法语助手
  • 关闭

eaux profondes~港port à grand bassin profond; port en eaux profondes

Le pétrole serait recherché, surtout en eau profonde, par photogrammétrie aérienne et sonar.

将采用气和声纳测绘法寻找沉油,但主要在深水区。

Les espèces d'eaux profondes vivent à des profondeurs où il n'y a pratiquement aucune lumière ni productivité primaire.

深水种栖息于几乎没有光线或者初级生产力的深水层。

Ailleurs, d'autres pays intensifient eux aussi leurs activités en eau profonde.

除了这“三”地区外,其他国家正在加紧其深水活动。

Israël, la Malaisie et l'Inde ont découvert leurs premiers gisements en eau profonde.

以色列、马来西亚和印度都作出其第一次的深水发现。

Le port de Pago Pago est un port en eau profonde, opérationnel par tous les temps.

帕果帕果港是一个深水不冻港。

Ils attirent un nombre encore inconnu d'espèces, dont beaucoup pourraient avoir une valeur économique.

深水珊瑚生态系统吸引的物种数目尚不知晓,其中许多物种能具有经济价值。

Certaines d'entre elles pourraient éventuellement constituer d'autres stocks halieutiques de haute mer.

另一批深水种,至少是陆架鱼种,在许多热带地区已成为捕捞对象。

D'autres pays, la Turquie, l'Australie, la Nouvelle-Zélande et la Norvège, poursuivent leurs recherches en eau profonde.

其他国家,如土耳其、澳利亚、新西兰和挪威,都在继续其深水勘探。

Certaines espèces n'habitent les profondeurs qu'à l'âge adulte et peuvent donc être exploitées également en eau peu profonde.

一些鱼种成年后才生活在深水层,但其在浅水和深水层阶段均被捕捞。

L'intervalle moyen entre observations dans cette partie du bassin est compris entre 20 et 30 kilomètres.

深水海盆测量点之间的平均距离是20到30公里。

La partie la plus étudiée des aires marines du bassin est la partie profonde adjacente au plateau continental russe.

研究最多的是毗邻俄罗斯陆架的北极海盆深水部分。

Compte tenu de l'accroissement continu de la demande en énergie, l'exploitation des ressources des fonds marins est inévitable.

对能源资源的需求越来越深水海域海底资源的开采就不避免。

Le Danemark (îles Féroé), le Groenland et le Guyana pourraient eux aussi avoir des possibilités en eau profonde.

丹麦(法罗群岛)、格陵兰和圭亚能有值得勘探的深水区。

Des stocks chevauchants existent bien (de vivaneau, par exemple), mais ils ne font pas l'objet de pêche notable.

该区域有跨界资源(例如深水单斑笛鲷),但没有受到任何显著的捕捞。

Comme les pêcheurs les exploitent depuis longtemps, nombre de ces écosystèmes fragiles sont déjà irrémédiablement endommagés.

长期以来,捕鱼船队一直在开发这些脆弱的生态系统,许多深水珊瑚生态系统已经遭到损坏而无法补救。

Des pays comme l'Indonésie et l'Égypte ont récemment fait des découvertes importantes dans leurs zones profondes jusque-là à peu près inexplorées.

印度尼西亚和埃及最近在其相对未经勘探的深水地区作出重的发现。

Outre les espèces décrites ci-dessus, un certain nombre d'espèces d'eaux profondes ont été assimilées à des stocks chevauchants dans l'Atlantique Nord-Est.

上文所述鱼种之外,一些深水被视为东北西洋的跨界鱼类种群,其中一些很能构成其他公海鱼类种群。

Il n'existe aucune règle précise quant à l'impact relatif que la pêche a sur les écosystèmes à différents stades du réseau trophique.

深水捕鱼中,不确定性和脆弱性甚至更,这是因为深水中掠食鱼所吃的物种进行垂直洄游,从而通过向脆弱的深水生态系统提供食物促进了总的能量转换。

Toutefois, les prélèvements dans les grands fonds ont tendance à augmenter, notamment pour les micro-organismes qui peuvent déboucher sur des produits commerciaux.

不过,有代表团指出,由于未来商品方面的潜力,深水采集日趋增加,特别是微生物采集。

Une autre série d'espèces d'eaux profondes, ou du moins de talus, ont fait l'objet d'activités de pêche dans bon nombre de régions tropicales.

这些鱼种是小规模深水渔业的目标,通常是在陆架边缘和陆坡捕捞。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深水 的法语例句

用户正在搜索


残废抚恤金, 残废军人, 残羹, 残羹冷炙, 残羹剩饭, 残冠, 残骸, 残害, 残害忠良, 残花,

相似单词


深蚀刻试验, 深受打击, 深受感动, 深受欢迎的, 深衰落, 深水, 深水波, 深水泊位, 深水舱(船), 深水港,

eaux profondes~港port à grand bassin profond; port en eaux profondes

Le pétrole serait recherché, surtout en eau profonde, par photogrammétrie aérienne et sonar.

将采用声纳测绘法寻找沉油,但主要在深水区。

Les espèces d'eaux profondes vivent à des profondeurs où il n'y a pratiquement aucune lumière ni productivité primaire.

深水种栖息于几乎没有光线或者初级生产力的深水层。

Ailleurs, d'autres pays intensifient eux aussi leurs activités en eau profonde.

除了这“三”地区外,其他国家也正在加紧其深水活动。

Israël, la Malaisie et l'Inde ont découvert leurs premiers gisements en eau profonde.

以色列、马来西印度都作出其第一次的深水发现。

Le port de Pago Pago est un port en eau profonde, opérationnel par tous les temps.

帕果帕果港是一个深水不冻港。

Ils attirent un nombre encore inconnu d'espèces, dont beaucoup pourraient avoir une valeur économique.

深水珊瑚生态系统吸引的物种数目尚不知晓,其中许多物种可能具有经济价值。

Certaines d'entre elles pourraient éventuellement constituer d'autres stocks halieutiques de haute mer.

另一批深水种,至少是陆架鱼种,在许多热带地区已成为捕捞对象。

D'autres pays, la Turquie, l'Australie, la Nouvelle-Zélande et la Norvège, poursuivent leurs recherches en eau profonde.

其他国家,如土耳其、澳、新西兰挪威,都在继续其深水勘探。

Certaines espèces n'habitent les profondeurs qu'à l'âge adulte et peuvent donc être exploitées également en eau peu profonde.

一些鱼种成年后才生活在深水层,但其在浅水深水层阶段均可被捕捞。

L'intervalle moyen entre observations dans cette partie du bassin est compris entre 20 et 30 kilomètres.

深水海盆测量点之间的平均距离是20到30公里。

La partie la plus étudiée des aires marines du bassin est la partie profonde adjacente au plateau continental russe.

研究最多的是毗邻俄罗斯陆架的北极海盆深水部分。

Compte tenu de l'accroissement continu de la demande en énergie, l'exploitation des ressources des fonds marins est inévitable.

对能源资源的需求越来越深水海域海底资源的开采就不可避免。

Le Danemark (îles Féroé), le Groenland et le Guyana pourraient eux aussi avoir des possibilités en eau profonde.

丹麦(法罗群岛)、格陵兰那也可能有值得勘探的深水区。

Des stocks chevauchants existent bien (de vivaneau, par exemple), mais ils ne font pas l'objet de pêche notable.

该区域有跨界资源(例如深水单斑笛鲷),但没有受到任何显著的捕捞。

Comme les pêcheurs les exploitent depuis longtemps, nombre de ces écosystèmes fragiles sont déjà irrémédiablement endommagés.

长期以来,捕鱼船队一直在开发这些脆弱的生态系统,许多深水珊瑚生态系统已经遭到损坏而无法补救。

Des pays comme l'Indonésie et l'Égypte ont récemment fait des découvertes importantes dans leurs zones profondes jusque-là à peu près inexplorées.

印度尼西埃及最近在其相对未经勘探的深水地区作出重的发现。

Outre les espèces décrites ci-dessus, un certain nombre d'espèces d'eaux profondes ont été assimilées à des stocks chevauchants dans l'Atlantique Nord-Est.

上文所述鱼种之外,一些深水种也被视为东北西洋的跨界鱼类种群,其中一些很可能构成其他公海鱼类种群。

Il n'existe aucune règle précise quant à l'impact relatif que la pêche a sur les écosystèmes à différents stades du réseau trophique.

深水捕鱼中,不确定性脆弱性甚至更,这是因为深水中掠食鱼所吃的物种进行垂直洄游,从而通过向脆弱的深水生态系统提供食物促进了总的能量转换。

Toutefois, les prélèvements dans les grands fonds ont tendance à augmenter, notamment pour les micro-organismes qui peuvent déboucher sur des produits commerciaux.

不过,有代表团指出,由于未来商品方面的潜力,深水采集日趋增加,特别是微生物采集。

Une autre série d'espèces d'eaux profondes, ou du moins de talus, ont fait l'objet d'activités de pêche dans bon nombre de régions tropicales.

这些鱼种是小规模深水渔业的目标,通常是在陆架边缘陆坡捕捞。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深水 的法语例句

用户正在搜索


残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷, 残军, 残酷, 残酷(性), 残酷的,

相似单词


深蚀刻试验, 深受打击, 深受感动, 深受欢迎的, 深衰落, 深水, 深水波, 深水泊位, 深水舱(船), 深水港,

eaux profondes~港port à grand bassin profond; port en eaux profondes

Le pétrole serait recherché, surtout en eau profonde, par photogrammétrie aérienne et sonar.

将采用气和声纳测绘法寻找沉油,但主要区。

Les espèces d'eaux profondes vivent à des profondeurs où il n'y a pratiquement aucune lumière ni productivité primaire.

种栖息于几乎没有光线或者初级生产力的层。

Ailleurs, d'autres pays intensifient eux aussi leurs activités en eau profonde.

除了这“三”地区外,其他国家也正加紧其活动。

Israël, la Malaisie et l'Inde ont découvert leurs premiers gisements en eau profonde.

以色列、马来西亚和印度都作出其第一次的

Le port de Pago Pago est un port en eau profonde, opérationnel par tous les temps.

帕果帕果港是一个不冻港。

Ils attirent un nombre encore inconnu d'espèces, dont beaucoup pourraient avoir une valeur économique.

珊瑚生态系统吸引的物种数目尚不知晓,其中许多物种可能具有经济价值。

Certaines d'entre elles pourraient éventuellement constituer d'autres stocks halieutiques de haute mer.

另一批种,至少是陆架鱼种,许多热带地区已成为捕捞对象。

D'autres pays, la Turquie, l'Australie, la Nouvelle-Zélande et la Norvège, poursuivent leurs recherches en eau profonde.

其他国家,如土耳其、澳利亚、新西兰和挪威,都继续其勘探。

Certaines espèces n'habitent les profondeurs qu'à l'âge adulte et peuvent donc être exploitées également en eau peu profonde.

一些鱼种成年后才生活层,但其层阶段均可被捕捞。

L'intervalle moyen entre observations dans cette partie du bassin est compris entre 20 et 30 kilomètres.

海盆测量点之间的平均距离是20到30公里。

La partie la plus étudiée des aires marines du bassin est la partie profonde adjacente au plateau continental russe.

研究最多的是毗邻俄罗斯陆架的北极海盆部分。

Compte tenu de l'accroissement continu de la demande en énergie, l'exploitation des ressources des fonds marins est inévitable.

对能源资源的需求越来越海域海底资源的开采就不可避免。

Le Danemark (îles Féroé), le Groenland et le Guyana pourraient eux aussi avoir des possibilités en eau profonde.

丹麦(法罗群岛)、格陵兰和圭亚那也可能有值得勘探的区。

Des stocks chevauchants existent bien (de vivaneau, par exemple), mais ils ne font pas l'objet de pêche notable.

该区域有跨界资源(例如单斑笛鲷),但没有受到任何显著的捕捞。

Comme les pêcheurs les exploitent depuis longtemps, nombre de ces écosystèmes fragiles sont déjà irrémédiablement endommagés.

长期以来,捕鱼船队一直这些脆弱的生态系统,许多珊瑚生态系统已经遭到损坏而无法补救。

Des pays comme l'Indonésie et l'Égypte ont récemment fait des découvertes importantes dans leurs zones profondes jusque-là à peu près inexplorées.

印度尼西亚和埃及最近其相对未经勘探的地区作出重

Outre les espèces décrites ci-dessus, un certain nombre d'espèces d'eaux profondes ont été assimilées à des stocks chevauchants dans l'Atlantique Nord-Est.

上文所述鱼种之外,一些种也被视为东北西洋的跨界鱼类种群,其中一些很可能构成其他公海鱼类种群。

Il n'existe aucune règle précise quant à l'impact relatif que la pêche a sur les écosystèmes à différents stades du réseau trophique.

捕鱼中,不确定性和脆弱性甚至更,这是因为中掠食鱼所吃的物种进行垂直洄游,从而通过向脆弱的生态系统提供食物促进了总的能量转换。

Toutefois, les prélèvements dans les grands fonds ont tendance à augmenter, notamment pour les micro-organismes qui peuvent déboucher sur des produits commerciaux.

不过,有代表团指出,由于未来商品方面的潜力,采集日趋增加,特别是微生物采集。

Une autre série d'espèces d'eaux profondes, ou du moins de talus, ont fait l'objet d'activités de pêche dans bon nombre de régions tropicales.

这些鱼种是小规模渔业的目标,通常是陆架边缘和陆坡捕捞。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深水 的法语例句

用户正在搜索


残留沙嘴, 残缕的, 残年, 残虐, 残片, 残品, 残破, 残棋, 残腔, 残丘,

相似单词


深蚀刻试验, 深受打击, 深受感动, 深受欢迎的, 深衰落, 深水, 深水波, 深水泊位, 深水舱(船), 深水港,

eaux profondes~港port à grand bassin profond; port en eaux profondes

Le pétrole serait recherché, surtout en eau profonde, par photogrammétrie aérienne et sonar.

将采用气和声纳测绘法寻找沉油,但主要在深水区。

Les espèces d'eaux profondes vivent à des profondeurs où il n'y a pratiquement aucune lumière ni productivité primaire.

深水栖息于几乎没有光线或者初级生产力的深水层。

Ailleurs, d'autres pays intensifient eux aussi leurs activités en eau profonde.

除了这“三”地区外,其他国家也正在加紧其深水活动。

Israël, la Malaisie et l'Inde ont découvert leurs premiers gisements en eau profonde.

以色列、马来西亚和印度都作出其第次的深水发现。

Le port de Pago Pago est un port en eau profonde, opérationnel par tous les temps.

帕果帕果港深水不冻港。

Ils attirent un nombre encore inconnu d'espèces, dont beaucoup pourraient avoir une valeur économique.

深水珊瑚生态系统吸引的物数目尚不知晓,其中许多物可能具有经济价值。

Certaines d'entre elles pourraient éventuellement constituer d'autres stocks halieutiques de haute mer.

深水,至少陆架,在许多热带地区已为捕捞对象。

D'autres pays, la Turquie, l'Australie, la Nouvelle-Zélande et la Norvège, poursuivent leurs recherches en eau profonde.

其他国家,如土耳其、澳利亚、新西兰和挪威,都在继续其深水勘探。

Certaines espèces n'habitent les profondeurs qu'à l'âge adulte et peuvent donc être exploitées également en eau peu profonde.

年后才生活在深水层,但其在浅水和深水层阶段均可被捕捞。

L'intervalle moyen entre observations dans cette partie du bassin est compris entre 20 et 30 kilomètres.

深水海盆测量点之间的平均距离20到30公里。

La partie la plus étudiée des aires marines du bassin est la partie profonde adjacente au plateau continental russe.

研究最多的毗邻俄罗斯陆架的北极海盆深水部分。

Compte tenu de l'accroissement continu de la demande en énergie, l'exploitation des ressources des fonds marins est inévitable.

对能源资源的需求越来越深水海域海底资源的开采就不可避免。

Le Danemark (îles Féroé), le Groenland et le Guyana pourraient eux aussi avoir des possibilités en eau profonde.

丹麦(法罗群岛)、格陵兰和圭亚那也可能有值得勘探的深水区。

Des stocks chevauchants existent bien (de vivaneau, par exemple), mais ils ne font pas l'objet de pêche notable.

该区域有跨界资源(例如深水单斑笛鲷),但没有受到任何显著的捕捞。

Comme les pêcheurs les exploitent depuis longtemps, nombre de ces écosystèmes fragiles sont déjà irrémédiablement endommagés.

长期以来,捕船队直在开发这些脆弱的生态系统,许多深水珊瑚生态系统已经遭到损坏而无法补救。

Des pays comme l'Indonésie et l'Égypte ont récemment fait des découvertes importantes dans leurs zones profondes jusque-là à peu près inexplorées.

印度尼西亚和埃及最近在其相对未经勘探的深水地区作出重的发现。

Outre les espèces décrites ci-dessus, un certain nombre d'espèces d'eaux profondes ont été assimilées à des stocks chevauchants dans l'Atlantique Nord-Est.

上文所述之外,深水也被视为东北西洋的跨界群,其中些很可能构其他公海群。

Il n'existe aucune règle précise quant à l'impact relatif que la pêche a sur les écosystèmes à différents stades du réseau trophique.

深水中,不确定性和脆弱性甚至更,这因为深水中掠食所吃的物进行垂直洄游,从而通过向脆弱的深水生态系统提供食物促进了总的能量转换。

Toutefois, les prélèvements dans les grands fonds ont tendance à augmenter, notamment pour les micro-organismes qui peuvent déboucher sur des produits commerciaux.

不过,有代表团指出,由于未来商品方面的潜力,深水采集日趋增加,特别微生物采集。

Une autre série d'espèces d'eaux profondes, ou du moins de talus, ont fait l'objet d'activités de pêche dans bon nombre de régions tropicales.

这些小规模深水渔业的目标,通常陆架边缘和陆坡捕捞。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深水 的法语例句

用户正在搜索


残杀, 残山, 残山剩水, 残生, 残酸, 残碎斑晶, 残碎斑状, 残损, 残效, 残屑,

相似单词


深蚀刻试验, 深受打击, 深受感动, 深受欢迎的, 深衰落, 深水, 深水波, 深水泊位, 深水舱(船), 深水港,

eaux profondes~港port à grand bassin profond; port en eaux profondes

Le pétrole serait recherché, surtout en eau profonde, par photogrammétrie aérienne et sonar.

将采用气和声纳测绘法寻找沉油,但主要在

Les espèces d'eaux profondes vivent à des profondeurs où il n'y a pratiquement aucune lumière ni productivité primaire.

种栖息于几乎没有光线或者初级生产力的层。

Ailleurs, d'autres pays intensifient eux aussi leurs activités en eau profonde.

除了这“三”地外,其他国家也正在加紧其活动。

Israël, la Malaisie et l'Inde ont découvert leurs premiers gisements en eau profonde.

以色列、马西亚和印度都作出其第一次的发现。

Le port de Pago Pago est un port en eau profonde, opérationnel par tous les temps.

帕果帕果港是一个不冻港。

Ils attirent un nombre encore inconnu d'espèces, dont beaucoup pourraient avoir une valeur économique.

珊瑚生态系统吸引的物种数目尚不知晓,其中许多物种可能具有经济价值。

Certaines d'entre elles pourraient éventuellement constituer d'autres stocks halieutiques de haute mer.

另一批种,至少是陆架鱼种,在许多热带地已成为捕捞对象。

D'autres pays, la Turquie, l'Australie, la Nouvelle-Zélande et la Norvège, poursuivent leurs recherches en eau profonde.

其他国家,如土耳其、澳利亚、新西兰和挪威,都在继续其勘探。

Certaines espèces n'habitent les profondeurs qu'à l'âge adulte et peuvent donc être exploitées également en eau peu profonde.

一些鱼种成年后才生活在层,但其在浅层阶段均可被捕捞。

L'intervalle moyen entre observations dans cette partie du bassin est compris entre 20 et 30 kilomètres.

海盆测量点之间的平均距离是20到30公里。

La partie la plus étudiée des aires marines du bassin est la partie profonde adjacente au plateau continental russe.

研究最多的是毗邻俄罗斯陆架的北极海盆部分。

Compte tenu de l'accroissement continu de la demande en énergie, l'exploitation des ressources des fonds marins est inévitable.

对能源资源的需海域海底资源的开采就不可避免。

Le Danemark (îles Féroé), le Groenland et le Guyana pourraient eux aussi avoir des possibilités en eau profonde.

丹麦(法罗群岛)、格陵兰和圭亚那也可能有值得勘探的

Des stocks chevauchants existent bien (de vivaneau, par exemple), mais ils ne font pas l'objet de pêche notable.

域有跨界资源(例如单斑笛鲷),但没有受到任何显著的捕捞。

Comme les pêcheurs les exploitent depuis longtemps, nombre de ces écosystèmes fragiles sont déjà irrémédiablement endommagés.

长期以,捕鱼船队一直在开发这些脆弱的生态系统,许多珊瑚生态系统已经遭到损坏而无法补救。

Des pays comme l'Indonésie et l'Égypte ont récemment fait des découvertes importantes dans leurs zones profondes jusque-là à peu près inexplorées.

印度尼西亚和埃及最近在其相对未经勘探的作出重的发现。

Outre les espèces décrites ci-dessus, un certain nombre d'espèces d'eaux profondes ont été assimilées à des stocks chevauchants dans l'Atlantique Nord-Est.

上文所述鱼种之外,一些种也被视为东北西洋的跨界鱼类种群,其中一些很可能构成其他公海鱼类种群。

Il n'existe aucune règle précise quant à l'impact relatif que la pêche a sur les écosystèmes à différents stades du réseau trophique.

捕鱼中,不确定性和脆弱性甚至更,这是因为中掠食鱼所吃的物种进行垂直洄游,从而通过向脆弱的生态系统提供食物促进了总的能量转换。

Toutefois, les prélèvements dans les grands fonds ont tendance à augmenter, notamment pour les micro-organismes qui peuvent déboucher sur des produits commerciaux.

不过,有代表团指出,由于未商品方面的潜力,采集日趋增加,特别是微生物采集。

Une autre série d'espèces d'eaux profondes, ou du moins de talus, ont fait l'objet d'activités de pêche dans bon nombre de régions tropicales.

这些鱼种是小规模渔业的目标,通常是在陆架边缘和陆坡捕捞。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深水 的法语例句

用户正在搜索


惨案, 惨白, 惨白的, 惨败, 惨败<俗>, 惨变, 惨不忍睹, 惨不忍闻, 惨怛, 惨淡,

相似单词


深蚀刻试验, 深受打击, 深受感动, 深受欢迎的, 深衰落, 深水, 深水波, 深水泊位, 深水舱(船), 深水港,

eaux profondes~港port à grand bassin profond; port en eaux profondes

Le pétrole serait recherché, surtout en eau profonde, par photogrammétrie aérienne et sonar.

将采用气和声纳测绘法寻找沉油,但主要在深水

Les espèces d'eaux profondes vivent à des profondeurs où il n'y a pratiquement aucune lumière ni productivité primaire.

深水种栖息于几乎没有光线或者初级生产力的深水层。

Ailleurs, d'autres pays intensifient eux aussi leurs activités en eau profonde.

除了这“三”地外,其他国家也正在加紧其深水活动。

Israël, la Malaisie et l'Inde ont découvert leurs premiers gisements en eau profonde.

以色列、马来西亚和印度都作出其第一次的深水发现。

Le port de Pago Pago est un port en eau profonde, opérationnel par tous les temps.

帕果帕果港是一个深水不冻港。

Ils attirent un nombre encore inconnu d'espèces, dont beaucoup pourraient avoir une valeur économique.

深水珊瑚生态系统吸引的物种数目尚不知晓,其中许多物种可能具有值。

Certaines d'entre elles pourraient éventuellement constituer d'autres stocks halieutiques de haute mer.

另一批深水种,至少是陆架鱼种,在许多热带地为捕捞对象。

D'autres pays, la Turquie, l'Australie, la Nouvelle-Zélande et la Norvège, poursuivent leurs recherches en eau profonde.

其他国家,如土耳其、澳利亚、新西兰和挪威,都在继续其深水勘探。

Certaines espèces n'habitent les profondeurs qu'à l'âge adulte et peuvent donc être exploitées également en eau peu profonde.

一些鱼种年后才生活在深水层,但其在浅水和深水层阶段均可被捕捞。

L'intervalle moyen entre observations dans cette partie du bassin est compris entre 20 et 30 kilomètres.

深水海盆测量点之间的平均距离是20到30公里。

La partie la plus étudiée des aires marines du bassin est la partie profonde adjacente au plateau continental russe.

研究最多的是毗邻俄罗斯陆架的北极海盆深水部分。

Compte tenu de l'accroissement continu de la demande en énergie, l'exploitation des ressources des fonds marins est inévitable.

对能源资源的需求越来越深水海域海底资源的开采就不可避免。

Le Danemark (îles Féroé), le Groenland et le Guyana pourraient eux aussi avoir des possibilités en eau profonde.

丹麦(法罗群岛)、格陵兰和圭亚那也可能有值得勘探的深水

Des stocks chevauchants existent bien (de vivaneau, par exemple), mais ils ne font pas l'objet de pêche notable.

域有跨界资源(例如深水单斑笛鲷),但没有受到任何显著的捕捞。

Comme les pêcheurs les exploitent depuis longtemps, nombre de ces écosystèmes fragiles sont déjà irrémédiablement endommagés.

长期以来,捕鱼船队一直在开发这些脆弱的生态系统,许多深水珊瑚生态系统遭到损坏而无法补救。

Des pays comme l'Indonésie et l'Égypte ont récemment fait des découvertes importantes dans leurs zones profondes jusque-là à peu près inexplorées.

印度尼西亚和埃及最近在其相对未勘探的深水作出重的发现。

Outre les espèces décrites ci-dessus, un certain nombre d'espèces d'eaux profondes ont été assimilées à des stocks chevauchants dans l'Atlantique Nord-Est.

上文所述鱼种之外,一些深水种也被视为东北西洋的跨界鱼类种群,其中一些很可能构其他公海鱼类种群。

Il n'existe aucune règle précise quant à l'impact relatif que la pêche a sur les écosystèmes à différents stades du réseau trophique.

深水捕鱼中,不确定性和脆弱性甚至更,这是因为深水中掠食鱼所吃的物种进行垂直洄游,从而通过向脆弱的深水生态系统提供食物促进了总的能量转换。

Toutefois, les prélèvements dans les grands fonds ont tendance à augmenter, notamment pour les micro-organismes qui peuvent déboucher sur des produits commerciaux.

不过,有代表团指出,由于未来商品方面的潜力,深水采集日趋增加,特别是微生物采集。

Une autre série d'espèces d'eaux profondes, ou du moins de talus, ont fait l'objet d'activités de pêche dans bon nombre de régions tropicales.

这些鱼种是小规模深水渔业的目标,通常是在陆架边缘和陆坡捕捞。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深水 的法语例句

用户正在搜索


惨烈, 惨情, 惨然, 惨杀, 惨事, 惨死, 惨痛, 惨痛的教训, 惨无人道, 惨笑,

相似单词


深蚀刻试验, 深受打击, 深受感动, 深受欢迎的, 深衰落, 深水, 深水波, 深水泊位, 深水舱(船), 深水港,

eaux profondes~港port à grand bassin profond; port en eaux profondes

Le pétrole serait recherché, surtout en eau profonde, par photogrammétrie aérienne et sonar.

将采用气和声纳测绘法寻找沉油,但主要在深水区。

Les espèces d'eaux profondes vivent à des profondeurs où il n'y a pratiquement aucune lumière ni productivité primaire.

深水种栖息于几乎没有光线或者初级产力的深水层。

Ailleurs, d'autres pays intensifient eux aussi leurs activités en eau profonde.

除了这“三”地区外,其他国家也正在加紧其深水活动。

Israël, la Malaisie et l'Inde ont découvert leurs premiers gisements en eau profonde.

以色列、马来西亚和印度都作出其第一次的深水发现。

Le port de Pago Pago est un port en eau profonde, opérationnel par tous les temps.

港是一个深水不冻港。

Ils attirent un nombre encore inconnu d'espèces, dont beaucoup pourraient avoir une valeur économique.

深水珊瑚态系统吸引的物种数目尚不知晓,其中许多物种可能具有经济价值。

Certaines d'entre elles pourraient éventuellement constituer d'autres stocks halieutiques de haute mer.

另一批深水种,至少是陆架鱼种,在许多热带地区已成为捕捞对象。

D'autres pays, la Turquie, l'Australie, la Nouvelle-Zélande et la Norvège, poursuivent leurs recherches en eau profonde.

其他国家,如土耳其、澳利亚、新西兰和挪威,都在继续其深水勘探。

Certaines espèces n'habitent les profondeurs qu'à l'âge adulte et peuvent donc être exploitées également en eau peu profonde.

一些鱼种成年活在深水层,但其在浅水和深水层阶段均可被捕捞。

L'intervalle moyen entre observations dans cette partie du bassin est compris entre 20 et 30 kilomètres.

深水海盆测量点之间的平均距离是20到30公里。

La partie la plus étudiée des aires marines du bassin est la partie profonde adjacente au plateau continental russe.

研究最多的是毗邻俄罗斯陆架的北极海盆深水部分。

Compte tenu de l'accroissement continu de la demande en énergie, l'exploitation des ressources des fonds marins est inévitable.

对能源资源的需求越来越深水海域海底资源的开采就不可避免。

Le Danemark (îles Féroé), le Groenland et le Guyana pourraient eux aussi avoir des possibilités en eau profonde.

丹麦(法罗群岛)、格陵兰和圭亚那也可能有值得勘探的深水区。

Des stocks chevauchants existent bien (de vivaneau, par exemple), mais ils ne font pas l'objet de pêche notable.

该区域有跨界资源(例如深水单斑笛鲷),但没有受到任何显著的捕捞。

Comme les pêcheurs les exploitent depuis longtemps, nombre de ces écosystèmes fragiles sont déjà irrémédiablement endommagés.

长期以来,捕鱼船队一直在开发这些脆弱的态系统,许多深水珊瑚态系统已经遭到损坏而无法补救。

Des pays comme l'Indonésie et l'Égypte ont récemment fait des découvertes importantes dans leurs zones profondes jusque-là à peu près inexplorées.

印度尼西亚和埃及最近在其相对未经勘探的深水地区作出重的发现。

Outre les espèces décrites ci-dessus, un certain nombre d'espèces d'eaux profondes ont été assimilées à des stocks chevauchants dans l'Atlantique Nord-Est.

上文所述鱼种之外,一些深水种也被视为东北西洋的跨界鱼类种群,其中一些很可能构成其他公海鱼类种群。

Il n'existe aucune règle précise quant à l'impact relatif que la pêche a sur les écosystèmes à différents stades du réseau trophique.

深水捕鱼中,不确定性和脆弱性甚至更,这是因为深水中掠食鱼所吃的物种进行垂直洄游,从而通过向脆弱的深水态系统提供食物促进了总的能量转换。

Toutefois, les prélèvements dans les grands fonds ont tendance à augmenter, notamment pour les micro-organismes qui peuvent déboucher sur des produits commerciaux.

不过,有代表团指出,由于未来商品方面的潜力,深水采集日趋增加,特别是微物采集。

Une autre série d'espèces d'eaux profondes, ou du moins de talus, ont fait l'objet d'activités de pêche dans bon nombre de régions tropicales.

这些鱼种是小规模深水渔业的目标,通常是在陆架边缘和陆坡捕捞。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深水 的法语例句

用户正在搜索


, 灿灿, 灿烂, 灿烂的, 灿烂的光辉, 灿烂的未来, 灿烂的阳光, 灿烂地, 灿烂夺目的色彩, 灿烂日照,

相似单词


深蚀刻试验, 深受打击, 深受感动, 深受欢迎的, 深衰落, 深水, 深水波, 深水泊位, 深水舱(船), 深水港,

eaux profondes~港port à grand bassin profond; port en eaux profondes

Le pétrole serait recherché, surtout en eau profonde, par photogrammétrie aérienne et sonar.

将采用气和声纳测绘法寻找沉油,但主要在深水区。

Les espèces d'eaux profondes vivent à des profondeurs où il n'y a pratiquement aucune lumière ni productivité primaire.

深水种栖息于几乎没有光线或者初级生产力的深水层。

Ailleurs, d'autres pays intensifient eux aussi leurs activités en eau profonde.

除了这“区外,其他国家也正在加紧其深水活动。

Israël, la Malaisie et l'Inde ont découvert leurs premiers gisements en eau profonde.

以色列、马来西亚和印度都作出其第一次的深水发现。

Le port de Pago Pago est un port en eau profonde, opérationnel par tous les temps.

帕果帕果港是一个深水不冻港。

Ils attirent un nombre encore inconnu d'espèces, dont beaucoup pourraient avoir une valeur économique.

深水珊瑚生态系统吸引的物种数目尚不知晓,其中许多物种可能具有经济价值。

Certaines d'entre elles pourraient éventuellement constituer d'autres stocks halieutiques de haute mer.

另一批深水种,至少是陆架鱼种,在许多热带区已成为捕捞对象。

D'autres pays, la Turquie, l'Australie, la Nouvelle-Zélande et la Norvège, poursuivent leurs recherches en eau profonde.

其他国家,如土耳其、澳利亚、新西兰和挪威,都在继续其深水勘探。

Certaines espèces n'habitent les profondeurs qu'à l'âge adulte et peuvent donc être exploitées également en eau peu profonde.

一些鱼种成年后才生活在深水层,但其在浅水和深水层阶段均可被捕捞。

L'intervalle moyen entre observations dans cette partie du bassin est compris entre 20 et 30 kilomètres.

深水海盆测量点之间的平均距离是20到30公里。

La partie la plus étudiée des aires marines du bassin est la partie profonde adjacente au plateau continental russe.

多的是毗邻俄罗斯陆架的北极海盆深水部分。

Compte tenu de l'accroissement continu de la demande en énergie, l'exploitation des ressources des fonds marins est inévitable.

对能源资源的需求越来越深水海域海底资源的开采就不可避免。

Le Danemark (îles Féroé), le Groenland et le Guyana pourraient eux aussi avoir des possibilités en eau profonde.

丹麦(法罗群岛)、格陵兰和圭亚那也可能有值得勘探的深水区。

Des stocks chevauchants existent bien (de vivaneau, par exemple), mais ils ne font pas l'objet de pêche notable.

该区域有跨界资源(例如深水单斑笛鲷),但没有受到任何显著的捕捞。

Comme les pêcheurs les exploitent depuis longtemps, nombre de ces écosystèmes fragiles sont déjà irrémédiablement endommagés.

长期以来,捕鱼船队一直在开发这些脆弱的生态系统,许多深水珊瑚生态系统已经遭到损坏而无法补救。

Des pays comme l'Indonésie et l'Égypte ont récemment fait des découvertes importantes dans leurs zones profondes jusque-là à peu près inexplorées.

印度尼西亚和埃及近在其相对未经勘探的深水区作出重的发现。

Outre les espèces décrites ci-dessus, un certain nombre d'espèces d'eaux profondes ont été assimilées à des stocks chevauchants dans l'Atlantique Nord-Est.

上文所述鱼种之外,一些深水种也被视为东北西洋的跨界鱼类种群,其中一些很可能构成其他公海鱼类种群。

Il n'existe aucune règle précise quant à l'impact relatif que la pêche a sur les écosystèmes à différents stades du réseau trophique.

深水捕鱼中,不确定性和脆弱性甚至更,这是因为深水中掠食鱼所吃的物种进行垂直洄游,从而通过向脆弱的深水生态系统提供食物促进了总的能量转换。

Toutefois, les prélèvements dans les grands fonds ont tendance à augmenter, notamment pour les micro-organismes qui peuvent déboucher sur des produits commerciaux.

不过,有代表团指出,由于未来商品方面的潜力,深水采集日趋增加,特别是微生物采集。

Une autre série d'espèces d'eaux profondes, ou du moins de talus, ont fait l'objet d'activités de pêche dans bon nombre de régions tropicales.

这些鱼种是小规模深水渔业的目标,通常是在陆架边缘和陆坡捕捞。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深水 的法语例句

用户正在搜索


仓促的, 仓促地, 仓促逃跑, 仓促完成的工作, 仓促完成的活儿, 仓促作出决定, 仓猝, 仓猝的, 仓单, 仓房,

相似单词


深蚀刻试验, 深受打击, 深受感动, 深受欢迎的, 深衰落, 深水, 深水波, 深水泊位, 深水舱(船), 深水港,

eaux profondes~港port à grand bassin profond; port en eaux profondes

Le pétrole serait recherché, surtout en eau profonde, par photogrammétrie aérienne et sonar.

将采用气和声纳测绘法寻找沉油,但主区。

Les espèces d'eaux profondes vivent à des profondeurs où il n'y a pratiquement aucune lumière ni productivité primaire.

种栖息于几乎没有光线或者初级生产力的层。

Ailleurs, d'autres pays intensifient eux aussi leurs activités en eau profonde.

除了这“三”地区外,其他国家也正加紧其活动。

Israël, la Malaisie et l'Inde ont découvert leurs premiers gisements en eau profonde.

以色列、马西亚和印度都作出其第一次的发现。

Le port de Pago Pago est un port en eau profonde, opérationnel par tous les temps.

帕果帕果港是一个不冻港。

Ils attirent un nombre encore inconnu d'espèces, dont beaucoup pourraient avoir une valeur économique.

珊瑚生态系统吸引的物种数目尚不知晓,其中许多物种可能具有经济价值。

Certaines d'entre elles pourraient éventuellement constituer d'autres stocks halieutiques de haute mer.

另一批种,至少是陆架鱼种,许多热带地区已成为捕捞对象。

D'autres pays, la Turquie, l'Australie, la Nouvelle-Zélande et la Norvège, poursuivent leurs recherches en eau profonde.

其他国家,如土耳其、澳利亚、新西兰和挪威,都继续其勘探。

Certaines espèces n'habitent les profondeurs qu'à l'âge adulte et peuvent donc être exploitées également en eau peu profonde.

一些鱼种成年后才生活层,但其浅水和层阶段均可被捕捞。

L'intervalle moyen entre observations dans cette partie du bassin est compris entre 20 et 30 kilomètres.

海盆测量点之间的平均距离是20到30公里。

La partie la plus étudiée des aires marines du bassin est la partie profonde adjacente au plateau continental russe.

研究最多的是毗邻俄罗斯陆架的北极海盆部分。

Compte tenu de l'accroissement continu de la demande en énergie, l'exploitation des ressources des fonds marins est inévitable.

对能源资源的需求海域海底资源的开采就不可避免。

Le Danemark (îles Féroé), le Groenland et le Guyana pourraient eux aussi avoir des possibilités en eau profonde.

丹麦(法罗群岛)、格陵兰和圭亚那也可能有值得勘探的区。

Des stocks chevauchants existent bien (de vivaneau, par exemple), mais ils ne font pas l'objet de pêche notable.

该区域有跨界资源(例如单斑笛鲷),但没有受到任何显著的捕捞。

Comme les pêcheurs les exploitent depuis longtemps, nombre de ces écosystèmes fragiles sont déjà irrémédiablement endommagés.

长期以,捕鱼船队一直开发这些脆弱的生态系统,许多珊瑚生态系统已经遭到损坏而无法补救。

Des pays comme l'Indonésie et l'Égypte ont récemment fait des découvertes importantes dans leurs zones profondes jusque-là à peu près inexplorées.

印度尼西亚和埃及最近其相对未经勘探的地区作出重的发现。

Outre les espèces décrites ci-dessus, un certain nombre d'espèces d'eaux profondes ont été assimilées à des stocks chevauchants dans l'Atlantique Nord-Est.

上文所述鱼种之外,一些种也被视为东北西洋的跨界鱼类种群,其中一些很可能构成其他公海鱼类种群。

Il n'existe aucune règle précise quant à l'impact relatif que la pêche a sur les écosystèmes à différents stades du réseau trophique.

捕鱼中,不确定性和脆弱性甚至更,这是因为中掠食鱼所吃的物种进行垂直洄游,从而通过向脆弱的生态系统提供食物促进了总的能量转换。

Toutefois, les prélèvements dans les grands fonds ont tendance à augmenter, notamment pour les micro-organismes qui peuvent déboucher sur des produits commerciaux.

不过,有代表团指出,由于未商品方面的潜力,采集日趋增加,特别是微生物采集。

Une autre série d'espèces d'eaux profondes, ou du moins de talus, ont fait l'objet d'activités de pêche dans bon nombre de régions tropicales.

这些鱼种是小规模渔业的目标,通常是陆架边缘和陆坡捕捞。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深水 的法语例句

用户正在搜索


仓库存货单, 仓库交货, 仓库库存, 仓库库存的更新, 仓库收据, 仓库至仓库, 仓库制度, 仓廪, 仓容, 仓室顶板,

相似单词


深蚀刻试验, 深受打击, 深受感动, 深受欢迎的, 深衰落, 深水, 深水波, 深水泊位, 深水舱(船), 深水港,