法语助手
  • 关闭

流落街头

添加到生词本

vagabonder dans les rues; vivre sans abri(dans une ville 法语 助 手

Il se trouve sur le pavé.

流落街头

À la mort de sa grand-mère, elle a vécu dans la rue.

祖母去世后她开始流落街头

Les shegues (enfants des rues) se sont multipliés de façon alarmante.

流落街头的儿童(sheques)为数激增。

Le Comité s'inquiète de ce qu'un nombre important d'enfants vivent dans la rue.

对大批儿童流落街头表示关注。

Un nombre croissant d'enfants se trouve aussi dans la rue.

将发现越来越多的儿童流落街头

Entre 30 et 70 millions d'enfants vivent dans la rue.

全世界有3千万至7千万儿童流落街头

Programmes spécifiquement ciblés sur le groupe des enfants des rues et des enfants qui travaillent.

针对流落街头街头谋生儿童的特殊目标群体的方案。

Il lui recommande en outre de s'attaquer aux causes du problème.

建议缔约儿童流落街头问题的根源。

Il s'ensuit que certains de nos enfants doivent travailler et vivre dans la rue.

其结果是,我们的一些儿童不得不打工,而且流落街头

Un phénomène insuffisamment reconnu est l'arrivée dans les pays d'asile d'anciens enfants des rues.

很少受到注意的一个现象是过去流落街头儿童到达避难的问题。

Par ailleurs, elle déplore le fait qu'un grand nombre de garçons et de filles vivent dans la rue.

然而,她谴责许多儿童流落街头的现象。

Le Conseil des ministres a approuvé un plan d'action à l'intention des enfants des rues abandonnés.

议核准了一个被忽视流落街头儿童行动计划。

Ces activités revêtent une importance vitale, en particulier pour les enfants et les jeunes de la rue.

这些活动非常重要,特别是对于流落街头儿童和年轻人。

Les phénomènes des enfants des rues et de la prostitution sont une conséquence courante de la violence familiale.

儿童流落街头和卖淫通常是家庭暴力行为的后果。

Il s'efforce, à travers une ONG locale et l'Église catholique, d'aider les enfants vivant dans les rues.

他参加一个当地非政府和天主教教的工作,帮助流落街头的儿童。

La grande majorité des enfants qui vivent dans les rues ont été battus ou abandonnés par leurs parents.

绝大多数街头儿童之所以流落街头,是因为受到其父母的虐待或遗弃。

Cependant, l'incidence des grossesses chez les adolescentes est en hausse et le nombre d'enfants des rues a augmenté aussi.

然而,少女怀孕率呈上升趋势,流落街头的儿童数量也在增加。

Par ailleurs, divers projets et programmes ont été initiés dans le but d'améliorer la situation des enfants des rues.

此外,为改善流落街头儿童的处境,推出各种项目和方案。

En dépit des efforts déployés pour combattre le phénomène des enfants des rues, celui-ci représente un autre grave problème.

儿童流落街头也是一个严重的问题,尽管为消除这种现象已经做出了种种努力。

Ce sont souvent des enfants des rues, des enfants errants ou des enfants réfugiés non accompagnés.

儿童基金发现许多被剥夺了自由的儿童从未犯过罪;其中许多是流落街头儿童、流浪儿和与家人失散的难民儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流落街头 的法语例句

用户正在搜索


préglaciaire, prégnance, prégnandiol, prégnandiolurie, prégnant, prégnante, pregnène, prégnénolone, prégraissage, prégranitique,

相似单词


流露出来的欢乐, 流露出喜悦, 流露自己的感情, 流落, 流落江湖, 流落街头, 流氓, 流氓的, 流氓行为, 流氓腔,
vagabonder dans les rues; vivre sans abri(dans une ville 法语 助 手

Il se trouve sur le pavé.

街头

À la mort de sa grand-mère, elle a vécu dans la rue.

祖母去开始街头

Les shegues (enfants des rues) se sont multipliés de façon alarmante.

街头的儿童(sheques)为数激增。

Le Comité s'inquiète de ce qu'un nombre important d'enfants vivent dans la rue.

委员会对大批儿童街头表示关注。

Un nombre croissant d'enfants se trouve aussi dans la rue.

还将发现越来越多的儿童街头

Entre 30 et 70 millions d'enfants vivent dans la rue.

界有3千万至7千万儿童街头

Programmes spécifiquement ciblés sur le groupe des enfants des rues et des enfants qui travaillent.

针对街头街头谋生儿童的特殊目标群体的方案。

Il lui recommande en outre de s'attaquer aux causes du problème.

委员会还建议缔约国解决儿童街头问题的根源。

Il s'ensuit que certains de nos enfants doivent travailler et vivre dans la rue.

其结果是,我们的一些儿童不得不打工,而且街头

Un phénomène insuffisamment reconnu est l'arrivée dans les pays d'asile d'anciens enfants des rues.

很少受到注意的一个现象是过去街头儿童到达避难国的问题。

Par ailleurs, elle déplore le fait qu'un grand nombre de garçons et de filles vivent dans la rue.

然而,谴责许多儿童街头的现象。

Le Conseil des ministres a approuvé un plan d'action à l'intention des enfants des rues abandonnés.

国务会议核准了一个被街头儿童行动计划。

Ces activités revêtent une importance vitale, en particulier pour les enfants et les jeunes de la rue.

这些活动非常重要,特别是对于街头儿童和年轻人。

Les phénomènes des enfants des rues et de la prostitution sont une conséquence courante de la violence familiale.

儿童街头和卖淫通常是家庭暴力行为的果。

Il s'efforce, à travers une ONG locale et l'Église catholique, d'aider les enfants vivant dans les rues.

他参加一个当地非政府和天主教教会的工作,帮助街头的儿童。

La grande majorité des enfants qui vivent dans les rues ont été battus ou abandonnés par leurs parents.

绝大多数街头儿童之所以街头,是因为受到其父母的虐待或遗弃。

Cependant, l'incidence des grossesses chez les adolescentes est en hausse et le nombre d'enfants des rues a augmenté aussi.

然而,少女怀孕率呈上升趋势,街头的儿童数量也在增加。

Par ailleurs, divers projets et programmes ont été initiés dans le but d'améliorer la situation des enfants des rues.

此外,为改善街头儿童的处境,国家还推出各种项目和方案。

En dépit des efforts déployés pour combattre le phénomène des enfants des rues, celui-ci représente un autre grave problème.

儿童街头也是一个严重的问题,尽管为消除这种现象已经做出了种种努力。

Ce sont souvent des enfants des rues, des enfants errants ou des enfants réfugiés non accompagnés.

儿童基金会发现许多被剥夺了自由的儿童从未犯过罪;其中许多是街头儿童、浪儿和与家人失散的难民儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流落街头 的法语例句

用户正在搜索


prehnite, prehnitène, prehnitisation, préhominien, préhypophyse, préimplantatoire, préimprégnation, préimpression, préimprimer, préindication,

相似单词


流露出来的欢乐, 流露出喜悦, 流露自己的感情, 流落, 流落江湖, 流落街头, 流氓, 流氓的, 流氓行为, 流氓腔,
vagabonder dans les rues; vivre sans abri(dans une ville 法语 助 手

Il se trouve sur le pavé.

流落街头

À la mort de sa grand-mère, elle a vécu dans la rue.

祖母去后她开始流落街头

Les shegues (enfants des rues) se sont multipliés de façon alarmante.

流落街头的儿童(sheques)为数激增。

Le Comité s'inquiète de ce qu'un nombre important d'enfants vivent dans la rue.

委员会对大批儿童流落街头表示关

Un nombre croissant d'enfants se trouve aussi dans la rue.

还将发现越来越多的儿童流落街头

Entre 30 et 70 millions d'enfants vivent dans la rue.

有3千万至7千万儿童流落街头

Programmes spécifiquement ciblés sur le groupe des enfants des rues et des enfants qui travaillent.

针对流落街头街头谋生儿童的特殊目标群体的方案。

Il lui recommande en outre de s'attaquer aux causes du problème.

委员会还建议缔约国解决儿童流落街头问题的根源。

Il s'ensuit que certains de nos enfants doivent travailler et vivre dans la rue.

其结果是,我们的一些儿童不得不打工,而且流落街头

Un phénomène insuffisamment reconnu est l'arrivée dans les pays d'asile d'anciens enfants des rues.

很少受的一个现象是过去流落街头儿童达避难国的问题。

Par ailleurs, elle déplore le fait qu'un grand nombre de garçons et de filles vivent dans la rue.

然而,她谴责许多儿童流落街头的现象。

Le Conseil des ministres a approuvé un plan d'action à l'intention des enfants des rues abandonnés.

国务会议核准了一个被忽视流落街头儿童行动计划。

Ces activités revêtent une importance vitale, en particulier pour les enfants et les jeunes de la rue.

这些活动非常重要,特别是对于流落街头儿童和年轻人。

Les phénomènes des enfants des rues et de la prostitution sont une conséquence courante de la violence familiale.

儿童流落街头和卖淫通常是家庭暴力行为的后果。

Il s'efforce, à travers une ONG locale et l'Église catholique, d'aider les enfants vivant dans les rues.

他参加一个当地非政府和天主教教会的工作,帮助流落街头的儿童。

La grande majorité des enfants qui vivent dans les rues ont été battus ou abandonnés par leurs parents.

绝大多数街头儿童之所以流落街头,是因为受其父母的虐待或遗弃。

Cependant, l'incidence des grossesses chez les adolescentes est en hausse et le nombre d'enfants des rues a augmenté aussi.

然而,少女怀孕率呈上升趋势,流落街头的儿童数量也在增加。

Par ailleurs, divers projets et programmes ont été initiés dans le but d'améliorer la situation des enfants des rues.

此外,为改善流落街头儿童的处境,国家还推出各种项目和方案。

En dépit des efforts déployés pour combattre le phénomène des enfants des rues, celui-ci représente un autre grave problème.

儿童流落街头也是一个严重的问题,尽管为消除这种现象已经做出了种种努力。

Ce sont souvent des enfants des rues, des enfants errants ou des enfants réfugiés non accompagnés.

儿童基金会发现许多被剥夺了自由的儿童从未犯过罪;其中许多是流落街头儿童、流浪儿和与家人失散的难民儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流落街头 的法语例句

用户正在搜索


préjudicier, préjugé, préjuger, prélaminoir, prélart, prélarter, prélasser, prélat, prélation, prélature,

相似单词


流露出来的欢乐, 流露出喜悦, 流露自己的感情, 流落, 流落江湖, 流落街头, 流氓, 流氓的, 流氓行为, 流氓腔,
vagabonder dans les rues; vivre sans abri(dans une ville 法语 助 手

Il se trouve sur le pavé.

流落

À la mort de sa grand-mère, elle a vécu dans la rue.

祖母去世后她开始流落

Les shegues (enfants des rues) se sont multipliés de façon alarmante.

流落儿童(sheques)为数激增。

Le Comité s'inquiète de ce qu'un nombre important d'enfants vivent dans la rue.

委员会对大批儿童流落表示关注。

Un nombre croissant d'enfants se trouve aussi dans la rue.

还将发现越来越多儿童流落

Entre 30 et 70 millions d'enfants vivent dans la rue.

全世界有3千万至7千万儿童流落

Programmes spécifiquement ciblés sur le groupe des enfants des rues et des enfants qui travaillent.

针对流落谋生儿童特殊目标群体方案。

Il lui recommande en outre de s'attaquer aux causes du problème.

委员会还建议缔约国解决儿童流落问题根源。

Il s'ensuit que certains de nos enfants doivent travailler et vivre dans la rue.

其结果是,一些儿童不得不打工,而且流落

Un phénomène insuffisamment reconnu est l'arrivée dans les pays d'asile d'anciens enfants des rues.

很少受到注意一个现象是过去流落儿童到达避难国问题。

Par ailleurs, elle déplore le fait qu'un grand nombre de garçons et de filles vivent dans la rue.

然而,她谴责许多儿童流落现象。

Le Conseil des ministres a approuvé un plan d'action à l'intention des enfants des rues abandonnés.

国务会议核准了一个被忽视流落儿童行动计划。

Ces activités revêtent une importance vitale, en particulier pour les enfants et les jeunes de la rue.

这些活动非常重要,特别是对于流落儿童年轻人。

Les phénomènes des enfants des rues et de la prostitution sont une conséquence courante de la violence familiale.

儿童流落卖淫通常是家庭暴力行为后果。

Il s'efforce, à travers une ONG locale et l'Église catholique, d'aider les enfants vivant dans les rues.

他参加一个当地非政府天主教教会工作,帮助流落儿童。

La grande majorité des enfants qui vivent dans les rues ont été battus ou abandonnés par leurs parents.

绝大多数儿童之所以流落,是因为受到其父母虐待或遗弃。

Cependant, l'incidence des grossesses chez les adolescentes est en hausse et le nombre d'enfants des rues a augmenté aussi.

然而,少女怀孕率呈上升趋势,流落儿童数量也在增加。

Par ailleurs, divers projets et programmes ont été initiés dans le but d'améliorer la situation des enfants des rues.

此外,为改善流落儿童处境,国家还推出各种项目方案。

En dépit des efforts déployés pour combattre le phénomène des enfants des rues, celui-ci représente un autre grave problème.

儿童流落也是一个严重问题,尽管为消除这种现象已经做出了种种努力。

Ce sont souvent des enfants des rues, des enfants errants ou des enfants réfugiés non accompagnés.

儿童基金会发现许多被剥夺了自由儿童从未犯过罪;其中许多是流落儿童、流浪儿与家人失散难民儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 流落街头 的法语例句

用户正在搜索


préliber, préliminaire, préliminaires, prélogique, prélude, préluder, prélumination, prémâché, prémâcher, prémagnétisation,

相似单词


流露出来的欢乐, 流露出喜悦, 流露自己的感情, 流落, 流落江湖, 流落街头, 流氓, 流氓的, 流氓行为, 流氓腔,
vagabonder dans les rues; vivre sans abri(dans une ville 法语 助 手

Il se trouve sur le pavé.

À la mort de sa grand-mère, elle a vécu dans la rue.

祖母去世后她开始

Les shegues (enfants des rues) se sont multipliés de façon alarmante.

儿童(sheques)为数激增。

Le Comité s'inquiète de ce qu'un nombre important d'enfants vivent dans la rue.

委员会对大批儿童表示关注。

Un nombre croissant d'enfants se trouve aussi dans la rue.

还将发现越来越多儿童

Entre 30 et 70 millions d'enfants vivent dans la rue.

全世界有3千万至7千万儿童

Programmes spécifiquement ciblés sur le groupe des enfants des rues et des enfants qui travaillent.

针对谋生儿童特殊目标群体方案。

Il lui recommande en outre de s'attaquer aux causes du problème.

委员会还建议缔约国解决儿童根源。

Il s'ensuit que certains de nos enfants doivent travailler et vivre dans la rue.

其结果是,我们一些儿童不得不打工,而且

Un phénomène insuffisamment reconnu est l'arrivée dans les pays d'asile d'anciens enfants des rues.

很少受到注意一个现象是过去儿童到达避难国

Par ailleurs, elle déplore le fait qu'un grand nombre de garçons et de filles vivent dans la rue.

然而,她谴责许多儿童现象。

Le Conseil des ministres a approuvé un plan d'action à l'intention des enfants des rues abandonnés.

国务会议核准了一个被忽视儿童行动计划。

Ces activités revêtent une importance vitale, en particulier pour les enfants et les jeunes de la rue.

这些活动非常重要,特别是对于儿童和年轻人。

Les phénomènes des enfants des rues et de la prostitution sont une conséquence courante de la violence familiale.

儿童和卖淫通常是家庭暴力行为后果。

Il s'efforce, à travers une ONG locale et l'Église catholique, d'aider les enfants vivant dans les rues.

他参加一个当地非政府和天主教教会工作,帮助儿童。

La grande majorité des enfants qui vivent dans les rues ont été battus ou abandonnés par leurs parents.

绝大多数儿童之所以,是因为受到其父母虐待或遗弃。

Cependant, l'incidence des grossesses chez les adolescentes est en hausse et le nombre d'enfants des rues a augmenté aussi.

然而,少女怀孕率呈上升趋势,儿童数量也在增加。

Par ailleurs, divers projets et programmes ont été initiés dans le but d'améliorer la situation des enfants des rues.

此外,为改善儿童处境,国家还推出各种项目和方案。

En dépit des efforts déployés pour combattre le phénomène des enfants des rues, celui-ci représente un autre grave problème.

儿童也是一个严重,尽管为消除这种现象已经做出了种种努力。

Ce sont souvent des enfants des rues, des enfants errants ou des enfants réfugiés non accompagnés.

儿童基金会发现许多被剥夺了自由儿童从未犯过罪;其中许多是儿童、流浪儿和与家人失散难民儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流落街头 的法语例句

用户正在搜索


prémédiquer, préméditation, préméditer, prémélange, prémélangé, prémenstruel, prémétamorphique, prémices, premier, premier degré de dégradation,

相似单词


流露出来的欢乐, 流露出喜悦, 流露自己的感情, 流落, 流落江湖, 流落街头, 流氓, 流氓的, 流氓行为, 流氓腔,
vagabonder dans les rues; vivre sans abri(dans une ville 法语 助 手

Il se trouve sur le pavé.

À la mort de sa grand-mère, elle a vécu dans la rue.

祖母去世后她开始

Les shegues (enfants des rues) se sont multipliés de façon alarmante.

的儿童(sheques)增。

Le Comité s'inquiète de ce qu'un nombre important d'enfants vivent dans la rue.

委员会对大批儿童表示关注。

Un nombre croissant d'enfants se trouve aussi dans la rue.

还将发现越来越多的儿童

Entre 30 et 70 millions d'enfants vivent dans la rue.

全世界有3千万至7千万儿童

Programmes spécifiquement ciblés sur le groupe des enfants des rues et des enfants qui travaillent.

针对谋生儿童的特殊目标群体的方案。

Il lui recommande en outre de s'attaquer aux causes du problème.

委员会还建议缔约国解决儿童问题的根源。

Il s'ensuit que certains de nos enfants doivent travailler et vivre dans la rue.

其结果是,我们的一些儿童不得不打工,而且

Un phénomène insuffisamment reconnu est l'arrivée dans les pays d'asile d'anciens enfants des rues.

很少受到注意的一个现象是过去儿童到达避难国的问题。

Par ailleurs, elle déplore le fait qu'un grand nombre de garçons et de filles vivent dans la rue.

然而,她谴责许多儿童的现象。

Le Conseil des ministres a approuvé un plan d'action à l'intention des enfants des rues abandonnés.

国务会议核准了一个被忽视儿童行动计划。

Ces activités revêtent une importance vitale, en particulier pour les enfants et les jeunes de la rue.

这些活动非常重要,特别是对于儿童和年轻人。

Les phénomènes des enfants des rues et de la prostitution sont une conséquence courante de la violence familiale.

儿童和卖淫通常是家庭暴力行的后果。

Il s'efforce, à travers une ONG locale et l'Église catholique, d'aider les enfants vivant dans les rues.

他参加一个当地非政府和天主教教会的工作,帮助的儿童。

La grande majorité des enfants qui vivent dans les rues ont été battus ou abandonnés par leurs parents.

绝大多儿童之所以,是因受到其父母的虐待或遗弃。

Cependant, l'incidence des grossesses chez les adolescentes est en hausse et le nombre d'enfants des rues a augmenté aussi.

然而,少女怀孕率呈上升趋势,的儿童量也在增加。

Par ailleurs, divers projets et programmes ont été initiés dans le but d'améliorer la situation des enfants des rues.

此外,改善儿童的处境,国家还推出各种项目和方案。

En dépit des efforts déployés pour combattre le phénomène des enfants des rues, celui-ci représente un autre grave problème.

儿童也是一个严重的问题,尽管消除这种现象已经做出了种种努力。

Ce sont souvent des enfants des rues, des enfants errants ou des enfants réfugiés non accompagnés.

儿童基金会发现许多被剥夺了自由的儿童从未犯过罪;其中许多是儿童、流浪儿和与家人失散的难民儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流落街头 的法语例句

用户正在搜索


premium, prémium, prémix, prémodelage, prémodification, prémodulateur, prémodulation, prémolaire, prémonition, prémonitoire,

相似单词


流露出来的欢乐, 流露出喜悦, 流露自己的感情, 流落, 流落江湖, 流落街头, 流氓, 流氓的, 流氓行为, 流氓腔,
vagabonder dans les rues; vivre sans abri(dans une ville 法语 助 手

Il se trouve sur le pavé.

流落街头

À la mort de sa grand-mère, elle a vécu dans la rue.

祖母去世后她开始流落街头

Les shegues (enfants des rues) se sont multipliés de façon alarmante.

流落街头的儿童(sheques)为数激增。

Le Comité s'inquiète de ce qu'un nombre important d'enfants vivent dans la rue.

委员对大批儿童流落街头表示关注。

Un nombre croissant d'enfants se trouve aussi dans la rue.

将发现越来越多的儿童流落街头

Entre 30 et 70 millions d'enfants vivent dans la rue.

全世界有3千万至7千万儿童流落街头

Programmes spécifiquement ciblés sur le groupe des enfants des rues et des enfants qui travaillent.

针对流落街头街头谋生儿童的特殊目标群体的方案。

Il lui recommande en outre de s'attaquer aux causes du problème.

委员决儿童流落街头问题的根源。

Il s'ensuit que certains de nos enfants doivent travailler et vivre dans la rue.

其结果是,我们的一些儿童不得不打工,而且流落街头

Un phénomène insuffisamment reconnu est l'arrivée dans les pays d'asile d'anciens enfants des rues.

很少受到注意的一个现象是过去流落街头儿童到达避难的问题。

Par ailleurs, elle déplore le fait qu'un grand nombre de garçons et de filles vivent dans la rue.

然而,她谴责许多儿童流落街头的现象。

Le Conseil des ministres a approuvé un plan d'action à l'intention des enfants des rues abandonnés.

议核准了一个被忽视流落街头儿童行动计划。

Ces activités revêtent une importance vitale, en particulier pour les enfants et les jeunes de la rue.

这些活动非常重要,特别是对于流落街头儿童和年轻人。

Les phénomènes des enfants des rues et de la prostitution sont une conséquence courante de la violence familiale.

儿童流落街头和卖淫通常是家庭暴力行为的后果。

Il s'efforce, à travers une ONG locale et l'Église catholique, d'aider les enfants vivant dans les rues.

他参加一个当地非政府和天主教教的工作,帮助流落街头的儿童。

La grande majorité des enfants qui vivent dans les rues ont été battus ou abandonnés par leurs parents.

绝大多数街头儿童之所以流落街头,是因为受到其父母的虐待或遗弃。

Cependant, l'incidence des grossesses chez les adolescentes est en hausse et le nombre d'enfants des rues a augmenté aussi.

然而,少女怀孕率呈上升趋势,流落街头的儿童数量也在增加。

Par ailleurs, divers projets et programmes ont été initiés dans le but d'améliorer la situation des enfants des rues.

此外,为改善流落街头儿童的处境,推出各种项目和方案。

En dépit des efforts déployés pour combattre le phénomène des enfants des rues, celui-ci représente un autre grave problème.

儿童流落街头也是一个严重的问题,尽管为消除这种现象已经做出了种种努力。

Ce sont souvent des enfants des rues, des enfants errants ou des enfants réfugiés non accompagnés.

儿童基金发现许多被剥夺了自由的儿童从未犯过罪;其中许多是流落街头儿童、流浪儿和与家人失散的难民儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流落街头 的法语例句

用户正在搜索


prénarcose, prénatal, prendre, prendre chaud, prendre congé de qn, prendre des mesures, prendre en charge, prendre garde que, prendre la poudre d'escampette, prendre le contre-pied de,

相似单词


流露出来的欢乐, 流露出喜悦, 流露自己的感情, 流落, 流落江湖, 流落街头, 流氓, 流氓的, 流氓行为, 流氓腔,
vagabonder dans les rues; vivre sans abri(dans une ville 法语 助 手

Il se trouve sur le pavé.

À la mort de sa grand-mère, elle a vécu dans la rue.

祖母去世后她开始

Les shegues (enfants des rues) se sont multipliés de façon alarmante.

的儿童(sheques)为

Le Comité s'inquiète de ce qu'un nombre important d'enfants vivent dans la rue.

委员会对大批儿童表示关注。

Un nombre croissant d'enfants se trouve aussi dans la rue.

还将发现越来越多的儿童

Entre 30 et 70 millions d'enfants vivent dans la rue.

全世界有3千万至7千万儿童

Programmes spécifiquement ciblés sur le groupe des enfants des rues et des enfants qui travaillent.

针对谋生儿童的特殊目标群体的方案。

Il lui recommande en outre de s'attaquer aux causes du problème.

委员会还建议缔约国解决儿童问题的根源。

Il s'ensuit que certains de nos enfants doivent travailler et vivre dans la rue.

其结果是,我们的一些儿童不得不打工,而且

Un phénomène insuffisamment reconnu est l'arrivée dans les pays d'asile d'anciens enfants des rues.

很少受到注意的一个现象是过去儿童到达避难国的问题。

Par ailleurs, elle déplore le fait qu'un grand nombre de garçons et de filles vivent dans la rue.

然而,她谴责许多儿童的现象。

Le Conseil des ministres a approuvé un plan d'action à l'intention des enfants des rues abandonnés.

国务会议核准了一个被忽视儿童行动计划。

Ces activités revêtent une importance vitale, en particulier pour les enfants et les jeunes de la rue.

这些活动非常重要,特别是对于儿童和年轻人。

Les phénomènes des enfants des rues et de la prostitution sont une conséquence courante de la violence familiale.

儿童和卖淫通常是家庭暴力行为的后果。

Il s'efforce, à travers une ONG locale et l'Église catholique, d'aider les enfants vivant dans les rues.

他参加一个当地非政府和天主教教会的工作,帮助的儿童。

La grande majorité des enfants qui vivent dans les rues ont été battus ou abandonnés par leurs parents.

绝大多儿童之所以,是因为受到其父母的虐待或遗弃。

Cependant, l'incidence des grossesses chez les adolescentes est en hausse et le nombre d'enfants des rues a augmenté aussi.

然而,少女怀孕率呈上升趋势,的儿童量也在加。

Par ailleurs, divers projets et programmes ont été initiés dans le but d'améliorer la situation des enfants des rues.

此外,为改善儿童的处境,国家还推出各种项目和方案。

En dépit des efforts déployés pour combattre le phénomène des enfants des rues, celui-ci représente un autre grave problème.

儿童也是一个严重的问题,尽管为消除这种现象已经做出了种种努力。

Ce sont souvent des enfants des rues, des enfants errants ou des enfants réfugiés non accompagnés.

儿童基金会发现许多被剥夺了自由的儿童从未犯过罪;其中许多是儿童、浪儿和与家人失散的难民儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流落街头 的法语例句

用户正在搜索


prénuptial, prénylamine, préobrajenskite, préobrazhenskite, préoccupant, préoccupation, préoccupé, préoccuper, préœdipien, préœdipienne,

相似单词


流露出来的欢乐, 流露出喜悦, 流露自己的感情, 流落, 流落江湖, 流落街头, 流氓, 流氓的, 流氓行为, 流氓腔,
vagabonder dans les rues; vivre sans abri(dans une ville 法语 助 手

Il se trouve sur le pavé.

À la mort de sa grand-mère, elle a vécu dans la rue.

祖母去世后她开始

Les shegues (enfants des rues) se sont multipliés de façon alarmante.

的儿童(sheques)为数激增。

Le Comité s'inquiète de ce qu'un nombre important d'enfants vivent dans la rue.

委员会对大批儿童表示关注。

Un nombre croissant d'enfants se trouve aussi dans la rue.

还将发多的儿童

Entre 30 et 70 millions d'enfants vivent dans la rue.

全世界有3千万至7千万儿童

Programmes spécifiquement ciblés sur le groupe des enfants des rues et des enfants qui travaillent.

针对谋生儿童的特殊目标群体的方案。

Il lui recommande en outre de s'attaquer aux causes du problème.

委员会还建议缔约国解决儿童问题的根源。

Il s'ensuit que certains de nos enfants doivent travailler et vivre dans la rue.

其结果是,我们的一些儿童不得不打工,而且

Un phénomène insuffisamment reconnu est l'arrivée dans les pays d'asile d'anciens enfants des rues.

很少受到注意的一个象是过去儿童到达避难国的问题。

Par ailleurs, elle déplore le fait qu'un grand nombre de garçons et de filles vivent dans la rue.

然而,她谴责许多儿童象。

Le Conseil des ministres a approuvé un plan d'action à l'intention des enfants des rues abandonnés.

国务会议核准了一个被忽视儿童行动计划。

Ces activités revêtent une importance vitale, en particulier pour les enfants et les jeunes de la rue.

这些活动非常重要,特别是对于儿童和年轻人。

Les phénomènes des enfants des rues et de la prostitution sont une conséquence courante de la violence familiale.

儿童和卖淫通常是家庭暴力行为的后果。

Il s'efforce, à travers une ONG locale et l'Église catholique, d'aider les enfants vivant dans les rues.

他参加一个当地非政府和天主教教会的工作,帮助的儿童。

La grande majorité des enfants qui vivent dans les rues ont été battus ou abandonnés par leurs parents.

绝大多数儿童之所以,是因为受到其父母的虐待或遗弃。

Cependant, l'incidence des grossesses chez les adolescentes est en hausse et le nombre d'enfants des rues a augmenté aussi.

然而,少女怀孕率呈上升趋势,的儿童数量也在增加。

Par ailleurs, divers projets et programmes ont été initiés dans le but d'améliorer la situation des enfants des rues.

此外,为改善儿童的处境,国家还推出各种项目和方案。

En dépit des efforts déployés pour combattre le phénomène des enfants des rues, celui-ci représente un autre grave problème.

儿童也是一个严重的问题,尽管为消除这种象已经做出了种种努力。

Ce sont souvent des enfants des rues, des enfants errants ou des enfants réfugiés non accompagnés.

儿童基金会发许多被剥夺了自由的儿童从未犯过罪;其中许多是儿童、流浪儿和与家人失散的难民儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流落街头 的法语例句

用户正在搜索


prépaiement, prépalatal, prépalatale, préparalytique, préparateur, préparatif, préparatifs, préparation, préparatoire, préparer,

相似单词


流露出来的欢乐, 流露出喜悦, 流露自己的感情, 流落, 流落江湖, 流落街头, 流氓, 流氓的, 流氓行为, 流氓腔,