法语助手
  • 关闭
voie maritime
la voie maritime

En juillet, le Japon accueillera le sommet du Groupe des Huit (G-8) à Hokkaido-Toyako.

份,日本将主办8国集团北海道-洞爷湖首脑会议。

L'Administration préfectorale d'Hokkaido a effectué six enquêtes au sujet des conditions de vie des Aïnous.

海道都道府县政府就阿努伊人的生活条件开展了6次调查。

D'un point de vue stratégique, certaines des plus importantes voies de circulation traversent les eaux de l'ASEAN.

战略上,一些最重要的海道东盟的水域。

Certaines dispositions s'appliquent également, mutatis mutandis, aux voies de passage désignées dans les eaux archipélagiques (art. 54).

一些规定也可以比照适用于群岛海道五十四条)。

Ils disent que je me trouve à Sapporo, sur l'île d'Hokkaido, mais c'est un endroit éloigné de toute habitation.

他们说我海道的札幌,但这是一个远离人烟的地方。

Le cachet sur l'enveloppe porte l'inscription fragmentaire « 6.V.92 12-18 Japan HOKKAIDO WAATSU », qui désigne un bureau de poste japonais.

信封上的邮戳是“6.V.92-12-18日本北海道WAATSU”,日本邮局称号的一部分。

La communauté ainu, qui comptait 30 à 50 000 personnes, vivait depuis des siècles dans l'île d'Hokkaido dans le Pacifique Nord.

阿伊努人数3万至5万之间,几个世纪以来一直居住北太平洋岛屿北海道上。

Le Lesotho juge encourageante la récente Déclaration du G-8 sur la sécurité alimentaire mondiale lors du sommet de Hokkaido Toyako.

莱索托对最近海道洞爷湖首脑会议上发表的八国集团有关全保障问题声明感到鼓舞。

Par la suite, elle a souhaité voir s'intensifier l'action menée pour améliorer les services hydrographiques et la production de cartes marines.

随后,大会鼓励能力建设方面作出广泛努力,以改善海道测量服务和海图制作。

Sa position géostratégique la place donc au carrefour des grandes routes maritimes en provenance de trois continents, l'Afrique, l'Asie et l'Europe.

因此,吉布提的地理战略位置位于三个大陆,即非洲、亚洲和欧洲的主要海道的交汇处。

En juillet, les dirigeants du G-8 se sont rencontrés à l'occasion du sommet de Hokkaido Toyako, accueilli par le Gouvernement japonais.

,八国集团领导人日本政府主办的北海道洞爷湖首脑会议之际举行了会晤。

Cette année, le Japon exerce la présidence du G-8, et il accueillera le sommet du G-8 à Hokkaido Toyako en juillet prochain.

今年日本是八国集团的主席国,将于7月海道的洞爷湖主办八国集团首脑会议。

Au Sommet de Hokkaido Toyako, les dirigeants du Groupe des Huit ont réaffirmé leur détermination d'instaurer une paix globale dans la région.

海道洞爷湖首脑会议上,八国集团领导人重申了他们实现中东全面和平的承诺。

Plus récemment, les dirigeants du Groupe des Huit (G-8) ont renouvelé hier leur engagement à appuyer l'Afghanistan lors du sommet de Hokkaido Toyako.

最近,八国集团领导人昨天八国集团北海道东京首脑会议上重申其支持阿富汗的承诺。

Dans le cadre des préparatifs du sommet de Toyako, il a évalué les progrès réalisés dans la mise en œuvre de ses engagements précédents.

筹备北海道洞爷湖畔峰会期间,八国集团审查了其实施八国集团以往所作承诺的进展情况。

L'année prochaine, le Japon accueillera la quatrième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique et le Sommet du Groupe des Huit de Hokkaido.

明年,日本将主办四次非洲发展问题东京国际会议和北海道洞爷湖八国集团首脑会议。

En tant que présidente du G-8 cette année, l'Italie s'est activement employée à honorer l'engagement pris par le G-8 à Sea Island et à Hokkaido.

作为8国集团今年的轮值主席国,意大利积极参与履行8国集团海岛和北海道作出的承诺。

La déclaration des dirigeants du Groupe des Huit (G-8), adoptée à leur sommet d'Hokkaido Toyako en juillet de cette année, met l'accent sur cette coopération.

今年7月,8国集团领导人8国集团北海道洞爷湖首脑会议上反恐声明,其中强调了上述合作。

Les Aïnous qui vivaient à Hokkaido avant l'arrivée des Wajins (c'est-à-dire tous les Japonais autres que les Aïnous) continuent de s'efforcer de transmettre leur langue.

阿伊努人倭人(即除阿伊努人自己之外的所有其他日本人)到来之前生活海道,他们继续努力传授他们自己的语言。

En outre, elle a invité l'OHI et l'OMI à collaborer pour encourager le passage à la cartographie marine électronique et étendre le champ des données hydrographiques.

此外,大会还邀请国际水道测量组织和海事组织共同努力,鼓励转用电子海图和扩大海道测量资料的覆盖范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海道 的法语例句

用户正在搜索


大言不惭, 大岩相, 大盐, 大眼蟹属, 大雁, 大洋, 大洋层, 大洋化, 大洋环流, 大洋流层,

相似单词


海盗, 海盗船, 海盗的骷髅旗, 海盗行径, 海盗行为, 海道, 海道运送, 海的界线, 海堤, 海底,
voie maritime
la voie maritime

En juillet, le Japon accueillera le sommet du Groupe des Huit (G-8) à Hokkaido-Toyako.

份,日本将主办8国集团北海道-洞爷湖首脑会议。

L'Administration préfectorale d'Hokkaido a effectué six enquêtes au sujet des conditions de vie des Aïnous.

海道都道府县政府就阿努伊人的生活条件开展了6次调查。

D'un point de vue stratégique, certaines des plus importantes voies de circulation traversent les eaux de l'ASEAN.

战略上,一些最重要的海道经过东盟的水域。

Certaines dispositions s'appliquent également, mutatis mutandis, aux voies de passage désignées dans les eaux archipélagiques (art. 54).

一些规定也可以比照群岛海道通过(第五十四条)。

Ils disent que je me trouve à Sapporo, sur l'île d'Hokkaido, mais c'est un endroit éloigné de toute habitation.

他们说我海道的札幌,但这是一个远离人烟的地方。

Le cachet sur l'enveloppe porte l'inscription fragmentaire « 6.V.92 12-18 Japan HOKKAIDO WAATSU », qui désigne un bureau de poste japonais.

信封上的邮戳是“6.V.92-12-18日本北海道WAATSU”,日本邮局称号的一部分。

La communauté ainu, qui comptait 30 à 50 000 personnes, vivait depuis des siècles dans l'île d'Hokkaido dans le Pacifique Nord.

阿伊努人数3万至5万之间,几个世纪以来一直居住北太平洋岛屿北海道上。

Le Lesotho juge encourageante la récente Déclaration du G-8 sur la sécurité alimentaire mondiale lors du sommet de Hokkaido Toyako.

莱索托对最近海道洞爷湖首脑会议上发表的八国集团有关全球粮食保障问题到鼓舞。

Par la suite, elle a souhaité voir s'intensifier l'action menée pour améliorer les services hydrographiques et la production de cartes marines.

随后,大会鼓励能力建设方面作出广泛努力,以改善海道测量服务和海图制作。

Sa position géostratégique la place donc au carrefour des grandes routes maritimes en provenance de trois continents, l'Afrique, l'Asie et l'Europe.

因此,吉布提的地理战略位置位三个大陆,即非洲、亚洲和欧洲的主要海道的交汇处。

En juillet, les dirigeants du G-8 se sont rencontrés à l'occasion du sommet de Hokkaido Toyako, accueilli par le Gouvernement japonais.

,八国集团领导人日本政府主办的北海道洞爷湖首脑会议之际举行了会晤。

Cette année, le Japon exerce la présidence du G-8, et il accueillera le sommet du G-8 à Hokkaido Toyako en juillet prochain.

今年日本是八国集团的主席国,将7月海道的洞爷湖主办八国集团首脑会议。

Au Sommet de Hokkaido Toyako, les dirigeants du Groupe des Huit ont réaffirmé leur détermination d'instaurer une paix globale dans la région.

海道洞爷湖首脑会议上,八国集团领导人重申了他们实现中东全面和平的承诺。

Plus récemment, les dirigeants du Groupe des Huit (G-8) ont renouvelé hier leur engagement à appuyer l'Afghanistan lors du sommet de Hokkaido Toyako.

最近,八国集团领导人昨天八国集团北海道东京首脑会议上重申其支持阿富汗的承诺。

Dans le cadre des préparatifs du sommet de Toyako, il a évalué les progrès réalisés dans la mise en œuvre de ses engagements précédents.

筹备北海道洞爷湖畔峰会期间,八国集团审查了其实施八国集团以往所作承诺的进展情况。

L'année prochaine, le Japon accueillera la quatrième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique et le Sommet du Groupe des Huit de Hokkaido.

年,日本将主办第四次非洲发展问题东京国际会议和北海道洞爷湖八国集团首脑会议。

En tant que présidente du G-8 cette année, l'Italie s'est activement employée à honorer l'engagement pris par le G-8 à Sea Island et à Hokkaido.

作为8国集团今年的轮值主席国,意大利积极参与履行8国集团海岛和北海道作出的承诺。

La déclaration des dirigeants du Groupe des Huit (G-8), adoptée à leur sommet d'Hokkaido Toyako en juillet de cette année, met l'accent sur cette coopération.

今年7月,8国集团领导人8国集团北海道洞爷湖首脑会议上通过反恐,其中强调了上述合作。

Les Aïnous qui vivaient à Hokkaido avant l'arrivée des Wajins (c'est-à-dire tous les Japonais autres que les Aïnous) continuent de s'efforcer de transmettre leur langue.

阿伊努人倭人(即除阿伊努人自己之外的所有其他日本人)到来之前生活海道,他们继续努力传授他们自己的语言。

En outre, elle a invité l'OHI et l'OMI à collaborer pour encourager le passage à la cartographie marine électronique et étendre le champ des données hydrographiques.

此外,大会还邀请国际水道测量组织和海事组织共同努力,鼓励转电子海图和扩大海道测量资料的覆盖范围。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海道 的法语例句

用户正在搜索


大叶的, 大叶肺炎, 大叶合欢, 大叶性肺炎, 大叶杨, 大叶藻, 大叶棕属, 大夜班, 大一倍的, 大衣,

相似单词


海盗, 海盗船, 海盗的骷髅旗, 海盗行径, 海盗行为, 海道, 海道运送, 海的界线, 海堤, 海底,
voie maritime
la voie maritime

En juillet, le Japon accueillera le sommet du Groupe des Huit (G-8) à Hokkaido-Toyako.

本将主办8集团北海道-洞爷湖首脑会议。

L'Administration préfectorale d'Hokkaido a effectué six enquêtes au sujet des conditions de vie des Aïnous.

海道都道府县政府就阿努伊人的生活条件开展了6次调查。

D'un point de vue stratégique, certaines des plus importantes voies de circulation traversent les eaux de l'ASEAN.

战略上,一些最重要的海道经过东盟的水域。

Certaines dispositions s'appliquent également, mutatis mutandis, aux voies de passage désignées dans les eaux archipélagiques (art. 54).

一些规定也可以比照适用于群岛海道通过(第五十四条)。

Ils disent que je me trouve à Sapporo, sur l'île d'Hokkaido, mais c'est un endroit éloigné de toute habitation.

他们说我海道的札幌,但这是一个远离人烟的地方。

Le cachet sur l'enveloppe porte l'inscription fragmentaire « 6.V.92 12-18 Japan HOKKAIDO WAATSU », qui désigne un bureau de poste japonais.

信封上的邮戳是“6.V.92-12-18本北海道WAATSU”,本邮局称号的一部分。

La communauté ainu, qui comptait 30 à 50 000 personnes, vivait depuis des siècles dans l'île d'Hokkaido dans le Pacifique Nord.

阿伊努人数3万至5万之间,几个世纪以来一直居住北太平洋岛屿北海道上。

Le Lesotho juge encourageante la récente Déclaration du G-8 sur la sécurité alimentaire mondiale lors du sommet de Hokkaido Toyako.

莱索托对最近海道洞爷湖首脑会议上发表的集团有关全球粮食保障问题声明感到鼓舞。

Par la suite, elle a souhaité voir s'intensifier l'action menée pour améliorer les services hydrographiques et la production de cartes marines.

随后,大会鼓励能力建设方面作出广泛努力,以改善海道测量服务和海图制作。

Sa position géostratégique la place donc au carrefour des grandes routes maritimes en provenance de trois continents, l'Afrique, l'Asie et l'Europe.

因此,吉布提的地理战略位置位于三个大陆,即非洲、亚洲和欧洲的主要海道的交汇

En juillet, les dirigeants du G-8 se sont rencontrés à l'occasion du sommet de Hokkaido Toyako, accueilli par le Gouvernement japonais.

集团领导人本政府主办的北海道洞爷湖首脑会议之际举行了会晤。

Cette année, le Japon exerce la présidence du G-8, et il accueillera le sommet du G-8 à Hokkaido Toyako en juillet prochain.

今年本是集团的主席,将于7月海道的洞爷湖主办集团首脑会议。

Au Sommet de Hokkaido Toyako, les dirigeants du Groupe des Huit ont réaffirmé leur détermination d'instaurer une paix globale dans la région.

海道洞爷湖首脑会议上,集团领导人重申了他们实现中东全面和平的承诺。

Plus récemment, les dirigeants du Groupe des Huit (G-8) ont renouvelé hier leur engagement à appuyer l'Afghanistan lors du sommet de Hokkaido Toyako.

最近,集团领导人昨天集团北海道东京首脑会议上重申其支持阿富汗的承诺。

Dans le cadre des préparatifs du sommet de Toyako, il a évalué les progrès réalisés dans la mise en œuvre de ses engagements précédents.

筹备北海道洞爷湖畔峰会期间,集团审查了其实施集团以往所作承诺的进展情况。

L'année prochaine, le Japon accueillera la quatrième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique et le Sommet du Groupe des Huit de Hokkaido.

明年,本将主办第四次非洲发展问题东京际会议和北海道洞爷湖集团首脑会议。

En tant que présidente du G-8 cette année, l'Italie s'est activement employée à honorer l'engagement pris par le G-8 à Sea Island et à Hokkaido.

作为8集团今年的轮值主席,意大利积极参与履行8集团海岛和北海道作出的承诺。

La déclaration des dirigeants du Groupe des Huit (G-8), adoptée à leur sommet d'Hokkaido Toyako en juillet de cette année, met l'accent sur cette coopération.

今年7月,8集团领导人8集团北海道洞爷湖首脑会议上通过反恐声明,其中强调了上述合作。

Les Aïnous qui vivaient à Hokkaido avant l'arrivée des Wajins (c'est-à-dire tous les Japonais autres que les Aïnous) continuent de s'efforcer de transmettre leur langue.

阿伊努人倭人(即除阿伊努人自己之外的所有其他本人)到来之前生活海道,他们继续努力传授他们自己的语言。

En outre, elle a invité l'OHI et l'OMI à collaborer pour encourager le passage à la cartographie marine électronique et étendre le champ des données hydrographiques.

此外,大会还邀请际水道测量组织和海事组织共同努力,鼓励转用电子海图和扩大海道测量资料的覆盖范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海道 的法语例句

用户正在搜索


大隐静脉, 大隐静脉高位结扎术, 大隐静脉弓切除术, 大隐静脉切除术, 大鹰开式, 大涌, 大油, 大游动孢子, 大有裨益, 大有教益的,

相似单词


海盗, 海盗船, 海盗的骷髅旗, 海盗行径, 海盗行为, 海道, 海道运送, 海的界线, 海堤, 海底,
voie maritime
la voie maritime

En juillet, le Japon accueillera le sommet du Groupe des Huit (G-8) à Hokkaido-Toyako.

份,日本将主办8国集团北海道-洞爷湖首脑会议。

L'Administration préfectorale d'Hokkaido a effectué six enquêtes au sujet des conditions de vie des Aïnous.

海道都道府县政府就阿努伊的生活条件开展了6次调查。

D'un point de vue stratégique, certaines des plus importantes voies de circulation traversent les eaux de l'ASEAN.

战略上,一些最重要的海道经过东盟的水域。

Certaines dispositions s'appliquent également, mutatis mutandis, aux voies de passage désignées dans les eaux archipélagiques (art. 54).

一些规定也可以比照适用于群岛海道通过(第五十四条)。

Ils disent que je me trouve à Sapporo, sur l'île d'Hokkaido, mais c'est un endroit éloigné de toute habitation.

他们说我海道的札幌,但这是一个远离烟的地方。

Le cachet sur l'enveloppe porte l'inscription fragmentaire « 6.V.92 12-18 Japan HOKKAIDO WAATSU », qui désigne un bureau de poste japonais.

信封上的邮戳是“6.V.92-12-18日本北海道WAATSU”,日本邮局称号的一部分。

La communauté ainu, qui comptait 30 à 50 000 personnes, vivait depuis des siècles dans l'île d'Hokkaido dans le Pacifique Nord.

阿伊努3万至5万之间,几个世纪以来一直居住北太平洋岛屿北海道上。

Le Lesotho juge encourageante la récente Déclaration du G-8 sur la sécurité alimentaire mondiale lors du sommet de Hokkaido Toyako.

莱索托对最近海道洞爷湖首脑会议上发表的八国集团有关全球粮食保障问题声明感到鼓舞。

Par la suite, elle a souhaité voir s'intensifier l'action menée pour améliorer les services hydrographiques et la production de cartes marines.

随后,大会鼓励能力建设方面作出广泛努力,以改善海道测量服务和海图制作。

Sa position géostratégique la place donc au carrefour des grandes routes maritimes en provenance de trois continents, l'Afrique, l'Asie et l'Europe.

因此,吉布提的地理战略位置位于三个大陆,即非洲、亚洲和欧洲的主要海道的交汇处。

En juillet, les dirigeants du G-8 se sont rencontrés à l'occasion du sommet de Hokkaido Toyako, accueilli par le Gouvernement japonais.

,八国集团领日本政府主办的北海道洞爷湖首脑会议之际举行了会晤。

Cette année, le Japon exerce la présidence du G-8, et il accueillera le sommet du G-8 à Hokkaido Toyako en juillet prochain.

今年日本是八国集团的主席国,将于7月海道的洞爷湖主办八国集团首脑会议。

Au Sommet de Hokkaido Toyako, les dirigeants du Groupe des Huit ont réaffirmé leur détermination d'instaurer une paix globale dans la région.

海道洞爷湖首脑会议上,八国集团领重申了他们实现中东全面和平的承诺。

Plus récemment, les dirigeants du Groupe des Huit (G-8) ont renouvelé hier leur engagement à appuyer l'Afghanistan lors du sommet de Hokkaido Toyako.

最近,八国集团领昨天八国集团北海道东京首脑会议上重申其支持阿富汗的承诺。

Dans le cadre des préparatifs du sommet de Toyako, il a évalué les progrès réalisés dans la mise en œuvre de ses engagements précédents.

筹备北海道洞爷湖畔峰会期间,八国集团审查了其实施八国集团以往所作承诺的进展情况。

L'année prochaine, le Japon accueillera la quatrième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique et le Sommet du Groupe des Huit de Hokkaido.

明年,日本将主办第四次非洲发展问题东京国际会议和北海道洞爷湖八国集团首脑会议。

En tant que présidente du G-8 cette année, l'Italie s'est activement employée à honorer l'engagement pris par le G-8 à Sea Island et à Hokkaido.

作为8国集团今年的轮值主席国,意大利积极参与履行8国集团海岛和北海道作出的承诺。

La déclaration des dirigeants du Groupe des Huit (G-8), adoptée à leur sommet d'Hokkaido Toyako en juillet de cette année, met l'accent sur cette coopération.

今年7月,8国集团领8国集团北海道洞爷湖首脑会议上通过反恐声明,其中强调了上述合作。

Les Aïnous qui vivaient à Hokkaido avant l'arrivée des Wajins (c'est-à-dire tous les Japonais autres que les Aïnous) continuent de s'efforcer de transmettre leur langue.

阿伊努(即除阿伊努自己之外的所有其他日本)到来之前生活海道,他们继续努力传授他们自己的语言。

En outre, elle a invité l'OHI et l'OMI à collaborer pour encourager le passage à la cartographie marine électronique et étendre le champ des données hydrographiques.

此外,大会还邀请国际水道测量组织和海事组织共同努力,鼓励转用电子海图和扩大海道测量资料的覆盖范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海道 的法语例句

用户正在搜索


大渔网, 大隅石, 大羽羊齿属, 大雨, 大雨<俗>, 大雨滂沱, 大雨如注, 大元帅, 大员, 大原纤,

相似单词


海盗, 海盗船, 海盗的骷髅旗, 海盗行径, 海盗行为, 海道, 海道运送, 海的界线, 海堤, 海底,
voie maritime
la voie maritime

En juillet, le Japon accueillera le sommet du Groupe des Huit (G-8) à Hokkaido-Toyako.

份,日本将主办8国集团北海道-洞爷湖首脑议。

L'Administration préfectorale d'Hokkaido a effectué six enquêtes au sujet des conditions de vie des Aïnous.

海道都道府县政府就阿努伊人的生活条件开展了6次调查。

D'un point de vue stratégique, certaines des plus importantes voies de circulation traversent les eaux de l'ASEAN.

战略上,一些最重要的海道经过东盟的水域。

Certaines dispositions s'appliquent également, mutatis mutandis, aux voies de passage désignées dans les eaux archipélagiques (art. 54).

一些可以比照适用于群岛海道通过(第五十四条)。

Ils disent que je me trouve à Sapporo, sur l'île d'Hokkaido, mais c'est un endroit éloigné de toute habitation.

他们说我海道的札幌,但这是一个远离人烟的地方。

Le cachet sur l'enveloppe porte l'inscription fragmentaire « 6.V.92 12-18 Japan HOKKAIDO WAATSU », qui désigne un bureau de poste japonais.

信封上的邮戳是“6.V.92-12-18日本北海道WAATSU”,日本邮局称号的一部分。

La communauté ainu, qui comptait 30 à 50 000 personnes, vivait depuis des siècles dans l'île d'Hokkaido dans le Pacifique Nord.

阿伊努人数3万至5万之间,几个世纪以来一直居住北太平洋岛屿北海道上。

Le Lesotho juge encourageante la récente Déclaration du G-8 sur la sécurité alimentaire mondiale lors du sommet de Hokkaido Toyako.

莱索托对最近海道洞爷湖首脑议上发表的八国集团有关全球粮食保障问题声明感到鼓舞。

Par la suite, elle a souhaité voir s'intensifier l'action menée pour améliorer les services hydrographiques et la production de cartes marines.

鼓励能力建设方面作出广泛努力,以改善海道测量服务和海图制作。

Sa position géostratégique la place donc au carrefour des grandes routes maritimes en provenance de trois continents, l'Afrique, l'Asie et l'Europe.

因此,吉布提的地理战略位置位于三个陆,即非洲、亚洲和欧洲的主要海道的交汇处。

En juillet, les dirigeants du G-8 se sont rencontrés à l'occasion du sommet de Hokkaido Toyako, accueilli par le Gouvernement japonais.

,八国集团领导人日本政府主办的北海道洞爷湖首脑议之际举行了晤。

Cette année, le Japon exerce la présidence du G-8, et il accueillera le sommet du G-8 à Hokkaido Toyako en juillet prochain.

今年日本是八国集团的主席国,将于7月海道的洞爷湖主办八国集团首脑议。

Au Sommet de Hokkaido Toyako, les dirigeants du Groupe des Huit ont réaffirmé leur détermination d'instaurer une paix globale dans la région.

海道洞爷湖首脑议上,八国集团领导人重申了他们实现中东全面和平的承诺。

Plus récemment, les dirigeants du Groupe des Huit (G-8) ont renouvelé hier leur engagement à appuyer l'Afghanistan lors du sommet de Hokkaido Toyako.

最近,八国集团领导人昨天八国集团北海道东京首脑议上重申其支持阿富汗的承诺。

Dans le cadre des préparatifs du sommet de Toyako, il a évalué les progrès réalisés dans la mise en œuvre de ses engagements précédents.

筹备北海道洞爷湖畔峰期间,八国集团审查了其实施八国集团以往所作承诺的进展情况。

L'année prochaine, le Japon accueillera la quatrième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique et le Sommet du Groupe des Huit de Hokkaido.

明年,日本将主办第四次非洲发展问题东京国际议和北海道洞爷湖八国集团首脑议。

En tant que présidente du G-8 cette année, l'Italie s'est activement employée à honorer l'engagement pris par le G-8 à Sea Island et à Hokkaido.

作为8国集团今年的轮值主席国,意利积极参与履行8国集团海岛和北海道作出的承诺。

La déclaration des dirigeants du Groupe des Huit (G-8), adoptée à leur sommet d'Hokkaido Toyako en juillet de cette année, met l'accent sur cette coopération.

今年7月,8国集团领导人8国集团北海道洞爷湖首脑议上通过反恐声明,其中强调了上述合作。

Les Aïnous qui vivaient à Hokkaido avant l'arrivée des Wajins (c'est-à-dire tous les Japonais autres que les Aïnous) continuent de s'efforcer de transmettre leur langue.

阿伊努人倭人(即除阿伊努人自己之外的所有其他日本人)到来之前生活海道,他们继续努力传授他们自己的语言。

En outre, elle a invité l'OHI et l'OMI à collaborer pour encourager le passage à la cartographie marine électronique et étendre le champ des données hydrographiques.

此外,还邀请国际水道测量组织和海事组织共同努力,鼓励转用电子海图和扩海道测量资料的覆盖范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海道 的法语例句

用户正在搜索


大院的后门, 大约, 大约”的意思, 大约的, 大约地, 大约在, 大月, 大跃进, 大杂烩, 大杂院儿,

相似单词


海盗, 海盗船, 海盗的骷髅旗, 海盗行径, 海盗行为, 海道, 海道运送, 海的界线, 海堤, 海底,
voie maritime
la voie maritime

En juillet, le Japon accueillera le sommet du Groupe des Huit (G-8) à Hokkaido-Toyako.

份,日本将主办8国集团北海道-洞爷湖首脑会议。

L'Administration préfectorale d'Hokkaido a effectué six enquêtes au sujet des conditions de vie des Aïnous.

海道都道府县政府就阿努伊人的生活条件开展了6次调查。

D'un point de vue stratégique, certaines des plus importantes voies de circulation traversent les eaux de l'ASEAN.

战略上,些最重要的海道经过东盟的水域。

Certaines dispositions s'appliquent également, mutatis mutandis, aux voies de passage désignées dans les eaux archipélagiques (art. 54).

些规定也可以比照适用于群岛海道通过(第五十四条)。

Ils disent que je me trouve à Sapporo, sur l'île d'Hokkaido, mais c'est un endroit éloigné de toute habitation.

他们说我海道的札幌,但这是远离人烟的地方。

Le cachet sur l'enveloppe porte l'inscription fragmentaire « 6.V.92 12-18 Japan HOKKAIDO WAATSU », qui désigne un bureau de poste japonais.

信封上的邮戳是“6.V.92-12-18日本北海道WAATSU”,日本邮局称号的

La communauté ainu, qui comptait 30 à 50 000 personnes, vivait depuis des siècles dans l'île d'Hokkaido dans le Pacifique Nord.

阿伊努人数3万至5万之间,纪以来直居住北太平洋岛屿北海道上。

Le Lesotho juge encourageante la récente Déclaration du G-8 sur la sécurité alimentaire mondiale lors du sommet de Hokkaido Toyako.

莱索托对最近海道洞爷湖首脑会议上发表的八国集团有关全球粮食保障问题声明感到鼓舞。

Par la suite, elle a souhaité voir s'intensifier l'action menée pour améliorer les services hydrographiques et la production de cartes marines.

随后,大会鼓励能力建设方面作出广泛努力,以改善海道测量服务和海图制作。

Sa position géostratégique la place donc au carrefour des grandes routes maritimes en provenance de trois continents, l'Afrique, l'Asie et l'Europe.

因此,吉布提的地理战略位置位于三大陆,即非洲、亚洲和欧洲的主要海道的交汇处。

En juillet, les dirigeants du G-8 se sont rencontrés à l'occasion du sommet de Hokkaido Toyako, accueilli par le Gouvernement japonais.

,八国集团领导人日本政府主办的北海道洞爷湖首脑会议之际举行了会晤。

Cette année, le Japon exerce la présidence du G-8, et il accueillera le sommet du G-8 à Hokkaido Toyako en juillet prochain.

今年日本是八国集团的主席国,将于7月海道的洞爷湖主办八国集团首脑会议。

Au Sommet de Hokkaido Toyako, les dirigeants du Groupe des Huit ont réaffirmé leur détermination d'instaurer une paix globale dans la région.

海道洞爷湖首脑会议上,八国集团领导人重申了他们实现中东全面和平的承诺。

Plus récemment, les dirigeants du Groupe des Huit (G-8) ont renouvelé hier leur engagement à appuyer l'Afghanistan lors du sommet de Hokkaido Toyako.

最近,八国集团领导人昨天八国集团北海道东京首脑会议上重申其支持阿富汗的承诺。

Dans le cadre des préparatifs du sommet de Toyako, il a évalué les progrès réalisés dans la mise en œuvre de ses engagements précédents.

筹备北海道洞爷湖畔峰会期间,八国集团审查了其实施八国集团以往所作承诺的进展情况。

L'année prochaine, le Japon accueillera la quatrième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique et le Sommet du Groupe des Huit de Hokkaido.

明年,日本将主办第四次非洲发展问题东京国际会议和北海道洞爷湖八国集团首脑会议。

En tant que présidente du G-8 cette année, l'Italie s'est activement employée à honorer l'engagement pris par le G-8 à Sea Island et à Hokkaido.

作为8国集团今年的轮值主席国,意大利积极参与履行8国集团海岛和北海道作出的承诺。

La déclaration des dirigeants du Groupe des Huit (G-8), adoptée à leur sommet d'Hokkaido Toyako en juillet de cette année, met l'accent sur cette coopération.

今年7月,8国集团领导人8国集团北海道洞爷湖首脑会议上通过反恐声明,其中强调了上述合作。

Les Aïnous qui vivaient à Hokkaido avant l'arrivée des Wajins (c'est-à-dire tous les Japonais autres que les Aïnous) continuent de s'efforcer de transmettre leur langue.

阿伊努人倭人(即除阿伊努人自己之外的所有其他日本人)到来之前生活海道,他们继续努力传授他们自己的语言。

En outre, elle a invité l'OHI et l'OMI à collaborer pour encourager le passage à la cartographie marine électronique et étendre le champ des données hydrographiques.

此外,大会还邀请国际水道测量组织和海事组织共同努力,鼓励转用电子海图和扩大海道测量资料的覆盖范围。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海道 的法语例句

用户正在搜索


大展宏图, 大展身手, 大战, 大站, 大张旗鼓, 大长身贝属, 大丈夫, 大丈夫能屈能伸, 大爪草, 大折浆石灰,

相似单词


海盗, 海盗船, 海盗的骷髅旗, 海盗行径, 海盗行为, 海道, 海道运送, 海的界线, 海堤, 海底,
voie maritime
la voie maritime

En juillet, le Japon accueillera le sommet du Groupe des Huit (G-8) à Hokkaido-Toyako.

份,日本将主办8国集团北海道-洞爷湖首脑会议。

L'Administration préfectorale d'Hokkaido a effectué six enquêtes au sujet des conditions de vie des Aïnous.

海道都道府县政府就阿努伊人的生活条件开展了6次调查。

D'un point de vue stratégique, certaines des plus importantes voies de circulation traversent les eaux de l'ASEAN.

战略上,一些最重要的海道经过东盟的水域。

Certaines dispositions s'appliquent également, mutatis mutandis, aux voies de passage désignées dans les eaux archipélagiques (art. 54).

一些规定也照适用于群岛海道通过(第五十四条)。

Ils disent que je me trouve à Sapporo, sur l'île d'Hokkaido, mais c'est un endroit éloigné de toute habitation.

他们说我海道的札幌,但这是一个远离人烟的地方。

Le cachet sur l'enveloppe porte l'inscription fragmentaire « 6.V.92 12-18 Japan HOKKAIDO WAATSU », qui désigne un bureau de poste japonais.

信封上的邮戳是“6.V.92-12-18日本北海道WAATSU”,日本邮局称号的一部分。

La communauté ainu, qui comptait 30 à 50 000 personnes, vivait depuis des siècles dans l'île d'Hokkaido dans le Pacifique Nord.

阿伊努人数3万至5万之间,几个世纪来一直居住北太平洋岛屿北海道上。

Le Lesotho juge encourageante la récente Déclaration du G-8 sur la sécurité alimentaire mondiale lors du sommet de Hokkaido Toyako.

莱索托对最近海道洞爷湖首脑会议上发表的八国集团有关全球粮食保障问题声明感到

Par la suite, elle a souhaité voir s'intensifier l'action menée pour améliorer les services hydrographiques et la production de cartes marines.

后,大会能力建设方面作出广泛努力,改善海道测量服务和海图制作。

Sa position géostratégique la place donc au carrefour des grandes routes maritimes en provenance de trois continents, l'Afrique, l'Asie et l'Europe.

因此,吉布提的地理战略位置位于三个大陆,即非洲、亚洲和欧洲的主要海道的交汇处。

En juillet, les dirigeants du G-8 se sont rencontrés à l'occasion du sommet de Hokkaido Toyako, accueilli par le Gouvernement japonais.

,八国集团领导人日本政府主办的北海道洞爷湖首脑会议之际举行了会晤。

Cette année, le Japon exerce la présidence du G-8, et il accueillera le sommet du G-8 à Hokkaido Toyako en juillet prochain.

今年日本是八国集团的主席国,将于7月海道的洞爷湖主办八国集团首脑会议。

Au Sommet de Hokkaido Toyako, les dirigeants du Groupe des Huit ont réaffirmé leur détermination d'instaurer une paix globale dans la région.

海道洞爷湖首脑会议上,八国集团领导人重申了他们实现中东全面和平的承诺。

Plus récemment, les dirigeants du Groupe des Huit (G-8) ont renouvelé hier leur engagement à appuyer l'Afghanistan lors du sommet de Hokkaido Toyako.

最近,八国集团领导人昨天八国集团北海道东京首脑会议上重申其支持阿富汗的承诺。

Dans le cadre des préparatifs du sommet de Toyako, il a évalué les progrès réalisés dans la mise en œuvre de ses engagements précédents.

筹备北海道洞爷湖畔峰会期间,八国集团审查了其实施八国集团往所作承诺的进展情况。

L'année prochaine, le Japon accueillera la quatrième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique et le Sommet du Groupe des Huit de Hokkaido.

明年,日本将主办第四次非洲发展问题东京国际会议和北海道洞爷湖八国集团首脑会议。

En tant que présidente du G-8 cette année, l'Italie s'est activement employée à honorer l'engagement pris par le G-8 à Sea Island et à Hokkaido.

作为8国集团今年的轮值主席国,意大利积极参与履行8国集团海岛和北海道作出的承诺。

La déclaration des dirigeants du Groupe des Huit (G-8), adoptée à leur sommet d'Hokkaido Toyako en juillet de cette année, met l'accent sur cette coopération.

今年7月,8国集团领导人8国集团北海道洞爷湖首脑会议上通过反恐声明,其中强调了上述合作。

Les Aïnous qui vivaient à Hokkaido avant l'arrivée des Wajins (c'est-à-dire tous les Japonais autres que les Aïnous) continuent de s'efforcer de transmettre leur langue.

阿伊努人倭人(即除阿伊努人自己之外的所有其他日本人)到来之前生活海道,他们继续努力传授他们自己的语言。

En outre, elle a invité l'OHI et l'OMI à collaborer pour encourager le passage à la cartographie marine électronique et étendre le champ des données hydrographiques.

此外,大会还邀请国际水道测量组织和海事组织共同努力,励转用电子海图和扩大海道测量资料的覆盖范围。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海道 的法语例句

用户正在搜索


大衆, 大衆化, 大衆化歌曲, 大周天, 大主教, 大专院校, 大转轮, 大篆, 大庄稼, 大装载量船,

相似单词


海盗, 海盗船, 海盗的骷髅旗, 海盗行径, 海盗行为, 海道, 海道运送, 海的界线, 海堤, 海底,
voie maritime
la voie maritime

En juillet, le Japon accueillera le sommet du Groupe des Huit (G-8) à Hokkaido-Toyako.

份,日本将主办8国集团海道-洞爷湖首脑会议。

L'Administration préfectorale d'Hokkaido a effectué six enquêtes au sujet des conditions de vie des Aïnous.

海道都道府县政府就阿努伊人的生活条件开展了6次调查。

D'un point de vue stratégique, certaines des plus importantes voies de circulation traversent les eaux de l'ASEAN.

战略上,一些最重要的海道经过东盟的水域。

Certaines dispositions s'appliquent également, mutatis mutandis, aux voies de passage désignées dans les eaux archipélagiques (art. 54).

一些规定也可以比照适用于群海道通过(第五十四条)。

Ils disent que je me trouve à Sapporo, sur l'île d'Hokkaido, mais c'est un endroit éloigné de toute habitation.

他们说我海道的札幌,但这一个远离人烟的地方。

Le cachet sur l'enveloppe porte l'inscription fragmentaire « 6.V.92 12-18 Japan HOKKAIDO WAATSU », qui désigne un bureau de poste japonais.

信封上的“6.V.92-12-18日本海道WAATSU”,日本局称号的一部分。

La communauté ainu, qui comptait 30 à 50 000 personnes, vivait depuis des siècles dans l'île d'Hokkaido dans le Pacifique Nord.

阿伊努人数3万至5万之间,几个世纪以来一直居住太平洋海道上。

Le Lesotho juge encourageante la récente Déclaration du G-8 sur la sécurité alimentaire mondiale lors du sommet de Hokkaido Toyako.

莱索托对最近海道洞爷湖首脑会议上发表的八国集团有关全球粮食保障问题声明感到鼓舞。

Par la suite, elle a souhaité voir s'intensifier l'action menée pour améliorer les services hydrographiques et la production de cartes marines.

随后,大会鼓励能力建设方面作出广泛努力,以改善海道测量服务和海图制作。

Sa position géostratégique la place donc au carrefour des grandes routes maritimes en provenance de trois continents, l'Afrique, l'Asie et l'Europe.

因此,吉布提的地理战略位置位于三个大陆,即非洲、亚洲和欧洲的主要海道的交汇处。

En juillet, les dirigeants du G-8 se sont rencontrés à l'occasion du sommet de Hokkaido Toyako, accueilli par le Gouvernement japonais.

,八国集团领导人日本政府主办的海道洞爷湖首脑会议之际举行了会晤。

Cette année, le Japon exerce la présidence du G-8, et il accueillera le sommet du G-8 à Hokkaido Toyako en juillet prochain.

今年日本八国集团的主席国,将于7月海道的洞爷湖主办八国集团首脑会议。

Au Sommet de Hokkaido Toyako, les dirigeants du Groupe des Huit ont réaffirmé leur détermination d'instaurer une paix globale dans la région.

海道洞爷湖首脑会议上,八国集团领导人重申了他们实现中东全面和平的承诺。

Plus récemment, les dirigeants du Groupe des Huit (G-8) ont renouvelé hier leur engagement à appuyer l'Afghanistan lors du sommet de Hokkaido Toyako.

最近,八国集团领导人昨天八国集团海道东京首脑会议上重申其支持阿富汗的承诺。

Dans le cadre des préparatifs du sommet de Toyako, il a évalué les progrès réalisés dans la mise en œuvre de ses engagements précédents.

筹备海道洞爷湖畔峰会期间,八国集团审查了其实施八国集团以往所作承诺的进展情况。

L'année prochaine, le Japon accueillera la quatrième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique et le Sommet du Groupe des Huit de Hokkaido.

明年,日本将主办第四次非洲发展问题东京国际会议和海道洞爷湖八国集团首脑会议。

En tant que présidente du G-8 cette année, l'Italie s'est activement employée à honorer l'engagement pris par le G-8 à Sea Island et à Hokkaido.

作为8国集团今年的轮值主席国,意大利积极参与履行8国集团海道作出的承诺。

La déclaration des dirigeants du Groupe des Huit (G-8), adoptée à leur sommet d'Hokkaido Toyako en juillet de cette année, met l'accent sur cette coopération.

今年7月,8国集团领导人8国集团海道洞爷湖首脑会议上通过反恐声明,其中强调了上述合作。

Les Aïnous qui vivaient à Hokkaido avant l'arrivée des Wajins (c'est-à-dire tous les Japonais autres que les Aïnous) continuent de s'efforcer de transmettre leur langue.

阿伊努人倭人(即除阿伊努人自己之外的所有其他日本人)到来之前生活海道,他们继续努力传授他们自己的语言。

En outre, elle a invité l'OHI et l'OMI à collaborer pour encourager le passage à la cartographie marine électronique et étendre le champ des données hydrographiques.

此外,大会还邀请国际水道测量组织和海事组织共同努力,鼓励转用电子海图和扩大海道测量资料的覆盖范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海道 的法语例句

用户正在搜索


大自然的壮丽, 大字报, 大宗, 大宗货物运输, 大宗款项, 大总统, 大足盘菌属, 大足趾, 大族, 大族系的,

相似单词


海盗, 海盗船, 海盗的骷髅旗, 海盗行径, 海盗行为, 海道, 海道运送, 海的界线, 海堤, 海底,
voie maritime
la voie maritime

En juillet, le Japon accueillera le sommet du Groupe des Huit (G-8) à Hokkaido-Toyako.

份,日本将主办8国海道-洞爷湖首脑会议。

L'Administration préfectorale d'Hokkaido a effectué six enquêtes au sujet des conditions de vie des Aïnous.

海道都道府县政府就阿努伊人的生活条件开展了6次调查。

D'un point de vue stratégique, certaines des plus importantes voies de circulation traversent les eaux de l'ASEAN.

战略上,一些最重要的海道经过东盟的水域。

Certaines dispositions s'appliquent également, mutatis mutandis, aux voies de passage désignées dans les eaux archipélagiques (art. 54).

一些规定也可以比照适用于群岛海道通过(第五十四条)。

Ils disent que je me trouve à Sapporo, sur l'île d'Hokkaido, mais c'est un endroit éloigné de toute habitation.

他们说我海道的札幌,但这是一个远离人烟的地方。

Le cachet sur l'enveloppe porte l'inscription fragmentaire « 6.V.92 12-18 Japan HOKKAIDO WAATSU », qui désigne un bureau de poste japonais.

信封上的邮戳是“6.V.92-12-18日本北海道WAATSU”,日本邮局称号的一部分。

La communauté ainu, qui comptait 30 à 50 000 personnes, vivait depuis des siècles dans l'île d'Hokkaido dans le Pacifique Nord.

阿伊努人数3万至5万之间,几个世纪以来一直居住北太平洋岛屿北海道上。

Le Lesotho juge encourageante la récente Déclaration du G-8 sur la sécurité alimentaire mondiale lors du sommet de Hokkaido Toyako.

莱索托对最近海道洞爷湖首脑会议上发表的八国有关全球粮食保障问题声明感到鼓舞。

Par la suite, elle a souhaité voir s'intensifier l'action menée pour améliorer les services hydrographiques et la production de cartes marines.

随后,大会鼓励能力建设方面作出广泛努力,以改善海道测量服务和海图制作。

Sa position géostratégique la place donc au carrefour des grandes routes maritimes en provenance de trois continents, l'Afrique, l'Asie et l'Europe.

因此,吉布提的地理战略位置位于三个大陆,即非洲、亚洲和欧洲的主要海道的交汇处。

En juillet, les dirigeants du G-8 se sont rencontrés à l'occasion du sommet de Hokkaido Toyako, accueilli par le Gouvernement japonais.

,八国导人日本政府主办的北海道洞爷湖首脑会议之际举行了会晤。

Cette année, le Japon exerce la présidence du G-8, et il accueillera le sommet du G-8 à Hokkaido Toyako en juillet prochain.

今年日本是八国的主席国,将于7月海道的洞爷湖主办八国首脑会议。

Au Sommet de Hokkaido Toyako, les dirigeants du Groupe des Huit ont réaffirmé leur détermination d'instaurer une paix globale dans la région.

海道洞爷湖首脑会议上,八国导人重申了他们实现中东全面和平的承诺。

Plus récemment, les dirigeants du Groupe des Huit (G-8) ont renouvelé hier leur engagement à appuyer l'Afghanistan lors du sommet de Hokkaido Toyako.

最近,八国导人昨天八国海道东京首脑会议上重申其支持阿富汗的承诺。

Dans le cadre des préparatifs du sommet de Toyako, il a évalué les progrès réalisés dans la mise en œuvre de ses engagements précédents.

筹备北海道洞爷湖畔峰会期间,八国审查了其实施八国以往所作承诺的进展情况。

L'année prochaine, le Japon accueillera la quatrième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique et le Sommet du Groupe des Huit de Hokkaido.

明年,日本将主办第四次非洲发展问题东京国际会议和北海道洞爷湖八国首脑会议。

En tant que présidente du G-8 cette année, l'Italie s'est activement employée à honorer l'engagement pris par le G-8 à Sea Island et à Hokkaido.

作为8国今年的轮值主席国,意大利积极参与履行8国海岛和北海道作出的承诺。

La déclaration des dirigeants du Groupe des Huit (G-8), adoptée à leur sommet d'Hokkaido Toyako en juillet de cette année, met l'accent sur cette coopération.

今年7月,8国导人8国海道洞爷湖首脑会议上通过反恐声明,其中强调了上述合作。

Les Aïnous qui vivaient à Hokkaido avant l'arrivée des Wajins (c'est-à-dire tous les Japonais autres que les Aïnous) continuent de s'efforcer de transmettre leur langue.

阿伊努人倭人(即除阿伊努人自己之外的所有其他日本人)到来之前生活海道,他们继续努力传授他们自己的语言。

En outre, elle a invité l'OHI et l'OMI à collaborer pour encourager le passage à la cartographie marine électronique et étendre le champ des données hydrographiques.

此外,大会还邀请国际水道测量组织和海事组织共同努力,鼓励转用电子海图和扩大海道测量资料的覆盖范围。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海道 的法语例句

用户正在搜索


呆板的动作, 呆板的文笔, 呆笨, 呆笨的, 呆立不动, 呆若木鸡, 呆傻, 呆视, 呆头呆脑, 呆头呆脑的人,

相似单词


海盗, 海盗船, 海盗的骷髅旗, 海盗行径, 海盗行为, 海道, 海道运送, 海的界线, 海堤, 海底,