Ces informations devraient porter également sur les départements et territoires d'outre-mer.
所收集资
包括海外省和海外领土
情况。
Ces informations devraient porter également sur les départements et territoires d'outre-mer.
所收集资
包括海外省和海外领土
情况。
Aucun des territoires d'outre-mer ne choisit de devenir un DOM.
没有一个海外领地选择成为一个海外省。
On en dénombre plus de 75, en métropole et en outre-mer.
在法本土和海外省,有超过75种地方语言。
Elle comprend 33 fédérations et 104 unions départementales, compte tenu des départements et territoires d'outre-mer.
它包括33个联合会和104个省联合会,其包括海外省和海外领地。
Un retirage et une adaptation spécifique aux départements d'outre-mer ont été réalisés.
它再版和为适
海外省
需要所作
特别改编也已经完成。
Le Président demande si la préoccupation de la délégation française concerne ses départements et territoires d'outre-mer.
主席询问法代表团所持
关切是否与其海外省和领地有关。
Elle ne pense pas que la France aura à se prévaloir de ces dispositions pour ses départements et territoires d'outre-mer.
她认为,法不可能对其海外省和海外领地适用这些条款。
Ce rapport devrait contenir des informations sur la mise en œuvre de la Convention dans les départements et territoires français d'outre-mer.
报告载有关于法
海外省和法外领土执行《公约》
信息。
Le Comité regrette que l'État partie ait donné des renseignements incomplets sur l'application de la Convention dans les départements et territoires d'outre-mer.
委员会对缔约没有提供《公约》在海外省和海外领地执行情况
完整资
感到遗憾。
Dans ce panorama, l'inscription des langues régionales des départements d'outre-mer qui figure pour la première fois dans ce bilan, est à souligner.
在这种背景下,海外省地区语言立项首次出现在报表
,并被着重指出。
Toutefois, il reste préoccupé par le manque de coordination entre le niveau national et les départements, y compris les départements et territoires d'outre-mer.
然而它仍然关注是,包括海外省和领土在内
和省一级缺乏协调。
Ils peuvent prendre l'initiative de saisir le Gouvernement de toutes propositions tendant à l'intervention de dispositions spéciales motivées par la situation particulière de ces départements.
它们可单独地向政府提交任何关于按照海外省特殊情况当采取
特别措施
建议。
Le Comité prie l'État partie de présenter, dans son prochain rapport, des informations détaillées et organisées sur l'application de la Convention dans tous ses départements et territoires d'outre-mer.
委员会请缔约在下一次报告
增加关于《公约》在海外省和海外领地执行情况
系统编排
广泛资
。
Compte tenu de l'article 2 de la Convention, le Comité est également préoccupé par le fait que le rapport de l'État partie ne mentionne que brièvement les départements et territoires d'outre-mer.
根据《公约》第2条,委员会还对缔约报告
只是简要提到海外省和海外领土
情况表示关注。
Les soldes, qui commenceront plus tard en Paca, en Corse et dans les Dom-Tom, sont le seul moment de l'année où les commerçants peuvent vendre à perte pour écouler leurs stocks.
普罗旺斯,科西嘉岛以及海外省海外领地打折季开始
较晚。一年
只有这时商
会亏本交易以卖出库存。
Mesures spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer La France a mis en œuvre des réponses plus spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer qui varient en fonction des circonstances locales.
向海外省地方语言倾斜专门措施 法
实施了较为专门
方案,以便有助于发展那些根据地区不同而变化
海外省地方语言。
Dans plusieurs domaines, notamment ceux de l'emploi, l'éducation et de la santé, les difficultés sont également plus importantes dans les départements, régions et collectivités d'Outre Mer (DOM, ROM et COM).
在海外省、地区和地方行政区域(DOM、ROM和COM),居民在许多领域,特别是就业、教育和医疗卫生方面遇到困难更大。
Mme Gnacadja se dit troublée par le propos de la délégation selon lequel les femmes des départements et territoires d'outre-mer sont victimes de discriminations sexuelles uniquement au sein de la famille.
Gnacadja女士说,法代表团表示海外省和海外领土
妇女只在
庭
面临性别歧视,她对此感到不安。
Les développements qui suivent tendent à présenter, de manière synthétique et non exhaustive, les principales mesures adoptées pour encourager l'usage des langues régionales, en métropole et outre-mer, et diversifier l'enseignement des langues vivantes.
其目是通过概括地而非详尽
方式,介绍为在法
本土和海外省鼓励使用地方语言
主要行动,以及推动现代语言教学
多样化。
Le régime des prestations familiales en vigueur dans les départements d'outre-mer diffère de celui de la métropole, compte tenu des spécificités démographiques, économiques et sociales de ces départements. Certaines prestations familiales comportent des particularités. Ainsi
海外省运作庭补助计划不同于法
本土,要考虑到它
具体
人口、经济和社会特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces informations devraient porter également sur les départements et territoires d'outre-mer.
所收集的资料中应包括海外省和海外领土的情况。
Aucun des territoires d'outre-mer ne choisit de devenir un DOM.
没有一个海外领选择成为一个海外省。
On en dénombre plus de 75, en métropole et en outre-mer.
在法本土和海外省,有超过75种
方语言。
Elle comprend 33 fédérations et 104 unions départementales, compte tenu des départements et territoires d'outre-mer.
它包括33个联合会和104个省联合会,中包括海外省和海外领
。
Un retirage et une adaptation spécifique aux départements d'outre-mer ont été réalisés.
它的再版和为应海外省的需要所作的特别改编也已经完成。
Le Président demande si la préoccupation de la délégation française concerne ses départements et territoires d'outre-mer.
主席询问法代表团所持的关切是
海外省和领
有关。
Elle ne pense pas que la France aura à se prévaloir de ces dispositions pour ses départements et territoires d'outre-mer.
她认为,法不可能对
海外省和海外领
这些条款。
Ce rapport devrait contenir des informations sur la mise en œuvre de la Convention dans les départements et territoires français d'outre-mer.
报告中应载有关于法海外省和法外领土执行《公约》的信息。
Le Comité regrette que l'État partie ait donné des renseignements incomplets sur l'application de la Convention dans les départements et territoires d'outre-mer.
委员会对缔约没有提供《公约》在海外省和海外领
执行情况的完整资料感到遗憾。
Dans ce panorama, l'inscription des langues régionales des départements d'outre-mer qui figure pour la première fois dans ce bilan, est à souligner.
在这种背景下,海外省的区语言立项首次出现在报表中,并被着重指出。
Toutefois, il reste préoccupé par le manque de coordination entre le niveau national et les départements, y compris les départements et territoires d'outre-mer.
然而它仍然关注的是,包括海外省和领土在内的家和省一级缺乏协调。
Ils peuvent prendre l'initiative de saisir le Gouvernement de toutes propositions tendant à l'intervention de dispositions spéciales motivées par la situation particulière de ces départements.
它们可单独向政府提交任何关于按照海外省特殊情况应当采取的特别措施的建议。
Le Comité prie l'État partie de présenter, dans son prochain rapport, des informations détaillées et organisées sur l'application de la Convention dans tous ses départements et territoires d'outre-mer.
委员会请缔约在下一次报告中增加关于《公约》在海外省和海外领
执行情况的系统编排的广泛资料。
Compte tenu de l'article 2 de la Convention, le Comité est également préoccupé par le fait que le rapport de l'État partie ne mentionne que brièvement les départements et territoires d'outre-mer.
根据《公约》第2条,委员会还对缔约报告中只是简要提到海外省和海外领土的情况表示关注。
Les soldes, qui commenceront plus tard en Paca, en Corse et dans les Dom-Tom, sont le seul moment de l'année où les commerçants peuvent vendre à perte pour écouler leurs stocks.
普罗旺斯,科西嘉岛以及海外省海外领的打折季开始的较晚。一年中只有这时商家会亏本交易以卖出库存。
Mesures spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer La France a mis en œuvre des réponses plus spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer qui varient en fonction des circonstances locales.
向海外省方语言倾斜的专门措施 法
实施了较为专门的方案,以便有助于发展那些根据
区不同而变化的海外省
方语言。
Dans plusieurs domaines, notamment ceux de l'emploi, l'éducation et de la santé, les difficultés sont également plus importantes dans les départements, régions et collectivités d'Outre Mer (DOM, ROM et COM).
在海外省、区和
方行政区域(DOM、ROM和COM),居民在许多领域,特别是就业、教育和医疗卫生方面遇到的困难更大。
Mme Gnacadja se dit troublée par le propos de la délégation selon lequel les femmes des départements et territoires d'outre-mer sont victimes de discriminations sexuelles uniquement au sein de la famille.
Gnacadja女士说,法代表团表示海外省和海外领土的妇女只在家庭中面临性别歧视,她对此感到不安。
Les développements qui suivent tendent à présenter, de manière synthétique et non exhaustive, les principales mesures adoptées pour encourager l'usage des langues régionales, en métropole et outre-mer, et diversifier l'enseignement des langues vivantes.
目的是通过概括
而非详尽的方式,介绍为在法
本土和海外省鼓励使
方语言的主要行动,以及推动现代语言教学的多样化。
Le régime des prestations familiales en vigueur dans les départements d'outre-mer diffère de celui de la métropole, compte tenu des spécificités démographiques, économiques et sociales de ces départements. Certaines prestations familiales comportent des particularités. Ainsi
海外省运作的家庭补助计划不同于法本土,要考虑到它的具体的人口、经济和社会特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces informations devraient porter également sur les départements et territoires d'outre-mer.
所收集的资料中应包括海外省和海外领土的情况。
Aucun des territoires d'outre-mer ne choisit de devenir un DOM.
没有一个海外领地为一个海外省。
On en dénombre plus de 75, en métropole et en outre-mer.
在法本土和海外省,有超过75种地方语言。
Elle comprend 33 fédérations et 104 unions départementales, compte tenu des départements et territoires d'outre-mer.
它包括33个联合会和104个省联合会,其中包括海外省和海外领地。
Un retirage et une adaptation spécifique aux départements d'outre-mer ont été réalisés.
它的再版和为适应海外省的需要所作的特别改编也已经完。
Le Président demande si la préoccupation de la délégation française concerne ses départements et territoires d'outre-mer.
主席询问法代表团所持的关切是否与其海外省和领地有关。
Elle ne pense pas que la France aura à se prévaloir de ces dispositions pour ses départements et territoires d'outre-mer.
她认为,法不可能对其海外省和海外领地适用这些条款。
Ce rapport devrait contenir des informations sur la mise en œuvre de la Convention dans les départements et territoires français d'outre-mer.
报告中应载有关于法海外省和法外领土执行《公约》的信息。
Le Comité regrette que l'État partie ait donné des renseignements incomplets sur l'application de la Convention dans les départements et territoires d'outre-mer.
委员会对缔约没有提供《公约》在海外省和海外领地执行情况的完整资料感到遗憾。
Dans ce panorama, l'inscription des langues régionales des départements d'outre-mer qui figure pour la première fois dans ce bilan, est à souligner.
在这种背景下,海外省的地区语言立项首次出现在报表中,并指出。
Toutefois, il reste préoccupé par le manque de coordination entre le niveau national et les départements, y compris les départements et territoires d'outre-mer.
然而它仍然关注的是,包括海外省和领土在内的家和省一级缺乏协调。
Ils peuvent prendre l'initiative de saisir le Gouvernement de toutes propositions tendant à l'intervention de dispositions spéciales motivées par la situation particulière de ces départements.
它们可单独地向政府提交任何关于按照海外省特殊情况应当采取的特别措施的建议。
Le Comité prie l'État partie de présenter, dans son prochain rapport, des informations détaillées et organisées sur l'application de la Convention dans tous ses départements et territoires d'outre-mer.
委员会请缔约在下一次报告中增加关于《公约》在海外省和海外领地执行情况的系统编排的广泛资料。
Compte tenu de l'article 2 de la Convention, le Comité est également préoccupé par le fait que le rapport de l'État partie ne mentionne que brièvement les départements et territoires d'outre-mer.
根据《公约》第2条,委员会还对缔约报告中只是简要提到海外省和海外领土的情况表示关注。
Les soldes, qui commenceront plus tard en Paca, en Corse et dans les Dom-Tom, sont le seul moment de l'année où les commerçants peuvent vendre à perte pour écouler leurs stocks.
普罗旺斯,科西嘉岛以及海外省海外领地的打折季开始的较晚。一年中只有这时商家会亏本交易以卖出库存。
Mesures spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer La France a mis en œuvre des réponses plus spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer qui varient en fonction des circonstances locales.
向海外省地方语言倾斜的专门措施 法实施了较为专门的方案,以便有助于发展那些根据地区不同而变化的海外省地方语言。
Dans plusieurs domaines, notamment ceux de l'emploi, l'éducation et de la santé, les difficultés sont également plus importantes dans les départements, régions et collectivités d'Outre Mer (DOM, ROM et COM).
在海外省、地区和地方行政区域(DOM、ROM和COM),居民在许多领域,特别是就业、教育和医疗卫生方面遇到的困难更大。
Mme Gnacadja se dit troublée par le propos de la délégation selon lequel les femmes des départements et territoires d'outre-mer sont victimes de discriminations sexuelles uniquement au sein de la famille.
Gnacadja女士说,法代表团表示海外省和海外领土的妇女只在家庭中面临性别歧视,她对此感到不安。
Les développements qui suivent tendent à présenter, de manière synthétique et non exhaustive, les principales mesures adoptées pour encourager l'usage des langues régionales, en métropole et outre-mer, et diversifier l'enseignement des langues vivantes.
其目的是通过概括地而非详尽的方式,介绍为在法本土和海外省鼓励使用地方语言的主要行动,以及推动现代语言教学的多样化。
Le régime des prestations familiales en vigueur dans les départements d'outre-mer diffère de celui de la métropole, compte tenu des spécificités démographiques, économiques et sociales de ces départements. Certaines prestations familiales comportent des particularités. Ainsi
海外省运作的家庭补助计划不同于法本土,要考虑到它的具体的人口、经济和社会特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces informations devraient porter également sur les départements et territoires d'outre-mer.
所收集的资料中应包括和
领土的情况。
Aucun des territoires d'outre-mer ne choisit de devenir un DOM.
没有一个领地选择成为一个
。
On en dénombre plus de 75, en métropole et en outre-mer.
在法本土和
,有
75
地方语言。
Elle comprend 33 fédérations et 104 unions départementales, compte tenu des départements et territoires d'outre-mer.
它包括33个联合会和104个联合会,其中包括
和
领地。
Un retirage et une adaptation spécifique aux départements d'outre-mer ont été réalisés.
它的再版和为适应的需要所作的特别改编也已经完成。
Le Président demande si la préoccupation de la délégation française concerne ses départements et territoires d'outre-mer.
主席询问法代表团所持的关切是否与其
和领地有关。
Elle ne pense pas que la France aura à se prévaloir de ces dispositions pour ses départements et territoires d'outre-mer.
她认为,法不可能对其
和
领地适用这些条款。
Ce rapport devrait contenir des informations sur la mise en œuvre de la Convention dans les départements et territoires français d'outre-mer.
报告中应载有关于法和法
领土执行《公约》的信息。
Le Comité regrette que l'État partie ait donné des renseignements incomplets sur l'application de la Convention dans les départements et territoires d'outre-mer.
委员会对缔约没有提供《公约》在
和
领地执行情况的完整资料感到遗憾。
Dans ce panorama, l'inscription des langues régionales des départements d'outre-mer qui figure pour la première fois dans ce bilan, est à souligner.
在这背景下,
的地区语言立项首次出现在报表中,并被着重指出。
Toutefois, il reste préoccupé par le manque de coordination entre le niveau national et les départements, y compris les départements et territoires d'outre-mer.
然而它仍然关注的是,包括和领土在内的
家和
一级缺乏协调。
Ils peuvent prendre l'initiative de saisir le Gouvernement de toutes propositions tendant à l'intervention de dispositions spéciales motivées par la situation particulière de ces départements.
它们可单独地向政府提交任何关于按照特殊情况应当采取的特别措施的建议。
Le Comité prie l'État partie de présenter, dans son prochain rapport, des informations détaillées et organisées sur l'application de la Convention dans tous ses départements et territoires d'outre-mer.
委员会请缔约在下一次报告中增加关于《公约》在
和
领地执行情况的系统编排的广泛资料。
Compte tenu de l'article 2 de la Convention, le Comité est également préoccupé par le fait que le rapport de l'État partie ne mentionne que brièvement les départements et territoires d'outre-mer.
根据《公约》第2条,委员会还对缔约报告中只是简要提到
和
领土的情况表示关注。
Les soldes, qui commenceront plus tard en Paca, en Corse et dans les Dom-Tom, sont le seul moment de l'année où les commerçants peuvent vendre à perte pour écouler leurs stocks.
普罗旺斯,科西嘉岛以及领地的打折季开始的较晚。一年中只有这时商家会亏本交易以卖出库存。
Mesures spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer La France a mis en œuvre des réponses plus spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer qui varient en fonction des circonstances locales.
向地方语言倾斜的专门措施 法
实施了较为专门的方案,以便有助于发展那些根据地区不同而变化的
地方语言。
Dans plusieurs domaines, notamment ceux de l'emploi, l'éducation et de la santé, les difficultés sont également plus importantes dans les départements, régions et collectivités d'Outre Mer (DOM, ROM et COM).
在、地区和地方行政区域(DOM、ROM和COM),居民在许多领域,特别是就业、教育和医疗卫生方面遇到的困难更大。
Mme Gnacadja se dit troublée par le propos de la délégation selon lequel les femmes des départements et territoires d'outre-mer sont victimes de discriminations sexuelles uniquement au sein de la famille.
Gnacadja女士说,法代表团表示
和
领土的妇女只在家庭中面临性别歧视,她对此感到不安。
Les développements qui suivent tendent à présenter, de manière synthétique et non exhaustive, les principales mesures adoptées pour encourager l'usage des langues régionales, en métropole et outre-mer, et diversifier l'enseignement des langues vivantes.
其目的是通概括地而非详尽的方式,介绍为在法
本土和
鼓励使用地方语言的主要行动,以及推动现代语言教学的多样化。
Le régime des prestations familiales en vigueur dans les départements d'outre-mer diffère de celui de la métropole, compte tenu des spécificités démographiques, économiques et sociales de ces départements. Certaines prestations familiales comportent des particularités. Ainsi
运作的家庭补助计划不同于法
本土,要考虑到它的具体的人口、经济和社会特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces informations devraient porter également sur les départements et territoires d'outre-mer.
所收集的资料中应包括和
领土的情况。
Aucun des territoires d'outre-mer ne choisit de devenir un DOM.
没有一个领地选择
为一个
。
On en dénombre plus de 75, en métropole et en outre-mer.
在法本土和
,有超过75种地方语言。
Elle comprend 33 fédérations et 104 unions départementales, compte tenu des départements et territoires d'outre-mer.
它包括33个联合会和104个联合会,其中包括
和
领地。
Un retirage et une adaptation spécifique aux départements d'outre-mer ont été réalisés.
它的再版和为适应的需要所作的特别改编也已经
。
Le Président demande si la préoccupation de la délégation française concerne ses départements et territoires d'outre-mer.
席询问法
代表团所持的关切是否与其
和领地有关。
Elle ne pense pas que la France aura à se prévaloir de ces dispositions pour ses départements et territoires d'outre-mer.
她认为,法不可能对其
和
领地适用这些条款。
Ce rapport devrait contenir des informations sur la mise en œuvre de la Convention dans les départements et territoires français d'outre-mer.
报告中应载有关于法和法
领土执行《公约》的信息。
Le Comité regrette que l'État partie ait donné des renseignements incomplets sur l'application de la Convention dans les départements et territoires d'outre-mer.
委员会对缔约没有提供《公约》在
和
领地执行情况的
整资料感到遗憾。
Dans ce panorama, l'inscription des langues régionales des départements d'outre-mer qui figure pour la première fois dans ce bilan, est à souligner.
在这种背景下,的地区语言立项首次出现在报表中,并被着重指出。
Toutefois, il reste préoccupé par le manque de coordination entre le niveau national et les départements, y compris les départements et territoires d'outre-mer.
然而它仍然关注的是,包括和领土在内的
家和
一级缺乏协调。
Ils peuvent prendre l'initiative de saisir le Gouvernement de toutes propositions tendant à l'intervention de dispositions spéciales motivées par la situation particulière de ces départements.
它们可单独地向政府提交任何关于按照特殊情况应当采取的特别措施的建议。
Le Comité prie l'État partie de présenter, dans son prochain rapport, des informations détaillées et organisées sur l'application de la Convention dans tous ses départements et territoires d'outre-mer.
委员会请缔约在下一次报告中增加关于《公约》在
和
领地执行情况的系统编排的广泛资料。
Compte tenu de l'article 2 de la Convention, le Comité est également préoccupé par le fait que le rapport de l'État partie ne mentionne que brièvement les départements et territoires d'outre-mer.
根据《公约》第2条,委员会还对缔约报告中只是简要提到
和
领土的情况表示关注。
Les soldes, qui commenceront plus tard en Paca, en Corse et dans les Dom-Tom, sont le seul moment de l'année où les commerçants peuvent vendre à perte pour écouler leurs stocks.
普罗旺斯,科西嘉岛以及领地的打折季开始的较晚。一年中只有这时商家会亏本交易以卖出库存。
Mesures spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer La France a mis en œuvre des réponses plus spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer qui varient en fonction des circonstances locales.
向地方语言倾斜的专门措施 法
实施了较为专门的方案,以便有助于发展那些根据地区不同而变化的
地方语言。
Dans plusieurs domaines, notamment ceux de l'emploi, l'éducation et de la santé, les difficultés sont également plus importantes dans les départements, régions et collectivités d'Outre Mer (DOM, ROM et COM).
在、地区和地方行政区域(DOM、ROM和COM),居民在许多领域,特别是就业、教育和医疗卫生方面遇到的困难更大。
Mme Gnacadja se dit troublée par le propos de la délégation selon lequel les femmes des départements et territoires d'outre-mer sont victimes de discriminations sexuelles uniquement au sein de la famille.
Gnacadja女士说,法代表团表示
和
领土的妇女只在家庭中面临性别歧视,她对此感到不安。
Les développements qui suivent tendent à présenter, de manière synthétique et non exhaustive, les principales mesures adoptées pour encourager l'usage des langues régionales, en métropole et outre-mer, et diversifier l'enseignement des langues vivantes.
其目的是通过概括地而非详尽的方式,介绍为在法本土和
鼓励使用地方语言的
要行动,以及推动现代语言教学的多样化。
Le régime des prestations familiales en vigueur dans les départements d'outre-mer diffère de celui de la métropole, compte tenu des spécificités démographiques, économiques et sociales de ces départements. Certaines prestations familiales comportent des particularités. Ainsi
运作的家庭补助计划不同于法
本土,要考虑到它的具体的人口、经济和社会特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces informations devraient porter également sur les départements et territoires d'outre-mer.
所收集的资料包括海外省和海外领土的情况。
Aucun des territoires d'outre-mer ne choisit de devenir un DOM.
没有一个海外领地选择成为一个海外省。
On en dénombre plus de 75, en métropole et en outre-mer.
在法本土和海外省,有超过75种地方语言。
Elle comprend 33 fédérations et 104 unions départementales, compte tenu des départements et territoires d'outre-mer.
它包括33个联合会和104个省联合会,其包括海外省和海外领地。
Un retirage et une adaptation spécifique aux départements d'outre-mer ont été réalisés.
它的再版和为适海外省的需要所作的特别改编也已经完成。
Le Président demande si la préoccupation de la délégation française concerne ses départements et territoires d'outre-mer.
主席询问法所持的关切是否与其海外省和领地有关。
Elle ne pense pas que la France aura à se prévaloir de ces dispositions pour ses départements et territoires d'outre-mer.
她认为,法不可能对其海外省和海外领地适用这些条款。
Ce rapport devrait contenir des informations sur la mise en œuvre de la Convention dans les départements et territoires français d'outre-mer.
报告有关于法
海外省和法外领土执行《公约》的信息。
Le Comité regrette que l'État partie ait donné des renseignements incomplets sur l'application de la Convention dans les départements et territoires d'outre-mer.
委员会对缔约没有提供《公约》在海外省和海外领地执行情况的完整资料感到遗憾。
Dans ce panorama, l'inscription des langues régionales des départements d'outre-mer qui figure pour la première fois dans ce bilan, est à souligner.
在这种背景下,海外省的地区语言立项首次出现在报,并被着重指出。
Toutefois, il reste préoccupé par le manque de coordination entre le niveau national et les départements, y compris les départements et territoires d'outre-mer.
然而它仍然关注的是,包括海外省和领土在内的家和省一级缺乏协调。
Ils peuvent prendre l'initiative de saisir le Gouvernement de toutes propositions tendant à l'intervention de dispositions spéciales motivées par la situation particulière de ces départements.
它们可单独地向政府提交任何关于按照海外省特殊情况当采取的特别措施的建议。
Le Comité prie l'État partie de présenter, dans son prochain rapport, des informations détaillées et organisées sur l'application de la Convention dans tous ses départements et territoires d'outre-mer.
委员会请缔约在下一次报告
增加关于《公约》在海外省和海外领地执行情况的系统编排的广泛资料。
Compte tenu de l'article 2 de la Convention, le Comité est également préoccupé par le fait que le rapport de l'État partie ne mentionne que brièvement les départements et territoires d'outre-mer.
根据《公约》第2条,委员会还对缔约报告
只是简要提到海外省和海外领土的情况
示关注。
Les soldes, qui commenceront plus tard en Paca, en Corse et dans les Dom-Tom, sont le seul moment de l'année où les commerçants peuvent vendre à perte pour écouler leurs stocks.
普罗旺斯,科西嘉岛以及海外省海外领地的打折季开始的较晚。一年只有这时商家会亏本交易以卖出库存。
Mesures spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer La France a mis en œuvre des réponses plus spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer qui varient en fonction des circonstances locales.
向海外省地方语言倾斜的专门措施 法实施了较为专门的方案,以便有助于发展那些根据地区不同而变化的海外省地方语言。
Dans plusieurs domaines, notamment ceux de l'emploi, l'éducation et de la santé, les difficultés sont également plus importantes dans les départements, régions et collectivités d'Outre Mer (DOM, ROM et COM).
在海外省、地区和地方行政区域(DOM、ROM和COM),居民在许多领域,特别是就业、教育和医疗卫生方面遇到的困难更大。
Mme Gnacadja se dit troublée par le propos de la délégation selon lequel les femmes des départements et territoires d'outre-mer sont victimes de discriminations sexuelles uniquement au sein de la famille.
Gnacadja女士说,法示海外省和海外领土的妇女只在家庭
面临性别歧视,她对此感到不安。
Les développements qui suivent tendent à présenter, de manière synthétique et non exhaustive, les principales mesures adoptées pour encourager l'usage des langues régionales, en métropole et outre-mer, et diversifier l'enseignement des langues vivantes.
其目的是通过概括地而非详尽的方式,介绍为在法本土和海外省鼓励使用地方语言的主要行动,以及推动现
语言教学的多样化。
Le régime des prestations familiales en vigueur dans les départements d'outre-mer diffère de celui de la métropole, compte tenu des spécificités démographiques, économiques et sociales de ces départements. Certaines prestations familiales comportent des particularités. Ainsi
海外省运作的家庭补助计划不同于法本土,要考虑到它的具体的人口、经济和社会特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces informations devraient porter également sur les départements et territoires d'outre-mer.
所收集的资料中应包括海外省和海外领土的情况。
Aucun des territoires d'outre-mer ne choisit de devenir un DOM.
没有一个海外领选择成为一个海外省。
On en dénombre plus de 75, en métropole et en outre-mer.
在法本土和海外省,有超过75种
方语言。
Elle comprend 33 fédérations et 104 unions départementales, compte tenu des départements et territoires d'outre-mer.
它包括33个联合会和104个省联合会,中包括海外省和海外领
。
Un retirage et une adaptation spécifique aux départements d'outre-mer ont été réalisés.
它的再版和为应海外省的需要所作的特别改编也已经完成。
Le Président demande si la préoccupation de la délégation française concerne ses départements et territoires d'outre-mer.
主席询问法代表团所持的关切是
海外省和领
有关。
Elle ne pense pas que la France aura à se prévaloir de ces dispositions pour ses départements et territoires d'outre-mer.
她认为,法不可能对
海外省和海外领
这些条款。
Ce rapport devrait contenir des informations sur la mise en œuvre de la Convention dans les départements et territoires français d'outre-mer.
报告中应载有关于法海外省和法外领土执行《公约》的信息。
Le Comité regrette que l'État partie ait donné des renseignements incomplets sur l'application de la Convention dans les départements et territoires d'outre-mer.
委员会对缔约没有提供《公约》在海外省和海外领
执行情况的完整资料感到遗憾。
Dans ce panorama, l'inscription des langues régionales des départements d'outre-mer qui figure pour la première fois dans ce bilan, est à souligner.
在这种背景下,海外省的区语言立项首次出现在报表中,并被着重指出。
Toutefois, il reste préoccupé par le manque de coordination entre le niveau national et les départements, y compris les départements et territoires d'outre-mer.
然而它仍然关注的是,包括海外省和领土在内的家和省一级缺乏协调。
Ils peuvent prendre l'initiative de saisir le Gouvernement de toutes propositions tendant à l'intervention de dispositions spéciales motivées par la situation particulière de ces départements.
它们可单独向政府提交任何关于按照海外省特殊情况应当采取的特别措施的建议。
Le Comité prie l'État partie de présenter, dans son prochain rapport, des informations détaillées et organisées sur l'application de la Convention dans tous ses départements et territoires d'outre-mer.
委员会请缔约在下一次报告中增加关于《公约》在海外省和海外领
执行情况的系统编排的广泛资料。
Compte tenu de l'article 2 de la Convention, le Comité est également préoccupé par le fait que le rapport de l'État partie ne mentionne que brièvement les départements et territoires d'outre-mer.
根据《公约》第2条,委员会还对缔约报告中只是简要提到海外省和海外领土的情况表示关注。
Les soldes, qui commenceront plus tard en Paca, en Corse et dans les Dom-Tom, sont le seul moment de l'année où les commerçants peuvent vendre à perte pour écouler leurs stocks.
普罗旺斯,科西嘉岛以及海外省海外领的打折季开始的较晚。一年中只有这时商家会亏本交易以卖出库存。
Mesures spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer La France a mis en œuvre des réponses plus spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer qui varient en fonction des circonstances locales.
向海外省方语言倾斜的专门措施 法
实施了较为专门的方案,以便有助于发展那些根据
区不同而变化的海外省
方语言。
Dans plusieurs domaines, notamment ceux de l'emploi, l'éducation et de la santé, les difficultés sont également plus importantes dans les départements, régions et collectivités d'Outre Mer (DOM, ROM et COM).
在海外省、区和
方行政区域(DOM、ROM和COM),居民在许多领域,特别是就业、教育和医疗卫生方面遇到的困难更大。
Mme Gnacadja se dit troublée par le propos de la délégation selon lequel les femmes des départements et territoires d'outre-mer sont victimes de discriminations sexuelles uniquement au sein de la famille.
Gnacadja女士说,法代表团表示海外省和海外领土的妇女只在家庭中面临性别歧视,她对此感到不安。
Les développements qui suivent tendent à présenter, de manière synthétique et non exhaustive, les principales mesures adoptées pour encourager l'usage des langues régionales, en métropole et outre-mer, et diversifier l'enseignement des langues vivantes.
目的是通过概括
而非详尽的方式,介绍为在法
本土和海外省鼓励使
方语言的主要行动,以及推动现代语言教学的多样化。
Le régime des prestations familiales en vigueur dans les départements d'outre-mer diffère de celui de la métropole, compte tenu des spécificités démographiques, économiques et sociales de ces départements. Certaines prestations familiales comportent des particularités. Ainsi
海外省运作的家庭补助计划不同于法本土,要考虑到它的具体的人口、经济和社会特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces informations devraient porter également sur les départements et territoires d'outre-mer.
所收集的应包括海外省
海外领土的情况。
Aucun des territoires d'outre-mer ne choisit de devenir un DOM.
没有一个海外领地选择成为一个海外省。
On en dénombre plus de 75, en métropole et en outre-mer.
在法本土
海外省,有超过75种地方语言。
Elle comprend 33 fédérations et 104 unions départementales, compte tenu des départements et territoires d'outre-mer.
它包括33个联合会104个省联合会,其
包括海外省
海外领地。
Un retirage et une adaptation spécifique aux départements d'outre-mer ont été réalisés.
它的再版为适应海外省的需要所作的特别改编也已经完成。
Le Président demande si la préoccupation de la délégation française concerne ses départements et territoires d'outre-mer.
主席询问法代表团所持的关切是否与其海外省
领地有关。
Elle ne pense pas que la France aura à se prévaloir de ces dispositions pour ses départements et territoires d'outre-mer.
她认为,法不可能对其海外省
海外领地适用这些条款。
Ce rapport devrait contenir des informations sur la mise en œuvre de la Convention dans les départements et territoires français d'outre-mer.
报告应载有关于法
海外省
法外领土执行《公约》的信息。
Le Comité regrette que l'État partie ait donné des renseignements incomplets sur l'application de la Convention dans les départements et territoires d'outre-mer.
委员会对缔约没有提供《公约》在海外省
海外领地执行情况的完整
感到遗憾。
Dans ce panorama, l'inscription des langues régionales des départements d'outre-mer qui figure pour la première fois dans ce bilan, est à souligner.
在这种背景下,海外省的地区语言立项首次出现在报表,并被着重指出。
Toutefois, il reste préoccupé par le manque de coordination entre le niveau national et les départements, y compris les départements et territoires d'outre-mer.
然而它仍然关注的是,包括海外省领土在内的
省一级缺乏协调。
Ils peuvent prendre l'initiative de saisir le Gouvernement de toutes propositions tendant à l'intervention de dispositions spéciales motivées par la situation particulière de ces départements.
它们可单独地向政府提交任何关于按照海外省特殊情况应当采取的特别措施的建议。
Le Comité prie l'État partie de présenter, dans son prochain rapport, des informations détaillées et organisées sur l'application de la Convention dans tous ses départements et territoires d'outre-mer.
委员会请缔约在下一次报告
增加关于《公约》在海外省
海外领地执行情况的系统编排的广泛
。
Compte tenu de l'article 2 de la Convention, le Comité est également préoccupé par le fait que le rapport de l'État partie ne mentionne que brièvement les départements et territoires d'outre-mer.
根据《公约》第2条,委员会还对缔约报告
只是简要提到海外省
海外领土的情况表示关注。
Les soldes, qui commenceront plus tard en Paca, en Corse et dans les Dom-Tom, sont le seul moment de l'année où les commerçants peuvent vendre à perte pour écouler leurs stocks.
普罗旺斯,科西嘉岛以及海外省海外领地的打折季开始的较晚。一年只有这时商
会亏本交易以卖出库存。
Mesures spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer La France a mis en œuvre des réponses plus spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer qui varient en fonction des circonstances locales.
向海外省地方语言倾斜的专门措施 法实施了较为专门的方案,以便有助于发展那些根据地区不同而变化的海外省地方语言。
Dans plusieurs domaines, notamment ceux de l'emploi, l'éducation et de la santé, les difficultés sont également plus importantes dans les départements, régions et collectivités d'Outre Mer (DOM, ROM et COM).
在海外省、地区地方行政区域(DOM、ROM
COM),居民在许多领域,特别是就业、教育
医疗卫生方面遇到的困难更大。
Mme Gnacadja se dit troublée par le propos de la délégation selon lequel les femmes des départements et territoires d'outre-mer sont victimes de discriminations sexuelles uniquement au sein de la famille.
Gnacadja女士说,法代表团表示海外省
海外领土的妇女只在
庭
面临性别歧视,她对此感到不安。
Les développements qui suivent tendent à présenter, de manière synthétique et non exhaustive, les principales mesures adoptées pour encourager l'usage des langues régionales, en métropole et outre-mer, et diversifier l'enseignement des langues vivantes.
其目的是通过概括地而非详尽的方式,介绍为在法本土
海外省鼓励使用地方语言的主要行动,以及推动现代语言教学的多样化。
Le régime des prestations familiales en vigueur dans les départements d'outre-mer diffère de celui de la métropole, compte tenu des spécificités démographiques, économiques et sociales de ces départements. Certaines prestations familiales comportent des particularités. Ainsi
海外省运作的庭补助计划不同于法
本土,要考虑到它的具体的人口、经济
社会特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces informations devraient porter également sur les départements et territoires d'outre-mer.
所收集的资料中应包括海外省和海外领土的情况。
Aucun des territoires d'outre-mer ne choisit de devenir un DOM.
没有一个海外领地选择成为一个海外省。
On en dénombre plus de 75, en métropole et en outre-mer.
法
本土和海外省,有超过75种地方语言。
Elle comprend 33 fédérations et 104 unions départementales, compte tenu des départements et territoires d'outre-mer.
它包括33个联合会和104个省联合会,其中包括海外省和海外领地。
Un retirage et une adaptation spécifique aux départements d'outre-mer ont été réalisés.
它的再版和为适应海外省的需要所作的特别改编也已经完成。
Le Président demande si la préoccupation de la délégation française concerne ses départements et territoires d'outre-mer.
主席询问法代表团所持的关切是否与其海外省和领地有关。
Elle ne pense pas que la France aura à se prévaloir de ces dispositions pour ses départements et territoires d'outre-mer.
她认为,法不可能对其海外省和海外领地适用这些条款。
Ce rapport devrait contenir des informations sur la mise en œuvre de la Convention dans les départements et territoires français d'outre-mer.
报告中应载有关于法海外省和法外领土执行《公约》的信息。
Le Comité regrette que l'État partie ait donné des renseignements incomplets sur l'application de la Convention dans les départements et territoires d'outre-mer.
委员会对缔约没有提供《公约》
海外省和海外领地执行情况的完整资料感到遗憾。
Dans ce panorama, l'inscription des langues régionales des départements d'outre-mer qui figure pour la première fois dans ce bilan, est à souligner.
这种背景下,海外省的地区语言立项
现
报表中,并被着重指
。
Toutefois, il reste préoccupé par le manque de coordination entre le niveau national et les départements, y compris les départements et territoires d'outre-mer.
然而它仍然关注的是,包括海外省和领土内的
家和省一级缺乏协调。
Ils peuvent prendre l'initiative de saisir le Gouvernement de toutes propositions tendant à l'intervention de dispositions spéciales motivées par la situation particulière de ces départements.
它们可单独地向政府提交任何关于按照海外省特殊情况应当采取的特别措施的建议。
Le Comité prie l'État partie de présenter, dans son prochain rapport, des informations détaillées et organisées sur l'application de la Convention dans tous ses départements et territoires d'outre-mer.
委员会请缔约下一
报告中增加关于《公约》
海外省和海外领地执行情况的系统编排的广泛资料。
Compte tenu de l'article 2 de la Convention, le Comité est également préoccupé par le fait que le rapport de l'État partie ne mentionne que brièvement les départements et territoires d'outre-mer.
根据《公约》第2条,委员会还对缔约报告中只是简要提到海外省和海外领土的情况表示关注。
Les soldes, qui commenceront plus tard en Paca, en Corse et dans les Dom-Tom, sont le seul moment de l'année où les commerçants peuvent vendre à perte pour écouler leurs stocks.
普罗旺斯,科西嘉岛以及海外省海外领地的打折季开始的较晚。一年中只有这时商家会亏本交易以卖库存。
Mesures spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer La France a mis en œuvre des réponses plus spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer qui varient en fonction des circonstances locales.
向海外省地方语言倾斜的专门措施 法实施了较为专门的方案,以便有助于发展那些根据地区不同而变化的海外省地方语言。
Dans plusieurs domaines, notamment ceux de l'emploi, l'éducation et de la santé, les difficultés sont également plus importantes dans les départements, régions et collectivités d'Outre Mer (DOM, ROM et COM).
海外省、地区和地方行政区域(DOM、ROM和COM),居民
许多领域,特别是就业、教育和医疗卫生方面遇到的困难更大。
Mme Gnacadja se dit troublée par le propos de la délégation selon lequel les femmes des départements et territoires d'outre-mer sont victimes de discriminations sexuelles uniquement au sein de la famille.
Gnacadja女士说,法代表团表示海外省和海外领土的妇女只
家庭中面临性别歧视,她对此感到不安。
Les développements qui suivent tendent à présenter, de manière synthétique et non exhaustive, les principales mesures adoptées pour encourager l'usage des langues régionales, en métropole et outre-mer, et diversifier l'enseignement des langues vivantes.
其目的是通过概括地而非详尽的方式,介绍为法
本土和海外省鼓励使用地方语言的主要行动,以及推动现代语言教学的多样化。
Le régime des prestations familiales en vigueur dans les départements d'outre-mer diffère de celui de la métropole, compte tenu des spécificités démographiques, économiques et sociales de ces départements. Certaines prestations familiales comportent des particularités. Ainsi
海外省运作的家庭补助计划不同于法本土,要考虑到它的具体的人口、经济和社会特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。