法语助手
  • 关闭

海上边界

添加到生词本

frontière de mer

Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.

加强了空中边界海上边界的管制措施。

Nous demandons aux pays concernés d'accélérer le processus de tracé des frontières terrestres et maritimes.

我们呼吁有国家加速划定陆地和海上边界进程。

Ils ont néanmoins fait observer que les progrès réalisés dans le contrôle des frontières maritimes étaient insuffisants.

同时,他们指出在海上边界管制方面取得的进展

Les frontières terrestres ou maritimes définissent le territoire d'un pays.

管是陆上还是海上边界都是一个国家领土的界线。

Les négociations avec l'Australie sur la frontière maritime ont eu lieu en septembre et en octobre 2004.

今年九月份和十月份,与澳大利亚就海上边界问题进了谈判。

Il reste à examiner la question des frontières maritimes avec le Samoa et Kiribati (îles de la Ligne méridionale).

与萨摩亚和基里巴斯(Southern Line群岛)之间的海上边界仍需进讨论。

Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.

在走私者常常利用的所谓“盲点” 的陆路和海上边界点建立特别长期管制措施。

Les négociations sur notre frontière maritime avec l'Australie ont commencé avec une première série de négociations officielles à Dili.

我们同澳大利亚海上边界的谈判已经开始,在帝力市举了第一论正式会谈。

Les discussions sur l'établissement de frontières internationales reconnues - maritimes et terrestres - se poursuivront.

认的海上和陆上国际边界的讨论将继续进

Il a dit que Soukhoumi avait demandé à la Russie de prendre des mesures pour renforcer la frontière maritime abkhaze.

他表示,苏呼米已要求俄罗斯采取措施来加强阿布哈兹的海上边界

En tant qu'État archipélagique partageant des frontières maritimes avec plusieurs autres États, l'Indonésie attache une grande importance au principe d'unitisation.

印度尼西亚是一个群岛国家,与其他一些国家有共同的海上边界,因此非常重视利用原则。

Nous espérons pouvoir achever la démarcation de notre frontière terrestre cette année en vue d'entamer des négociations sur nos frontières maritimes.

我们希望今年完成陆上边界的划分,以便就海上边界开始谈判。

Toutefois, cet accord ne modifie en rien les positions et les revendications des deux pays en ce qui concerne les frontières maritimes.

但此协定并影响两国在海上边界方面的立场和要求。

Sur les neuf États ayant des frontières maritimes, huit appliquent les normes internationales relatives à la sécurité des ports et des navires.

在拥有海上边界的九个国家中,八个国家已执了国际港口和船舶保安标准。

L'emplacement du tracé de la frontière serait également essentiel si les deux États devaient négocier leur frontière maritime dans la mer Rouge.

如果两国就红海的海上边界谈判,则这一边界的位置也极为重要。

L'amélioration de la sécurité aux frontières maritimes de la Somalie aurait à son tour un effet multiplicateur positif à l'intérieur du pays.

索马里海上边界的安全得到改善会继而把积极的倍增效应向内传播到该国的其它地区。

En outre, pour pouvoir nouer des alliances économiques productives avec leurs voisins, les Tokélaou déterminent officiellement le tracé de ses frontières maritimes.

此外,为了使托克劳能与其邻国建立有生产力的经济系,它正在确定其海上边界

Les Forces armées royales et la Police royale effectuent des patrouilles régulières pour assurer la sécurité des frontières terrestres et maritimes.

文莱皇家武装部队和文莱皇家警察部队通过系统的巡逻活动监管陆地边界海上安全。

Il a également été question de l'importance de délimiter les frontières maritimes entre les États dont les côtes sont limitrophes ou se font face.

他们还谈到邻国和对岸国之间划定海上边界的重要性。

En outre, le nombre disproportionné des frontières maritimes impose des difficultés particulières sur le plan de la gestion des ressources biologiques de l'espace maritime.

此外,海上边界过多对于管理海洋空间的生物资源构成特殊挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上边界 的法语例句

用户正在搜索


longicaule, longicône, longicorne, longiface, longifolié, longiligne, longipédonculé, longipenne, longirostre, longisiliqueux,

相似单词


海商法, 海上, 海上保险, 海上保险合同的取消, 海上保险契约, 海上边界, 海上补给, 海上补给船, 海上捕鱼, 海上捕鱼用的诱饵,
frontière de mer

Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.

加强了空中边界边界的管

Nous demandons aux pays concernés d'accélérer le processus de tracé des frontières terrestres et maritimes.

我们呼吁有关国家加速划定陆地和边界进程。

Ils ont néanmoins fait observer que les progrès réalisés dans le contrôle des frontières maritimes étaient insuffisants.

同时,他们指出在边界方面取得的进展甚小。

Les frontières terrestres ou maritimes définissent le territoire d'un pays.

不管是陆上还是边界都是一个国家领土的界线。

Les négociations avec l'Australie sur la frontière maritime ont eu lieu en septembre et en octobre 2004.

今年九月份和十月份,与澳大利边界问题进了谈判。

Il reste à examiner la question des frontières maritimes avec le Samoa et Kiribati (îles de la Ligne méridionale).

与萨摩和基里巴斯(Southern Line群岛)之间的边界仍需进讨论。

Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.

在走私者常常利用的所谓“盲点” 的陆路和边界点建立特别长期管

Les négociations sur notre frontière maritime avec l'Australie ont commencé avec une première série de négociations officielles à Dili.

我们同澳大利关于边界的谈判已经开始,在帝力市举了第一论正式会谈。

Les discussions sur l'établissement de frontières internationales reconnues - maritimes et terrestres - se poursuivront.

有关公认的和陆上国际边界的讨论将继续进

Il a dit que Soukhoumi avait demandé à la Russie de prendre des mesures pour renforcer la frontière maritime abkhaze.

他表示,苏呼米已要求俄罗斯采取来加强阿布哈兹的边界

En tant qu'État archipélagique partageant des frontières maritimes avec plusieurs autres États, l'Indonésie attache une grande importance au principe d'unitisation.

印度尼西是一个群岛国家,与其他一些国家有共同的边界,因此非常重视利用原则。

Nous espérons pouvoir achever la démarcation de notre frontière terrestre cette année en vue d'entamer des négociations sur nos frontières maritimes.

我们希望今年完成陆上边界的划分,以便边界开始谈判。

Toutefois, cet accord ne modifie en rien les positions et les revendications des deux pays en ce qui concerne les frontières maritimes.

但此协定并不影响两国在边界方面的立场和要求。

Sur les neuf États ayant des frontières maritimes, huit appliquent les normes internationales relatives à la sécurité des ports et des navires.

在拥有边界的九个国家中,八个国家已执了国际港口和船舶保安标准。

L'emplacement du tracé de la frontière serait également essentiel si les deux États devaient négocier leur frontière maritime dans la mer Rouge.

如果两国边界谈判,则这一边界的位置也极为重要。

L'amélioration de la sécurité aux frontières maritimes de la Somalie aurait à son tour un effet multiplicateur positif à l'intérieur du pays.

索马里边界的安全得到改善会继而把积极的倍增效应向内传播到该国的其它地区。

En outre, pour pouvoir nouer des alliances économiques productives avec leurs voisins, les Tokélaou déterminent officiellement le tracé de ses frontières maritimes.

此外,为了使托克劳能与其邻国建立有生产力的经济关系,它正在确定其边界

Les Forces armées royales et la Police royale effectuent des patrouilles régulières pour assurer la sécurité des frontières terrestres et maritimes.

文莱皇家武装部队和文莱皇家警察部队通过系统的巡逻活动监管陆地边界安全。

Il a également été question de l'importance de délimiter les frontières maritimes entre les États dont les côtes sont limitrophes ou se font face.

他们还谈到邻国和对岸国之间划定边界的重要性。

En outre, le nombre disproportionné des frontières maritimes impose des difficultés particulières sur le plan de la gestion des ressources biologiques de l'espace maritime.

此外,边界过多对于管理洋空间的生物资源构成特殊挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上边界 的法语例句

用户正在搜索


longrain, longrine, longtemps, longue, longuement, longuerine, longuet, longuette, longueur, longueurs,

相似单词


海商法, 海上, 海上保险, 海上保险合同的取消, 海上保险契约, 海上边界, 海上补给, 海上补给船, 海上捕鱼, 海上捕鱼用的诱饵,
frontière de mer

Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.

加强了空中边界海上边界的管制措施。

Nous demandons aux pays concernés d'accélérer le processus de tracé des frontières terrestres et maritimes.

我们呼吁有关国加速划定陆地和海上边界进程。

Ils ont néanmoins fait observer que les progrès réalisés dans le contrôle des frontières maritimes étaient insuffisants.

同时,他们指出在海上边界管制方面取得的进展甚小。

Les frontières terrestres ou maritimes définissent le territoire d'un pays.

不管是陆上还是海上边界都是一个国领土的界线。

Les négociations avec l'Australie sur la frontière maritime ont eu lieu en septembre et en octobre 2004.

今年九月份和十月份,澳大利亚就海上边界问题进了谈判。

Il reste à examiner la question des frontières maritimes avec le Samoa et Kiribati (îles de la Ligne méridionale).

萨摩亚和基里巴斯(Southern Line群岛)之间的海上边界仍需进讨论。

Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.

在走私者常常利用的所谓“盲点” 的陆路和海上边界点建立特别长期管制措施。

Les négociations sur notre frontière maritime avec l'Australie ont commencé avec une première série de négociations officielles à Dili.

我们同澳大利亚关于海上边界的谈判已经开始,在帝力市举了第一论正式会谈。

Les discussions sur l'établissement de frontières internationales reconnues - maritimes et terrestres - se poursuivront.

有关公认的海上和陆上国际边界的讨论将继续进

Il a dit que Soukhoumi avait demandé à la Russie de prendre des mesures pour renforcer la frontière maritime abkhaze.

他表示,苏呼米已要求俄罗斯采取措施来加强阿布哈兹的海上边界

En tant qu'État archipélagique partageant des frontières maritimes avec plusieurs autres États, l'Indonésie attache une grande importance au principe d'unitisation.

印度尼西亚是一个群岛国他一些国有共同的海上边界,因此非常重视利用原则。

Nous espérons pouvoir achever la démarcation de notre frontière terrestre cette année en vue d'entamer des négociations sur nos frontières maritimes.

我们希望今年完成陆上边界的划分,以便就海上边界开始谈判。

Toutefois, cet accord ne modifie en rien les positions et les revendications des deux pays en ce qui concerne les frontières maritimes.

但此协定并不影响两国在海上边界方面的立场和要求。

Sur les neuf États ayant des frontières maritimes, huit appliquent les normes internationales relatives à la sécurité des ports et des navires.

在拥有海上边界的九个国中,八个国已执了国际港口和船舶保安标准。

L'emplacement du tracé de la frontière serait également essentiel si les deux États devaient négocier leur frontière maritime dans la mer Rouge.

如果两国就红海的海上边界谈判,则这一边界的位置也极为重要。

L'amélioration de la sécurité aux frontières maritimes de la Somalie aurait à son tour un effet multiplicateur positif à l'intérieur du pays.

索马里海上边界的安全得到改善会继而把积极的倍增效应向内传播到该国的它地区。

En outre, pour pouvoir nouer des alliances économiques productives avec leurs voisins, les Tokélaou déterminent officiellement le tracé de ses frontières maritimes.

此外,为了使托克劳能邻国建立有生产力的经济关系,它正在确定海上边界

Les Forces armées royales et la Police royale effectuent des patrouilles régulières pour assurer la sécurité des frontières terrestres et maritimes.

文莱皇武装部队和文莱皇警察部队通过系统的巡逻活动监管陆地边界海上安全。

Il a également été question de l'importance de délimiter les frontières maritimes entre les États dont les côtes sont limitrophes ou se font face.

他们还谈到邻国和对岸国之间划定海上边界的重要性。

En outre, le nombre disproportionné des frontières maritimes impose des difficultés particulières sur le plan de la gestion des ressources biologiques de l'espace maritime.

此外,海上边界过多对于管理海洋空间的生物资源构成特殊挑战。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上边界 的法语例句

用户正在搜索


louer, loueur, louf, loufiat, loufoque, loufoquerie, loughlinite, lougre, louis, Louise,

相似单词


海商法, 海上, 海上保险, 海上保险合同的取消, 海上保险契约, 海上边界, 海上补给, 海上补给船, 海上捕鱼, 海上捕鱼用的诱饵,
frontière de mer

Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.

加强了空中边界海上边界的管制措施。

Nous demandons aux pays concernés d'accélérer le processus de tracé des frontières terrestres et maritimes.

我们呼吁有关加速划定陆地和海上边界进程。

Ils ont néanmoins fait observer que les progrès réalisés dans le contrôle des frontières maritimes étaient insuffisants.

同时,他们指出在海上边界管制方面取得的进展甚小。

Les frontières terrestres ou maritimes définissent le territoire d'un pays.

不管是陆上还是海上边界都是一个土的界线。

Les négociations avec l'Australie sur la frontière maritime ont eu lieu en septembre et en octobre 2004.

今年九月份和十月份,与澳大利亚就海上边界问题进了谈判。

Il reste à examiner la question des frontières maritimes avec le Samoa et Kiribati (îles de la Ligne méridionale).

与萨摩亚和基里巴斯(Southern Line群岛)之间的海上边界仍需进讨论。

Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.

在走私者常常利用的所谓“盲点” 的陆路和海上边界点建立特别长期管制措施。

Les négociations sur notre frontière maritime avec l'Australie ont commencé avec une première série de négociations officielles à Dili.

我们同澳大利亚关于海上边界的谈判已,在帝力市举了第一论正式会谈。

Les discussions sur l'établissement de frontières internationales reconnues - maritimes et terrestres - se poursuivront.

有关公认的海上和陆上边界的讨论将继续进

Il a dit que Soukhoumi avait demandé à la Russie de prendre des mesures pour renforcer la frontière maritime abkhaze.

他表示,苏呼米已要求俄罗斯采取措施来加强阿布哈兹的海上边界

En tant qu'État archipélagique partageant des frontières maritimes avec plusieurs autres États, l'Indonésie attache une grande importance au principe d'unitisation.

印度尼西亚是一个群岛,与其他一些有共同的海上边界,因此非常重视利用原则。

Nous espérons pouvoir achever la démarcation de notre frontière terrestre cette année en vue d'entamer des négociations sur nos frontières maritimes.

我们希望今年完成陆上边界的划分,以便就海上边界谈判。

Toutefois, cet accord ne modifie en rien les positions et les revendications des deux pays en ce qui concerne les frontières maritimes.

但此协定并不影响两海上边界方面的立场和要求。

Sur les neuf États ayant des frontières maritimes, huit appliquent les normes internationales relatives à la sécurité des ports et des navires.

在拥有海上边界的九个中,八个已执际港口和船舶保安标准。

L'emplacement du tracé de la frontière serait également essentiel si les deux États devaient négocier leur frontière maritime dans la mer Rouge.

如果两就红海的海上边界谈判,则这一边界的位置也极为重要。

L'amélioration de la sécurité aux frontières maritimes de la Somalie aurait à son tour un effet multiplicateur positif à l'intérieur du pays.

索马里海上边界的安全得到改善会继而把积极的倍增效应向内传播到该的其它地区。

En outre, pour pouvoir nouer des alliances économiques productives avec leurs voisins, les Tokélaou déterminent officiellement le tracé de ses frontières maritimes.

此外,为了使托克劳能与其邻建立有生产力的济关系,它正在确定其海上边界

Les Forces armées royales et la Police royale effectuent des patrouilles régulières pour assurer la sécurité des frontières terrestres et maritimes.

文莱皇武装部队和文莱皇警察部队通过系统的巡逻活动监管陆地边界海上安全。

Il a également été question de l'importance de délimiter les frontières maritimes entre les États dont les côtes sont limitrophes ou se font face.

他们还谈到邻和对岸之间划定海上边界的重要性。

En outre, le nombre disproportionné des frontières maritimes impose des difficultés particulières sur le plan de la gestion des ressources biologiques de l'espace maritime.

此外,海上边界过多对于管理海洋空间的生物资源构成特殊挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上边界 的法语例句

用户正在搜索


Luchaire, lucianite, lucide, lucidement, lucidité, Lucie, Lucien, Lucienne, Lucifer, luciférase,

相似单词


海商法, 海上, 海上保险, 海上保险合同的取消, 海上保险契约, 海上边界, 海上补给, 海上补给船, 海上捕鱼, 海上捕鱼用的诱饵,
frontière de mer

Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.

加强了空中边界海上边界的管制措施。

Nous demandons aux pays concernés d'accélérer le processus de tracé des frontières terrestres et maritimes.

我们呼吁有关家加速划定陆地和海上边界进程。

Ils ont néanmoins fait observer que les progrès réalisés dans le contrôle des frontières maritimes étaient insuffisants.

同时,他们指出在海上边界管制方面取得的进展甚小。

Les frontières terrestres ou maritimes définissent le territoire d'un pays.

不管是陆上还是海上边界都是家领土的界线。

Les négociations avec l'Australie sur la frontière maritime ont eu lieu en septembre et en octobre 2004.

今年九月份和十月份,与澳大利亚就海上边界问题进了谈判。

Il reste à examiner la question des frontières maritimes avec le Samoa et Kiribati (îles de la Ligne méridionale).

与萨摩亚和基里巴斯(Southern Line群岛)之间的海上边界仍需进讨论。

Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.

在走私者常常利用的所谓“盲点” 的陆路和海上边界点建立特别长期管制措施。

Les négociations sur notre frontière maritime avec l'Australie ont commencé avec une première série de négociations officielles à Dili.

我们同澳大利亚关于海上边界的谈判已经开始,在帝力市举了第论正式会谈。

Les discussions sur l'établissement de frontières internationales reconnues - maritimes et terrestres - se poursuivront.

有关公认的海上和陆上边界的讨论将继续进

Il a dit que Soukhoumi avait demandé à la Russie de prendre des mesures pour renforcer la frontière maritime abkhaze.

他表示,苏呼米已要求俄罗斯采取措施来加强阿布哈兹的海上边界

En tant qu'État archipélagique partageant des frontières maritimes avec plusieurs autres États, l'Indonésie attache une grande importance au principe d'unitisation.

印度尼西亚是个群岛家,与其他家有共同的海上边界,因此非常重视利用原则。

Nous espérons pouvoir achever la démarcation de notre frontière terrestre cette année en vue d'entamer des négociations sur nos frontières maritimes.

我们希望今年完成陆上边界的划分,以便就海上边界开始谈判。

Toutefois, cet accord ne modifie en rien les positions et les revendications des deux pays en ce qui concerne les frontières maritimes.

但此协定并不影响两海上边界方面的立场和要求。

Sur les neuf États ayant des frontières maritimes, huit appliquent les normes internationales relatives à la sécurité des ports et des navires.

在拥有海上边界的九个家中,八个家已执际港口和船舶保安标准。

L'emplacement du tracé de la frontière serait également essentiel si les deux États devaient négocier leur frontière maritime dans la mer Rouge.

如果两就红海的海上边界谈判,则这边界的位置也极为重要。

L'amélioration de la sécurité aux frontières maritimes de la Somalie aurait à son tour un effet multiplicateur positif à l'intérieur du pays.

索马里海上边界的安全得到改善会继而把积极的倍增效应向内传播到该的其它地区。

En outre, pour pouvoir nouer des alliances économiques productives avec leurs voisins, les Tokélaou déterminent officiellement le tracé de ses frontières maritimes.

此外,为了使托克劳能与其邻建立有生产力的经济关系,它正在确定其海上边界

Les Forces armées royales et la Police royale effectuent des patrouilles régulières pour assurer la sécurité des frontières terrestres et maritimes.

文莱皇家武装部队和文莱皇家警察部队通过系统的巡逻活动监管陆地边界海上安全。

Il a également été question de l'importance de délimiter les frontières maritimes entre les États dont les côtes sont limitrophes ou se font face.

他们还谈到邻和对岸之间划定海上边界的重要性。

En outre, le nombre disproportionné des frontières maritimes impose des difficultés particulières sur le plan de la gestion des ressources biologiques de l'espace maritime.

此外,海上边界过多对于管理海洋空间的生物资源构成特殊挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上边界 的法语例句

用户正在搜索


ludlockite, Ludlovien, Ludlow, ludo-éducatif, ludothèque, ludwigite, ludwigshafen am rhein, lueneburgite, luès, lueshite,

相似单词


海商法, 海上, 海上保险, 海上保险合同的取消, 海上保险契约, 海上边界, 海上补给, 海上补给船, 海上捕鱼, 海上捕鱼用的诱饵,
frontière de mer

Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.

加强了空中边界海上边界的管制措施。

Nous demandons aux pays concernés d'accélérer le processus de tracé des frontières terrestres et maritimes.

我们呼吁有关国家加速划定陆地和海上边界进程。

Ils ont néanmoins fait observer que les progrès réalisés dans le contrôle des frontières maritimes étaient insuffisants.

同时,他们指出在海上边界管制方面取得的进展甚小。

Les frontières terrestres ou maritimes définissent le territoire d'un pays.

不管陆上还海上边界个国家领土的界线。

Les négociations avec l'Australie sur la frontière maritime ont eu lieu en septembre et en octobre 2004.

今年九月份和十月份,与澳大利亚就海上边界问题进了谈判。

Il reste à examiner la question des frontières maritimes avec le Samoa et Kiribati (îles de la Ligne méridionale).

与萨摩亚和基里巴斯(Southern Line群岛)之间的海上边界仍需进讨论。

Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.

在走私者常常利用的所谓“盲点” 的陆路和海上边界点建立特别长期管制措施。

Les négociations sur notre frontière maritime avec l'Australie ont commencé avec une première série de négociations officielles à Dili.

我们同澳大利亚关于海上边界的谈判已经开始,在了第论正式会谈。

Les discussions sur l'établissement de frontières internationales reconnues - maritimes et terrestres - se poursuivront.

有关公认的海上和陆上国际边界的讨论将继续进

Il a dit que Soukhoumi avait demandé à la Russie de prendre des mesures pour renforcer la frontière maritime abkhaze.

他表示,苏呼米已要求俄罗斯采取措施来加强阿布哈兹的海上边界

En tant qu'État archipélagique partageant des frontières maritimes avec plusieurs autres États, l'Indonésie attache une grande importance au principe d'unitisation.

印度尼西亚个群岛国家,与其他些国家有共同的海上边界,因此非常重视利用原则。

Nous espérons pouvoir achever la démarcation de notre frontière terrestre cette année en vue d'entamer des négociations sur nos frontières maritimes.

我们希望今年完成陆上边界的划分,以便就海上边界开始谈判。

Toutefois, cet accord ne modifie en rien les positions et les revendications des deux pays en ce qui concerne les frontières maritimes.

但此协定并不影响两国在海上边界方面的立场和要求。

Sur les neuf États ayant des frontières maritimes, huit appliquent les normes internationales relatives à la sécurité des ports et des navires.

在拥有海上边界的九个国家中,八个国家已执了国际港口和船舶保安标准。

L'emplacement du tracé de la frontière serait également essentiel si les deux États devaient négocier leur frontière maritime dans la mer Rouge.

如果两国就红海的海上边界谈判,则这边界的位置也极为重要。

L'amélioration de la sécurité aux frontières maritimes de la Somalie aurait à son tour un effet multiplicateur positif à l'intérieur du pays.

索马里海上边界的安全得到改善会继而把积极的倍增效应向内传播到该国的其它地区。

En outre, pour pouvoir nouer des alliances économiques productives avec leurs voisins, les Tokélaou déterminent officiellement le tracé de ses frontières maritimes.

此外,为了使托克劳能与其邻国建立有生产的经济关系,它正在确定其海上边界

Les Forces armées royales et la Police royale effectuent des patrouilles régulières pour assurer la sécurité des frontières terrestres et maritimes.

文莱皇家武装部队和文莱皇家警察部队通过系统的巡逻活动监管陆地边界海上安全。

Il a également été question de l'importance de délimiter les frontières maritimes entre les États dont les côtes sont limitrophes ou se font face.

他们还谈到邻国和对岸国之间划定海上边界的重要性。

En outre, le nombre disproportionné des frontières maritimes impose des difficultés particulières sur le plan de la gestion des ressources biologiques de l'espace maritime.

此外,海上边界过多对于管理海洋空间的生物资源构成特殊挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上边界 的法语例句

用户正在搜索


lumachellique, lumbago, lumbricus, lumen, lumenheure, lumenmètre, lumière, lumières, lumiflavine, lumignon,

相似单词


海商法, 海上, 海上保险, 海上保险合同的取消, 海上保险契约, 海上边界, 海上补给, 海上补给船, 海上捕鱼, 海上捕鱼用的诱饵,
frontière de mer

Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.

加强了空中边界海上边界的管制措施。

Nous demandons aux pays concernés d'accélérer le processus de tracé des frontières terrestres et maritimes.

我们呼吁有关国家加速划定海上边界进程。

Ils ont néanmoins fait observer que les progrès réalisés dans le contrôle des frontières maritimes étaient insuffisants.

同时,他们指出在海上边界管制方面取得的进展甚小。

Les frontières terrestres ou maritimes définissent le territoire d'un pays.

不管是上还是海上边界都是一个国家领土的界线。

Les négociations avec l'Australie sur la frontière maritime ont eu lieu en septembre et en octobre 2004.

今年九月份十月份,与澳大利海上边界问题进了谈判。

Il reste à examiner la question des frontières maritimes avec le Samoa et Kiribati (îles de la Ligne méridionale).

与萨基里巴斯(Southern Line群岛)之间的海上边界仍需进讨论。

Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.

在走私者常常利用的所谓“盲点” 的海上边界点建立特别长期管制措施。

Les négociations sur notre frontière maritime avec l'Australie ont commencé avec une première série de négociations officielles à Dili.

我们同澳大利关于海上边界的谈判已经开始,在帝力市举了第一论正式会谈。

Les discussions sur l'établissement de frontières internationales reconnues - maritimes et terrestres - se poursuivront.

有关公认的海上上国际边界的讨论将继续进

Il a dit que Soukhoumi avait demandé à la Russie de prendre des mesures pour renforcer la frontière maritime abkhaze.

他表示,苏呼米已要求俄罗斯采取措施来加强阿布哈兹的海上边界

En tant qu'État archipélagique partageant des frontières maritimes avec plusieurs autres États, l'Indonésie attache une grande importance au principe d'unitisation.

印度尼西是一个群岛国家,与其他一些国家有共同的海上边界,因此非常重视利用原则。

Nous espérons pouvoir achever la démarcation de notre frontière terrestre cette année en vue d'entamer des négociations sur nos frontières maritimes.

我们希望今年完成边界的划分,以便就海上边界开始谈判。

Toutefois, cet accord ne modifie en rien les positions et les revendications des deux pays en ce qui concerne les frontières maritimes.

但此协定并不影响两国在海上边界方面的立场要求。

Sur les neuf États ayant des frontières maritimes, huit appliquent les normes internationales relatives à la sécurité des ports et des navires.

在拥有海上边界的九个国家中,八个国家已执了国际港口船舶保安标准。

L'emplacement du tracé de la frontière serait également essentiel si les deux États devaient négocier leur frontière maritime dans la mer Rouge.

如果两国就红海的海上边界谈判,则这一边界的位置也极为重要。

L'amélioration de la sécurité aux frontières maritimes de la Somalie aurait à son tour un effet multiplicateur positif à l'intérieur du pays.

索马里海上边界的安全得到改善会继而把积极的倍增效应向内传播到该国的其它地区。

En outre, pour pouvoir nouer des alliances économiques productives avec leurs voisins, les Tokélaou déterminent officiellement le tracé de ses frontières maritimes.

此外,为了使托克劳能与其邻国建立有生产力的经济关系,它正在确定其海上边界

Les Forces armées royales et la Police royale effectuent des patrouilles régulières pour assurer la sécurité des frontières terrestres et maritimes.

文莱皇家武装部队文莱皇家警察部队通过系统的巡逻活动监管边界海上安全。

Il a également été question de l'importance de délimiter les frontières maritimes entre les États dont les côtes sont limitrophes ou se font face.

他们还谈到邻国对岸国之间划定海上边界的重要性。

En outre, le nombre disproportionné des frontières maritimes impose des difficultés particulières sur le plan de la gestion des ressources biologiques de l'espace maritime.

此外,海上边界过多对于管理海洋空间的生物资源构成特殊挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上边界 的法语例句

用户正在搜索


lumineusement, lumineux, luminion, luminisme, luministe, luminogène, luminométrie, luminophare, luminophore, luminosité,

相似单词


海商法, 海上, 海上保险, 海上保险合同的取消, 海上保险契约, 海上边界, 海上补给, 海上补给船, 海上捕鱼, 海上捕鱼用的诱饵,
frontière de mer

Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.

加强了空中制措施。

Nous demandons aux pays concernés d'accélérer le processus de tracé des frontières terrestres et maritimes.

我们呼吁有关国家加速划定陆地和进程。

Ils ont néanmoins fait observer que les progrès réalisés dans le contrôle des frontières maritimes étaient insuffisants.

同时,他们指出在制方面取得的进展甚小。

Les frontières terrestres ou maritimes définissent le territoire d'un pays.

是陆还是都是一个国家领土的线。

Les négociations avec l'Australie sur la frontière maritime ont eu lieu en septembre et en octobre 2004.

今年九月份和十月份,与澳大利亚就问题进了谈判。

Il reste à examiner la question des frontières maritimes avec le Samoa et Kiribati (îles de la Ligne méridionale).

与萨摩亚和基里巴斯(Southern Line群岛)之间的仍需进讨论。

Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.

在走私者常常利用的所谓“盲点” 的陆路和点建立特别制措施。

Les négociations sur notre frontière maritime avec l'Australie ont commencé avec une première série de négociations officielles à Dili.

我们同澳大利亚关于的谈判已经开始,在帝力市举了第一论正式会谈。

Les discussions sur l'établissement de frontières internationales reconnues - maritimes et terrestres - se poursuivront.

有关公认的和陆国际的讨论将继续进

Il a dit que Soukhoumi avait demandé à la Russie de prendre des mesures pour renforcer la frontière maritime abkhaze.

他表示,苏呼米已要求俄罗斯采取措施来加强阿布哈兹的

En tant qu'État archipélagique partageant des frontières maritimes avec plusieurs autres États, l'Indonésie attache une grande importance au principe d'unitisation.

印度尼西亚是一个群岛国家,与其他一些国家有共同的,因此非常重视利用原则。

Nous espérons pouvoir achever la démarcation de notre frontière terrestre cette année en vue d'entamer des négociations sur nos frontières maritimes.

我们希望今年完成陆的划分,以便就开始谈判。

Toutefois, cet accord ne modifie en rien les positions et les revendications des deux pays en ce qui concerne les frontières maritimes.

但此协定并不影响两国在方面的立场和要求。

Sur les neuf États ayant des frontières maritimes, huit appliquent les normes internationales relatives à la sécurité des ports et des navires.

在拥有的九个国家中,八个国家已执了国际港口和船舶保安标准。

L'emplacement du tracé de la frontière serait également essentiel si les deux États devaient négocier leur frontière maritime dans la mer Rouge.

如果两国就红海的谈判,则这一的位置也极为重要。

L'amélioration de la sécurité aux frontières maritimes de la Somalie aurait à son tour un effet multiplicateur positif à l'intérieur du pays.

索马里的安全得到改善会继而把积极的倍增效应向内传播到该国的其它地区。

En outre, pour pouvoir nouer des alliances économiques productives avec leurs voisins, les Tokélaou déterminent officiellement le tracé de ses frontières maritimes.

此外,为了使托克劳能与其邻国建立有生产力的经济关系,它正在确定其

Les Forces armées royales et la Police royale effectuent des patrouilles régulières pour assurer la sécurité des frontières terrestres et maritimes.

文莱皇家武装部队和文莱皇家警察部队通过系统的巡逻活动监陆地安全。

Il a également été question de l'importance de délimiter les frontières maritimes entre les États dont les côtes sont limitrophes ou se font face.

他们还谈到邻国和对岸国之间划定的重要性。

En outre, le nombre disproportionné des frontières maritimes impose des difficultés particulières sur le plan de la gestion des ressources biologiques de l'espace maritime.

此外,过多对于理海洋空间的生物资源构成特殊挑战。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上边界 的法语例句

用户正在搜索


lunatique, lunaute, lunch, lundi, lundyite, lune, luné, lunetier, lunetière, lunette,

相似单词


海商法, 海上, 海上保险, 海上保险合同的取消, 海上保险契约, 海上边界, 海上补给, 海上补给船, 海上捕鱼, 海上捕鱼用的诱饵,
frontière de mer

Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.

加强空中的管制措施。

Nous demandons aux pays concernés d'accélérer le processus de tracé des frontières terrestres et maritimes.

我们呼吁有关国家加速划定陆地和进程。

Ils ont néanmoins fait observer que les progrès réalisés dans le contrôle des frontières maritimes étaient insuffisants.

同时,他们指出在管制方面取得的进展甚小。

Les frontières terrestres ou maritimes définissent le territoire d'un pays.

不管是陆还是都是一个国家领土的界线。

Les négociations avec l'Australie sur la frontière maritime ont eu lieu en septembre et en octobre 2004.

今年九月份和十月份,与澳大利亚就问题进谈判。

Il reste à examiner la question des frontières maritimes avec le Samoa et Kiribati (îles de la Ligne méridionale).

与萨摩亚和基里巴斯(Southern Line群岛)之间的仍需进讨论。

Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.

在走私者常常利用的所谓“盲点” 的陆路和点建立特别长期管制措施。

Les négociations sur notre frontière maritime avec l'Australie ont commencé avec une première série de négociations officielles à Dili.

我们同澳大利亚关于的谈判已经开始,在帝力市举一论正式会谈。

Les discussions sur l'établissement de frontières internationales reconnues - maritimes et terrestres - se poursuivront.

有关公认的和陆国际的讨论将继续进

Il a dit que Soukhoumi avait demandé à la Russie de prendre des mesures pour renforcer la frontière maritime abkhaze.

他表示,苏呼米已要求俄罗斯采取措施来加强阿布哈兹的

En tant qu'État archipélagique partageant des frontières maritimes avec plusieurs autres États, l'Indonésie attache une grande importance au principe d'unitisation.

印度尼西亚是一个群岛国家,与其他一些国家有共同的,因此非常重视利用原则。

Nous espérons pouvoir achever la démarcation de notre frontière terrestre cette année en vue d'entamer des négociations sur nos frontières maritimes.

我们希望今年完成陆的划分,以便就开始谈判。

Toutefois, cet accord ne modifie en rien les positions et les revendications des deux pays en ce qui concerne les frontières maritimes.

但此协定并不影响两国在方面的立场和要求。

Sur les neuf États ayant des frontières maritimes, huit appliquent les normes internationales relatives à la sécurité des ports et des navires.

在拥有的九个国家中,八个国家已执国际港口和船舶保安标准。

L'emplacement du tracé de la frontière serait également essentiel si les deux États devaient négocier leur frontière maritime dans la mer Rouge.

如果两国就红谈判,则这一的位置也极为重要。

L'amélioration de la sécurité aux frontières maritimes de la Somalie aurait à son tour un effet multiplicateur positif à l'intérieur du pays.

索马里的安全得到改善会继而把积极的倍增效应向内传播到该国的其它地区。

En outre, pour pouvoir nouer des alliances économiques productives avec leurs voisins, les Tokélaou déterminent officiellement le tracé de ses frontières maritimes.

此外,为使托克劳能与其邻国建立有生产力的经济关系,它正在确定其

Les Forces armées royales et la Police royale effectuent des patrouilles régulières pour assurer la sécurité des frontières terrestres et maritimes.

文莱皇家武装部队和文莱皇家警察部队通过系统的巡逻活动监管陆地安全。

Il a également été question de l'importance de délimiter les frontières maritimes entre les États dont les côtes sont limitrophes ou se font face.

他们还谈到邻国和对岸国之间划定的重要性。

En outre, le nombre disproportionné des frontières maritimes impose des difficultés particulières sur le plan de la gestion des ressources biologiques de l'espace maritime.

此外,过多对于管理洋空间的生物资源构成特殊挑战。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上边界 的法语例句

用户正在搜索


lunulaire, lunule, lunulé, luocalcite, luochalybite, luodiallogite, luomagnésite, luotolite, luoyang, lupalite,

相似单词


海商法, 海上, 海上保险, 海上保险合同的取消, 海上保险契约, 海上边界, 海上补给, 海上补给船, 海上捕鱼, 海上捕鱼用的诱饵,
frontière de mer

Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.

加强了空中边界海上边界的管制措施。

Nous demandons aux pays concernés d'accélérer le processus de tracé des frontières terrestres et maritimes.

我们呼吁有关国加速划定陆地和海上边界进程。

Ils ont néanmoins fait observer que les progrès réalisés dans le contrôle des frontières maritimes étaient insuffisants.

同时,他们指出在海上边界管制方面取得的进展甚小。

Les frontières terrestres ou maritimes définissent le territoire d'un pays.

不管是陆上还是海上边界都是一个国领土的界线。

Les négociations avec l'Australie sur la frontière maritime ont eu lieu en septembre et en octobre 2004.

今年九月份和十月份,与澳大利亚就海上边界问题进了谈判。

Il reste à examiner la question des frontières maritimes avec le Samoa et Kiribati (îles de la Ligne méridionale).

与萨摩亚和基里巴斯(Southern Line群岛)之间的海上边界仍需进讨论。

Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.

在走私者常常利用的所谓“盲点” 的陆路和海上边界点建立特别长期管制措施。

Les négociations sur notre frontière maritime avec l'Australie ont commencé avec une première série de négociations officielles à Dili.

我们同澳大利亚关于海上边界的谈判已经开始,在帝力市举了第一论正式会谈。

Les discussions sur l'établissement de frontières internationales reconnues - maritimes et terrestres - se poursuivront.

有关公认的海上和陆上国际边界的讨论将继续进

Il a dit que Soukhoumi avait demandé à la Russie de prendre des mesures pour renforcer la frontière maritime abkhaze.

他表示,苏呼米已要求俄罗斯采取措施来加强阿布哈兹的海上边界

En tant qu'État archipélagique partageant des frontières maritimes avec plusieurs autres États, l'Indonésie attache une grande importance au principe d'unitisation.

印度尼西亚是一个群岛国,与其他一些国同的海上边界,因此非常重视利用原则。

Nous espérons pouvoir achever la démarcation de notre frontière terrestre cette année en vue d'entamer des négociations sur nos frontières maritimes.

我们希望今年完成陆上边界的划分,以便就海上边界开始谈判。

Toutefois, cet accord ne modifie en rien les positions et les revendications des deux pays en ce qui concerne les frontières maritimes.

但此协定并不影响两国在海上边界方面的立场和要求。

Sur les neuf États ayant des frontières maritimes, huit appliquent les normes internationales relatives à la sécurité des ports et des navires.

在拥有海上边界的九个国中,八个国已执了国际港口和船舶保安标准。

L'emplacement du tracé de la frontière serait également essentiel si les deux États devaient négocier leur frontière maritime dans la mer Rouge.

如果两国就红海的海上边界谈判,则这一边界的位置也极为重要。

L'amélioration de la sécurité aux frontières maritimes de la Somalie aurait à son tour un effet multiplicateur positif à l'intérieur du pays.

索马里海上边界的安全得到改善会继而把积极的倍增效应向内传播到该国的其它地区。

En outre, pour pouvoir nouer des alliances économiques productives avec leurs voisins, les Tokélaou déterminent officiellement le tracé de ses frontières maritimes.

此外,为了使托克劳能与其邻国建立有生产力的经济关系,它正在确定其海上边界

Les Forces armées royales et la Police royale effectuent des patrouilles régulières pour assurer la sécurité des frontières terrestres et maritimes.

文莱皇武装部队和文莱皇警察部队通过系统的巡逻活动监管陆地边界海上安全。

Il a également été question de l'importance de délimiter les frontières maritimes entre les États dont les côtes sont limitrophes ou se font face.

他们还谈到邻国和对岸国之间划定海上边界的重要性。

En outre, le nombre disproportionné des frontières maritimes impose des difficultés particulières sur le plan de la gestion des ressources biologiques de l'espace maritime.

此外,海上边界过多对于管理海洋空间的生物资源构成特殊挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上边界 的法语例句

用户正在搜索


lustration, lustre, lustré, lustréedu, lustrer, lustrerie, lustreur, lustreuse, lustrine, lusungite,

相似单词


海商法, 海上, 海上保险, 海上保险合同的取消, 海上保险契约, 海上边界, 海上补给, 海上补给船, 海上捕鱼, 海上捕鱼用的诱饵,