法语助手
  • 关闭

淡水供应

添加到生词本

provision d'eau douce

La sécurité alimentaire dépend de l'accès à l'eau douce.

全取决于淡水供应

Les facteurs climatiques sont notamment les sécheresses et la pénurie d'eau douce auxquelles conduira vraisemblablement le réchauffement de la planète.

令人关注气候因素有干旱以及据预测全球升温引起淡水供应量减少。

Le niveau d'alimentation en eau douce (un millier de mètres cubes par habitant) est considérablement inférieur aux normes internationales.

淡水供应情况(每名居民1 000立方米)比国际标准要低得多。

Les puits, en particulier sur Sainte-Croix, fournissent le reste de l'eau douce nécessaire.

其余所需淡水靠水井供应,圣克罗伊岛尤其是这样。

La gestion intégrée des bassins versants est d'une importance essentielle étant donné le rôle qu'ils jouent dans l'approvisionnement en eau douce.

鉴于集水区在淡水供应方面所起作用,以综合办法管理集水区至关重要。

Le Belize a indiqué qu'environ 6 % de ses zones côtières seraient inondés, ce qui menacerait aussi l'approvisionnement de la population en eau potable.

利兹表示,海平面上升可能淹没6%沿海地区,从而威胁对其人口淡水供应

Dans une région où il n'y avait pas d'eau courante, les autochtones peuvent désormais obtenir de l'eau potable juste à leur porte.

在以前没有水管地方,人民现在在自家门口就有淡水供应

Pertinence au regard de la Convention: La dégradation des terres a des répercussions sur le volume et la qualité de l'eau douce.

与《荒漠化公约》相关性:土地退化影响淡水供应数量和质量。

Les réserves d'eau douce étant limitées, l'eau salée est largement utilisée à des fins domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'assainissement.

由于淡水供应有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Parmi les défis écologiques du XXIe siècle, le problème du maintien de l'équilibre des eaux et de l'accès à l'eau douce est l'un des plus urgents.

在二十一世纪挑战中,保持供水平衡和淡水供应问题是最紧迫问题之一。

Par suite des quantités limitées d'eau douce disponibles, on utilise beaucoup l'eau de mer à des fins non-domestiques, notamment pour la lutte contre les incendies et l'assainissement.

由于淡水供应有限,海水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Les changements climatiques entraîneront sur le cycle hydrologique des effets importants qui auront des répercussions sur les réserves d'eau douce et sur la fréquence des crues et des sécheresses.

气候变化将对水文循产生重大影响,对淡水供应以及洪涝和干旱发生频率产生影响。

Les capacités de contrôle des réserves et de la variabilité des ressources sont encore plus limitées dans les zones montagneuses que dans la plupart des zones de plaine.

监测低地淡水供应情况和变动情况能力一般都不足够,但监测山区能力更加不足。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水供应有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水供应有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Près des deux cinquièmes des terres émergées sont des terres arides, insuffisamment alimentées en eau douce et l'on estime qu'une grande proportion de ces terres sont, dans une certaine mesure, dégradées.

约五分之二土地面积是旱地,淡水供应有限,并且其中大部分土地在某种程度上被视为退化。

L'approvisionnement fiable en eau douce est essentiel pour la gestion, la consommation et la production durables des ressources et a d'importantes répercussions socioéconomiques aux niveaux local, national, régional et mondial.

淡水可靠供应对资源可持续管理、消费和生产至关重要,在地方、国家、区域和全球各级均会产生重要社会经济影响。

Les réserves en eau douce des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水供应量很有限,将盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Les réserves en eau potable des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水供应量很有限,将盐水大量用于作为非家庭用途,包括消防和污水处理。

Parmi les autres graves problèmes environnementaux figurent la destruction de la biodiversité, la désertification, la dégradation des terres arables et des réserves en eau douce, et la prolifération des produits chimiques dangereux.

其他严重挑战包括生物多样性被毁、荒漠化、可耕地和淡水供应退化、有害化学品扩散等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淡水供应 的法语例句

用户正在搜索


不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切, 不亲切的, 不亲切地, 不亲脂肪的, 不勤奋的学生,

相似单词


淡水舱, 淡水船, 淡水的, 淡水底栖生物, 淡水浮游生物, 淡水供应, 淡水湖, 淡水灰岩, 淡水冷却器, 淡水生的,
provision d'eau douce

La sécurité alimentaire dépend de l'accès à l'eau douce.

粮食安全取决于供应

Les facteurs climatiques sont notamment les sécheresses et la pénurie d'eau douce auxquelles conduira vraisemblablement le réchauffement de la planète.

令人关注的气候因素有干旱以及据预测全球升温引起的供应量减少。

Le niveau d'alimentation en eau douce (un millier de mètres cubes par habitant) est considérablement inférieur aux normes internationales.

供应情况(每名居民1 000立方米)比国际标准要低得多。

Les puits, en particulier sur Sainte-Croix, fournissent le reste de l'eau douce nécessaire.

其余所需供应,圣克罗伊岛尤其是这样。

La gestion intégrée des bassins versants est d'une importance essentielle étant donné le rôle qu'ils jouent dans l'approvisionnement en eau douce.

鉴于集供应方面所起的作用,以综合办法管理集区至关重要。

Le Belize a indiqué qu'environ 6 % de ses zones côtières seraient inondés, ce qui menacerait aussi l'approvisionnement de la population en eau potable.

利兹表示,海平面上升可能淹没6%的沿海地区,从而威胁对其人口的供应

Dans une région où il n'y avait pas d'eau courante, les autochtones peuvent désormais obtenir de l'eau potable juste à leur porte.

以前没有管的地方,人民自家门口就有供应

Pertinence au regard de la Convention: La dégradation des terres a des répercussions sur le volume et la qualité de l'eau douce.

与《荒漠化公约》的相关性:土地退化影响供应的数量和质量。

Les réserves d'eau douce étant limitées, l'eau salée est largement utilisée à des fins domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'assainissement.

由于供应有限,盐大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Parmi les défis écologiques du XXIe siècle, le problème du maintien de l'équilibre des eaux et de l'accès à l'eau douce est l'un des plus urgents.

二十一世纪的环境挑战中,保持供平衡和供应的问题是最紧迫的问题之一。

Par suite des quantités limitées d'eau douce disponibles, on utilise beaucoup l'eau de mer à des fins non-domestiques, notamment pour la lutte contre les incendies et l'assainissement.

由于供应有限,海大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Les changements climatiques entraîneront sur le cycle hydrologique des effets importants qui auront des répercussions sur les réserves d'eau douce et sur la fréquence des crues et des sécheresses.

气候变化将对文循环产生重大影响,对供应以及洪涝和干旱的发生频率产生影响。

Les capacités de contrôle des réserves et de la variabilité des ressources sont encore plus limitées dans les zones montagneuses que dans la plupart des zones de plaine.

监测低地供应情况和变动情况的能力一般都不足够,但监测山区的能力更加不足。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于供应有限,盐大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于供应有限,盐大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Près des deux cinquièmes des terres émergées sont des terres arides, insuffisamment alimentées en eau douce et l'on estime qu'une grande proportion de ces terres sont, dans une certaine mesure, dégradées.

约五分之二的土地面积是旱地,供应有限,并且其中大部分土地某种程度上被视为退化。

L'approvisionnement fiable en eau douce est essentiel pour la gestion, la consommation et la production durables des ressources et a d'importantes répercussions socioéconomiques aux niveaux local, national, régional et mondial.

的可供应对资源的可持续管理、消费和生产至关重要,地方、国家、区域和全球各级均会产生重要的社会经济影响。

Les réserves en eau douce des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于供应量很有限,将盐大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Les réserves en eau potable des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于供应量很有限,将盐大量用于作为非家庭用途,包括消防和污处理。

Parmi les autres graves problèmes environnementaux figurent la destruction de la biodiversité, la désertification, la dégradation des terres arables et des réserves en eau douce, et la prolifération des produits chimiques dangereux.

其他严重的环境挑战包括生物多样性被毁、荒漠化、可耕地和供应退化、有害化学品的扩散等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淡水供应 的法语例句

用户正在搜索


不情愿地, 不情之请, 不请自来, 不求进取, 不求精通, 不求名利, 不求上进, 不求甚解, 不求有功,但求无过, 不屈,

相似单词


淡水舱, 淡水船, 淡水的, 淡水底栖生物, 淡水浮游生物, 淡水供应, 淡水湖, 淡水灰岩, 淡水冷却器, 淡水生的,
provision d'eau douce

La sécurité alimentaire dépend de l'accès à l'eau douce.

粮食安全取决于

Les facteurs climatiques sont notamment les sécheresses et la pénurie d'eau douce auxquelles conduira vraisemblablement le réchauffement de la planète.

令人关注的气候因素有干旱以及据预测全球升温引起的量减少。

Le niveau d'alimentation en eau douce (un millier de mètres cubes par habitant) est considérablement inférieur aux normes internationales.

情况(每名居民1 000立方米)比国际标准多。

Les puits, en particulier sur Sainte-Croix, fournissent le reste de l'eau douce nécessaire.

其余所需,圣克罗伊岛尤其是这样。

La gestion intégrée des bassins versants est d'une importance essentielle étant donné le rôle qu'ils jouent dans l'approvisionnement en eau douce.

鉴于集区在方面所起的作用,以综合办法管理集区至关重

Le Belize a indiqué qu'environ 6 % de ses zones côtières seraient inondés, ce qui menacerait aussi l'approvisionnement de la population en eau potable.

利兹表示,海平面上升可能淹没6%的沿海地区,从而威胁对其人口的

Dans une région où il n'y avait pas d'eau courante, les autochtones peuvent désormais obtenir de l'eau potable juste à leur porte.

在以前没有管的地方,人民现在在自家门口就有

Pertinence au regard de la Convention: La dégradation des terres a des répercussions sur le volume et la qualité de l'eau douce.

与《荒漠化公约》的相关性:土地退化影响的数量和质量。

Les réserves d'eau douce étant limitées, l'eau salée est largement utilisée à des fins domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'assainissement.

由于有限,盐大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Parmi les défis écologiques du XXIe siècle, le problème du maintien de l'équilibre des eaux et de l'accès à l'eau douce est l'un des plus urgents.

在二十一世纪的环境挑战中,保持平衡和的问题是最紧迫的问题之一。

Par suite des quantités limitées d'eau douce disponibles, on utilise beaucoup l'eau de mer à des fins non-domestiques, notamment pour la lutte contre les incendies et l'assainissement.

由于有限,海大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Les changements climatiques entraîneront sur le cycle hydrologique des effets importants qui auront des répercussions sur les réserves d'eau douce et sur la fréquence des crues et des sécheresses.

气候变化将对文循环产生重大影响,对以及洪涝和干旱的发生频率产生影响。

Les capacités de contrôle des réserves et de la variabilité des ressources sont encore plus limitées dans les zones montagneuses que dans la plupart des zones de plaine.

监测情况和变动情况的能力一般都不足够,但监测山区的能力更加不足。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于有限,盐大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于有限,盐大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Près des deux cinquièmes des terres émergées sont des terres arides, insuffisamment alimentées en eau douce et l'on estime qu'une grande proportion de ces terres sont, dans une certaine mesure, dégradées.

约五分之二的土地面积是旱地,有限,并且其中大部分土地在某种程度上被视为退化。

L'approvisionnement fiable en eau douce est essentiel pour la gestion, la consommation et la production durables des ressources et a d'importantes répercussions socioéconomiques aux niveaux local, national, régional et mondial.

的可靠对资源的可持续管理、消费和生产至关重,在地方、国家、区域和全球各级均会产生重的社会经济影响。

Les réserves en eau douce des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于量很有限,将盐大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Les réserves en eau potable des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于量很有限,将盐大量用于作为非家庭用途,包括消防和污处理。

Parmi les autres graves problèmes environnementaux figurent la destruction de la biodiversité, la désertification, la dégradation des terres arables et des réserves en eau douce, et la prolifération des produits chimiques dangereux.

其他严重的环境挑战包括生物多样性被毁、荒漠化、可耕地和退化、有害化学品的扩散等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淡水供应 的法语例句

用户正在搜索


不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达, 不确实的, 不然, 不然的话,

相似单词


淡水舱, 淡水船, 淡水的, 淡水底栖生物, 淡水浮游生物, 淡水供应, 淡水湖, 淡水灰岩, 淡水冷却器, 淡水生的,
provision d'eau douce

La sécurité alimentaire dépend de l'accès à l'eau douce.

粮食安全取决于淡水供应

Les facteurs climatiques sont notamment les sécheresses et la pénurie d'eau douce auxquelles conduira vraisemblablement le réchauffement de la planète.

令人关候因素有干旱以及据预测全球升温引起淡水供应量减少。

Le niveau d'alimentation en eau douce (un millier de mètres cubes par habitant) est considérablement inférieur aux normes internationales.

淡水供应情况(每名居民1 000立方米)比国际标准要低得多。

Les puits, en particulier sur Sainte-Croix, fournissent le reste de l'eau douce nécessaire.

其余所需淡水靠水井供应,圣克罗伊岛尤其是这样。

La gestion intégrée des bassins versants est d'une importance essentielle étant donné le rôle qu'ils jouent dans l'approvisionnement en eau douce.

鉴于集水区在淡水供应方面所起,以综合办法管理集水区至关重要。

Le Belize a indiqué qu'environ 6 % de ses zones côtières seraient inondés, ce qui menacerait aussi l'approvisionnement de la population en eau potable.

利兹表示,海平面上升可能淹没6%沿海地区,从而威胁对其人口淡水供应

Dans une région où il n'y avait pas d'eau courante, les autochtones peuvent désormais obtenir de l'eau potable juste à leur porte.

在以前没有水管地方,人民现在在自家门口就有淡水供应

Pertinence au regard de la Convention: La dégradation des terres a des répercussions sur le volume et la qualité de l'eau douce.

与《荒漠化公约》相关性:土地退化影响淡水供应数量和质量。

Les réserves d'eau douce étant limitées, l'eau salée est largement utilisée à des fins domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'assainissement.

由于淡水供应有限,盐水大量于非家庭括消防和排污。

Parmi les défis écologiques du XXIe siècle, le problème du maintien de l'équilibre des eaux et de l'accès à l'eau douce est l'un des plus urgents.

在二十一世纪环境挑战中,保持供水平衡和淡水供应问题是最紧迫问题之一。

Par suite des quantités limitées d'eau douce disponibles, on utilise beaucoup l'eau de mer à des fins non-domestiques, notamment pour la lutte contre les incendies et l'assainissement.

由于淡水供应有限,海水大量于非家庭括消防和排污。

Les changements climatiques entraîneront sur le cycle hydrologique des effets importants qui auront des répercussions sur les réserves d'eau douce et sur la fréquence des crues et des sécheresses.

候变化将对水文循环产生重大影响,对淡水供应以及洪涝和干旱发生频率产生影响。

Les capacités de contrôle des réserves et de la variabilité des ressources sont encore plus limitées dans les zones montagneuses que dans la plupart des zones de plaine.

监测低地淡水供应情况和变动情况能力一般都不足够,但监测山区能力更加不足。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水供应有限,盐水大量于非家庭括消防和排污。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水供应有限,盐水大量于非家庭括消防和排污。

Près des deux cinquièmes des terres émergées sont des terres arides, insuffisamment alimentées en eau douce et l'on estime qu'une grande proportion de ces terres sont, dans une certaine mesure, dégradées.

约五分之二土地面积是旱地,淡水供应有限,并且其中大部分土地在某种程度上被视为退化。

L'approvisionnement fiable en eau douce est essentiel pour la gestion, la consommation et la production durables des ressources et a d'importantes répercussions socioéconomiques aux niveaux local, national, régional et mondial.

淡水可靠供应对资源可持续管理、消费和生产至关重要,在地方、国家、区域和全球各级均会产生重要社会经济影响。

Les réserves en eau douce des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水供应量很有限,将盐水大量于非家庭括消防和排污。

Les réserves en eau potable des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水供应量很有限,将盐水大量于作为非家庭括消防和污水处理。

Parmi les autres graves problèmes environnementaux figurent la destruction de la biodiversité, la désertification, la dégradation des terres arables et des réserves en eau douce, et la prolifération des produits chimiques dangereux.

其他严重环境挑战括生物多样性被毁、荒漠化、可耕地和淡水供应退化、有害化学品扩散等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淡水供应 的法语例句

用户正在搜索


不人道的待遇, 不仁, 不忍, 不忍做某事, 不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日,

相似单词


淡水舱, 淡水船, 淡水的, 淡水底栖生物, 淡水浮游生物, 淡水供应, 淡水湖, 淡水灰岩, 淡水冷却器, 淡水生的,
provision d'eau douce

La sécurité alimentaire dépend de l'accès à l'eau douce.

粮食安全取决于淡水供应

Les facteurs climatiques sont notamment les sécheresses et la pénurie d'eau douce auxquelles conduira vraisemblablement le réchauffement de la planète.

令人关注的气候因素有干旱以及据预测全球升温引起的淡水供应量减少。

Le niveau d'alimentation en eau douce (un millier de mètres cubes par habitant) est considérablement inférieur aux normes internationales.

淡水供应情况(每名居民1 000立方米)比国际标准要低得多。

Les puits, en particulier sur Sainte-Croix, fournissent le reste de l'eau douce nécessaire.

余所需淡水靠水井供应,圣克罗伊岛这样。

La gestion intégrée des bassins versants est d'une importance essentielle étant donné le rôle qu'ils jouent dans l'approvisionnement en eau douce.

鉴于集水区在淡水供应方面所起的作用,以综合办法管理集水区至关重要。

Le Belize a indiqué qu'environ 6 % de ses zones côtières seraient inondés, ce qui menacerait aussi l'approvisionnement de la population en eau potable.

利兹表示,海平面上升可能淹6%的沿海地区,从而威胁对人口的淡水供应

Dans une région où il n'y avait pas d'eau courante, les autochtones peuvent désormais obtenir de l'eau potable juste à leur porte.

在以有水管的地方,人民现在在自家门口就有淡水供应

Pertinence au regard de la Convention: La dégradation des terres a des répercussions sur le volume et la qualité de l'eau douce.

与《荒漠化公约》的相关性:土地退化影响淡水供应的数量和质量。

Les réserves d'eau douce étant limitées, l'eau salée est largement utilisée à des fins domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'assainissement.

由于淡水供应有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Parmi les défis écologiques du XXIe siècle, le problème du maintien de l'équilibre des eaux et de l'accès à l'eau douce est l'un des plus urgents.

在二十一世纪的环境挑战中,保持供水平衡和淡水供应的问题最紧迫的问题之一。

Par suite des quantités limitées d'eau douce disponibles, on utilise beaucoup l'eau de mer à des fins non-domestiques, notamment pour la lutte contre les incendies et l'assainissement.

由于淡水供应有限,海水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Les changements climatiques entraîneront sur le cycle hydrologique des effets importants qui auront des répercussions sur les réserves d'eau douce et sur la fréquence des crues et des sécheresses.

气候变化将对水文循环产生重大影响,对淡水供应以及洪涝和干旱的发生频率产生影响。

Les capacités de contrôle des réserves et de la variabilité des ressources sont encore plus limitées dans les zones montagneuses que dans la plupart des zones de plaine.

监测低地淡水供应情况和变动情况的能力一般都不足够,但监测山区的能力更加不足。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水供应有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水供应有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Près des deux cinquièmes des terres émergées sont des terres arides, insuffisamment alimentées en eau douce et l'on estime qu'une grande proportion de ces terres sont, dans une certaine mesure, dégradées.

约五分之二的土地面积旱地,淡水供应有限,并且中大部分土地在某种程度上被视为退化。

L'approvisionnement fiable en eau douce est essentiel pour la gestion, la consommation et la production durables des ressources et a d'importantes répercussions socioéconomiques aux niveaux local, national, régional et mondial.

淡水的可靠供应对资源的可持续管理、消费和生产至关重要,在地方、国家、区域和全球各级均会产生重要的社会经济影响。

Les réserves en eau douce des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水供应量很有限,将盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Les réserves en eau potable des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水供应量很有限,将盐水大量用于作为非家庭用途,包括消防和污水处理。

Parmi les autres graves problèmes environnementaux figurent la destruction de la biodiversité, la désertification, la dégradation des terres arables et des réserves en eau douce, et la prolifération des produits chimiques dangereux.

他严重的环境挑战包括生物多样性被毁、荒漠化、可耕地和淡水供应退化、有害化学品的扩散等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淡水供应 的法语例句

用户正在搜索


不容置辩的证据, 不容置喙, 不容置疑, 不容置疑的, 不容置疑的证据, 不容置疑地, 不溶残渣, 不溶混液, 不溶剂, 不溶解,

相似单词


淡水舱, 淡水船, 淡水的, 淡水底栖生物, 淡水浮游生物, 淡水供应, 淡水湖, 淡水灰岩, 淡水冷却器, 淡水生的,
provision d'eau douce

La sécurité alimentaire dépend de l'accès à l'eau douce.

粮食安全取决于淡水供应

Les facteurs climatiques sont notamment les sécheresses et la pénurie d'eau douce auxquelles conduira vraisemblablement le réchauffement de la planète.

令人关注的气候因素有干旱以及据预测全球升温引起的淡水供应量减少。

Le niveau d'alimentation en eau douce (un millier de mètres cubes par habitant) est considérablement inférieur aux normes internationales.

淡水供应情况(民1 000立方米)比国际标准要低得多。

Les puits, en particulier sur Sainte-Croix, fournissent le reste de l'eau douce nécessaire.

其余所需淡水靠水井供应,圣克罗伊岛尤其是这样。

La gestion intégrée des bassins versants est d'une importance essentielle étant donné le rôle qu'ils jouent dans l'approvisionnement en eau douce.

鉴于集水区在淡水供应方面所起的作用,以综合办法管理集水区至关重要。

Le Belize a indiqué qu'environ 6 % de ses zones côtières seraient inondés, ce qui menacerait aussi l'approvisionnement de la population en eau potable.

利兹表示,海平面上升可能淹没6%的沿海区,从而威胁对其人口的淡水供应

Dans une région où il n'y avait pas d'eau courante, les autochtones peuvent désormais obtenir de l'eau potable juste à leur porte.

在以前没有水管的方,人民现在在自家门口就有淡水供应

Pertinence au regard de la Convention: La dégradation des terres a des répercussions sur le volume et la qualité de l'eau douce.

与《荒漠化公约》的相关退化影响淡水供应的数量和质量。

Les réserves d'eau douce étant limitées, l'eau salée est largement utilisée à des fins domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'assainissement.

由于淡水供应有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Parmi les défis écologiques du XXIe siècle, le problème du maintien de l'équilibre des eaux et de l'accès à l'eau douce est l'un des plus urgents.

在二十一世纪的环境挑战中,保持供水平衡和淡水供应的问题是最紧迫的问题之一。

Par suite des quantités limitées d'eau douce disponibles, on utilise beaucoup l'eau de mer à des fins non-domestiques, notamment pour la lutte contre les incendies et l'assainissement.

由于淡水供应有限,海水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Les changements climatiques entraîneront sur le cycle hydrologique des effets importants qui auront des répercussions sur les réserves d'eau douce et sur la fréquence des crues et des sécheresses.

气候变化将对水文循环产生重大影响,对淡水供应以及洪涝和干旱的发生频率产生影响。

Les capacités de contrôle des réserves et de la variabilité des ressources sont encore plus limitées dans les zones montagneuses que dans la plupart des zones de plaine.

监测低淡水供应情况和变动情况的能力一般都不足够,但监测山区的能力更加不足。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水供应有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水供应有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Près des deux cinquièmes des terres émergées sont des terres arides, insuffisamment alimentées en eau douce et l'on estime qu'une grande proportion de ces terres sont, dans une certaine mesure, dégradées.

约五分之二的面积是旱淡水供应有限,并且其中大部分在某种程度上被视为退化。

L'approvisionnement fiable en eau douce est essentiel pour la gestion, la consommation et la production durables des ressources et a d'importantes répercussions socioéconomiques aux niveaux local, national, régional et mondial.

淡水的可靠供应对资源的可持续管理、消费和生产至关重要,在方、国家、区域和全球各级均会产生重要的社会经济影响。

Les réserves en eau douce des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水供应量很有限,将盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Les réserves en eau potable des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水供应量很有限,将盐水大量用于作为非家庭用途,包括消防和污水处理。

Parmi les autres graves problèmes environnementaux figurent la destruction de la biodiversité, la désertification, la dégradation des terres arables et des réserves en eau douce, et la prolifération des produits chimiques dangereux.

其他严重的环境挑战包括生物多样被毁、荒漠化、可耕淡水供应退化、有害化学品的扩散等。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淡水供应 的法语例句

用户正在搜索


不如意, 不乳, 不辱使命, 不入耳, 不入虎穴,焉得虎子, 不入修会的教士, 不三不四, 不三不四的旅馆, 不三不四的人, 不散发热量的,

相似单词


淡水舱, 淡水船, 淡水的, 淡水底栖生物, 淡水浮游生物, 淡水供应, 淡水湖, 淡水灰岩, 淡水冷却器, 淡水生的,
provision d'eau douce

La sécurité alimentaire dépend de l'accès à l'eau douce.

粮食安全取决于淡水供应

Les facteurs climatiques sont notamment les sécheresses et la pénurie d'eau douce auxquelles conduira vraisemblablement le réchauffement de la planète.

注的气候因素有干旱以及据预测全球升温引起的淡水供应量减少。

Le niveau d'alimentation en eau douce (un millier de mètres cubes par habitant) est considérablement inférieur aux normes internationales.

淡水供应情况(每名居民1 000立方米)比国际标准要低得多。

Les puits, en particulier sur Sainte-Croix, fournissent le reste de l'eau douce nécessaire.

其余所需淡水靠水井供应,圣克罗伊岛尤其是这样。

La gestion intégrée des bassins versants est d'une importance essentielle étant donné le rôle qu'ils jouent dans l'approvisionnement en eau douce.

鉴于集水区在淡水供应方面所起的作用,以综合办法管理集水区至重要。

Le Belize a indiqué qu'environ 6 % de ses zones côtières seraient inondés, ce qui menacerait aussi l'approvisionnement de la population en eau potable.

利兹表示,海平面上升可能淹没6%的沿海地区,从而威胁对其口的淡水供应

Dans une région où il n'y avait pas d'eau courante, les autochtones peuvent désormais obtenir de l'eau potable juste à leur porte.

在以前没有水管的地方,民现在在自家门口就有淡水供应

Pertinence au regard de la Convention: La dégradation des terres a des répercussions sur le volume et la qualité de l'eau douce.

与《荒漠化公约》的相性:土地退化影响淡水供应的数量和质量。

Les réserves d'eau douce étant limitées, l'eau salée est largement utilisée à des fins domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'assainissement.

由于淡水供应有限,盐水大量用于非家庭用途,包和排污。

Parmi les défis écologiques du XXIe siècle, le problème du maintien de l'équilibre des eaux et de l'accès à l'eau douce est l'un des plus urgents.

在二十一世纪的环境挑战中,保持供水平衡和淡水供应的问题是最紧迫的问题之一。

Par suite des quantités limitées d'eau douce disponibles, on utilise beaucoup l'eau de mer à des fins non-domestiques, notamment pour la lutte contre les incendies et l'assainissement.

由于淡水供应有限,海水大量用于非家庭用途,包和排污。

Les changements climatiques entraîneront sur le cycle hydrologique des effets importants qui auront des répercussions sur les réserves d'eau douce et sur la fréquence des crues et des sécheresses.

气候变化将对水文循环产生重大影响,对淡水供应以及洪涝和干旱的发生频率产生影响。

Les capacités de contrôle des réserves et de la variabilité des ressources sont encore plus limitées dans les zones montagneuses que dans la plupart des zones de plaine.

监测低地淡水供应情况和变动情况的能力一般都不足够,但监测山区的能力更加不足。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水供应有限,盐水大量用于非家庭用途,包和排污。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水供应有限,盐水大量用于非家庭用途,包和排污。

Près des deux cinquièmes des terres émergées sont des terres arides, insuffisamment alimentées en eau douce et l'on estime qu'une grande proportion de ces terres sont, dans une certaine mesure, dégradées.

约五分之二的土地面积是旱地,淡水供应有限,并且其中大部分土地在某种程度上被视为退化。

L'approvisionnement fiable en eau douce est essentiel pour la gestion, la consommation et la production durables des ressources et a d'importantes répercussions socioéconomiques aux niveaux local, national, régional et mondial.

淡水的可靠供应对资源的可持续管理、费和生产至重要,在地方、国家、区域和全球各级均会产生重要的社会经济影响。

Les réserves en eau douce des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水供应量很有限,将盐水大量用于非家庭用途,包和排污。

Les réserves en eau potable des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水供应量很有限,将盐水大量用于作为非家庭用途,包和污水处理。

Parmi les autres graves problèmes environnementaux figurent la destruction de la biodiversité, la désertification, la dégradation des terres arables et des réserves en eau douce, et la prolifération des produits chimiques dangereux.

其他严重的环境挑战包生物多样性被毁、荒漠化、可耕地和淡水供应退化、有害化学品的扩散等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淡水供应 的法语例句

用户正在搜索


不上市证券, 不设防的城市, 不深刻, 不甚了了, 不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的,

相似单词


淡水舱, 淡水船, 淡水的, 淡水底栖生物, 淡水浮游生物, 淡水供应, 淡水湖, 淡水灰岩, 淡水冷却器, 淡水生的,
provision d'eau douce

La sécurité alimentaire dépend de l'accès à l'eau douce.

粮食安全取决于淡水供应

Les facteurs climatiques sont notamment les sécheresses et la pénurie d'eau douce auxquelles conduira vraisemblablement le réchauffement de la planète.

令人关注的气候因素有干旱以及据预测全球升温引淡水供应量减少。

Le niveau d'alimentation en eau douce (un millier de mètres cubes par habitant) est considérablement inférieur aux normes internationales.

淡水供应情况(每名居民1 000立方米)比国际标准要低得多。

Les puits, en particulier sur Sainte-Croix, fournissent le reste de l'eau douce nécessaire.

其余所需淡水靠水井供应,圣克罗伊岛尤其是这样。

La gestion intégrée des bassins versants est d'une importance essentielle étant donné le rôle qu'ils jouent dans l'approvisionnement en eau douce.

鉴于集水淡水供应的作用,以综合办法管理集水至关重要。

Le Belize a indiqué qu'environ 6 % de ses zones côtières seraient inondés, ce qui menacerait aussi l'approvisionnement de la population en eau potable.

利兹表示,海平上升可能淹没6%的沿海地威胁对其人口的淡水供应

Dans une région où il n'y avait pas d'eau courante, les autochtones peuvent désormais obtenir de l'eau potable juste à leur porte.

在以前没有水管的地方,人民现在在自家门口就有淡水供应

Pertinence au regard de la Convention: La dégradation des terres a des répercussions sur le volume et la qualité de l'eau douce.

与《荒漠化公约》的相关性:土地退化影响淡水供应的数量和质量。

Les réserves d'eau douce étant limitées, l'eau salée est largement utilisée à des fins domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'assainissement.

由于淡水供应有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Parmi les défis écologiques du XXIe siècle, le problème du maintien de l'équilibre des eaux et de l'accès à l'eau douce est l'un des plus urgents.

在二十一世纪的环境挑战中,保持供水平衡和淡水供应的问题是最紧迫的问题之一。

Par suite des quantités limitées d'eau douce disponibles, on utilise beaucoup l'eau de mer à des fins non-domestiques, notamment pour la lutte contre les incendies et l'assainissement.

由于淡水供应有限,海水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Les changements climatiques entraîneront sur le cycle hydrologique des effets importants qui auront des répercussions sur les réserves d'eau douce et sur la fréquence des crues et des sécheresses.

气候变化将对水文循环产生重大影响,对淡水供应以及洪涝和干旱的发生频率产生影响。

Les capacités de contrôle des réserves et de la variabilité des ressources sont encore plus limitées dans les zones montagneuses que dans la plupart des zones de plaine.

监测低地淡水供应情况和变动情况的能力一般都不足够,但监测山的能力更加不足。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水供应有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水供应有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Près des deux cinquièmes des terres émergées sont des terres arides, insuffisamment alimentées en eau douce et l'on estime qu'une grande proportion de ces terres sont, dans une certaine mesure, dégradées.

约五分之二的土地积是旱地,淡水供应有限,并且其中大部分土地在某种程度上被视为退化。

L'approvisionnement fiable en eau douce est essentiel pour la gestion, la consommation et la production durables des ressources et a d'importantes répercussions socioéconomiques aux niveaux local, national, régional et mondial.

淡水的可靠供应对资源的可持续管理、消费和生产至关重要,在地方、国家、域和全球各级均会产生重要的社会经济影响。

Les réserves en eau douce des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水供应量很有限,将盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Les réserves en eau potable des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水供应量很有限,将盐水大量用于作为非家庭用途,包括消防和污水处理。

Parmi les autres graves problèmes environnementaux figurent la destruction de la biodiversité, la désertification, la dégradation des terres arables et des réserves en eau douce, et la prolifération des produits chimiques dangereux.

其他严重的环境挑战包括生物多样性被毁、荒漠化、可耕地和淡水供应退化、有害化学品的扩散等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淡水供应 的法语例句

用户正在搜索


不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为, 不时, 不时地, 不时髦的,

相似单词


淡水舱, 淡水船, 淡水的, 淡水底栖生物, 淡水浮游生物, 淡水供应, 淡水湖, 淡水灰岩, 淡水冷却器, 淡水生的,
provision d'eau douce

La sécurité alimentaire dépend de l'accès à l'eau douce.

粮食安全取决于供应

Les facteurs climatiques sont notamment les sécheresses et la pénurie d'eau douce auxquelles conduira vraisemblablement le réchauffement de la planète.

令人关注的气候因素有干旱预测全球升温引起的供应量减少。

Le niveau d'alimentation en eau douce (un millier de mètres cubes par habitant) est considérablement inférieur aux normes internationales.

供应情况(每名居民1 000立方米)比国际标准要低得多。

Les puits, en particulier sur Sainte-Croix, fournissent le reste de l'eau douce nécessaire.

其余所需供应,圣克罗伊岛尤其是这样。

La gestion intégrée des bassins versants est d'une importance essentielle étant donné le rôle qu'ils jouent dans l'approvisionnement en eau douce.

鉴于集区在供应方面所起的作用,综合办法管理集区至关重要。

Le Belize a indiqué qu'environ 6 % de ses zones côtières seraient inondés, ce qui menacerait aussi l'approvisionnement de la population en eau potable.

利兹表示,海平面上升可能淹没6%的沿海地区,从而威胁对其人口的供应

Dans une région où il n'y avait pas d'eau courante, les autochtones peuvent désormais obtenir de l'eau potable juste à leur porte.

前没有管的地方,人民现在在自家门口就有供应

Pertinence au regard de la Convention: La dégradation des terres a des répercussions sur le volume et la qualité de l'eau douce.

与《荒漠化公约》的相关性:土地退化影响供应的数量和质量。

Les réserves d'eau douce étant limitées, l'eau salée est largement utilisée à des fins domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'assainissement.

由于供应有限,量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Parmi les défis écologiques du XXIe siècle, le problème du maintien de l'équilibre des eaux et de l'accès à l'eau douce est l'un des plus urgents.

在二十一世纪的环境挑战中,保持供平衡和供应的问题是最紧迫的问题之一。

Par suite des quantités limitées d'eau douce disponibles, on utilise beaucoup l'eau de mer à des fins non-domestiques, notamment pour la lutte contre les incendies et l'assainissement.

由于供应有限,海量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Les changements climatiques entraîneront sur le cycle hydrologique des effets importants qui auront des répercussions sur les réserves d'eau douce et sur la fréquence des crues et des sécheresses.

气候变化将对文循环产生重影响,对供应洪涝和干旱的发生频率产生影响。

Les capacités de contrôle des réserves et de la variabilité des ressources sont encore plus limitées dans les zones montagneuses que dans la plupart des zones de plaine.

监测低地供应情况和变动情况的能力一般都不足够,但监测山区的能力更加不足。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于供应有限,量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于供应有限,量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Près des deux cinquièmes des terres émergées sont des terres arides, insuffisamment alimentées en eau douce et l'on estime qu'une grande proportion de ces terres sont, dans une certaine mesure, dégradées.

约五分之二的土地面积是旱地,供应有限,并且其中部分土地在某种程度上被视为退化。

L'approvisionnement fiable en eau douce est essentiel pour la gestion, la consommation et la production durables des ressources et a d'importantes répercussions socioéconomiques aux niveaux local, national, régional et mondial.

的可靠供应对资源的可持续管理、消费和生产至关重要,在地方、国家、区域和全球各级均会产生重要的社会经济影响。

Les réserves en eau douce des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于供应量很有限,将量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Les réserves en eau potable des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于供应量很有限,将量用于作为非家庭用途,包括消防和污处理。

Parmi les autres graves problèmes environnementaux figurent la destruction de la biodiversité, la désertification, la dégradation des terres arables et des réserves en eau douce, et la prolifération des produits chimiques dangereux.

其他严重的环境挑战包括生物多样性被毁、荒漠化、可耕地和供应退化、有害化学品的扩散等。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淡水供应 的法语例句

用户正在搜索


不食人间烟火, 不食烟火, 不使用化学农药的, 不是, 不是……而是, 不是…的时候, 不是…而是, 不是…而是…, 不是…就是…, 不是话,

相似单词


淡水舱, 淡水船, 淡水的, 淡水底栖生物, 淡水浮游生物, 淡水供应, 淡水湖, 淡水灰岩, 淡水冷却器, 淡水生的,
provision d'eau douce

La sécurité alimentaire dépend de l'accès à l'eau douce.

粮食安全取决于淡水供应

Les facteurs climatiques sont notamment les sécheresses et la pénurie d'eau douce auxquelles conduira vraisemblablement le réchauffement de la planète.

注的气候因素有干旱以及据预测全球升温引起的淡水供应量减少。

Le niveau d'alimentation en eau douce (un millier de mètres cubes par habitant) est considérablement inférieur aux normes internationales.

淡水供应情况(每名居民1 000立方米)比国际标准要低得多。

Les puits, en particulier sur Sainte-Croix, fournissent le reste de l'eau douce nécessaire.

其余所需淡水靠水井供应,圣克罗伊岛尤其是这样。

La gestion intégrée des bassins versants est d'une importance essentielle étant donné le rôle qu'ils jouent dans l'approvisionnement en eau douce.

鉴于集水区在淡水供应方面所起的作用,以综合办法管理集水区至重要。

Le Belize a indiqué qu'environ 6 % de ses zones côtières seraient inondés, ce qui menacerait aussi l'approvisionnement de la population en eau potable.

利兹表示,海平面上升可能淹没6%的沿海地区,从而威胁对其口的淡水供应

Dans une région où il n'y avait pas d'eau courante, les autochtones peuvent désormais obtenir de l'eau potable juste à leur porte.

在以前没有水管的地方,民现在在自家门口就有淡水供应

Pertinence au regard de la Convention: La dégradation des terres a des répercussions sur le volume et la qualité de l'eau douce.

与《荒漠化公约》的相性:土地退化影响淡水供应的数量和质量。

Les réserves d'eau douce étant limitées, l'eau salée est largement utilisée à des fins domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'assainissement.

由于淡水供应有限,盐水大量用于非家庭用途,包和排污。

Parmi les défis écologiques du XXIe siècle, le problème du maintien de l'équilibre des eaux et de l'accès à l'eau douce est l'un des plus urgents.

在二十一世纪的环境挑战中,保持供水平衡和淡水供应的问题是最紧迫的问题之一。

Par suite des quantités limitées d'eau douce disponibles, on utilise beaucoup l'eau de mer à des fins non-domestiques, notamment pour la lutte contre les incendies et l'assainissement.

由于淡水供应有限,海水大量用于非家庭用途,包和排污。

Les changements climatiques entraîneront sur le cycle hydrologique des effets importants qui auront des répercussions sur les réserves d'eau douce et sur la fréquence des crues et des sécheresses.

气候变化将对水文循环产生重大影响,对淡水供应以及洪涝和干旱的发生频率产生影响。

Les capacités de contrôle des réserves et de la variabilité des ressources sont encore plus limitées dans les zones montagneuses que dans la plupart des zones de plaine.

监测低地淡水供应情况和变动情况的能力一般都不足够,但监测山区的能力更加不足。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水供应有限,盐水大量用于非家庭用途,包和排污。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水供应有限,盐水大量用于非家庭用途,包和排污。

Près des deux cinquièmes des terres émergées sont des terres arides, insuffisamment alimentées en eau douce et l'on estime qu'une grande proportion de ces terres sont, dans une certaine mesure, dégradées.

约五分之二的土地面积是旱地,淡水供应有限,并且其中大部分土地在某种程度上被视为退化。

L'approvisionnement fiable en eau douce est essentiel pour la gestion, la consommation et la production durables des ressources et a d'importantes répercussions socioéconomiques aux niveaux local, national, régional et mondial.

淡水的可靠供应对资源的可持续管理、费和生产至重要,在地方、国家、区域和全球各级均会产生重要的社会经济影响。

Les réserves en eau douce des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水供应量很有限,将盐水大量用于非家庭用途,包和排污。

Les réserves en eau potable des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水供应量很有限,将盐水大量用于作为非家庭用途,包和污水处理。

Parmi les autres graves problèmes environnementaux figurent la destruction de la biodiversité, la désertification, la dégradation des terres arables et des réserves en eau douce, et la prolifération des produits chimiques dangereux.

其他严重的环境挑战包生物多样性被毁、荒漠化、可耕地和淡水供应退化、有害化学品的扩散等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淡水供应 的法语例句

用户正在搜索


不适当的方法, 不适当的申请, 不适当的要求, 不适航性, 不适合, 不适合的, 不适时的来临, 不适时地, 不适应环境, 不适应社会生活的(人),

相似单词


淡水舱, 淡水船, 淡水的, 淡水底栖生物, 淡水浮游生物, 淡水供应, 淡水湖, 淡水灰岩, 淡水冷却器, 淡水生的,