Cette télévision a un écran haute définition.
这台电视有着高晰
显示屏。
Cette télévision a un écran haute définition.
这台电视有着高晰
显示屏。
Les photos ci-dessus sont disponibles en haute définition.
这里照片是高
晰
。
Enfin, je voudrais rapidement saluer la clarté des propositions du Secrétaire général.
我要简洁地赞扬秘书长建议晰
。
Une zone d'ombre demeure toutefois quant à la façon d'aborder cette question.
,在如何处理这一问题方面似乎缺乏
晰
。
Une telle résolution est également nécessaire pour l'observation d'organismes vivants.
在观察生物时,高晰
也是必不可少
。
Troisième et dernier aspect, l'amélioration des procédures, afin de les rendre plus claires et transparentes.
第三和最后一个方面涉及改善程序晰
和透明
。
Dans ce contexte, elle apporte elle aussi plus de clarté.
在这方面,关于公约第七条第1款解释建议也提供了更大
晰
。
Les procédures actuelles d'établissement du budget et de prise des décisions sont tout à fait opaques.
前
预算编制和决策过程严重缺乏
晰
和透明
。
Le matériel TVHD serait fourni gratuitement, mais les coûts associés s'élèveraient à quelque 25 000 dollars.
将免费供应高晰
电视设备,但相关费用将达到25000美元左右。
La famille-conçus, haute définition, est bon pour moi à l'entreprise de personnel technique pour produire des techniques de conception.
该系列产品设计精美、晰
高,是由我公司优良技术
技术人员制作设计。
Certains vont sans doute ressentir une certaine frustration devant l'absence de clarté absolue sur cette question aujourd'hui.
在该问题上缺乏绝晰
,今天将无疑令一些人感到沮丧。
Ils ont parlé avec une maturité et une clarté qui sont souvent associées aux expériences d'adultes.
他们以往往只有亲身经历过成年人才能展现
成熟和
晰
,叙述了自己
经历。
Pour plus de clarté, chaque convention de transport unimodal devrait aussi comprendre une disposition sur le conflit de conventions.
为了提高晰
,每项单一方式公约也必须包括一个公约冲突条款。
Je suis sûre que les membres conviendront avec moi que ce petit changement rend les choses bien plus claires.
我确信,各位成员将同意我看法,即这样一个小小
字会大大提高
晰
。
Environ 100 enregistreurs optiques de plancton sont actuellement utilisés dans le monde, mais la résolution de ces appareils est limitée.
全世界前正在使用
光学浮游生物记录仪大约有100个,但这些仪器
晰
有限。
La clarté de ses produits, la couleur, en trois dimensions, le sentiment que d'autres produits similaires, bien accueilli par les clients.
产品其晰
、色彩
,立体感远远超过其它同类产品,深受客户好评。
La clarté et la fiabilité en matière d'informations sont indispensables pour apporter une tranquillité d'esprit aux Iraquiens et apaiser leurs craintes.
如果要让人们安心并消除挫折,信息晰
和明确性将是至关重要
。
Ce décret apportera la clarté nécessaire sur un processus essentiel tout en indiquant le soutien fort du Gouvernement à ce processus.
该法令将使该重要进程具有必要晰
,
且同时显示政府
这个进程
强烈支持。
Cependant, de telles précisions font largement défaut en ce qui concerne les rapports entre la Commission et le Conseil économique et social.
但是,委员会同经济及社会理事会关系基本上缺乏这种晰
。
) La Cour fera observer qu'un manque de clarté dans le libellé d'une question ne saurait priver la Cour de sa compétence.
本法院希望指出,问题措辞缺乏
晰
,这并不意味着本法院没有管辖权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette télévision a un écran haute définition.
这台电视有着高清晰度显示屏。
Les photos ci-dessus sont disponibles en haute définition.
这里照片是高清晰度
。
Enfin, je voudrais rapidement saluer la clarté des propositions du Secrétaire général.
我要简洁地赞扬秘书长建议清晰度。
Une zone d'ombre demeure toutefois quant à la façon d'aborder cette question.
,
如何处理这一问题方面似乎缺乏清晰度。
Une telle résolution est également nécessaire pour l'observation d'organismes vivants.
观察生物时,高清晰度也是必不可少
。
Troisième et dernier aspect, l'amélioration des procédures, afin de les rendre plus claires et transparentes.
第三和最后一个方面涉及改善程序清晰度和透明度。
Dans ce contexte, elle apporte elle aussi plus de clarté.
这方面,关于公约第七条第1款解释
建议也提供了更大
清晰度。
Les procédures actuelles d'établissement du budget et de prise des décisions sont tout à fait opaques.
前
预算编制和决策过程严重缺乏清晰度和透明度。
Le matériel TVHD serait fourni gratuitement, mais les coûts associés s'élèveraient à quelque 25 000 dollars.
将免费供应高清晰度电视设备,但相关费用将达到25000美元左右。
La famille-conçus, haute définition, est bon pour moi à l'entreprise de personnel technique pour produire des techniques de conception.
该系列产品设计精美、清晰度高,是由我公司优良技术技术人员制作设计。
Certains vont sans doute ressentir une certaine frustration devant l'absence de clarté absolue sur cette question aujourd'hui.
该问题上缺乏
清晰度,今天将无疑令一些人感到沮丧。
Ils ont parlé avec une maturité et une clarté qui sont souvent associées aux expériences d'adultes.
他们以往往只有亲身经历过成年人才能展现
成熟和清晰度,叙述了自己
经历。
Pour plus de clarté, chaque convention de transport unimodal devrait aussi comprendre une disposition sur le conflit de conventions.
为了提高清晰度,每项单一方式公约也必须包括一个公约冲突条款。
Je suis sûre que les membres conviendront avec moi que ce petit changement rend les choses bien plus claires.
我确信,各位成员将同意我看法,即这样一个小小
字会大大提高清晰度。
Environ 100 enregistreurs optiques de plancton sont actuellement utilisés dans le monde, mais la résolution de ces appareils est limitée.
全世界前正
使用
光学浮游生物记录仪大约有100个,但这些仪器
清晰度有限。
La clarté de ses produits, la couleur, en trois dimensions, le sentiment que d'autres produits similaires, bien accueilli par les clients.
产品其清晰度、色彩度,立体感远远超过其它同类产品,深受客户好评。
La clarté et la fiabilité en matière d'informations sont indispensables pour apporter une tranquillité d'esprit aux Iraquiens et apaiser leurs craintes.
如果要让人们安心并消除挫折,信息清晰度和明确性将是至关重要
。
Ce décret apportera la clarté nécessaire sur un processus essentiel tout en indiquant le soutien fort du Gouvernement à ce processus.
该法令将使该重要进程具有必要清晰度,
且同时显示政府
这个进程
强烈支持。
Cependant, de telles précisions font largement défaut en ce qui concerne les rapports entre la Commission et le Conseil économique et social.
但是,委员会同经济及社会理事会关系基本上缺乏这种清晰度。
) La Cour fera observer qu'un manque de clarté dans le libellé d'une question ne saurait priver la Cour de sa compétence.
本法院希望指出,问题措辞缺乏清晰度,这并不意味着本法院没有管辖权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette télévision a un écran haute définition.
这台电视有着高清晰度显示屏。
Les photos ci-dessus sont disponibles en haute définition.
这里的照片是高清晰度的。
Enfin, je voudrais rapidement saluer la clarté des propositions du Secrétaire général.
我要简扬秘书长建议的清晰度。
Une zone d'ombre demeure toutefois quant à la façon d'aborder cette question.
然而,在如何处理这一问题方面似乎缺乏清晰度。
Une telle résolution est également nécessaire pour l'observation d'organismes vivants.
在观察生物时,高清晰度也是必不可少的。
Troisième et dernier aspect, l'amélioration des procédures, afin de les rendre plus claires et transparentes.
第三和最后一个方面涉及改善程序的清晰度和透明度。
Dans ce contexte, elle apporte elle aussi plus de clarté.
在这方面,关于公约第七条第1款解释的建议也提供了更大的清晰度。
Les procédures actuelles d'établissement du budget et de prise des décisions sont tout à fait opaques.
前的预算编制和决策过程严重缺乏清晰度和透明度。
Le matériel TVHD serait fourni gratuitement, mais les coûts associés s'élèveraient à quelque 25 000 dollars.
将免费供应高清晰度电视设备,但相关费用将达到25000美元左右。
La famille-conçus, haute définition, est bon pour moi à l'entreprise de personnel technique pour produire des techniques de conception.
该系列产品设计精美、清晰度高,是由我公司优良技术的技术员制作设计。
Certains vont sans doute ressentir une certaine frustration devant l'absence de clarté absolue sur cette question aujourd'hui.
在该问题上缺乏绝对的清晰度,今天将无疑令一到沮丧。
Ils ont parlé avec une maturité et une clarté qui sont souvent associées aux expériences d'adultes.
他们以往往只有亲身经历过的成年才能展现的成熟和清晰度,叙述了自己的经历。
Pour plus de clarté, chaque convention de transport unimodal devrait aussi comprendre une disposition sur le conflit de conventions.
为了提高清晰度,每项单一方式公约也必须包括一个公约冲突条款。
Je suis sûre que les membres conviendront avec moi que ce petit changement rend les choses bien plus claires.
我确信,各位成员将同意我的看法,即这样一个小小的字会大大提高清晰度。
Environ 100 enregistreurs optiques de plancton sont actuellement utilisés dans le monde, mais la résolution de ces appareils est limitée.
全世界前正在使用的光学浮游生物记录仪大约有100个,但这
仪器的清晰度有限。
La clarté de ses produits, la couleur, en trois dimensions, le sentiment que d'autres produits similaires, bien accueilli par les clients.
产品其清晰度、色彩度,立体远远超过其它同类产品,深受客户好评。
La clarté et la fiabilité en matière d'informations sont indispensables pour apporter une tranquillité d'esprit aux Iraquiens et apaiser leurs craintes.
如果要让们安心并消除挫折,信息的清晰度和明确性将是至关重要的。
Ce décret apportera la clarté nécessaire sur un processus essentiel tout en indiquant le soutien fort du Gouvernement à ce processus.
该法令将使该重要进程具有必要的清晰度,而且同时显示政府对这个进程的强烈支持。
Cependant, de telles précisions font largement défaut en ce qui concerne les rapports entre la Commission et le Conseil économique et social.
但是,委员会同经济及社会理事会关系基本上缺乏这种清晰度。
) La Cour fera observer qu'un manque de clarté dans le libellé d'une question ne saurait priver la Cour de sa compétence.
本法院希望指出,问题的措辞缺乏清晰度,这并不意味着本法院没有管辖权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette télévision a un écran haute définition.
这台电视有着高度显示屏。
Les photos ci-dessus sont disponibles en haute définition.
这里照片是高
度
。
Enfin, je voudrais rapidement saluer la clarté des propositions du Secrétaire général.
我要简洁地赞扬秘书长建议度。
Une zone d'ombre demeure toutefois quant à la façon d'aborder cette question.
然而,在如何处理这一问题方面似乎缺乏度。
Une telle résolution est également nécessaire pour l'observation d'organismes vivants.
在观察生物时,高度也是必不可少
。
Troisième et dernier aspect, l'amélioration des procédures, afin de les rendre plus claires et transparentes.
第三和最后一个方面涉及改善程序度和透明度。
Dans ce contexte, elle apporte elle aussi plus de clarté.
在这方面,关于公约第七条第1款解释建议也提供了更大
度。
Les procédures actuelles d'établissement du budget et de prise des décisions sont tout à fait opaques.
前
编制和决策过程严重缺乏
度和透明度。
Le matériel TVHD serait fourni gratuitement, mais les coûts associés s'élèveraient à quelque 25 000 dollars.
将免费供应高度电视设备,但相关费用将达到25000美元左右。
La famille-conçus, haute définition, est bon pour moi à l'entreprise de personnel technique pour produire des techniques de conception.
该系列产品设计精美、度高,是由我公司优良技术
技术人员制作设计。
Certains vont sans doute ressentir une certaine frustration devant l'absence de clarté absolue sur cette question aujourd'hui.
在该问题上缺乏绝对度,今天将无疑令一些人感到沮丧。
Ils ont parlé avec une maturité et une clarté qui sont souvent associées aux expériences d'adultes.
他们以往往只有亲身经历过成年人才能展现
成熟和
度,叙述了自己
经历。
Pour plus de clarté, chaque convention de transport unimodal devrait aussi comprendre une disposition sur le conflit de conventions.
为了提高度,每项单一方式公约也必须包括一个公约冲突条款。
Je suis sûre que les membres conviendront avec moi que ce petit changement rend les choses bien plus claires.
我确信,各位成员将同意我看法,即这样一个小小
字会大大提高
度。
Environ 100 enregistreurs optiques de plancton sont actuellement utilisés dans le monde, mais la résolution de ces appareils est limitée.
全世界前正在使用
光学浮游生物记录仪大约有100个,但这些仪器
度有限。
La clarté de ses produits, la couleur, en trois dimensions, le sentiment que d'autres produits similaires, bien accueilli par les clients.
产品其度、色彩度,立体感远远超过其它同类产品,深受客户好评。
La clarté et la fiabilité en matière d'informations sont indispensables pour apporter une tranquillité d'esprit aux Iraquiens et apaiser leurs craintes.
如果要让人们安心并消除挫折,信息度和明确性将是至关重要
。
Ce décret apportera la clarté nécessaire sur un processus essentiel tout en indiquant le soutien fort du Gouvernement à ce processus.
该法令将使该重要进程具有必要度,而且同时显示政府对这个进程
强烈支持。
Cependant, de telles précisions font largement défaut en ce qui concerne les rapports entre la Commission et le Conseil économique et social.
但是,委员会同经济及社会理事会关系基本上缺乏这种度。
) La Cour fera observer qu'un manque de clarté dans le libellé d'une question ne saurait priver la Cour de sa compétence.
本法院希望指出,问题措辞缺乏
度,这并不意味着本法院没有管辖权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette télévision a un écran haute définition.
这台电视有着高清晰度显示屏。
Les photos ci-dessus sont disponibles en haute définition.
这里是高清晰度
。
Enfin, je voudrais rapidement saluer la clarté des propositions du Secrétaire général.
我要简洁地赞扬秘书长建议清晰度。
Une zone d'ombre demeure toutefois quant à la façon d'aborder cette question.
然而,在如何处理这一问题方面似乎缺乏清晰度。
Une telle résolution est également nécessaire pour l'observation d'organismes vivants.
在观察生物时,高清晰度也是必不可少。
Troisième et dernier aspect, l'amélioration des procédures, afin de les rendre plus claires et transparentes.
第三和最后一个方面涉及改善程序清晰度和透明度。
Dans ce contexte, elle apporte elle aussi plus de clarté.
在这方面,关于公约第七条第1款解释建议也提供了更大
清晰度。
Les procédures actuelles d'établissement du budget et de prise des décisions sont tout à fait opaques.
前
预算编制和决策过程严重缺乏清晰度和透明度。
Le matériel TVHD serait fourni gratuitement, mais les coûts associés s'élèveraient à quelque 25 000 dollars.
将免费供应高清晰度电视设备,但相关费用将达到25000美元左右。
La famille-conçus, haute définition, est bon pour moi à l'entreprise de personnel technique pour produire des techniques de conception.
该系列产品设计精美、清晰度高,是由我公司优良技术技术人员制作设计。
Certains vont sans doute ressentir une certaine frustration devant l'absence de clarté absolue sur cette question aujourd'hui.
在该问题上缺乏绝对清晰度,今天将无疑令一些人感到沮丧。
Ils ont parlé avec une maturité et une clarté qui sont souvent associées aux expériences d'adultes.
他们以往往只有经历过
成年人才能展现
成熟和清晰度,叙述了自己
经历。
Pour plus de clarté, chaque convention de transport unimodal devrait aussi comprendre une disposition sur le conflit de conventions.
为了提高清晰度,每项单一方式公约也必须包括一个公约冲突条款。
Je suis sûre que les membres conviendront avec moi que ce petit changement rend les choses bien plus claires.
我确信,各位成员将同意我看法,即这样一个小小
字会大大提高清晰度。
Environ 100 enregistreurs optiques de plancton sont actuellement utilisés dans le monde, mais la résolution de ces appareils est limitée.
全世界前正在使用
光学浮游生物记录仪大约有100个,但这些仪器
清晰度有限。
La clarté de ses produits, la couleur, en trois dimensions, le sentiment que d'autres produits similaires, bien accueilli par les clients.
产品其清晰度、色彩度,立体感远远超过其它同类产品,深受客户好评。
La clarté et la fiabilité en matière d'informations sont indispensables pour apporter une tranquillité d'esprit aux Iraquiens et apaiser leurs craintes.
如果要让人们安心并消除挫折,信息清晰度和明确性将是至关重要
。
Ce décret apportera la clarté nécessaire sur un processus essentiel tout en indiquant le soutien fort du Gouvernement à ce processus.
该法令将使该重要进程具有必要清晰度,而且同时显示政府对这个进程
强烈支持。
Cependant, de telles précisions font largement défaut en ce qui concerne les rapports entre la Commission et le Conseil économique et social.
但是,委员会同经济及社会理事会关系基本上缺乏这种清晰度。
) La Cour fera observer qu'un manque de clarté dans le libellé d'une question ne saurait priver la Cour de sa compétence.
本法院希望指出,问题措辞缺乏清晰度,这并不意味着本法院没有管辖权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette télévision a un écran haute définition.
这台电视有着高清晰度显示屏。
Les photos ci-dessus sont disponibles en haute définition.
这里的照片是高清晰度的。
Enfin, je voudrais rapidement saluer la clarté des propositions du Secrétaire général.
我要简洁地赞扬秘书长建议的清晰度。
Une zone d'ombre demeure toutefois quant à la façon d'aborder cette question.
然而,在如何处理这一问题方面似乎缺乏清晰度。
Une telle résolution est également nécessaire pour l'observation d'organismes vivants.
在观察生物时,高清晰度是必不可少的。
Troisième et dernier aspect, l'amélioration des procédures, afin de les rendre plus claires et transparentes.
第三和最后一个方面涉及改善程序的清晰度和透明度。
Dans ce contexte, elle apporte elle aussi plus de clarté.
在这方面,关于公约第七条第1款解释的建议了更大的清晰度。
Les procédures actuelles d'établissement du budget et de prise des décisions sont tout à fait opaques.
前的预算编制和
程严重缺乏清晰度和透明度。
Le matériel TVHD serait fourni gratuitement, mais les coûts associés s'élèveraient à quelque 25 000 dollars.
将免费应高清晰度电视设备,但相关费用将达到25000美元左右。
La famille-conçus, haute définition, est bon pour moi à l'entreprise de personnel technique pour produire des techniques de conception.
该系列产品设计精美、清晰度高,是由我公司优良技术的技术人员制作设计。
Certains vont sans doute ressentir une certaine frustration devant l'absence de clarté absolue sur cette question aujourd'hui.
在该问题上缺乏绝对的清晰度,今天将无疑令一些人感到沮丧。
Ils ont parlé avec une maturité et une clarté qui sont souvent associées aux expériences d'adultes.
他们以往往只有亲身经历的成年人才能展现的成熟和清晰度,叙述了自己的经历。
Pour plus de clarté, chaque convention de transport unimodal devrait aussi comprendre une disposition sur le conflit de conventions.
为了高清晰度,每项单一方式公约
必须包括一个公约冲突条款。
Je suis sûre que les membres conviendront avec moi que ce petit changement rend les choses bien plus claires.
我确信,各位成员将同意我的看法,即这样一个小小的字会大大高清晰度。
Environ 100 enregistreurs optiques de plancton sont actuellement utilisés dans le monde, mais la résolution de ces appareils est limitée.
全世界前正在使用的光学浮游生物记录仪大约有100个,但这些仪器的清晰度有限。
La clarté de ses produits, la couleur, en trois dimensions, le sentiment que d'autres produits similaires, bien accueilli par les clients.
产品其清晰度、色彩度,立体感远远超其它同类产品,深受客户好评。
La clarté et la fiabilité en matière d'informations sont indispensables pour apporter une tranquillité d'esprit aux Iraquiens et apaiser leurs craintes.
如果要让人们安心并消除挫折,信息的清晰度和明确性将是至关重要的。
Ce décret apportera la clarté nécessaire sur un processus essentiel tout en indiquant le soutien fort du Gouvernement à ce processus.
该法令将使该重要进程具有必要的清晰度,而且同时显示政府对这个进程的强烈支持。
Cependant, de telles précisions font largement défaut en ce qui concerne les rapports entre la Commission et le Conseil économique et social.
但是,委员会同经济及社会理事会关系基本上缺乏这种清晰度。
) La Cour fera observer qu'un manque de clarté dans le libellé d'une question ne saurait priver la Cour de sa compétence.
本法院希望指出,问题的措辞缺乏清晰度,这并不意味着本法院没有管辖权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette télévision a un écran haute définition.
这台电视有着高清晰度显示屏。
Les photos ci-dessus sont disponibles en haute définition.
这里的照片是高清晰度的。
Enfin, je voudrais rapidement saluer la clarté des propositions du Secrétaire général.
我要简洁地赞扬秘书长建议的清晰度。
Une zone d'ombre demeure toutefois quant à la façon d'aborder cette question.
然而,在如何处理这一问题方面似乎缺乏清晰度。
Une telle résolution est également nécessaire pour l'observation d'organismes vivants.
在观察生物时,高清晰度也是必不可少的。
Troisième et dernier aspect, l'amélioration des procédures, afin de les rendre plus claires et transparentes.
第三和最后一个方面涉及改善程序的清晰度和透明度。
Dans ce contexte, elle apporte elle aussi plus de clarté.
在这方面,关于公约第七条第1款解释的建议也提供更大的清晰度。
Les procédures actuelles d'établissement du budget et de prise des décisions sont tout à fait opaques.
前的预算编制和决策过程严重缺乏清晰度和透明度。
Le matériel TVHD serait fourni gratuitement, mais les coûts associés s'élèveraient à quelque 25 000 dollars.
将免费供应高清晰度电视设备,但相关费用将达到25000美元左右。
La famille-conçus, haute définition, est bon pour moi à l'entreprise de personnel technique pour produire des techniques de conception.
该系列产品设计精美、清晰度高,是由我公司优良技术的技术人员制作设计。
Certains vont sans doute ressentir une certaine frustration devant l'absence de clarté absolue sur cette question aujourd'hui.
在该问题上缺乏绝对的清晰度,今天将无疑令一些人感到沮丧。
Ils ont parlé avec une maturité et une clarté qui sont souvent associées aux expériences d'adultes.
他们以往往只有亲身经历过的成年人才能展现的成熟和清晰度,自己的经历。
Pour plus de clarté, chaque convention de transport unimodal devrait aussi comprendre une disposition sur le conflit de conventions.
为提高清晰度,每项单一方式公约也必须包括一个公约冲突条款。
Je suis sûre que les membres conviendront avec moi que ce petit changement rend les choses bien plus claires.
我确信,各位成员将同意我的看法,即这样一个小小的字会大大提高清晰度。
Environ 100 enregistreurs optiques de plancton sont actuellement utilisés dans le monde, mais la résolution de ces appareils est limitée.
全世界前正在使用的光学浮游生物记录仪大约有100个,但这些仪器的清晰度有限。
La clarté de ses produits, la couleur, en trois dimensions, le sentiment que d'autres produits similaires, bien accueilli par les clients.
产品其清晰度、色彩度,立体感远远超过其它同类产品,深受客户好评。
La clarté et la fiabilité en matière d'informations sont indispensables pour apporter une tranquillité d'esprit aux Iraquiens et apaiser leurs craintes.
如果要让人们安心并消除挫折,信息的清晰度和明确性将是至关重要的。
Ce décret apportera la clarté nécessaire sur un processus essentiel tout en indiquant le soutien fort du Gouvernement à ce processus.
该法令将使该重要进程具有必要的清晰度,而且同时显示政府对这个进程的强烈支持。
Cependant, de telles précisions font largement défaut en ce qui concerne les rapports entre la Commission et le Conseil économique et social.
但是,委员会同经济及社会理事会关系基本上缺乏这种清晰度。
) La Cour fera observer qu'un manque de clarté dans le libellé d'une question ne saurait priver la Cour de sa compétence.
本法院希望指出,问题的措辞缺乏清晰度,这并不意味着本法院没有管辖权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette télévision a un écran haute définition.
这台电视有着高清晰度显示屏。
Les photos ci-dessus sont disponibles en haute définition.
这里的照片是高清晰度的。
Enfin, je voudrais rapidement saluer la clarté des propositions du Secrétaire général.
我要简洁地赞扬秘书长建议的清晰度。
Une zone d'ombre demeure toutefois quant à la façon d'aborder cette question.
然而,在如何处理这一问似乎缺乏清晰度。
Une telle résolution est également nécessaire pour l'observation d'organismes vivants.
在观察生物时,高清晰度也是必不可少的。
Troisième et dernier aspect, l'amélioration des procédures, afin de les rendre plus claires et transparentes.
第三和最后一个涉及改善程序的清晰度和透明度。
Dans ce contexte, elle apporte elle aussi plus de clarté.
在这,关于公约第七条第1款解释的建议也提供了更大的清晰度。
Les procédures actuelles d'établissement du budget et de prise des décisions sont tout à fait opaques.
前的预算编制和决策过程严重缺乏清晰度和透明度。
Le matériel TVHD serait fourni gratuitement, mais les coûts associés s'élèveraient à quelque 25 000 dollars.
将免费供应高清晰度电视备,但相关费用将达到25000美元左右。
La famille-conçus, haute définition, est bon pour moi à l'entreprise de personnel technique pour produire des techniques de conception.
该系列产品精美、清晰度高,是由我公司优良技术的技术人员制
。
Certains vont sans doute ressentir une certaine frustration devant l'absence de clarté absolue sur cette question aujourd'hui.
在该问上缺乏绝对的清晰度,今天将无疑令一些人感到沮丧。
Ils ont parlé avec une maturité et une clarté qui sont souvent associées aux expériences d'adultes.
他们以往往只有亲身经历过的成年人才能展现的成熟和清晰度,叙述了自己的经历。
Pour plus de clarté, chaque convention de transport unimodal devrait aussi comprendre une disposition sur le conflit de conventions.
为了提高清晰度,每项单一式公约也必须包括一个公约冲突条款。
Je suis sûre que les membres conviendront avec moi que ce petit changement rend les choses bien plus claires.
我确信,各位成员将同意我的看法,即这样一个小小的字会大大提高清晰度。
Environ 100 enregistreurs optiques de plancton sont actuellement utilisés dans le monde, mais la résolution de ces appareils est limitée.
全世界前正在使用的光学浮游生物记录仪大约有100个,但这些仪器的清晰度有限。
La clarté de ses produits, la couleur, en trois dimensions, le sentiment que d'autres produits similaires, bien accueilli par les clients.
产品其清晰度、色彩度,立体感远远超过其它同类产品,深受客户好评。
La clarté et la fiabilité en matière d'informations sont indispensables pour apporter une tranquillité d'esprit aux Iraquiens et apaiser leurs craintes.
如果要让人们安心并消除挫折,信息的清晰度和明确性将是至关重要的。
Ce décret apportera la clarté nécessaire sur un processus essentiel tout en indiquant le soutien fort du Gouvernement à ce processus.
该法令将使该重要进程具有必要的清晰度,而且同时显示政府对这个进程的强烈支持。
Cependant, de telles précisions font largement défaut en ce qui concerne les rapports entre la Commission et le Conseil économique et social.
但是,委员会同经济及社会理事会关系基本上缺乏这种清晰度。
) La Cour fera observer qu'un manque de clarté dans le libellé d'une question ne saurait priver la Cour de sa compétence.
本法院希望指出,问的措辞缺乏清晰度,这并不意味着本法院没有管辖权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Cette télévision a un écran haute définition.
这台电视有着高清晰度显示屏。
Les photos ci-dessus sont disponibles en haute définition.
这里的照片是高清晰度的。
Enfin, je voudrais rapidement saluer la clarté des propositions du Secrétaire général.
我要简洁地赞扬秘书长的清晰度。
Une zone d'ombre demeure toutefois quant à la façon d'aborder cette question.
然而,在如何处理这一问题方面似乎缺乏清晰度。
Une telle résolution est également nécessaire pour l'observation d'organismes vivants.
在观察生物时,高清晰度是必不可少的。
Troisième et dernier aspect, l'amélioration des procédures, afin de les rendre plus claires et transparentes.
第三和最后一个方面涉及改善序的清晰度和透明度。
Dans ce contexte, elle apporte elle aussi plus de clarté.
在这方面,关于公约第七条第1款解释的提供了更大的清晰度。
Les procédures actuelles d'établissement du budget et de prise des décisions sont tout à fait opaques.
前的预算编制和决策
重缺乏清晰度和透明度。
Le matériel TVHD serait fourni gratuitement, mais les coûts associés s'élèveraient à quelque 25 000 dollars.
将免费供应高清晰度电视设备,但相关费用将达到25000美元左右。
La famille-conçus, haute définition, est bon pour moi à l'entreprise de personnel technique pour produire des techniques de conception.
该系列产品设计精美、清晰度高,是由我公司优良技术的技术人员制作设计。
Certains vont sans doute ressentir une certaine frustration devant l'absence de clarté absolue sur cette question aujourd'hui.
在该问题上缺乏绝对的清晰度,今天将无疑令一些人感到沮丧。
Ils ont parlé avec une maturité et une clarté qui sont souvent associées aux expériences d'adultes.
他们以往往只有亲身经历的成年人才能展现的成熟和清晰度,叙述了自己的经历。
Pour plus de clarté, chaque convention de transport unimodal devrait aussi comprendre une disposition sur le conflit de conventions.
为了提高清晰度,每项单一方式公约必须包括一个公约冲突条款。
Je suis sûre que les membres conviendront avec moi que ce petit changement rend les choses bien plus claires.
我确信,各位成员将同意我的看法,即这样一个小小的字会大大提高清晰度。
Environ 100 enregistreurs optiques de plancton sont actuellement utilisés dans le monde, mais la résolution de ces appareils est limitée.
全世界前正在使用的光学浮游生物记录仪大约有100个,但这些仪器的清晰度有限。
La clarté de ses produits, la couleur, en trois dimensions, le sentiment que d'autres produits similaires, bien accueilli par les clients.
产品其清晰度、色彩度,立体感远远超其它同类产品,深受客户好评。
La clarté et la fiabilité en matière d'informations sont indispensables pour apporter une tranquillité d'esprit aux Iraquiens et apaiser leurs craintes.
如果要让人们安心并消除挫折,信息的清晰度和明确性将是至关重要的。
Ce décret apportera la clarté nécessaire sur un processus essentiel tout en indiquant le soutien fort du Gouvernement à ce processus.
该法令将使该重要进具有必要的清晰度,而且同时显示政府对这个进
的强烈支持。
Cependant, de telles précisions font largement défaut en ce qui concerne les rapports entre la Commission et le Conseil économique et social.
但是,委员会同经济及社会理事会关系基本上缺乏这种清晰度。
) La Cour fera observer qu'un manque de clarté dans le libellé d'une question ne saurait priver la Cour de sa compétence.
本法院希望指出,问题的措辞缺乏清晰度,这并不意味着本法院没有管辖权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。