法语助手
  • 关闭
voie maritime
la voie maritime

En juillet, le Japon accueillera le sommet du Groupe des Huit (G-8) à Hokkaido-Toyako.

份,日本将主办8国集团海道-洞爷湖首脑

L'Administration préfectorale d'Hokkaido a effectué six enquêtes au sujet des conditions de vie des Aïnous.

海道都道府县政府就阿努伊人的生活条件开展了6次调查。

D'un point de vue stratégique, certaines des plus importantes voies de circulation traversent les eaux de l'ASEAN.

战略上,一些最重要的海道经过东盟的水域。

Certaines dispositions s'appliquent également, mutatis mutandis, aux voies de passage désignées dans les eaux archipélagiques (art. 54).

一些规定也可以比照适用于群岛海道通过(第五十四条)。

Ils disent que je me trouve à Sapporo, sur l'île d'Hokkaido, mais c'est un endroit éloigné de toute habitation.

他们说我海道的札幌,但这是一个远离人烟的地方。

Le cachet sur l'enveloppe porte l'inscription fragmentaire « 6.V.92 12-18 Japan HOKKAIDO WAATSU », qui désigne un bureau de poste japonais.

信封上的邮戳是“6.V.92-12-18日本海道WAATSU”,日本邮局称号的一部分。

La communauté ainu, qui comptait 30 à 50 000 personnes, vivait depuis des siècles dans l'île d'Hokkaido dans le Pacifique Nord.

阿伊努人数3万至5万之间,几个世纪以来一直居住太平洋岛屿海道上。

Le Lesotho juge encourageante la récente Déclaration du G-8 sur la sécurité alimentaire mondiale lors du sommet de Hokkaido Toyako.

莱索托对最近海道洞爷湖首脑上发表的八国集团有关全球粮食保障问题声明感到鼓舞。

Par la suite, elle a souhaité voir s'intensifier l'action menée pour améliorer les services hydrographiques et la production de cartes marines.

随后,鼓励能力建设方面作出广泛努力,以改善海道测量服务和海图制作。

Sa position géostratégique la place donc au carrefour des grandes routes maritimes en provenance de trois continents, l'Afrique, l'Asie et l'Europe.

因此,吉布提的地理战略位置位于三个非洲、亚洲和欧洲的主要海道的交汇处。

En juillet, les dirigeants du G-8 se sont rencontrés à l'occasion du sommet de Hokkaido Toyako, accueilli par le Gouvernement japonais.

,八国集团领导人日本政府主办的海道洞爷湖首脑之际举行了晤。

Cette année, le Japon exerce la présidence du G-8, et il accueillera le sommet du G-8 à Hokkaido Toyako en juillet prochain.

今年日本是八国集团的主席国,将于7月海道的洞爷湖主办八国集团首脑

Au Sommet de Hokkaido Toyako, les dirigeants du Groupe des Huit ont réaffirmé leur détermination d'instaurer une paix globale dans la région.

海道洞爷湖首脑上,八国集团领导人重申了他们实现中东全面和平的承诺。

Plus récemment, les dirigeants du Groupe des Huit (G-8) ont renouvelé hier leur engagement à appuyer l'Afghanistan lors du sommet de Hokkaido Toyako.

最近,八国集团领导人昨天八国集团海道东京首脑上重申其支持阿富汗的承诺。

Dans le cadre des préparatifs du sommet de Toyako, il a évalué les progrès réalisés dans la mise en œuvre de ses engagements précédents.

筹备海道洞爷湖畔峰期间,八国集团审查了其实施八国集团以往所作承诺的进展情况。

L'année prochaine, le Japon accueillera la quatrième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique et le Sommet du Groupe des Huit de Hokkaido.

明年,日本将主办第四次非洲发展问题东京国际海道洞爷湖八国集团首脑

En tant que présidente du G-8 cette année, l'Italie s'est activement employée à honorer l'engagement pris par le G-8 à Sea Island et à Hokkaido.

作为8国集团今年的轮值主席国,意利积极参与履行8国集团海岛和海道作出的承诺。

La déclaration des dirigeants du Groupe des Huit (G-8), adoptée à leur sommet d'Hokkaido Toyako en juillet de cette année, met l'accent sur cette coopération.

今年7月,8国集团领导人8国集团海道洞爷湖首脑上通过反恐声明,其中强调了上述合作。

Les Aïnous qui vivaient à Hokkaido avant l'arrivée des Wajins (c'est-à-dire tous les Japonais autres que les Aïnous) continuent de s'efforcer de transmettre leur langue.

阿伊努人倭人(除阿伊努人自己之外的所有其他日本人)到来之前生活海道,他们继续努力传授他们自己的语言。

En outre, elle a invité l'OHI et l'OMI à collaborer pour encourager le passage à la cartographie marine électronique et étendre le champ des données hydrographiques.

此外,还邀请国际水道测量组织和海事组织共同努力,鼓励转用电子海图和扩海道测量资料的覆盖范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海道 的法语例句

用户正在搜索


jalon, jalon-mire, jalonnable, jalonnage, jalonnement, jalonner, jalonnette, jalonneur, jalousement, jalouser,

相似单词


海盗, 海盗船, 海盗的骷髅旗, 海盗行径, 海盗行为, 海道, 海道运送, 海的界线, 海堤, 海底,
voie maritime
la voie maritime

En juillet, le Japon accueillera le sommet du Groupe des Huit (G-8) à Hokkaido-Toyako.

份,日本将主办8国集团北-洞爷湖首脑会议。

L'Administration préfectorale d'Hokkaido a effectué six enquêtes au sujet des conditions de vie des Aïnous.

府县政府就阿努伊人生活条件开展了6次调查。

D'un point de vue stratégique, certaines des plus importantes voies de circulation traversent les eaux de l'ASEAN.

战略上,一些最重要经过东盟水域。

Certaines dispositions s'appliquent également, mutatis mutandis, aux voies de passage désignées dans les eaux archipélagiques (art. 54).

一些规定也可以比照适用于群岛通过(第五十四条)。

Ils disent que je me trouve à Sapporo, sur l'île d'Hokkaido, mais c'est un endroit éloigné de toute habitation.

他们说我札幌,但这是一个远离人烟地方。

Le cachet sur l'enveloppe porte l'inscription fragmentaire « 6.V.92 12-18 Japan HOKKAIDO WAATSU », qui désigne un bureau de poste japonais.

信封上邮戳是“6.V.92-12-18日本北WAATSU”,日本邮局称号一部分。

La communauté ainu, qui comptait 30 à 50 000 personnes, vivait depuis des siècles dans l'île d'Hokkaido dans le Pacifique Nord.

阿伊努人数3万至5万之间,几个世纪以来一直居住北太平洋岛屿北上。

Le Lesotho juge encourageante la récente Déclaration du G-8 sur la sécurité alimentaire mondiale lors du sommet de Hokkaido Toyako.

莱索托对最近洞爷湖首脑会议上发表八国集团有关全球粮食保障问题声明感到鼓舞。

Par la suite, elle a souhaité voir s'intensifier l'action menée pour améliorer les services hydrographiques et la production de cartes marines.

随后,大会鼓励能力建设方面泛努力,以改善测量服务和图制

Sa position géostratégique la place donc au carrefour des grandes routes maritimes en provenance de trois continents, l'Afrique, l'Asie et l'Europe.

因此,吉布提地理战略位置位于三个大陆,即非洲、亚洲和欧洲主要交汇处。

En juillet, les dirigeants du G-8 se sont rencontrés à l'occasion du sommet de Hokkaido Toyako, accueilli par le Gouvernement japonais.

,八国集团领导人日本政府主办洞爷湖首脑会议之际举行了会晤。

Cette année, le Japon exerce la présidence du G-8, et il accueillera le sommet du G-8 à Hokkaido Toyako en juillet prochain.

今年日本是八国集团主席国,将于7月洞爷湖主办八国集团首脑会议。

Au Sommet de Hokkaido Toyako, les dirigeants du Groupe des Huit ont réaffirmé leur détermination d'instaurer une paix globale dans la région.

洞爷湖首脑会议上,八国集团领导人重申了他们实现中东全面和平承诺。

Plus récemment, les dirigeants du Groupe des Huit (G-8) ont renouvelé hier leur engagement à appuyer l'Afghanistan lors du sommet de Hokkaido Toyako.

最近,八国集团领导人昨天八国集团北东京首脑会议上重申其支持阿富汗承诺。

Dans le cadre des préparatifs du sommet de Toyako, il a évalué les progrès réalisés dans la mise en œuvre de ses engagements précédents.

筹备北洞爷湖畔峰会期间,八国集团审查了其实施八国集团以往所承诺进展情况。

L'année prochaine, le Japon accueillera la quatrième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique et le Sommet du Groupe des Huit de Hokkaido.

明年,日本将主办第四次非洲发展问题东京国际会议和北洞爷湖八国集团首脑会议。

En tant que présidente du G-8 cette année, l'Italie s'est activement employée à honorer l'engagement pris par le G-8 à Sea Island et à Hokkaido.

为8国集团今年轮值主席国,意大利积极参与履行8国集团岛和北承诺。

La déclaration des dirigeants du Groupe des Huit (G-8), adoptée à leur sommet d'Hokkaido Toyako en juillet de cette année, met l'accent sur cette coopération.

今年7月,8国集团领导人8国集团北洞爷湖首脑会议上通过反恐声明,其中强调了上述合

Les Aïnous qui vivaient à Hokkaido avant l'arrivée des Wajins (c'est-à-dire tous les Japonais autres que les Aïnous) continuent de s'efforcer de transmettre leur langue.

阿伊努人倭人(即除阿伊努人自己之外所有其他日本人)到来之前生活,他们继续努力传授他们自己语言。

En outre, elle a invité l'OHI et l'OMI à collaborer pour encourager le passage à la cartographie marine électronique et étendre le champ des données hydrographiques.

此外,大会还邀请国际水测量组织和事组织共同努力,鼓励转用电子图和扩大测量资料覆盖范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海道 的法语例句

用户正在搜索


janovaïte, jansénisme, janséniste, Janssen, jante, Janthina, Janthinosoma, jantière, janvier, Japalura,

相似单词


海盗, 海盗船, 海盗的骷髅旗, 海盗行径, 海盗行为, 海道, 海道运送, 海的界线, 海堤, 海底,
voie maritime
la voie maritime

En juillet, le Japon accueillera le sommet du Groupe des Huit (G-8) à Hokkaido-Toyako.

份,日本将主办8国集团北海道-洞爷湖首脑会议。

L'Administration préfectorale d'Hokkaido a effectué six enquêtes au sujet des conditions de vie des Aïnous.

海道都道府县政府就阿努伊人的生活条件开展了6次调查。

D'un point de vue stratégique, certaines des plus importantes voies de circulation traversent les eaux de l'ASEAN.

战略,一些最重要的海道经过东盟的水域。

Certaines dispositions s'appliquent également, mutatis mutandis, aux voies de passage désignées dans les eaux archipélagiques (art. 54).

一些规定也可以比照适用于群岛海道通过(第五十四条)。

Ils disent que je me trouve à Sapporo, sur l'île d'Hokkaido, mais c'est un endroit éloigné de toute habitation.

他们说我海道的札幌,但这是一个远离人烟的地

Le cachet sur l'enveloppe porte l'inscription fragmentaire « 6.V.92 12-18 Japan HOKKAIDO WAATSU », qui désigne un bureau de poste japonais.

的邮戳是“6.V.92-12-18日本北海道WAATSU”,日本邮局称号的一部分。

La communauté ainu, qui comptait 30 à 50 000 personnes, vivait depuis des siècles dans l'île d'Hokkaido dans le Pacifique Nord.

阿伊努人数3万至5万之间,几个世纪以来一直居住北太平洋岛屿北海道

Le Lesotho juge encourageante la récente Déclaration du G-8 sur la sécurité alimentaire mondiale lors du sommet de Hokkaido Toyako.

托对最近海道洞爷湖首脑会议发表的八国集团有关全球粮食保障问题声明感到鼓舞。

Par la suite, elle a souhaité voir s'intensifier l'action menée pour améliorer les services hydrographiques et la production de cartes marines.

随后,大会鼓励能力建设面作出广泛努力,以改善海道测量服务和海图制作。

Sa position géostratégique la place donc au carrefour des grandes routes maritimes en provenance de trois continents, l'Afrique, l'Asie et l'Europe.

因此,吉布提的地理战略位置位于三个大陆,即非洲、亚洲和欧洲的主要海道的交汇处。

En juillet, les dirigeants du G-8 se sont rencontrés à l'occasion du sommet de Hokkaido Toyako, accueilli par le Gouvernement japonais.

,八国集团领导人日本政府主办的北海道洞爷湖首脑会议之际举行了会晤。

Cette année, le Japon exerce la présidence du G-8, et il accueillera le sommet du G-8 à Hokkaido Toyako en juillet prochain.

今年日本是八国集团的主席国,将于7月海道的洞爷湖主办八国集团首脑会议。

Au Sommet de Hokkaido Toyako, les dirigeants du Groupe des Huit ont réaffirmé leur détermination d'instaurer une paix globale dans la région.

海道洞爷湖首脑会议,八国集团领导人重申了他们实现中东全面和平的承诺。

Plus récemment, les dirigeants du Groupe des Huit (G-8) ont renouvelé hier leur engagement à appuyer l'Afghanistan lors du sommet de Hokkaido Toyako.

最近,八国集团领导人昨天八国集团北海道东京首脑会议重申其支持阿富汗的承诺。

Dans le cadre des préparatifs du sommet de Toyako, il a évalué les progrès réalisés dans la mise en œuvre de ses engagements précédents.

筹备北海道洞爷湖畔峰会期间,八国集团审查了其实施八国集团以往所作承诺的进展情况。

L'année prochaine, le Japon accueillera la quatrième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique et le Sommet du Groupe des Huit de Hokkaido.

明年,日本将主办第四次非洲发展问题东京国际会议和北海道洞爷湖八国集团首脑会议。

En tant que présidente du G-8 cette année, l'Italie s'est activement employée à honorer l'engagement pris par le G-8 à Sea Island et à Hokkaido.

作为8国集团今年的轮值主席国,意大利积极参与履行8国集团海岛和北海道作出的承诺。

La déclaration des dirigeants du Groupe des Huit (G-8), adoptée à leur sommet d'Hokkaido Toyako en juillet de cette année, met l'accent sur cette coopération.

今年7月,8国集团领导人8国集团北海道洞爷湖首脑会议通过反恐声明,其中强调了述合作。

Les Aïnous qui vivaient à Hokkaido avant l'arrivée des Wajins (c'est-à-dire tous les Japonais autres que les Aïnous) continuent de s'efforcer de transmettre leur langue.

阿伊努人倭人(即除阿伊努人自己之外的所有其他日本人)到来之前生活海道,他们继续努力传授他们自己的语言。

En outre, elle a invité l'OHI et l'OMI à collaborer pour encourager le passage à la cartographie marine électronique et étendre le champ des données hydrographiques.

此外,大会还邀请国际水道测量组织和海事组织共同努力,鼓励转用电子海图和扩大海道测量资料的覆盖范围。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海道 的法语例句

用户正在搜索


japoniste, japonner, jappement, japper, jappeur, jaque, jaquelin, jaquemart, jaquerie, jaquette,

相似单词


海盗, 海盗船, 海盗的骷髅旗, 海盗行径, 海盗行为, 海道, 海道运送, 海的界线, 海堤, 海底,
voie maritime
la voie maritime

En juillet, le Japon accueillera le sommet du Groupe des Huit (G-8) à Hokkaido-Toyako.

份,日本将主办8国集团北海道-洞爷湖首脑会议。

L'Administration préfectorale d'Hokkaido a effectué six enquêtes au sujet des conditions de vie des Aïnous.

海道都道府县政府就阿努伊人条件开展了6次调查。

D'un point de vue stratégique, certaines des plus importantes voies de circulation traversent les eaux de l'ASEAN.

战略上,一些最重要海道经过东盟水域。

Certaines dispositions s'appliquent également, mutatis mutandis, aux voies de passage désignées dans les eaux archipélagiques (art. 54).

一些规定也可以比照适用于群岛海道通过(第五十四条)。

Ils disent que je me trouve à Sapporo, sur l'île d'Hokkaido, mais c'est un endroit éloigné de toute habitation.

他们说我海道札幌,但这是一个远离人烟地方。

Le cachet sur l'enveloppe porte l'inscription fragmentaire « 6.V.92 12-18 Japan HOKKAIDO WAATSU », qui désigne un bureau de poste japonais.

信封上邮戳是“6.V.92-12-18日本北海道WAATSU”,日本邮局称号一部分。

La communauté ainu, qui comptait 30 à 50 000 personnes, vivait depuis des siècles dans l'île d'Hokkaido dans le Pacifique Nord.

阿伊努人数3万至5万之间,几个世纪以来一直居住北太平洋岛屿北海道上。

Le Lesotho juge encourageante la récente Déclaration du G-8 sur la sécurité alimentaire mondiale lors du sommet de Hokkaido Toyako.

莱索托对最近海道洞爷湖首脑会议上发表八国集团有关全球粮食保障问题声明感到鼓舞。

Par la suite, elle a souhaité voir s'intensifier l'action menée pour améliorer les services hydrographiques et la production de cartes marines.

随后,大会鼓励能力建设方面作出广泛努力,以改善海道测量服务和海图制作。

Sa position géostratégique la place donc au carrefour des grandes routes maritimes en provenance de trois continents, l'Afrique, l'Asie et l'Europe.

布提地理战略位置位于三个大陆,即非洲、亚洲和欧洲主要海道交汇处。

En juillet, les dirigeants du G-8 se sont rencontrés à l'occasion du sommet de Hokkaido Toyako, accueilli par le Gouvernement japonais.

,八国集团领导人日本政府主办海道洞爷湖首脑会议之际举行了会晤。

Cette année, le Japon exerce la présidence du G-8, et il accueillera le sommet du G-8 à Hokkaido Toyako en juillet prochain.

今年日本是八国集团主席国,将于7月海道洞爷湖主办八国集团首脑会议。

Au Sommet de Hokkaido Toyako, les dirigeants du Groupe des Huit ont réaffirmé leur détermination d'instaurer une paix globale dans la région.

海道洞爷湖首脑会议上,八国集团领导人重申了他们实现中东全面和平承诺。

Plus récemment, les dirigeants du Groupe des Huit (G-8) ont renouvelé hier leur engagement à appuyer l'Afghanistan lors du sommet de Hokkaido Toyako.

最近,八国集团领导人昨天八国集团北海道东京首脑会议上重申其支持阿富汗承诺。

Dans le cadre des préparatifs du sommet de Toyako, il a évalué les progrès réalisés dans la mise en œuvre de ses engagements précédents.

筹备北海道洞爷湖畔峰会期间,八国集团审查了其实施八国集团以往所作承诺进展情况。

L'année prochaine, le Japon accueillera la quatrième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique et le Sommet du Groupe des Huit de Hokkaido.

明年,日本将主办第四次非洲发展问题东京国际会议和北海道洞爷湖八国集团首脑会议。

En tant que présidente du G-8 cette année, l'Italie s'est activement employée à honorer l'engagement pris par le G-8 à Sea Island et à Hokkaido.

作为8国集团今年轮值主席国,意大利积极参与履行8国集团海岛和北海道作出承诺。

La déclaration des dirigeants du Groupe des Huit (G-8), adoptée à leur sommet d'Hokkaido Toyako en juillet de cette année, met l'accent sur cette coopération.

今年7月,8国集团领导人8国集团北海道洞爷湖首脑会议上通过反恐声明,其中强调了上述合作。

Les Aïnous qui vivaient à Hokkaido avant l'arrivée des Wajins (c'est-à-dire tous les Japonais autres que les Aïnous) continuent de s'efforcer de transmettre leur langue.

阿伊努人倭人(即除阿伊努人自己之外所有其他日本人)到来之前海道,他们继续努力传授他们自己语言。

En outre, elle a invité l'OHI et l'OMI à collaborer pour encourager le passage à la cartographie marine électronique et étendre le champ des données hydrographiques.

外,大会还邀请国际水道测量组织和海事组织共同努力,鼓励转用电子海图和扩大海道测量资料覆盖范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海道 的法语例句

用户正在搜索


jardiner, jardinerie, jardinet, jardineux, jardinier, jardinière, jardiniste, jardon, jargon, jargonaphasie,

相似单词


海盗, 海盗船, 海盗的骷髅旗, 海盗行径, 海盗行为, 海道, 海道运送, 海的界线, 海堤, 海底,
voie maritime
la voie maritime

En juillet, le Japon accueillera le sommet du Groupe des Huit (G-8) à Hokkaido-Toyako.

份,日本将主办8国集团北海道-洞爷湖首脑会议。

L'Administration préfectorale d'Hokkaido a effectué six enquêtes au sujet des conditions de vie des Aïnous.

海道都道府县政府就阿努伊人的生活条件开展了6次调查。

D'un point de vue stratégique, certaines des plus importantes voies de circulation traversent les eaux de l'ASEAN.

战略上,一些最重要的海道东盟的水域。

Certaines dispositions s'appliquent également, mutatis mutandis, aux voies de passage désignées dans les eaux archipélagiques (art. 54).

一些规定也可以比照适用于群岛海道十四条)。

Ils disent que je me trouve à Sapporo, sur l'île d'Hokkaido, mais c'est un endroit éloigné de toute habitation.

他们说我海道的札幌,但这是一个远离人烟的地方。

Le cachet sur l'enveloppe porte l'inscription fragmentaire « 6.V.92 12-18 Japan HOKKAIDO WAATSU », qui désigne un bureau de poste japonais.

信封上的邮戳是“6.V.92-12-18日本北海道WAATSU”,日本邮局称号的一部分。

La communauté ainu, qui comptait 30 à 50 000 personnes, vivait depuis des siècles dans l'île d'Hokkaido dans le Pacifique Nord.

阿伊努人数3万至5万之间,几个世纪以来一直居住北太平洋岛屿北海道上。

Le Lesotho juge encourageante la récente Déclaration du G-8 sur la sécurité alimentaire mondiale lors du sommet de Hokkaido Toyako.

莱索托对最近海道洞爷湖首脑会议上发表的八国集团有关食保障问题声明感到鼓舞。

Par la suite, elle a souhaité voir s'intensifier l'action menée pour améliorer les services hydrographiques et la production de cartes marines.

随后,大会鼓励能力建设方面作出广泛努力,以改善海道测量服务和海图制作。

Sa position géostratégique la place donc au carrefour des grandes routes maritimes en provenance de trois continents, l'Afrique, l'Asie et l'Europe.

因此,吉布提的地理战略位置位于三个大陆,即非洲、亚洲和欧洲的主要海道的交汇处。

En juillet, les dirigeants du G-8 se sont rencontrés à l'occasion du sommet de Hokkaido Toyako, accueilli par le Gouvernement japonais.

,八国集团领导人日本政府主办的北海道洞爷湖首脑会议之际举行了会晤。

Cette année, le Japon exerce la présidence du G-8, et il accueillera le sommet du G-8 à Hokkaido Toyako en juillet prochain.

今年日本是八国集团的主席国,将于7月海道的洞爷湖主办八国集团首脑会议。

Au Sommet de Hokkaido Toyako, les dirigeants du Groupe des Huit ont réaffirmé leur détermination d'instaurer une paix globale dans la région.

海道洞爷湖首脑会议上,八国集团领导人重申了他们实现中东面和平的承诺。

Plus récemment, les dirigeants du Groupe des Huit (G-8) ont renouvelé hier leur engagement à appuyer l'Afghanistan lors du sommet de Hokkaido Toyako.

最近,八国集团领导人昨天八国集团北海道东京首脑会议上重申其支持阿富汗的承诺。

Dans le cadre des préparatifs du sommet de Toyako, il a évalué les progrès réalisés dans la mise en œuvre de ses engagements précédents.

筹备北海道洞爷湖畔峰会期间,八国集团审查了其实施八国集团以往所作承诺的进展情况。

L'année prochaine, le Japon accueillera la quatrième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique et le Sommet du Groupe des Huit de Hokkaido.

明年,日本将主办四次非洲发展问题东京国际会议和北海道洞爷湖八国集团首脑会议。

En tant que présidente du G-8 cette année, l'Italie s'est activement employée à honorer l'engagement pris par le G-8 à Sea Island et à Hokkaido.

作为8国集团今年的轮值主席国,意大利积极参与履行8国集团海岛和北海道作出的承诺。

La déclaration des dirigeants du Groupe des Huit (G-8), adoptée à leur sommet d'Hokkaido Toyako en juillet de cette année, met l'accent sur cette coopération.

今年7月,8国集团领导人8国集团北海道洞爷湖首脑会议上通反恐声明,其中强调了上述合作。

Les Aïnous qui vivaient à Hokkaido avant l'arrivée des Wajins (c'est-à-dire tous les Japonais autres que les Aïnous) continuent de s'efforcer de transmettre leur langue.

阿伊努人倭人(即除阿伊努人自己之外的所有其他日本人)到来之前生活海道,他们继续努力传授他们自己的语言。

En outre, elle a invité l'OHI et l'OMI à collaborer pour encourager le passage à la cartographie marine électronique et étendre le champ des données hydrographiques.

此外,大会还邀请国际水道测量组织和海事组织共同努力,鼓励转用电子海图和扩大海道测量资料的覆盖范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海道 的法语例句

用户正在搜索


jarovisation, jarre, jarret, jarreté, jarretée, jarretelle, jarreter, jarretière, jarrowite, Jarry,

相似单词


海盗, 海盗船, 海盗的骷髅旗, 海盗行径, 海盗行为, 海道, 海道运送, 海的界线, 海堤, 海底,
voie maritime
la voie maritime

En juillet, le Japon accueillera le sommet du Groupe des Huit (G-8) à Hokkaido-Toyako.

份,日本将主办8国集团北海道-洞爷湖议。

L'Administration préfectorale d'Hokkaido a effectué six enquêtes au sujet des conditions de vie des Aïnous.

海道都道府县政府就阿努伊人的生活条件开展了6次调查。

D'un point de vue stratégique, certaines des plus importantes voies de circulation traversent les eaux de l'ASEAN.

战略上,一些最重要的海道经过东盟的水域。

Certaines dispositions s'appliquent également, mutatis mutandis, aux voies de passage désignées dans les eaux archipélagiques (art. 54).

一些规定也可以比照适用于群岛海道通过(第五十四条)。

Ils disent que je me trouve à Sapporo, sur l'île d'Hokkaido, mais c'est un endroit éloigné de toute habitation.

他们说我海道的札幌,但这是一个远离人烟的地方。

Le cachet sur l'enveloppe porte l'inscription fragmentaire « 6.V.92 12-18 Japan HOKKAIDO WAATSU », qui désigne un bureau de poste japonais.

信封上的邮戳是“6.V.92-12-18日本北海道WAATSU”,日本邮局称号的一部分。

La communauté ainu, qui comptait 30 à 50 000 personnes, vivait depuis des siècles dans l'île d'Hokkaido dans le Pacifique Nord.

阿伊努人数3万至5万之间,几个世纪以来一直居住北太平洋岛屿北海道上。

Le Lesotho juge encourageante la récente Déclaration du G-8 sur la sécurité alimentaire mondiale lors du sommet de Hokkaido Toyako.

莱索托对最近海道洞爷湖议上发表的八国集团有关全球粮食保障问题声明感到鼓舞。

Par la suite, elle a souhaité voir s'intensifier l'action menée pour améliorer les services hydrographiques et la production de cartes marines.

随后,大鼓励能力建设方面作出广泛努力,以改善海道测量服务和海图制作。

Sa position géostratégique la place donc au carrefour des grandes routes maritimes en provenance de trois continents, l'Afrique, l'Asie et l'Europe.

因此,吉布提的地理战略位置位于三个大陆,、亚和欧的主要海道的交汇处。

En juillet, les dirigeants du G-8 se sont rencontrés à l'occasion du sommet de Hokkaido Toyako, accueilli par le Gouvernement japonais.

,八国集团领导人日本政府主办的北海道洞爷湖议之际举行了晤。

Cette année, le Japon exerce la présidence du G-8, et il accueillera le sommet du G-8 à Hokkaido Toyako en juillet prochain.

今年日本是八国集团的主席国,将于7月海道的洞爷湖主办八国集团议。

Au Sommet de Hokkaido Toyako, les dirigeants du Groupe des Huit ont réaffirmé leur détermination d'instaurer une paix globale dans la région.

海道洞爷湖议上,八国集团领导人重申了他们实现中东全面和平的承诺。

Plus récemment, les dirigeants du Groupe des Huit (G-8) ont renouvelé hier leur engagement à appuyer l'Afghanistan lors du sommet de Hokkaido Toyako.

最近,八国集团领导人昨天八国集团北海道东京议上重申其支持阿富汗的承诺。

Dans le cadre des préparatifs du sommet de Toyako, il a évalué les progrès réalisés dans la mise en œuvre de ses engagements précédents.

筹备北海道洞爷湖畔峰期间,八国集团审查了其实施八国集团以往所作承诺的进展情况。

L'année prochaine, le Japon accueillera la quatrième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique et le Sommet du Groupe des Huit de Hokkaido.

明年,日本将主办第四次发展问题东京国际议和北海道洞爷湖八国集团议。

En tant que présidente du G-8 cette année, l'Italie s'est activement employée à honorer l'engagement pris par le G-8 à Sea Island et à Hokkaido.

作为8国集团今年的轮值主席国,意大利积极参与履行8国集团海岛和北海道作出的承诺。

La déclaration des dirigeants du Groupe des Huit (G-8), adoptée à leur sommet d'Hokkaido Toyako en juillet de cette année, met l'accent sur cette coopération.

今年7月,8国集团领导人8国集团北海道洞爷湖议上通过反恐声明,其中强调了上述合作。

Les Aïnous qui vivaient à Hokkaido avant l'arrivée des Wajins (c'est-à-dire tous les Japonais autres que les Aïnous) continuent de s'efforcer de transmettre leur langue.

阿伊努人倭人(除阿伊努人自己之外的所有其他日本人)到来之前生活海道,他们继续努力传授他们自己的语言。

En outre, elle a invité l'OHI et l'OMI à collaborer pour encourager le passage à la cartographie marine électronique et étendre le champ des données hydrographiques.

此外,大还邀请国际水道测量组织和海事组织共同努力,鼓励转用电子海图和扩大海道测量资料的覆盖范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海道 的法语例句

用户正在搜索


jasmol, jasmone, jaspagate, jaspage, Jaspar, jaspe, jaspé, jaspée, jasper, jaspérisation,

相似单词


海盗, 海盗船, 海盗的骷髅旗, 海盗行径, 海盗行为, 海道, 海道运送, 海的界线, 海堤, 海底,
voie maritime
la voie maritime

En juillet, le Japon accueillera le sommet du Groupe des Huit (G-8) à Hokkaido-Toyako.

份,日本将主办8国集团北海道-洞爷湖首脑会议。

L'Administration préfectorale d'Hokkaido a effectué six enquêtes au sujet des conditions de vie des Aïnous.

海道都道府县政府就阿努伊人的生活条件开展了6次调查。

D'un point de vue stratégique, certaines des plus importantes voies de circulation traversent les eaux de l'ASEAN.

战略上,最重要的海道经过东盟的水

Certaines dispositions s'appliquent également, mutatis mutandis, aux voies de passage désignées dans les eaux archipélagiques (art. 54).

规定也可以比照适用于群岛海道通过(第五十四条)。

Ils disent que je me trouve à Sapporo, sur l'île d'Hokkaido, mais c'est un endroit éloigné de toute habitation.

他们说我海道的札幌,但这是个远离人烟的地方。

Le cachet sur l'enveloppe porte l'inscription fragmentaire « 6.V.92 12-18 Japan HOKKAIDO WAATSU », qui désigne un bureau de poste japonais.

信封上的邮戳是“6.V.92-12-18日本北海道WAATSU”,日本邮局称号的部分。

La communauté ainu, qui comptait 30 à 50 000 personnes, vivait depuis des siècles dans l'île d'Hokkaido dans le Pacifique Nord.

阿伊努人数3万至5万之间,几个世纪以来直居住北太平洋岛屿北海道上。

Le Lesotho juge encourageante la récente Déclaration du G-8 sur la sécurité alimentaire mondiale lors du sommet de Hokkaido Toyako.

莱索托对最近海道洞爷湖首脑会议上发表的八国集团有关全球粮食保障问题声明感到舞。

Par la suite, elle a souhaité voir s'intensifier l'action menée pour améliorer les services hydrographiques et la production de cartes marines.

随后,大会能力建设方面作出广泛努力,以改善海道测量服务和海图制作。

Sa position géostratégique la place donc au carrefour des grandes routes maritimes en provenance de trois continents, l'Afrique, l'Asie et l'Europe.

因此,吉布提的地理战略位置位于三个大陆,即非洲、亚洲和欧洲的主要海道的交汇处。

En juillet, les dirigeants du G-8 se sont rencontrés à l'occasion du sommet de Hokkaido Toyako, accueilli par le Gouvernement japonais.

,八国集团领导人日本政府主办的北海道洞爷湖首脑会议之际举行了会晤。

Cette année, le Japon exerce la présidence du G-8, et il accueillera le sommet du G-8 à Hokkaido Toyako en juillet prochain.

今年日本是八国集团的主席国,将于7月海道的洞爷湖主办八国集团首脑会议。

Au Sommet de Hokkaido Toyako, les dirigeants du Groupe des Huit ont réaffirmé leur détermination d'instaurer une paix globale dans la région.

海道洞爷湖首脑会议上,八国集团领导人重申了他们实现中东全面和平的承诺。

Plus récemment, les dirigeants du Groupe des Huit (G-8) ont renouvelé hier leur engagement à appuyer l'Afghanistan lors du sommet de Hokkaido Toyako.

最近,八国集团领导人昨天八国集团北海道东京首脑会议上重申其支持阿富汗的承诺。

Dans le cadre des préparatifs du sommet de Toyako, il a évalué les progrès réalisés dans la mise en œuvre de ses engagements précédents.

筹备北海道洞爷湖畔峰会期间,八国集团审查了其实施八国集团以往所作承诺的进展情况。

L'année prochaine, le Japon accueillera la quatrième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique et le Sommet du Groupe des Huit de Hokkaido.

明年,日本将主办第四次非洲发展问题东京国际会议和北海道洞爷湖八国集团首脑会议。

En tant que présidente du G-8 cette année, l'Italie s'est activement employée à honorer l'engagement pris par le G-8 à Sea Island et à Hokkaido.

作为8国集团今年的轮值主席国,意大利积极参与履行8国集团海岛和北海道作出的承诺。

La déclaration des dirigeants du Groupe des Huit (G-8), adoptée à leur sommet d'Hokkaido Toyako en juillet de cette année, met l'accent sur cette coopération.

今年7月,8国集团领导人8国集团北海道洞爷湖首脑会议上通过反恐声明,其中强调了上述合作。

Les Aïnous qui vivaient à Hokkaido avant l'arrivée des Wajins (c'est-à-dire tous les Japonais autres que les Aïnous) continuent de s'efforcer de transmettre leur langue.

阿伊努人倭人(即除阿伊努人自己之外的所有其他日本人)到来之前生活海道,他们继续努力传授他们自己的语言。

En outre, elle a invité l'OHI et l'OMI à collaborer pour encourager le passage à la cartographie marine électronique et étendre le champ des données hydrographiques.

此外,大会还邀请国际水道测量组织和海事组织共同努力,转用电子海图和扩大海道测量资料的覆盖范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海道 的法语例句

用户正在搜索


Jatoulien, Jatropha, jatrophine, jatte, jattée, Jaubert, Jaucourt, jauge, jaugé, jaugeage,

相似单词


海盗, 海盗船, 海盗的骷髅旗, 海盗行径, 海盗行为, 海道, 海道运送, 海的界线, 海堤, 海底,
voie maritime
la voie maritime

En juillet, le Japon accueillera le sommet du Groupe des Huit (G-8) à Hokkaido-Toyako.

份,日本将主办8国集团北海道-洞爷湖首脑会议。

L'Administration préfectorale d'Hokkaido a effectué six enquêtes au sujet des conditions de vie des Aïnous.

海道都道府县政府就阿努伊人的生活条件开展了6次调查。

D'un point de vue stratégique, certaines des plus importantes voies de circulation traversent les eaux de l'ASEAN.

战略上,一些最重要的海道盟的水域。

Certaines dispositions s'appliquent également, mutatis mutandis, aux voies de passage désignées dans les eaux archipélagiques (art. 54).

一些规定也可以比照适用于群岛海道(第五十四条)。

Ils disent que je me trouve à Sapporo, sur l'île d'Hokkaido, mais c'est un endroit éloigné de toute habitation.

他们说我海道的札幌,但这是一个远离人烟的地

Le cachet sur l'enveloppe porte l'inscription fragmentaire « 6.V.92 12-18 Japan HOKKAIDO WAATSU », qui désigne un bureau de poste japonais.

信封上的邮戳是“6.V.92-12-18日本北海道WAATSU”,日本邮局称号的一部分。

La communauté ainu, qui comptait 30 à 50 000 personnes, vivait depuis des siècles dans l'île d'Hokkaido dans le Pacifique Nord.

阿伊努人数3万至5万之间,几个世纪以来一直居住北太平洋岛屿北海道上。

Le Lesotho juge encourageante la récente Déclaration du G-8 sur la sécurité alimentaire mondiale lors du sommet de Hokkaido Toyako.

莱索托对最近海道洞爷湖首脑会议上发表的八国集团有关全球粮食保障问题声明感到鼓舞。

Par la suite, elle a souhaité voir s'intensifier l'action menée pour améliorer les services hydrographiques et la production de cartes marines.

随后,大会鼓励能力建作出广泛努力,以改善海道测量服务和海图制作。

Sa position géostratégique la place donc au carrefour des grandes routes maritimes en provenance de trois continents, l'Afrique, l'Asie et l'Europe.

因此,吉布提的地理战略位置位于三个大陆,即非洲、亚洲和欧洲的主要海道的交汇处。

En juillet, les dirigeants du G-8 se sont rencontrés à l'occasion du sommet de Hokkaido Toyako, accueilli par le Gouvernement japonais.

,八国集团领导人日本政府主办的北海道洞爷湖首脑会议之际举行了会晤。

Cette année, le Japon exerce la présidence du G-8, et il accueillera le sommet du G-8 à Hokkaido Toyako en juillet prochain.

今年日本是八国集团的主席国,将于7月海道的洞爷湖主办八国集团首脑会议。

Au Sommet de Hokkaido Toyako, les dirigeants du Groupe des Huit ont réaffirmé leur détermination d'instaurer une paix globale dans la région.

海道洞爷湖首脑会议上,八国集团领导人重申了他们实现中和平的承诺。

Plus récemment, les dirigeants du Groupe des Huit (G-8) ont renouvelé hier leur engagement à appuyer l'Afghanistan lors du sommet de Hokkaido Toyako.

最近,八国集团领导人昨天八国集团北海道京首脑会议上重申其支持阿富汗的承诺。

Dans le cadre des préparatifs du sommet de Toyako, il a évalué les progrès réalisés dans la mise en œuvre de ses engagements précédents.

筹备北海道洞爷湖畔峰会期间,八国集团审查了其实施八国集团以往所作承诺的进展情况。

L'année prochaine, le Japon accueillera la quatrième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique et le Sommet du Groupe des Huit de Hokkaido.

明年,日本将主办第四次非洲发展问题京国际会议和北海道洞爷湖八国集团首脑会议。

En tant que présidente du G-8 cette année, l'Italie s'est activement employée à honorer l'engagement pris par le G-8 à Sea Island et à Hokkaido.

作为8国集团今年的轮值主席国,意大利积极参与履行8国集团海岛和北海道作出的承诺。

La déclaration des dirigeants du Groupe des Huit (G-8), adoptée à leur sommet d'Hokkaido Toyako en juillet de cette année, met l'accent sur cette coopération.

今年7月,8国集团领导人8国集团北海道洞爷湖首脑会议上通反恐声明,其中强调了上述合作。

Les Aïnous qui vivaient à Hokkaido avant l'arrivée des Wajins (c'est-à-dire tous les Japonais autres que les Aïnous) continuent de s'efforcer de transmettre leur langue.

阿伊努人倭人(即除阿伊努人自己之外的所有其他日本人)到来之前生活海道,他们继续努力传授他们自己的语言。

En outre, elle a invité l'OHI et l'OMI à collaborer pour encourager le passage à la cartographie marine électronique et étendre le champ des données hydrographiques.

此外,大会还邀请国际水道测量组织和海事组织共同努力,鼓励转用电子海图和扩大海道测量资料的覆盖范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海道 的法语例句

用户正在搜索


javellisation, javelliser, javelot, jayet, jazz, jazz-band, jazzifier, jazzique, jazziste, jazzistique,

相似单词


海盗, 海盗船, 海盗的骷髅旗, 海盗行径, 海盗行为, 海道, 海道运送, 海的界线, 海堤, 海底,
voie maritime
la voie maritime

En juillet, le Japon accueillera le sommet du Groupe des Huit (G-8) à Hokkaido-Toyako.

份,日本将主办8国集团北海道-洞爷湖首脑会议。

L'Administration préfectorale d'Hokkaido a effectué six enquêtes au sujet des conditions de vie des Aïnous.

海道都道府县政府就阿努伊人生活条件开展了6次调查。

D'un point de vue stratégique, certaines des plus importantes voies de circulation traversent les eaux de l'ASEAN.

战略上,一些最重要海道经过东盟水域。

Certaines dispositions s'appliquent également, mutatis mutandis, aux voies de passage désignées dans les eaux archipélagiques (art. 54).

一些规定也可比照适用于群岛海道通过(第五十四条)。

Ils disent que je me trouve à Sapporo, sur l'île d'Hokkaido, mais c'est un endroit éloigné de toute habitation.

他们说我海道札幌,但这是一个远离人烟地方。

Le cachet sur l'enveloppe porte l'inscription fragmentaire « 6.V.92 12-18 Japan HOKKAIDO WAATSU », qui désigne un bureau de poste japonais.

信封上邮戳是“6.V.92-12-18日本北海道WAATSU”,日本邮局一部分。

La communauté ainu, qui comptait 30 à 50 000 personnes, vivait depuis des siècles dans l'île d'Hokkaido dans le Pacifique Nord.

阿伊努人数3万至5万之间,几个世一直居住北太平洋岛屿北海道上。

Le Lesotho juge encourageante la récente Déclaration du G-8 sur la sécurité alimentaire mondiale lors du sommet de Hokkaido Toyako.

莱索托对最近海道洞爷湖首脑会议上发表八国集团有关全球粮食保障问题声明感到鼓舞。

Par la suite, elle a souhaité voir s'intensifier l'action menée pour améliorer les services hydrographiques et la production de cartes marines.

随后,大会鼓励能力建设方面作出广泛努力,改善海道测量服务和海图制作。

Sa position géostratégique la place donc au carrefour des grandes routes maritimes en provenance de trois continents, l'Afrique, l'Asie et l'Europe.

因此,吉布提地理战略位置位于三个大陆,即非洲、亚洲和欧洲主要海道交汇处。

En juillet, les dirigeants du G-8 se sont rencontrés à l'occasion du sommet de Hokkaido Toyako, accueilli par le Gouvernement japonais.

,八国集团领导人日本政府主办海道洞爷湖首脑会议之际举行了会晤。

Cette année, le Japon exerce la présidence du G-8, et il accueillera le sommet du G-8 à Hokkaido Toyako en juillet prochain.

今年日本是八国集团主席国,将于7月海道洞爷湖主办八国集团首脑会议。

Au Sommet de Hokkaido Toyako, les dirigeants du Groupe des Huit ont réaffirmé leur détermination d'instaurer une paix globale dans la région.

海道洞爷湖首脑会议上,八国集团领导人重申了他们实现中东全面和平承诺。

Plus récemment, les dirigeants du Groupe des Huit (G-8) ont renouvelé hier leur engagement à appuyer l'Afghanistan lors du sommet de Hokkaido Toyako.

最近,八国集团领导人昨天八国集团北海道东京首脑会议上重申其支持阿富汗承诺。

Dans le cadre des préparatifs du sommet de Toyako, il a évalué les progrès réalisés dans la mise en œuvre de ses engagements précédents.

筹备北海道洞爷湖畔峰会期间,八国集团审查了其实施八国集团往所作承诺进展情况。

L'année prochaine, le Japon accueillera la quatrième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique et le Sommet du Groupe des Huit de Hokkaido.

明年,日本将主办第四次非洲发展问题东京国际会议和北海道洞爷湖八国集团首脑会议。

En tant que présidente du G-8 cette année, l'Italie s'est activement employée à honorer l'engagement pris par le G-8 à Sea Island et à Hokkaido.

作为8国集团今年轮值主席国,意大利积极参与履行8国集团海岛和北海道作出承诺。

La déclaration des dirigeants du Groupe des Huit (G-8), adoptée à leur sommet d'Hokkaido Toyako en juillet de cette année, met l'accent sur cette coopération.

今年7月,8国集团领导人8国集团北海道洞爷湖首脑会议上通过反恐声明,其中强调了上述合作。

Les Aïnous qui vivaient à Hokkaido avant l'arrivée des Wajins (c'est-à-dire tous les Japonais autres que les Aïnous) continuent de s'efforcer de transmettre leur langue.

阿伊努人倭人(即除阿伊努人自己之外所有其他日本人)到之前生活海道,他们继续努力传授他们自己语言。

En outre, elle a invité l'OHI et l'OMI à collaborer pour encourager le passage à la cartographie marine électronique et étendre le champ des données hydrographiques.

此外,大会还邀请国际水道测量组织和海事组织共同努力,鼓励转用电子海图和扩大海道测量资料覆盖范围。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海道 的法语例句

用户正在搜索


jésuite, jésuitique, jésuitiquement, jésuitiser, jésuitisme, jésus, jet, jet d'eau, jetable, jetage,

相似单词


海盗, 海盗船, 海盗的骷髅旗, 海盗行径, 海盗行为, 海道, 海道运送, 海的界线, 海堤, 海底,
voie maritime
la voie maritime

En juillet, le Japon accueillera le sommet du Groupe des Huit (G-8) à Hokkaido-Toyako.

份,日本将主办8国集团北-洞爷湖首脑会议。

L'Administration préfectorale d'Hokkaido a effectué six enquêtes au sujet des conditions de vie des Aïnous.

都道府县政府就阿努伊人的生活条件开展了6次调查。

D'un point de vue stratégique, certaines des plus importantes voies de circulation traversent les eaux de l'ASEAN.

些最重要的经过东盟的水域。

Certaines dispositions s'appliquent également, mutatis mutandis, aux voies de passage désignées dans les eaux archipélagiques (art. 54).

些规定也可以比照适用于群岛通过(第五十四条)。

Ils disent que je me trouve à Sapporo, sur l'île d'Hokkaido, mais c'est un endroit éloigné de toute habitation.

他们说我的札幌,但这是个远离人烟的地方。

Le cachet sur l'enveloppe porte l'inscription fragmentaire « 6.V.92 12-18 Japan HOKKAIDO WAATSU », qui désigne un bureau de poste japonais.

信封的邮戳是“6.V.92-12-18日本北WAATSU”,日本邮局称号的部分。

La communauté ainu, qui comptait 30 à 50 000 personnes, vivait depuis des siècles dans l'île d'Hokkaido dans le Pacifique Nord.

阿伊努人数3万至5万之间,几个世纪以来直居住北太平洋岛屿北

Le Lesotho juge encourageante la récente Déclaration du G-8 sur la sécurité alimentaire mondiale lors du sommet de Hokkaido Toyako.

莱索托对最近洞爷湖首脑会议发表的八国集团有关全球粮食保障问题声明感到鼓舞。

Par la suite, elle a souhaité voir s'intensifier l'action menée pour améliorer les services hydrographiques et la production de cartes marines.

随后,大会鼓励能力建设方面作出广泛努力,以测量服务和图制作。

Sa position géostratégique la place donc au carrefour des grandes routes maritimes en provenance de trois continents, l'Afrique, l'Asie et l'Europe.

因此,吉布提的地理战位置位于三个大陆,即非洲、亚洲和欧洲的主要的交汇处。

En juillet, les dirigeants du G-8 se sont rencontrés à l'occasion du sommet de Hokkaido Toyako, accueilli par le Gouvernement japonais.

,八国集团领导人日本政府主办的北洞爷湖首脑会议之际举行了会晤。

Cette année, le Japon exerce la présidence du G-8, et il accueillera le sommet du G-8 à Hokkaido Toyako en juillet prochain.

今年日本是八国集团的主席国,将于7月的洞爷湖主办八国集团首脑会议。

Au Sommet de Hokkaido Toyako, les dirigeants du Groupe des Huit ont réaffirmé leur détermination d'instaurer une paix globale dans la région.

洞爷湖首脑会议,八国集团领导人重申了他们实现中东全面和平的承诺。

Plus récemment, les dirigeants du Groupe des Huit (G-8) ont renouvelé hier leur engagement à appuyer l'Afghanistan lors du sommet de Hokkaido Toyako.

最近,八国集团领导人昨天八国集团北东京首脑会议重申其支持阿富汗的承诺。

Dans le cadre des préparatifs du sommet de Toyako, il a évalué les progrès réalisés dans la mise en œuvre de ses engagements précédents.

筹备北洞爷湖畔峰会期间,八国集团审查了其实施八国集团以往所作承诺的进展情况。

L'année prochaine, le Japon accueillera la quatrième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique et le Sommet du Groupe des Huit de Hokkaido.

明年,日本将主办第四次非洲发展问题东京国际会议和北洞爷湖八国集团首脑会议。

En tant que présidente du G-8 cette année, l'Italie s'est activement employée à honorer l'engagement pris par le G-8 à Sea Island et à Hokkaido.

作为8国集团今年的轮值主席国,意大利积极参与履行8国集团岛和北作出的承诺。

La déclaration des dirigeants du Groupe des Huit (G-8), adoptée à leur sommet d'Hokkaido Toyako en juillet de cette année, met l'accent sur cette coopération.

今年7月,8国集团领导人8国集团北洞爷湖首脑会议通过反恐声明,其中强调了述合作。

Les Aïnous qui vivaient à Hokkaido avant l'arrivée des Wajins (c'est-à-dire tous les Japonais autres que les Aïnous) continuent de s'efforcer de transmettre leur langue.

阿伊努人倭人(即除阿伊努人自己之外的所有其他日本人)到来之前生活,他们继续努力传授他们自己的语言。

En outre, elle a invité l'OHI et l'OMI à collaborer pour encourager le passage à la cartographie marine électronique et étendre le champ des données hydrographiques.

此外,大会还邀请国际水道测量组织和事组织共同努力,鼓励转用电子图和扩大测量资料的覆盖范围。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海道 的法语例句

用户正在搜索


jogging, johachidolite, johannesburg, johannique, johannite, johannsénite, johjakarta, johnbaumite, johnite, Johnius,

相似单词


海盗, 海盗船, 海盗的骷髅旗, 海盗行径, 海盗行为, 海道, 海道运送, 海的界线, 海堤, 海底,