Si ce comportement profite à leurs membres, il impose un coût social aux consommateurs.
虽然垄断行为对合作社成员有利,但却给者带来了社会福利成本。
Si ce comportement profite à leurs membres, il impose un coût social aux consommateurs.
虽然垄断行为对合作社成员有利,但却给者带来了社会福利成本。
L'essentiel de l'APD allait à la consommation sociale, en particulier la santé, l'éducation et l'assainissement.
大量的官方发展援助用于社会、特别是保健、教育
卫生。
Avec la « société de consommation », ces cadeaux sont de plus en plus nombreux et de plus en plus coûteux.
随着“社会”,这些礼物是越来越昂贵。
Aujourd'hui,c'est la société de consommation.
现在是社会。
Le secrétariat a examiné ces questions dans le contexte de la protection de la société civile et des consommateurs.
秘书处在处理这些问题时,以保护民间社会者为前提。
Le gaz naturel est un puissant ferment de développement socioéconomique, tant dans les pays producteurs que dans les pays consommateurs.
天然气是促进生产社会经济发展的重要工具。
Mais cette bonne gestion à court terme reporte les chocs climatiques, sociaux, techniques ou politiques sur les salariés et sur les consommateurs.
但是这一举措在短期内会引发围绕工人者产生的社会、科技以及
治震动。
Plus personne ne se retourne sur les voitures haut de gamme, ni sur les jeunes bourgeois hyper-lookés, purs produits de la société de consommation.
已经没人再回头目视高档轿车,或者穿着摩登的年轻布尔乔亚,这些都是社会的正宗产物。
L'absence de limites éthiques dans une société de consommation effrénée produit, dans les pays en voie de développement, des perspectives illusoires parmi les jeunes.
制的社会缺乏伦理限制,这在发展中
家青年人中制造了虚幻的期望。
Le Gouvernement indien a créé une commission nationale du savoir afin de faire de l'Inde un pays qui produise, partage et consomme le savoir.
印度府设立了全
知识委员会,旨在将印度转变为生产知识、共享知识
知识的社会。
Nous ressentons une vive inquiétude lorsque dans l'enseignement supérieur, les étudiants sont traités comme des consommateurs virtuels plutôt que des agents du développement social.
当前的高等教育把学生视作是潜在的者而不是社会发展的行动者,我们对此深感焦虑。
Il est désormais clair que leurs modèles de société, fondés sur la consommation excessive, non seulement ne sont pas économiquement viables, mais sont écologiquement insoutenables.
现在已经清楚,他们那种建立在过度基础上的社会模式不仅在经济上是不可行的,在环境上也是不可持续的。
Produits par les consommateurs au sein de la communauté comme, ainsi que la levée de l'électricité dans les voitures sont trop nombreux fabricants de service après-vente problèmes.
产品在社会受者的喜欢,同时也解除了电动车厂家太多的售后服务问题。
Le PDF a aussi organisé un fonds autorenouvelable qui vise à satisfaire les besoins immédiats des femmes concernant des prêts à des fins sociales ou de consommation.
妇女发展方案也执行了“循环基金”倡议,解决妇女对社会贷款的直接需要。
Il est important aussi de prévoir des consultations multipartites, notamment sur les questions de pauvreté, et d'y associer la société civile, les associations de consommateurs et le secteur privé.
多利害相关方协商,包括关于贫穷问题的协商由民间社会、者群体
私营部门的参加,也非常重要。
Les objectifs sociaux des subventions publiques à la consommation pourraient se réaliser à un bien moindre coût si ces subventions visaient spécifiquement les pauvres et les plus faibles revenus.
府补贴
者的社会目标可以通过一个便宜得多的方式实现,即
府有针对性地专门补贴穷人
低收入者。
Le Gouvernement omanais est maintenant confronté aux nouveaux problèmes socioéconomiques posés par l'évolution des modes de vie qu'induit la rapide accélération de l'urbanisation et de la société de consommation.
现在,阿曼府正面临城市化
社会的迅速发展带来的生活方式改变所造成的一些新的社会经济问题。
Un représentant a parlé du développement des capacités des pays pour lutter contre le commerce illicite et la consommation, qui ne pouvait être assuré que par la coopération internationale.
一位代表提出要帮助建立各能力共同打击非法贸易
,只有
际社会通力协作才能获得成功。
Et les consommateurs, en particulier ceux des sociétés nanties, ne connaissent ou n'envisagent pas toujours les impacts environnementaux et sociaux qu'ont les choix qu'ils opèrent en matière de consommation.
者、特别是富裕社会的
者并不一定了解或顾及其
选择对环境及社会产生的影响。
La République de Corée, qui importe 98 % de ses ressources énergétiques destinées à la consommation intérieure, a vu son développement socioéconomique dépendre beaucoup de l'énergie nucléaire durant les dernières décennies.
大韩民进口的98%能源资源用于
内
,其社会经济发展在过去几十年中相当依赖核能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si ce comportement profite à leurs membres, il impose un coût social aux consommateurs.
虽然垄断行为对合作社成员有利,但却给消者带来了社会福利成本。
L'essentiel de l'APD allait à la consommation sociale, en particulier la santé, l'éducation et l'assainissement.
大量的官方发展援助用于社会消、特别
、教育和卫生。
Avec la « société de consommation », ces cadeaux sont de plus en plus nombreux et de plus en plus coûteux.
随着“消社会”,这些礼物
越来越昂贵。
Aujourd'hui,c'est la société de consommation.
现在消
社会。
Le secrétariat a examiné ces questions dans le contexte de la protection de la société civile et des consommateurs.
秘书处在处理这些问题时,以护民间社会和消
者为前提。
Le gaz naturel est un puissant ferment de développement socioéconomique, tant dans les pays producteurs que dans les pays consommateurs.
天然气促进生产国和消
国社会经济发展的重要工具。
Mais cette bonne gestion à court terme reporte les chocs climatiques, sociaux, techniques ou politiques sur les salariés et sur les consommateurs.
但这一举措在短期内会引发围绕工人和消
者产生的社会、科技以及
治震动。
Plus personne ne se retourne sur les voitures haut de gamme, ni sur les jeunes bourgeois hyper-lookés, purs produits de la société de consommation.
已经没人再回头目视高档轿车,或者穿着摩登的年轻布尔乔亚,这些都消
社会的正宗产物。
L'absence de limites éthiques dans une société de consommation effrénée produit, dans les pays en voie de développement, des perspectives illusoires parmi les jeunes.
消无节制的社会缺乏伦理限制,这在发展中国家青年人中制造了虚幻的期望。
Le Gouvernement indien a créé une commission nationale du savoir afin de faire de l'Inde un pays qui produise, partage et consomme le savoir.
印度府设立了全国
委员会,旨在将印度转变为生产
、共享
和消
的社会。
Nous ressentons une vive inquiétude lorsque dans l'enseignement supérieur, les étudiants sont traités comme des consommateurs virtuels plutôt que des agents du développement social.
当前的高等教育把学生视作潜在的消
者而不
社会发展的行动者,我们对此深感焦虑。
Il est désormais clair que leurs modèles de société, fondés sur la consommation excessive, non seulement ne sont pas économiquement viables, mais sont écologiquement insoutenables.
现在已经清楚,他们那种建立在过度消基础上的社会模式不仅在经济上
不可行的,在环境上也
不可持续的。
Produits par les consommateurs au sein de la communauté comme, ainsi que la levée de l'électricité dans les voitures sont trop nombreux fabricants de service après-vente problèmes.
产品在社会受消者的喜欢,同时也解除了电动车厂家太多的售后服务问题。
Le PDF a aussi organisé un fonds autorenouvelable qui vise à satisfaire les besoins immédiats des femmes concernant des prêts à des fins sociales ou de consommation.
妇女发展方案也执行了“循环基金”倡议,解决妇女对社会和消贷款的直接需要。
Il est important aussi de prévoir des consultations multipartites, notamment sur les questions de pauvreté, et d'y associer la société civile, les associations de consommateurs et le secteur privé.
多利害相关方协商,包括关于贫穷问题的协商由民间社会、消者群体和私营部门的参加,也非常重要。
Les objectifs sociaux des subventions publiques à la consommation pourraient se réaliser à un bien moindre coût si ces subventions visaient spécifiquement les pauvres et les plus faibles revenus.
府补贴消
者的社会目标可以通过一个便宜得多的方式实现,即
府有针对性地专门补贴穷人和低收入者。
Le Gouvernement omanais est maintenant confronté aux nouveaux problèmes socioéconomiques posés par l'évolution des modes de vie qu'induit la rapide accélération de l'urbanisation et de la société de consommation.
现在,阿曼府正面临城市化和消
社会的迅速发展带来的生活方式改变所造成的一些新的社会经济问题。
Un représentant a parlé du développement des capacités des pays pour lutter contre le commerce illicite et la consommation, qui ne pouvait être assuré que par la coopération internationale.
一位代表提出要帮助建立各国能力共同打击非法贸易和消,只有国际社会通力协作才能获得成功。
Et les consommateurs, en particulier ceux des sociétés nanties, ne connaissent ou n'envisagent pas toujours les impacts environnementaux et sociaux qu'ont les choix qu'ils opèrent en matière de consommation.
消者、特别
富裕社会的消
者并不一定了解或顾及其消
选择对环境及社会产生的影响。
La République de Corée, qui importe 98 % de ses ressources énergétiques destinées à la consommation intérieure, a vu son développement socioéconomique dépendre beaucoup de l'énergie nucléaire durant les dernières décennies.
大韩民国进口的98%能源资源用于国内消,其社会经济发展在过去几十年中相当依赖核能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si ce comportement profite à leurs membres, il impose un coût social aux consommateurs.
虽然垄断行为对合作社成员有利,但却给消费者带来了社会福利成本。
L'essentiel de l'APD allait à la consommation sociale, en particulier la santé, l'éducation et l'assainissement.
大量的官方发展援助用于社会消费、特别是保健、教育和。
Avec la « société de consommation », ces cadeaux sont de plus en plus nombreux et de plus en plus coûteux.
着“消费社会”,这些礼物是越来越昂贵。
Aujourd'hui,c'est la société de consommation.
现在是消费社会。
Le secrétariat a examiné ces questions dans le contexte de la protection de la société civile et des consommateurs.
秘书处在处理这些问题时,以保护民间社会和消费者为前提。
Le gaz naturel est un puissant ferment de développement socioéconomique, tant dans les pays producteurs que dans les pays consommateurs.
天然气是促进产国和消费国社会经济发展的重要工具。
Mais cette bonne gestion à court terme reporte les chocs climatiques, sociaux, techniques ou politiques sur les salariés et sur les consommateurs.
但是这一举措在短期内会引发围绕工人和消费者产的社会、科技以及
治震动。
Plus personne ne se retourne sur les voitures haut de gamme, ni sur les jeunes bourgeois hyper-lookés, purs produits de la société de consommation.
已经没人再回头目视高档轿车,或者穿着摩登的年轻布尔乔亚,这些都是消费社会的正宗产物。
L'absence de limites éthiques dans une société de consommation effrénée produit, dans les pays en voie de développement, des perspectives illusoires parmi les jeunes.
消费无节制的社会缺乏伦理限制,这在发展中国家青年人中制造了虚幻的期望。
Le Gouvernement indien a créé une commission nationale du savoir afin de faire de l'Inde un pays qui produise, partage et consomme le savoir.
印度府设立了全国
识委员会,旨在将印度转变为
产
识、
识和消费
识的社会。
Nous ressentons une vive inquiétude lorsque dans l'enseignement supérieur, les étudiants sont traités comme des consommateurs virtuels plutôt que des agents du développement social.
当前的高等教育把学视作是潜在的消费者而不是社会发展的行动者,我们对此深感焦虑。
Il est désormais clair que leurs modèles de société, fondés sur la consommation excessive, non seulement ne sont pas économiquement viables, mais sont écologiquement insoutenables.
现在已经清楚,他们那种建立在过度消费基础上的社会模式不仅在经济上是不可行的,在环境上也是不可持续的。
Produits par les consommateurs au sein de la communauté comme, ainsi que la levée de l'électricité dans les voitures sont trop nombreux fabricants de service après-vente problèmes.
产品在社会受消费者的喜欢,同时也解除了电动车厂家太多的售后服务问题。
Le PDF a aussi organisé un fonds autorenouvelable qui vise à satisfaire les besoins immédiats des femmes concernant des prêts à des fins sociales ou de consommation.
妇女发展方案也执行了“循环基金”倡议,解决妇女对社会和消费贷款的直接需要。
Il est important aussi de prévoir des consultations multipartites, notamment sur les questions de pauvreté, et d'y associer la société civile, les associations de consommateurs et le secteur privé.
多利害相关方协商,包括关于贫穷问题的协商由民间社会、消费者群体和私营部门的参加,也非常重要。
Les objectifs sociaux des subventions publiques à la consommation pourraient se réaliser à un bien moindre coût si ces subventions visaient spécifiquement les pauvres et les plus faibles revenus.
府补贴消费者的社会目标可以通过一个便宜得多的方式实现,即
府有针对性地专门补贴穷人和低收入者。
Le Gouvernement omanais est maintenant confronté aux nouveaux problèmes socioéconomiques posés par l'évolution des modes de vie qu'induit la rapide accélération de l'urbanisation et de la société de consommation.
现在,阿曼府正面临城市化和消费社会的迅速发展带来的
活方式改变所造成的一些新的社会经济问题。
Un représentant a parlé du développement des capacités des pays pour lutter contre le commerce illicite et la consommation, qui ne pouvait être assuré que par la coopération internationale.
一位代表提出要帮助建立各国能力同打击非法贸易和消费,只有国际社会通力协作才能获得成功。
Et les consommateurs, en particulier ceux des sociétés nanties, ne connaissent ou n'envisagent pas toujours les impacts environnementaux et sociaux qu'ont les choix qu'ils opèrent en matière de consommation.
消费者、特别是富裕社会的消费者并不一定了解或顾及其消费选择对环境及社会产的影响。
La République de Corée, qui importe 98 % de ses ressources énergétiques destinées à la consommation intérieure, a vu son développement socioéconomique dépendre beaucoup de l'énergie nucléaire durant les dernières décennies.
大韩民国进口的98%能源资源用于国内消费,其社会经济发展在过去几十年中相当依赖核能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si ce comportement profite à leurs membres, il impose un coût social aux consommateurs.
虽然垄断行为对合作社成员有利,但却给消费者带来了社福利成本。
L'essentiel de l'APD allait à la consommation sociale, en particulier la santé, l'éducation et l'assainissement.
大量的官方发展援助用于社消费、特别是保健、教育和卫生。
Avec la « société de consommation », ces cadeaux sont de plus en plus nombreux et de plus en plus coûteux.
随“消费社
”,这些礼物是越来越昂贵。
Aujourd'hui,c'est la société de consommation.
现在是消费社。
Le secrétariat a examiné ces questions dans le contexte de la protection de la société civile et des consommateurs.
秘书处在处理这些问题时,以保护民间社和消费者为前提。
Le gaz naturel est un puissant ferment de développement socioéconomique, tant dans les pays producteurs que dans les pays consommateurs.
天然气是促进生产国和消费国社经济发展的重要工具。
Mais cette bonne gestion à court terme reporte les chocs climatiques, sociaux, techniques ou politiques sur les salariés et sur les consommateurs.
但是这一举措在短期发围绕工人和消费者产生的社
、科技以及
治震动。
Plus personne ne se retourne sur les voitures haut de gamme, ni sur les jeunes bourgeois hyper-lookés, purs produits de la société de consommation.
已经没人再回头目视高档轿车,或者登的年轻布尔乔亚,这些都是消费社
的正宗产物。
L'absence de limites éthiques dans une société de consommation effrénée produit, dans les pays en voie de développement, des perspectives illusoires parmi les jeunes.
消费无节制的社缺乏伦理限制,这在发展中国家青年人中制造了虚幻的期望。
Le Gouvernement indien a créé une commission nationale du savoir afin de faire de l'Inde un pays qui produise, partage et consomme le savoir.
印度府设立了全国知识委员
,旨在将印度转变为生产知识、共享知识和消费知识的社
。
Nous ressentons une vive inquiétude lorsque dans l'enseignement supérieur, les étudiants sont traités comme des consommateurs virtuels plutôt que des agents du développement social.
当前的高等教育把学生视作是潜在的消费者而不是社发展的行动者,我们对此深感焦虑。
Il est désormais clair que leurs modèles de société, fondés sur la consommation excessive, non seulement ne sont pas économiquement viables, mais sont écologiquement insoutenables.
现在已经清楚,他们那种建立在过度消费基础上的社模式不仅在经济上是不可行的,在环境上也是不可持续的。
Produits par les consommateurs au sein de la communauté comme, ainsi que la levée de l'électricité dans les voitures sont trop nombreux fabricants de service après-vente problèmes.
产品在社受消费者的喜欢,同时也解除了电动车厂家太多的售后服务问题。
Le PDF a aussi organisé un fonds autorenouvelable qui vise à satisfaire les besoins immédiats des femmes concernant des prêts à des fins sociales ou de consommation.
妇女发展方案也执行了“循环基金”倡议,解决妇女对社和消费贷款的直接需要。
Il est important aussi de prévoir des consultations multipartites, notamment sur les questions de pauvreté, et d'y associer la société civile, les associations de consommateurs et le secteur privé.
多利害相关方协商,包括关于贫穷问题的协商由民间社、消费者群体和私营部门的参加,也非常重要。
Les objectifs sociaux des subventions publiques à la consommation pourraient se réaliser à un bien moindre coût si ces subventions visaient spécifiquement les pauvres et les plus faibles revenus.
府补贴消费者的社
目标可以通过一个便宜得多的方式实现,即
府有针对性地专门补贴穷人和低收入者。
Le Gouvernement omanais est maintenant confronté aux nouveaux problèmes socioéconomiques posés par l'évolution des modes de vie qu'induit la rapide accélération de l'urbanisation et de la société de consommation.
现在,阿曼府正面临城市化和消费社
的迅速发展带来的生活方式改变所造成的一些新的社
经济问题。
Un représentant a parlé du développement des capacités des pays pour lutter contre le commerce illicite et la consommation, qui ne pouvait être assuré que par la coopération internationale.
一位代表提出要帮助建立各国能力共同打击非法贸易和消费,只有国际社通力协作才能获得成功。
Et les consommateurs, en particulier ceux des sociétés nanties, ne connaissent ou n'envisagent pas toujours les impacts environnementaux et sociaux qu'ont les choix qu'ils opèrent en matière de consommation.
消费者、特别是富裕社的消费者并不一定了解或顾及其消费选择对环境及社
产生的影响。
La République de Corée, qui importe 98 % de ses ressources énergétiques destinées à la consommation intérieure, a vu son développement socioéconomique dépendre beaucoup de l'énergie nucléaire durant les dernières décennies.
大韩民国进口的98%能源资源用于国消费,其社
经济发展在过去几十年中相当依赖核能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si ce comportement profite à leurs membres, il impose un coût social aux consommateurs.
虽然垄断行为对合作社成员有利,但却给消费带来了社会福利成本。
L'essentiel de l'APD allait à la consommation sociale, en particulier la santé, l'éducation et l'assainissement.
大量的官方展援助用于社会消费、特别是保健、教育和卫生。
Avec la « société de consommation », ces cadeaux sont de plus en plus nombreux et de plus en plus coûteux.
随着“消费社会”,这些礼物是越来越昂贵。
Aujourd'hui,c'est la société de consommation.
现在是消费社会。
Le secrétariat a examiné ces questions dans le contexte de la protection de la société civile et des consommateurs.
秘书处在处理这些问题时,以保护民间社会和消费为前提。
Le gaz naturel est un puissant ferment de développement socioéconomique, tant dans les pays producteurs que dans les pays consommateurs.
天然气是促进生产国和消费国社会经济展的重要工具。
Mais cette bonne gestion à court terme reporte les chocs climatiques, sociaux, techniques ou politiques sur les salariés et sur les consommateurs.
但是这一举措在短期内会绕工人和消费
产生的社会、科技以及
治震动。
Plus personne ne se retourne sur les voitures haut de gamme, ni sur les jeunes bourgeois hyper-lookés, purs produits de la société de consommation.
已经没人再回头目视高档轿车,着摩登的年轻布尔乔亚,这些都是消费社会的正宗产物。
L'absence de limites éthiques dans une société de consommation effrénée produit, dans les pays en voie de développement, des perspectives illusoires parmi les jeunes.
消费无节制的社会缺乏伦理限制,这在展中国家青年人中制造了虚幻的期望。
Le Gouvernement indien a créé une commission nationale du savoir afin de faire de l'Inde un pays qui produise, partage et consomme le savoir.
印度府设立了全国知识委员会,旨在将印度转变为生产知识、共享知识和消费知识的社会。
Nous ressentons une vive inquiétude lorsque dans l'enseignement supérieur, les étudiants sont traités comme des consommateurs virtuels plutôt que des agents du développement social.
当前的高等教育把学生视作是潜在的消费而不是社会
展的行动
,我们对此深感焦虑。
Il est désormais clair que leurs modèles de société, fondés sur la consommation excessive, non seulement ne sont pas économiquement viables, mais sont écologiquement insoutenables.
现在已经清楚,他们那种建立在过度消费基础上的社会模式不仅在经济上是不可行的,在环境上也是不可持续的。
Produits par les consommateurs au sein de la communauté comme, ainsi que la levée de l'électricité dans les voitures sont trop nombreux fabricants de service après-vente problèmes.
产品在社会受消费的喜欢,同时也解除了电动车厂家太多的售后服务问题。
Le PDF a aussi organisé un fonds autorenouvelable qui vise à satisfaire les besoins immédiats des femmes concernant des prêts à des fins sociales ou de consommation.
妇女展方案也执行了“循环基金”倡议,解决妇女对社会和消费贷款的直接需要。
Il est important aussi de prévoir des consultations multipartites, notamment sur les questions de pauvreté, et d'y associer la société civile, les associations de consommateurs et le secteur privé.
多利害相关方协商,包括关于贫穷问题的协商由民间社会、消费群体和私营部门的参加,也非常重要。
Les objectifs sociaux des subventions publiques à la consommation pourraient se réaliser à un bien moindre coût si ces subventions visaient spécifiquement les pauvres et les plus faibles revenus.
府补贴消费
的社会目标可以通过一个便宜得多的方式实现,即
府有针对性地专门补贴穷人和低收入
。
Le Gouvernement omanais est maintenant confronté aux nouveaux problèmes socioéconomiques posés par l'évolution des modes de vie qu'induit la rapide accélération de l'urbanisation et de la société de consommation.
现在,阿曼府正面临城市化和消费社会的迅速
展带来的生活方式改变所造成的一些新的社会经济问题。
Un représentant a parlé du développement des capacités des pays pour lutter contre le commerce illicite et la consommation, qui ne pouvait être assuré que par la coopération internationale.
一位代表提出要帮助建立各国能力共同打击非法贸易和消费,只有国际社会通力协作才能获得成功。
Et les consommateurs, en particulier ceux des sociétés nanties, ne connaissent ou n'envisagent pas toujours les impacts environnementaux et sociaux qu'ont les choix qu'ils opèrent en matière de consommation.
消费、特别是富裕社会的消费
并不一定了解
顾及其消费选择对环境及社会产生的影响。
La République de Corée, qui importe 98 % de ses ressources énergétiques destinées à la consommation intérieure, a vu son développement socioéconomique dépendre beaucoup de l'énergie nucléaire durant les dernières décennies.
大韩民国进口的98%能源资源用于国内消费,其社会经济展在过去几十年中相当依赖核能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Si ce comportement profite à leurs membres, il impose un coût social aux consommateurs.
虽然垄断行为对合作成员有利,但却给
者带来了
会福利成本。
L'essentiel de l'APD allait à la consommation sociale, en particulier la santé, l'éducation et l'assainissement.
大量官方发
援助用于
会
、特别是保健、教育和卫生。
Avec la « société de consommation », ces cadeaux sont de plus en plus nombreux et de plus en plus coûteux.
随着“会”,这些礼物是越来越昂贵。
Aujourd'hui,c'est la société de consommation.
现在是会。
Le secrétariat a examiné ces questions dans le contexte de la protection de la société civile et des consommateurs.
秘书处在处理这些问题时,以保护民间会和
者为前提。
Le gaz naturel est un puissant ferment de développement socioéconomique, tant dans les pays producteurs que dans les pays consommateurs.
天然气是促进生产国和国
会经济发
要工具。
Mais cette bonne gestion à court terme reporte les chocs climatiques, sociaux, techniques ou politiques sur les salariés et sur les consommateurs.
但是这一举措在短期内会引发围绕工人和者产生
会、科技以及
治震动。
Plus personne ne se retourne sur les voitures haut de gamme, ni sur les jeunes bourgeois hyper-lookés, purs produits de la société de consommation.
已经没人再回头目视高档轿车,或者穿着摩登年轻布尔乔亚,这些都是
会
正宗产物。
L'absence de limites éthiques dans une société de consommation effrénée produit, dans les pays en voie de développement, des perspectives illusoires parmi les jeunes.
无节制
会缺乏伦理限制,这在发
中国家青年人中制造了虚幻
期望。
Le Gouvernement indien a créé une commission nationale du savoir afin de faire de l'Inde un pays qui produise, partage et consomme le savoir.
印度府设立了全国知识委员会,旨在将印度转变为生产知识、共享知识和
知识
会。
Nous ressentons une vive inquiétude lorsque dans l'enseignement supérieur, les étudiants sont traités comme des consommateurs virtuels plutôt que des agents du développement social.
当前高等教育把学生视作是潜在
者而不是
会发
行动者,我们对此深感焦虑。
Il est désormais clair que leurs modèles de société, fondés sur la consommation excessive, non seulement ne sont pas économiquement viables, mais sont écologiquement insoutenables.
现在已经清楚,他们那种建立在过度基础上
会模式不仅在经济上是不可行
,在环境上也是不可持续
。
Produits par les consommateurs au sein de la communauté comme, ainsi que la levée de l'électricité dans les voitures sont trop nombreux fabricants de service après-vente problèmes.
产品在会受
者
喜欢,同时也解除了电动车厂家太多
售后服务问题。
Le PDF a aussi organisé un fonds autorenouvelable qui vise à satisfaire les besoins immédiats des femmes concernant des prêts à des fins sociales ou de consommation.
妇女发方案也执行了“循环基金”倡议,解决妇女对
会和
贷款
直接需要。
Il est important aussi de prévoir des consultations multipartites, notamment sur les questions de pauvreté, et d'y associer la société civile, les associations de consommateurs et le secteur privé.
多利害相关方协商,包括关于贫穷问题协商由民间
会、
者群体和私营部门
参加,也非常
要。
Les objectifs sociaux des subventions publiques à la consommation pourraient se réaliser à un bien moindre coût si ces subventions visaient spécifiquement les pauvres et les plus faibles revenus.
府补贴
者
会目标可以通过一个便宜得多
方式实现,即
府有针对性地专门补贴穷人和低收入者。
Le Gouvernement omanais est maintenant confronté aux nouveaux problèmes socioéconomiques posés par l'évolution des modes de vie qu'induit la rapide accélération de l'urbanisation et de la société de consommation.
现在,阿曼府正面临城市化和
会
迅速发
带来
生活方式改变所造成
一些新
会经济问题。
Un représentant a parlé du développement des capacités des pays pour lutter contre le commerce illicite et la consommation, qui ne pouvait être assuré que par la coopération internationale.
一位代表提出要帮助建立各国能力共同打击非法贸易和,只有国际
会通力协作才能获得成功。
Et les consommateurs, en particulier ceux des sociétés nanties, ne connaissent ou n'envisagent pas toujours les impacts environnementaux et sociaux qu'ont les choix qu'ils opèrent en matière de consommation.
者、特别是富裕
会
者并不一定了解或顾及其
选择对环境及
会产生
影响。
La République de Corée, qui importe 98 % de ses ressources énergétiques destinées à la consommation intérieure, a vu son développement socioéconomique dépendre beaucoup de l'énergie nucléaire durant les dernières décennies.
大韩民国进口98%能源资源用于国内
,其
会经济发
在过去几十年中相当依赖核能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si ce comportement profite à leurs membres, il impose un coût social aux consommateurs.
虽然垄断行为社成员有利,但却给消费者带来了社会福利成本。
L'essentiel de l'APD allait à la consommation sociale, en particulier la santé, l'éducation et l'assainissement.
大量的官方发展援助用于社会消费、特别是保健、教育和卫生。
Avec la « société de consommation », ces cadeaux sont de plus en plus nombreux et de plus en plus coûteux.
随着“消费社会”,这些礼物是越来越昂贵。
Aujourd'hui,c'est la société de consommation.
现在是消费社会。
Le secrétariat a examiné ces questions dans le contexte de la protection de la société civile et des consommateurs.
秘书处在处理这些问题时,以保护民间社会和消费者为前提。
Le gaz naturel est un puissant ferment de développement socioéconomique, tant dans les pays producteurs que dans les pays consommateurs.
天然气是促进生产国和消费国社会经济发展的重要工具。
Mais cette bonne gestion à court terme reporte les chocs climatiques, sociaux, techniques ou politiques sur les salariés et sur les consommateurs.
但是这一举措在短期内会引发围绕工人和消费者产生的社会、科技以及治震动。
Plus personne ne se retourne sur les voitures haut de gamme, ni sur les jeunes bourgeois hyper-lookés, purs produits de la société de consommation.
已经没人再回头目视高档轿车,或者穿着摩登的年轻布尔乔亚,这些都是消费社会的正宗产物。
L'absence de limites éthiques dans une société de consommation effrénée produit, dans les pays en voie de développement, des perspectives illusoires parmi les jeunes.
消费无节制的社会缺乏伦理限制,这在发展中国家青年人中制造了虚幻的期望。
Le Gouvernement indien a créé une commission nationale du savoir afin de faire de l'Inde un pays qui produise, partage et consomme le savoir.
印度府设立了全国知识委员会,旨在将印度转变为生产知识、共享知识和消费知识的社会。
Nous ressentons une vive inquiétude lorsque dans l'enseignement supérieur, les étudiants sont traités comme des consommateurs virtuels plutôt que des agents du développement social.
当前的高等教育把学生视是潜在的消费者而不是社会发展的行动者,我们
此
虑。
Il est désormais clair que leurs modèles de société, fondés sur la consommation excessive, non seulement ne sont pas économiquement viables, mais sont écologiquement insoutenables.
现在已经清楚,他们那种建立在过度消费基础上的社会模式不仅在经济上是不可行的,在环境上也是不可持续的。
Produits par les consommateurs au sein de la communauté comme, ainsi que la levée de l'électricité dans les voitures sont trop nombreux fabricants de service après-vente problèmes.
产品在社会受消费者的喜欢,同时也解除了电动车厂家太多的售后服务问题。
Le PDF a aussi organisé un fonds autorenouvelable qui vise à satisfaire les besoins immédiats des femmes concernant des prêts à des fins sociales ou de consommation.
妇女发展方案也执行了“循环基金”倡议,解决妇女社会和消费贷款的直接需要。
Il est important aussi de prévoir des consultations multipartites, notamment sur les questions de pauvreté, et d'y associer la société civile, les associations de consommateurs et le secteur privé.
多利害相关方协商,包括关于贫穷问题的协商由民间社会、消费者群体和私营部门的参加,也非常重要。
Les objectifs sociaux des subventions publiques à la consommation pourraient se réaliser à un bien moindre coût si ces subventions visaient spécifiquement les pauvres et les plus faibles revenus.
府补贴消费者的社会目标可以通过一个便宜得多的方式实现,即
府有针
性地专门补贴穷人和低收入者。
Le Gouvernement omanais est maintenant confronté aux nouveaux problèmes socioéconomiques posés par l'évolution des modes de vie qu'induit la rapide accélération de l'urbanisation et de la société de consommation.
现在,阿曼府正面临城市化和消费社会的迅速发展带来的生活方式改变所造成的一些新的社会经济问题。
Un représentant a parlé du développement des capacités des pays pour lutter contre le commerce illicite et la consommation, qui ne pouvait être assuré que par la coopération internationale.
一位代表提出要帮助建立各国能力共同打击非法贸易和消费,只有国际社会通力协才能获得成功。
Et les consommateurs, en particulier ceux des sociétés nanties, ne connaissent ou n'envisagent pas toujours les impacts environnementaux et sociaux qu'ont les choix qu'ils opèrent en matière de consommation.
消费者、特别是富裕社会的消费者并不一定了解或顾及其消费选择环境及社会产生的影响。
La République de Corée, qui importe 98 % de ses ressources énergétiques destinées à la consommation intérieure, a vu son développement socioéconomique dépendre beaucoup de l'énergie nucléaire durant les dernières décennies.
大韩民国进口的98%能源资源用于国内消费,其社会经济发展在过去几十年中相当依赖核能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si ce comportement profite à leurs membres, il impose un coût social aux consommateurs.
虽然垄断行为对合作成员有利,但却给消费者带来了
福利成本。
L'essentiel de l'APD allait à la consommation sociale, en particulier la santé, l'éducation et l'assainissement.
大量的官方发展援助用于消费、特别是保健、教育和卫生。
Avec la « société de consommation », ces cadeaux sont de plus en plus nombreux et de plus en plus coûteux.
随着“消费”,这些礼物是越来越昂贵。
Aujourd'hui,c'est la société de consommation.
现在是消费。
Le secrétariat a examiné ces questions dans le contexte de la protection de la société civile et des consommateurs.
秘书处在处理这些问题时,以保护民和消费者为前提。
Le gaz naturel est un puissant ferment de développement socioéconomique, tant dans les pays producteurs que dans les pays consommateurs.
天然气是促进生产和消费
经济发展的重要工具。
Mais cette bonne gestion à court terme reporte les chocs climatiques, sociaux, techniques ou politiques sur les salariés et sur les consommateurs.
但是这一举措在短期内引发围绕工人和消费者产生的
、科技以及
治震动。
Plus personne ne se retourne sur les voitures haut de gamme, ni sur les jeunes bourgeois hyper-lookés, purs produits de la société de consommation.
已经没人再回头目视高档轿车,或者穿着摩登的年轻布尔乔亚,这些都是消费的正宗产物。
L'absence de limites éthiques dans une société de consommation effrénée produit, dans les pays en voie de développement, des perspectives illusoires parmi les jeunes.
消费无节制的缺乏伦理限制,这在发展中
年人中制造了虚幻的期望。
Le Gouvernement indien a créé une commission nationale du savoir afin de faire de l'Inde un pays qui produise, partage et consomme le savoir.
印度府设立了全
知识委员
,旨在将印度转变为生产知识、共享知识和消费知识的
。
Nous ressentons une vive inquiétude lorsque dans l'enseignement supérieur, les étudiants sont traités comme des consommateurs virtuels plutôt que des agents du développement social.
当前的高等教育把学生视作是潜在的消费者而不是发展的行动者,我们对此深感焦虑。
Il est désormais clair que leurs modèles de société, fondés sur la consommation excessive, non seulement ne sont pas économiquement viables, mais sont écologiquement insoutenables.
现在已经清楚,他们那种建立在过度消费基础上的模式不仅在经济上是不可行的,在环境上也是不可持续的。
Produits par les consommateurs au sein de la communauté comme, ainsi que la levée de l'électricité dans les voitures sont trop nombreux fabricants de service après-vente problèmes.
产品在受消费者的喜欢,同时也解除了电动车厂
太多的售后服务问题。
Le PDF a aussi organisé un fonds autorenouvelable qui vise à satisfaire les besoins immédiats des femmes concernant des prêts à des fins sociales ou de consommation.
妇女发展方案也执行了“循环基金”倡议,解决妇女对和消费贷款的直接需要。
Il est important aussi de prévoir des consultations multipartites, notamment sur les questions de pauvreté, et d'y associer la société civile, les associations de consommateurs et le secteur privé.
多利害相关方协商,包括关于贫穷问题的协商由民、消费者群体和私营部门的参加,也非常重要。
Les objectifs sociaux des subventions publiques à la consommation pourraient se réaliser à un bien moindre coût si ces subventions visaient spécifiquement les pauvres et les plus faibles revenus.
府补贴消费者的
目标可以通过一个便宜得多的方式实现,即
府有针对性地专门补贴穷人和低收入者。
Le Gouvernement omanais est maintenant confronté aux nouveaux problèmes socioéconomiques posés par l'évolution des modes de vie qu'induit la rapide accélération de l'urbanisation et de la société de consommation.
现在,阿曼府正面临城市化和消费
的迅速发展带来的生活方式改变所造成的一些新的
经济问题。
Un représentant a parlé du développement des capacités des pays pour lutter contre le commerce illicite et la consommation, qui ne pouvait être assuré que par la coopération internationale.
一位代表提出要帮助建立各能力共同打击非法贸易和消费,只有
际
通力协作才能获得成功。
Et les consommateurs, en particulier ceux des sociétés nanties, ne connaissent ou n'envisagent pas toujours les impacts environnementaux et sociaux qu'ont les choix qu'ils opèrent en matière de consommation.
消费者、特别是富裕的消费者并不一定了解或顾及其消费选择对环境及
产生的影响。
La République de Corée, qui importe 98 % de ses ressources énergétiques destinées à la consommation intérieure, a vu son développement socioéconomique dépendre beaucoup de l'énergie nucléaire durant les dernières décennies.
大韩民进口的98%能源资源用于
内消费,其
经济发展在过去几十年中相当依赖核能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si ce comportement profite à leurs membres, il impose un coût social aux consommateurs.
虽然垄断行为对合作社成员有利,但却者带来了社会福利成本。
L'essentiel de l'APD allait à la consommation sociale, en particulier la santé, l'éducation et l'assainissement.
大量官方
援助用于社会
、特别是保健、教育和卫生。
Avec la « société de consommation », ces cadeaux sont de plus en plus nombreux et de plus en plus coûteux.
随着“社会”,这些礼物是越来越昂贵。
Aujourd'hui,c'est la société de consommation.
现在是社会。
Le secrétariat a examiné ces questions dans le contexte de la protection de la société civile et des consommateurs.
秘书处在处理这些问题时,以保护民间社会和者为前提。
Le gaz naturel est un puissant ferment de développement socioéconomique, tant dans les pays producteurs que dans les pays consommateurs.
天然气是促进生产国和国社会经济
重要工具。
Mais cette bonne gestion à court terme reporte les chocs climatiques, sociaux, techniques ou politiques sur les salariés et sur les consommateurs.
但是这一举措在短期内会引围绕工人和
者产生
社会、科技以及
治震动。
Plus personne ne se retourne sur les voitures haut de gamme, ni sur les jeunes bourgeois hyper-lookés, purs produits de la société de consommation.
已经没人再回头目视高档轿车,或者穿着摩登年轻布尔乔亚,这些都是
社会
正宗产物。
L'absence de limites éthiques dans une société de consommation effrénée produit, dans les pays en voie de développement, des perspectives illusoires parmi les jeunes.
无节制
社会缺乏伦理限制,这在
中国家青年人中制造了虚幻
期望。
Le Gouvernement indien a créé une commission nationale du savoir afin de faire de l'Inde un pays qui produise, partage et consomme le savoir.
印度府设立了全国知识委员会,旨在将印度转变为生产知识、共享知识和
知识
社会。
Nous ressentons une vive inquiétude lorsque dans l'enseignement supérieur, les étudiants sont traités comme des consommateurs virtuels plutôt que des agents du développement social.
当前高等教育把学生视作是潜在
者而不是社会
行动者,我们对此深感焦虑。
Il est désormais clair que leurs modèles de société, fondés sur la consommation excessive, non seulement ne sont pas économiquement viables, mais sont écologiquement insoutenables.
现在已经清楚,他们那种建立在过度基础上
社会模式不仅在经济上是不可行
,在环境上也是不可持续
。
Produits par les consommateurs au sein de la communauté comme, ainsi que la levée de l'électricité dans les voitures sont trop nombreux fabricants de service après-vente problèmes.
产品在社会受者
喜欢,同时也解除了电动车厂家太多
售后服务问题。
Le PDF a aussi organisé un fonds autorenouvelable qui vise à satisfaire les besoins immédiats des femmes concernant des prêts à des fins sociales ou de consommation.
妇女方案也执行了“循环基金”倡议,解决妇女对社会和
贷款
直接需要。
Il est important aussi de prévoir des consultations multipartites, notamment sur les questions de pauvreté, et d'y associer la société civile, les associations de consommateurs et le secteur privé.
多利害相关方协商,包括关于贫穷问题协商由民间社会、
者群体和私营部门
参加,也非常重要。
Les objectifs sociaux des subventions publiques à la consommation pourraient se réaliser à un bien moindre coût si ces subventions visaient spécifiquement les pauvres et les plus faibles revenus.
府补贴
者
社会目标可以通过一个便宜得多
方式实现,即
府有针对性地专门补贴穷人和低收入者。
Le Gouvernement omanais est maintenant confronté aux nouveaux problèmes socioéconomiques posés par l'évolution des modes de vie qu'induit la rapide accélération de l'urbanisation et de la société de consommation.
现在,阿曼府正面临城市化和
社会
迅速
带来
生活方式改变所造成
一些新
社会经济问题。
Un représentant a parlé du développement des capacités des pays pour lutter contre le commerce illicite et la consommation, qui ne pouvait être assuré que par la coopération internationale.
一位代表提出要帮助建立各国能力共同打击非法贸易和,只有国际社会通力协作才能获得成功。
Et les consommateurs, en particulier ceux des sociétés nanties, ne connaissent ou n'envisagent pas toujours les impacts environnementaux et sociaux qu'ont les choix qu'ils opèrent en matière de consommation.
者、特别是富裕社会
者并不一定了解或顾及其
选择对环境及社会产生
影响。
La République de Corée, qui importe 98 % de ses ressources énergétiques destinées à la consommation intérieure, a vu son développement socioéconomique dépendre beaucoup de l'énergie nucléaire durant les dernières décennies.
大韩民国进口98%能源资源用于国内
,其社会经济
在过去几十年中相当依赖核能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。