人民的公正要求——非军事化、清污、将土地和可持续发展移交给人民管理。
L'évaluation de l'efficacité des techniques par rapport aux normes multiples de dépollution permettrait d'accroître au maximum le volume des informations disponibles permettant de prendre des décisions concernant les méthodes de dépollution.
评估技术对于种清污
准而言的收效情况可以为清污工作的决策进程提供最
的信息。
Ils revêtent en effet une importance vitale pour de nombreuses régions arides et il est presque impossible de les épurer lorsqu'ils ont été pollués car l'écoulement y est pratiquement nul.
尽管这些含水层中的水体对世界上许干旱区域至关重要,但由于含水层中几乎没有径流,它们一旦被污染就几乎无法清污。
Il ne sera pas nécessaire de procéder à des essais à grande échelle pour déterminer les techniques de dépollution les plus efficaces et les plus économiques à utiliser pour le littoral pollué par le pétrole.
没有必要开展大规模的技术评估来确定用于“油污海岸线”的成本有效清污技术。
Un grand nombre d'ouvrages et d'articles ont été publiés sur le nettoyage du littoral, et il faudrait les étudier à fond avant de procéder à des essais de laboratoire ou à des essais sur le terrain.
在开展任何试验室或实地试验以前,应当全面查阅已经出版的有关海岸线清污的大量文献。
Il conviendrait d'effectuer une évaluation plus limitée des techniques de dépollution, en tenant compte des résultats des évaluations des "côtes polluées par le pétrole" et les lacs de pétrole (réclamations Nos 5000398 et 5000432).
应当在考虑到“油污海岸线”和油湖评价工作结果(第5000398号和第5000432号索赔)的情况下,开展有限的清污技术评价工作。
Une autre possibilité consisterait à choisir les objectifs de la dépollution en fonction des risques résiduels pesant sur l'environnement ou la population ou de l'utilisation qu'il est prévu de faire de ces zones à l'avenir.
一种替代办法是,根据残余物质对可能受其影响的生态或人所造成的风险,或者根据对这些地区今后计划的用途来选定清污。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Mozambique, l'entreprise BASF a dépollué un site contaminé par une de ses succursales.
在克,BASF公司对其子公司之一
染的一块场地作了
处理。
Les États-Unis doivent décontaminer toutes les eaux de Porto Rico qu'ils ont polluées, y compris à Culebra et à Vieques.
美国应对被其染的波多黎各所有地区进行
,包括库莱布拉和别克斯。
Des techniques agressives de dépollution, impliquant en particulier des opérations d'excavation, provoqueront des perturbations supplémentaires dans les sols désertiques sensibles.
侵扰性的技术,特别是那些需要挖掘土壤的技术,可能会对敏感的沙漠土壤造成进一步的干扰。
L'évaluation de l'efficacité des techniques de dépollution par rapport à des critères multiples permettrait d'obtenir le maximum d'informations pour prendre des décisions.
评估技术对多种标准而言的收效情况可以为
的决策进程提供最多的信息。
Il faut faire davantage pour que la décontamination de Vieques figure au premier plan des priorités des programmes fédéraux dans ce domaine.
需要做出更多的努力,使别克斯成为美国联邦
方案中的优先目标。
Dans la mesure où elle peut être déterminée, la situation de base avant l'invasion peut constituer un objectif utile des opérations de nettoyage.
如果能够确定伊拉克侵略以前的基准,这一基准将是可能有用的指标。
Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.
除其他考虑以外,还应当评估处理染物技术的
能力是否足以达到
指标。
Les objectifs en matière de reconstitution devraient être définis pour chacune des catégories de résidus d'hydrocarbures, en termes à la fois d'efficacité et de rentabilité.
对每一个石油残余物种类,都应当确定效果和效率方面的目标。
Son gouvernement a pu régler avec succès le problème de la pollution sans aide internationale, mais il réserve son droit d'estimer le coût du nettoyage.
叙利亚政府在没有任何国际援助的情况下成功地解决了染问题,但是保留估价
用的权利。
Les Forces navales américaines ont bien cessé leurs activités militaires sur l'île de Vieques, mais continuent de « dépolluer » l'île à l'aide de méthodes peu sûres.
尽管美国海军已停止其在别克斯的军事活动,但是仍继续通过不安全的方法在
上进行“
”。
Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.
除其它考虑以外,应当对处理技术进行评价,确定其消除足够数量的染物以实现
目标的能力。
De plus, elle a confié les pouvoirs sur les terres au Fish and Wildlife Service pour se dégager de toute responsabilité d'avoir à décontaminer les sols.
此外,美国海军将对这片土地的管辖权转给美国渔业和野生物局,以免除海军对土地进行的责任。
La paix que voudrait la population de l'île nécessite plus que l'arrêt des bombardements; il faut aussi que les terres soient restituées, mises en valeur, décontaminées et démilitarisées.
该人民寻求的和平不只是停止轰炸,还要求归还土地,实现发展、
和非军事化。
La communauté internationale doit faire connaître les justes exigences de la population de Vieques : démilitarisation, décontamination, dévolution des terres et développement de type durable dirigé par la population.
国际社会必须声明别克斯人民的公正要求——非军事化、、将土地和可持续发展移交给人民管理。
L'évaluation de l'efficacité des techniques par rapport aux normes multiples de dépollution permettrait d'accroître au maximum le volume des informations disponibles permettant de prendre des décisions concernant les méthodes de dépollution.
评估技术对于多种标准而言的收效情况可以为
工作的决策进程提供最多的信息。
Ils revêtent en effet une importance vitale pour de nombreuses régions arides et il est presque impossible de les épurer lorsqu'ils ont été pollués car l'écoulement y est pratiquement nul.
尽管这些含水层中的水体对世界上许多干旱区域至关重要,但由于含水层中几乎没有径流,它们一旦被染就几乎无法
。
Il ne sera pas nécessaire de procéder à des essais à grande échelle pour déterminer les techniques de dépollution les plus efficaces et les plus économiques à utiliser pour le littoral pollué par le pétrole.
没有必要开展大规模的技术评估来确定用于“油海岸线”的成本有效
技术。
Un grand nombre d'ouvrages et d'articles ont été publiés sur le nettoyage du littoral, et il faudrait les étudier à fond avant de procéder à des essais de laboratoire ou à des essais sur le terrain.
在开展任何试验室或实地试验以前,应当全面查阅已经出版的有关海岸线的大量文献。
Il conviendrait d'effectuer une évaluation plus limitée des techniques de dépollution, en tenant compte des résultats des évaluations des "côtes polluées par le pétrole" et les lacs de pétrole (réclamations Nos 5000398 et 5000432).
应当在考虑到“油海岸线”和油湖评价工作结果(第5000398号和第5000432号索赔)的情况下,开展有限的
技术评价工作。
Une autre possibilité consisterait à choisir les objectifs de la dépollution en fonction des risques résiduels pesant sur l'environnement ou la population ou de l'utilisation qu'il est prévu de faire de ces zones à l'avenir.
一种替代办法是,根据残余物质对可能受其影响的生态或人所造成的风险,或者根据对这些地区今后计划的用途来选定目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Mozambique, l'entreprise BASF a dépollué un site contaminé par une de ses succursales.
在莫桑比克,BASF公司对其子公司之一污染的一块场地作了清污处理。
Les États-Unis doivent décontaminer toutes les eaux de Porto Rico qu'ils ont polluées, y compris à Culebra et à Vieques.
美国应对被其污染的波多黎各所有地区进行清污,包括库莱布拉和别克斯。
Des techniques agressives de dépollution, impliquant en particulier des opérations d'excavation, provoqueront des perturbations supplémentaires dans les sols désertiques sensibles.
侵扰性的清污技术,特别那些需要挖掘土壤的技术,
能会对敏感的沙漠土壤造成进一步的干扰。
L'évaluation de l'efficacité des techniques de dépollution par rapport à des critères multiples permettrait d'obtenir le maximum d'informations pour prendre des décisions.
评估技术对多种清污言的收效情况
以为清污的决策进程提供最多的信息。
Il faut faire davantage pour que la décontamination de Vieques figure au premier plan des priorités des programmes fédéraux dans ce domaine.
需要做出更多的努力,使别克斯成为美国联邦清污方案中的优先目
。
Dans la mesure où elle peut être déterminée, la situation de base avant l'invasion peut constituer un objectif utile des opérations de nettoyage.
如果能够确定伊拉克侵略以前的基,这一基
能有用的清污指
。
Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.
除其他考虑以外,还应当评估处理污染物技术的清污能力否足以达到清污指
。
Les objectifs en matière de reconstitution devraient être définis pour chacune des catégories de résidus d'hydrocarbures, en termes à la fois d'efficacité et de rentabilité.
对每一个石油残余物种类,都应当确定清污效果和效率方面的目。
Son gouvernement a pu régler avec succès le problème de la pollution sans aide internationale, mais il réserve son droit d'estimer le coût du nettoyage.
叙利亚政府在没有任何国际援助的情况下成功地解决了污染问题,但保留估价清污费用的权利。
Les Forces navales américaines ont bien cessé leurs activités militaires sur l'île de Vieques, mais continuent de « dépolluer » l'île à l'aide de méthodes peu sûres.
尽管美国海军已停止其在别克斯的军事活动,但
仍继续通过不安全的方法在
上进行“清污”。
Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.
除其它考虑以外,应当对处理技术进行评价,确定其消除足够数量的污染物以实现清污目的能力。
De plus, elle a confié les pouvoirs sur les terres au Fish and Wildlife Service pour se dégager de toute responsabilité d'avoir à décontaminer les sols.
此外,美国海军对这片土地的管辖权转给美国渔业和野生物局,以免除海军对土地进行清污的责任。
La paix que voudrait la population de l'île nécessite plus que l'arrêt des bombardements; il faut aussi que les terres soient restituées, mises en valeur, décontaminées et démilitarisées.
该人民寻求的和平不只
停止轰炸,还要求归还土地,实现发展、清污和非军事化。
La communauté internationale doit faire connaître les justes exigences de la population de Vieques : démilitarisation, décontamination, dévolution des terres et développement de type durable dirigé par la population.
国际社会必须声明别克斯人民的公正要求——非军事化、清污、土地和
持续发展移交给人民管理。
L'évaluation de l'efficacité des techniques par rapport aux normes multiples de dépollution permettrait d'accroître au maximum le volume des informations disponibles permettant de prendre des décisions concernant les méthodes de dépollution.
评估技术对于多种清污言的收效情况
以为清污工作的决策进程提供最多的信息。
Ils revêtent en effet une importance vitale pour de nombreuses régions arides et il est presque impossible de les épurer lorsqu'ils ont été pollués car l'écoulement y est pratiquement nul.
尽管这些含水层中的水体对世界上许多干旱区域至关重要,但由于含水层中几乎没有径流,它们一旦被污染就几乎无法清污。
Il ne sera pas nécessaire de procéder à des essais à grande échelle pour déterminer les techniques de dépollution les plus efficaces et les plus économiques à utiliser pour le littoral pollué par le pétrole.
没有必要开展大规模的技术评估来确定用于“油污海岸线”的成本有效清污技术。
Un grand nombre d'ouvrages et d'articles ont été publiés sur le nettoyage du littoral, et il faudrait les étudier à fond avant de procéder à des essais de laboratoire ou à des essais sur le terrain.
在开展任何试验室或实地试验以前,应当全面查阅已经出版的有关海岸线清污的大量文献。
Il conviendrait d'effectuer une évaluation plus limitée des techniques de dépollution, en tenant compte des résultats des évaluations des "côtes polluées par le pétrole" et les lacs de pétrole (réclamations Nos 5000398 et 5000432).
应当在考虑到“油污海岸线”和油湖评价工作结果(第5000398号和第5000432号索赔)的情况下,开展有限的清污技术评价工作。
Une autre possibilité consisterait à choisir les objectifs de la dépollution en fonction des risques résiduels pesant sur l'environnement ou la population ou de l'utilisation qu'il est prévu de faire de ces zones à l'avenir.
一种替代办法,根据残余物质对
能受其影响的生态或人所造成的风险,或者根据对这些地区今后计划的用途来选定清污目
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Mozambique, l'entreprise BASF a dépollué un site contaminé par une de ses succursales.
在莫桑比克,BASF公司对其子公司之一污染的一块场地作了清污处理。
Les États-Unis doivent décontaminer toutes les eaux de Porto Rico qu'ils ont polluées, y compris à Culebra et à Vieques.
美国应对被其污染的波多黎各所有地区进行清污,包括库莱布拉和别克斯。
Des techniques agressives de dépollution, impliquant en particulier des opérations d'excavation, provoqueront des perturbations supplémentaires dans les sols désertiques sensibles.
侵扰性的清污术,特别是那些需要挖掘土壤的
术,可能会对敏感的沙漠土壤造成进一步的干扰。
L'évaluation de l'efficacité des techniques de dépollution par rapport à des critères multiples permettrait d'obtenir le maximum d'informations pour prendre des décisions.
术对多种清污
准而言的收效情况可以为清污的决策进程提供最多的信息。
Il faut faire davantage pour que la décontamination de Vieques figure au premier plan des priorités des programmes fédéraux dans ce domaine.
需要做出更多的努力,使别克斯成为美国联邦清污方案中的优先目
。
Dans la mesure où elle peut être déterminée, la situation de base avant l'invasion peut constituer un objectif utile des opérations de nettoyage.
如果能够确定伊拉克侵略以前的基准,这一基准将是可能有用的清污。
Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.
其他考虑以外,还应当
处理污染物
术的清污能力是否足以达到清污
。
Les objectifs en matière de reconstitution devraient être définis pour chacune des catégories de résidus d'hydrocarbures, en termes à la fois d'efficacité et de rentabilité.
对每一个石油残余物种类,都应当确定清污效果和效率方面的目。
Son gouvernement a pu régler avec succès le problème de la pollution sans aide internationale, mais il réserve son droit d'estimer le coût du nettoyage.
叙利亚政府在没有任何国际援助的情况下成功地解决了污染问题,但是保留价清污费用的权利。
Les Forces navales américaines ont bien cessé leurs activités militaires sur l'île de Vieques, mais continuent de « dépolluer » l'île à l'aide de méthodes peu sûres.
尽管美国海军已停止其在别克斯的军事活动,但是仍继续通过不安全的方法在
上进行“清污”。
Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.
其它考虑以外,应当对处理
术进行
价,确定其消
足够数量的污染物以实现清污目
的能力。
De plus, elle a confié les pouvoirs sur les terres au Fish and Wildlife Service pour se dégager de toute responsabilité d'avoir à décontaminer les sols.
此外,美国海军将对这片土地的管辖权转给美国渔业和野生物局,以免海军对土地进行清污的责任。
La paix que voudrait la population de l'île nécessite plus que l'arrêt des bombardements; il faut aussi que les terres soient restituées, mises en valeur, décontaminées et démilitarisées.
该人民寻求的和平不只是停止轰炸,还要求归还土地,实现发展、清污和非军事化。
La communauté internationale doit faire connaître les justes exigences de la population de Vieques : démilitarisation, décontamination, dévolution des terres et développement de type durable dirigé par la population.
国际社会必须声明别克斯人民的公正要求——非军事化、清污、将土地和可持续发展移交给人民管理。
L'évaluation de l'efficacité des techniques par rapport aux normes multiples de dépollution permettrait d'accroître au maximum le volume des informations disponibles permettant de prendre des décisions concernant les méthodes de dépollution.
术对于多种清污
准而言的收效情况可以为清污工作的决策进程提供最多的信息。
Ils revêtent en effet une importance vitale pour de nombreuses régions arides et il est presque impossible de les épurer lorsqu'ils ont été pollués car l'écoulement y est pratiquement nul.
尽管这些含水层中的水体对世界上许多干旱区域至关重要,但由于含水层中几乎没有径流,它们一旦被污染就几乎无法清污。
Il ne sera pas nécessaire de procéder à des essais à grande échelle pour déterminer les techniques de dépollution les plus efficaces et les plus économiques à utiliser pour le littoral pollué par le pétrole.
没有必要开展大规模的术
来确定用于“油污海岸线”的成本有效清污
术。
Un grand nombre d'ouvrages et d'articles ont été publiés sur le nettoyage du littoral, et il faudrait les étudier à fond avant de procéder à des essais de laboratoire ou à des essais sur le terrain.
在开展任何试验室或实地试验以前,应当全面查阅已经出版的有关海岸线清污的大量文献。
Il conviendrait d'effectuer une évaluation plus limitée des techniques de dépollution, en tenant compte des résultats des évaluations des "côtes polluées par le pétrole" et les lacs de pétrole (réclamations Nos 5000398 et 5000432).
应当在考虑到“油污海岸线”和油湖价工作结果(第5000398号和第5000432号索赔)的情况下,开展有限的清污
术
价工作。
Une autre possibilité consisterait à choisir les objectifs de la dépollution en fonction des risques résiduels pesant sur l'environnement ou la population ou de l'utilisation qu'il est prévu de faire de ces zones à l'avenir.
一种替代办法是,根据残余物质对可能受其影响的生态或人所造成的风险,或者根据对这些地区今后计划的用途来选定清污目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Au Mozambique, l'entreprise BASF a dépollué un site contaminé par une de ses succursales.
在莫桑比克,BASF公司对其子公司之染的
块场地作了
处理。
Les États-Unis doivent décontaminer toutes les eaux de Porto Rico qu'ils ont polluées, y compris à Culebra et à Vieques.
美国应对被其染的波多黎各所有地区进行
,包括库莱布拉和别克斯。
Des techniques agressives de dépollution, impliquant en particulier des opérations d'excavation, provoqueront des perturbations supplémentaires dans les sols désertiques sensibles.
侵扰性的术,特别是那些需要挖掘土壤的
术,可能会对敏感的沙漠土壤造成进
步的干扰。
L'évaluation de l'efficacité des techniques de dépollution par rapport à des critères multiples permettrait d'obtenir le maximum d'informations pour prendre des décisions.
评估术对多种
标准而言的收效情况可以为
的决策进程提供最多的信息。
Il faut faire davantage pour que la décontamination de Vieques figure au premier plan des priorités des programmes fédéraux dans ce domaine.
需要做出更多的努力,使别克斯成为美国联邦
方案中的优先目标。
Dans la mesure où elle peut être déterminée, la situation de base avant l'invasion peut constituer un objectif utile des opérations de nettoyage.
如果能够确定伊拉克侵略以前的基准,这基准将是可能有用的
指标。
Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.
除其他考虑以外,还应当评估处理染物
术的
能力是否足以达到
指标。
Les objectifs en matière de reconstitution devraient être définis pour chacune des catégories de résidus d'hydrocarbures, en termes à la fois d'efficacité et de rentabilité.
对石油残余物种类,都应当确定
效果和效率方面的目标。
Son gouvernement a pu régler avec succès le problème de la pollution sans aide internationale, mais il réserve son droit d'estimer le coût du nettoyage.
叙利亚政府在没有任何国际援助的情况下成功地解决了染问题,但是保留估价
费用的权利。
Les Forces navales américaines ont bien cessé leurs activités militaires sur l'île de Vieques, mais continuent de « dépolluer » l'île à l'aide de méthodes peu sûres.
尽管美国海军已停止其在别克斯的军事活动,但是仍继续通过不安全的方法在
上进行“
”。
Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.
除其它考虑以外,应当对处理术进行评价,确定其消除足够数量的
染物以实现
目标的能力。
De plus, elle a confié les pouvoirs sur les terres au Fish and Wildlife Service pour se dégager de toute responsabilité d'avoir à décontaminer les sols.
此外,美国海军将对这片土地的管辖权转给美国渔业和野生物局,以免除海军对土地进行的责任。
La paix que voudrait la population de l'île nécessite plus que l'arrêt des bombardements; il faut aussi que les terres soient restituées, mises en valeur, décontaminées et démilitarisées.
该人民寻求的和平不只是停止轰炸,还要求归还土地,实现发展、
和非军事化。
La communauté internationale doit faire connaître les justes exigences de la population de Vieques : démilitarisation, décontamination, dévolution des terres et développement de type durable dirigé par la population.
国际社会必须声明别克斯人民的公正要求——非军事化、、将土地和可持续发展移交给人民管理。
L'évaluation de l'efficacité des techniques par rapport aux normes multiples de dépollution permettrait d'accroître au maximum le volume des informations disponibles permettant de prendre des décisions concernant les méthodes de dépollution.
评估术对于多种
标准而言的收效情况可以为
工作的决策进程提供最多的信息。
Ils revêtent en effet une importance vitale pour de nombreuses régions arides et il est presque impossible de les épurer lorsqu'ils ont été pollués car l'écoulement y est pratiquement nul.
尽管这些含水层中的水体对世界上许多干旱区域至关重要,但由于含水层中几乎没有径流,它们旦被
染就几乎无法
。
Il ne sera pas nécessaire de procéder à des essais à grande échelle pour déterminer les techniques de dépollution les plus efficaces et les plus économiques à utiliser pour le littoral pollué par le pétrole.
没有必要开展大规模的术评估来确定用于“油
海岸线”的成本有效
术。
Un grand nombre d'ouvrages et d'articles ont été publiés sur le nettoyage du littoral, et il faudrait les étudier à fond avant de procéder à des essais de laboratoire ou à des essais sur le terrain.
在开展任何试验室或实地试验以前,应当全面查阅已经出版的有关海岸线的大量文献。
Il conviendrait d'effectuer une évaluation plus limitée des techniques de dépollution, en tenant compte des résultats des évaluations des "côtes polluées par le pétrole" et les lacs de pétrole (réclamations Nos 5000398 et 5000432).
应当在考虑到“油海岸线”和油湖评价工作结果(第5000398号和第5000432号索赔)的情况下,开展有限的
术评价工作。
Une autre possibilité consisterait à choisir les objectifs de la dépollution en fonction des risques résiduels pesant sur l'environnement ou la population ou de l'utilisation qu'il est prévu de faire de ces zones à l'avenir.
种替代办法是,根据残余物质对可能受其影响的生态或人所造成的风险,或者根据对这些地区今后计划的用途来选定
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Mozambique, l'entreprise BASF a dépollué un site contaminé par une de ses succursales.
在莫桑比克,BASF公司对其子公司之一染
一块场地作了
处理。
Les États-Unis doivent décontaminer toutes les eaux de Porto Rico qu'ils ont polluées, y compris à Culebra et à Vieques.
美国应对被其染
波
黎各所有地区进行
,包括库莱布拉和别克斯。
Des techniques agressives de dépollution, impliquant en particulier des opérations d'excavation, provoqueront des perturbations supplémentaires dans les sols désertiques sensibles.
侵扰性技术,特别是那些需要挖掘土壤
技术,可能会对敏感
沙漠土壤造成进一步
干扰。
L'évaluation de l'efficacité des techniques de dépollution par rapport à des critères multiples permettrait d'obtenir le maximum d'informations pour prendre des décisions.
评估技术对种
标准而言
收效情况可以为
决策进程提供最
信息。
Il faut faire davantage pour que la décontamination de Vieques figure au premier plan des priorités des programmes fédéraux dans ce domaine.
需要做出更力,使别克斯
成为美国联
方案中
优先目标。
Dans la mesure où elle peut être déterminée, la situation de base avant l'invasion peut constituer un objectif utile des opérations de nettoyage.
如果能够确定伊拉克侵略以前基准,这一基准将是可能有用
指标。
Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.
除其他考虑以外,还应当评估处理染物技术
能力是否足以达到
指标。
Les objectifs en matière de reconstitution devraient être définis pour chacune des catégories de résidus d'hydrocarbures, en termes à la fois d'efficacité et de rentabilité.
对每一个石油残余物种类,都应当确定效果和效率方面
目标。
Son gouvernement a pu régler avec succès le problème de la pollution sans aide internationale, mais il réserve son droit d'estimer le coût du nettoyage.
叙利亚政府在没有任何国际援助情况下成功地解决了
染问题,但是保留估价
费用
权利。
Les Forces navales américaines ont bien cessé leurs activités militaires sur l'île de Vieques, mais continuent de « dépolluer » l'île à l'aide de méthodes peu sûres.
尽管美国海军已停止其在别克斯军事活动,但是仍继续通过不安全
方法在
上进行“
”。
Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.
除其它考虑以外,应当对处理技术进行评价,确定其消除足够数量染物以实现
目标
能力。
De plus, elle a confié les pouvoirs sur les terres au Fish and Wildlife Service pour se dégager de toute responsabilité d'avoir à décontaminer les sols.
此外,美国海军将对这片土地管辖权转给美国渔业和野生物局,以免除海军对土地进行
责任。
La paix que voudrait la population de l'île nécessite plus que l'arrêt des bombardements; il faut aussi que les terres soient restituées, mises en valeur, décontaminées et démilitarisées.
该人民寻求
和平不只是停止轰炸,还要求归还土地,实现发展、
和非军事化。
La communauté internationale doit faire connaître les justes exigences de la population de Vieques : démilitarisation, décontamination, dévolution des terres et développement de type durable dirigé par la population.
国际社会必须声明别克斯人民公正要求——非军事化、
、将土地和可持续发展移交给人民管理。
L'évaluation de l'efficacité des techniques par rapport aux normes multiples de dépollution permettrait d'accroître au maximum le volume des informations disponibles permettant de prendre des décisions concernant les méthodes de dépollution.
评估技术对于种
标准而言
收效情况可以为
工作
决策进程提供最
信息。
Ils revêtent en effet une importance vitale pour de nombreuses régions arides et il est presque impossible de les épurer lorsqu'ils ont été pollués car l'écoulement y est pratiquement nul.
尽管这些含水层中水体对世界上许
干旱区域至关重要,但由于含水层中几乎没有径流,它们一旦被
染就几乎无法
。
Il ne sera pas nécessaire de procéder à des essais à grande échelle pour déterminer les techniques de dépollution les plus efficaces et les plus économiques à utiliser pour le littoral pollué par le pétrole.
没有必要开展大规模技术评估来确定用于“油
海岸线”
成本有效
技术。
Un grand nombre d'ouvrages et d'articles ont été publiés sur le nettoyage du littoral, et il faudrait les étudier à fond avant de procéder à des essais de laboratoire ou à des essais sur le terrain.
在开展任何试验室或实地试验以前,应当全面查阅已经出版有关海岸线
大量文献。
Il conviendrait d'effectuer une évaluation plus limitée des techniques de dépollution, en tenant compte des résultats des évaluations des "côtes polluées par le pétrole" et les lacs de pétrole (réclamations Nos 5000398 et 5000432).
应当在考虑到“油海岸线”和油湖评价工作结果(第5000398号和第5000432号索赔)
情况下,开展有限
技术评价工作。
Une autre possibilité consisterait à choisir les objectifs de la dépollution en fonction des risques résiduels pesant sur l'environnement ou la population ou de l'utilisation qu'il est prévu de faire de ces zones à l'avenir.
一种替代办法是,根据残余物质对可能受其影响生态或人所造成
风险,或者根据对这些地区今后计划
用途来选定
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。