法语助手
  • 关闭
bō jí
affecter; engloutir
affecter dans une région étendue
波及范围很广



affecter
engloutir

经济危机~整个西方世界.
La crise économique a affecté tout l'Occident.


其他参考解释:
impliquer 法语 助 手

Tous les niveaux de l'Etat sont concernés.

国家各个层都被波及

Toutes les maisons sont touchées, le sol est fissuré.

所有房子都被波及,地开裂。

"Le Dr Qiu" de la série shampooing pour animaux de compagnie et de nettoyage.

“裘医师”系列宠物香波及清洁用品。

Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.

居民受到了一定程度波及并将撤离该

L'enseignement privé est aussi touché, avec 1433 postes en moins.

私营学校也将被波及,同期将减少1433个职位。

Ce sont toujours les mêmes groupes qui sont touchés par les crises.

危机总是波及群体。

Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.

其危险已波及世界许多国家。

Toutes les nations sont affectées par les changements climatiques.

气候变化会波及所有国家。

Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.

这势必波及邻国,特别是约旦。

Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.

但是这次识别关注,已经波及到了除德国外其它许多国家。

Les tensions et les troubles survenus dans la région ont souvent des répercussions mondiales.

该地区紧张和动荡往往波及全球。

Cette situation touche les territoires de Pweto, Mitwaba et Bukama.

这种情况波及Pweto、Mitwaba和Bukama几个地区。

La situation interne en Somalie affecte tous les pays voisins.

索马里国内局势影响波及到所有邻国。

Elles frappent de manière aveugle les pauvres du Sud et les riches du Nord.

它们不分青红皂白地波及南方穷国和北方富国。

Leurs incidences ont des répercussions directes sur l'offre et la demande d'énergie.

影响将直接波及能源供应与需求。

Les zones aux alentours de ces routes avaient été touchées par de vastes incendies.

这些公路附近地区也受草原大火波及

La deuxième attaque n'a apparemment touché que Tomar, Sungo et Tulus.

第二次袭击显然仅波及Tomar、Sungo和Tulus。

Le raz-de-marée a touché plus de 2 250 kilomètres du littoral méridional de l'Inde.

海啸波及印度南1 400多英里海岸线。

Le blocus a eu également des répercussions économiques négatives sur l'élevage et l'aviculture.

此外,封锁经济影响也波及国内畜禽方生产。

Ce système éducatif profite également aux enfants des autochtones touchés par les conflits armés.

这个教育体系也接收受到军事冲突波及当地儿童。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波及 的法语例句

用户正在搜索


, 宸垣, , 晨报, 晨炊, 晨祷, 晨风, 晨光, 晨光熹微, 晨昏,

相似单词


波哥大, 波谷, 波管, 波光, 波函数, 波及, 波迹, 波节, 波菊属, 波兰,
bō jí
affecter; engloutir
affecter dans une région étendue
范围很广



affecter
engloutir

经济危机~整个西方世界.
La crise économique a affecté tout l'Occident.


他参考解释:
impliquer 法语 助 手

Tous les niveaux de l'Etat sont concernés.

国家各个层面都被

Toutes les maisons sont touchées, le sol est fissuré.

所有的房子都被,地面开裂。

"Le Dr Qiu" de la série shampooing pour animaux de compagnie et de nettoyage.

“裘医师”系列宠物香清洁用品。

Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.

岛上的居民受到了一定程度的并将撤离该岛。

L'enseignement privé est aussi touché, avec 1433 postes en moins.

私营学校也将被,同期将减少1433个职位。

Ce sont toujours les mêmes groupes qui sont touchés par les crises.

危机总

Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.

危险已世界许多国家。

Toutes les nations sont affectées par les changements climatiques.

气候变化会所有国家。

Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.

这势必邻国,特别约旦。

Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.

这次对面部识别的关注,已经到了除德国外的它许多国家。

Les tensions et les troubles survenus dans la région ont souvent des répercussions mondiales.

该地区的紧张和动荡往往全球。

Cette situation touche les territoires de Pweto, Mitwaba et Bukama.

这种情况Pweto、Mitwaba和Bukama几个地区。

La situation interne en Somalie affecte tous les pays voisins.

索马里国内局势的影响到所有邻国。

Elles frappent de manière aveugle les pauvres du Sud et les riches du Nord.

它们不分青红皂白地南方穷国和北方富国。

Leurs incidences ont des répercussions directes sur l'offre et la demande d'énergie.

它的影响将直接能源供应与需求。

Les zones aux alentours de ces routes avaient été touchées par de vastes incendies.

这些公路附近的地区也受草原大火的

La deuxième attaque n'a apparemment touché que Tomar, Sungo et Tulus.

第二次袭击显然仅Tomar、Sungo和Tulus。

Le raz-de-marée a touché plus de 2 250 kilomètres du littoral méridional de l'Inde.

海啸印度南部1 400多英里海岸线。

Le blocus a eu également des répercussions économiques négatives sur l'élevage et l'aviculture.

此外,封锁的经济影响也国内畜禽方面的生产。

Ce système éducatif profite également aux enfants des autochtones touchés par les conflits armés.

这个教育系也接收受到军事冲突的当地儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波及 的法语例句

用户正在搜索


, , 趻踔, , , 衬袄, 衬布, 衬层, 衬带, 衬底,

相似单词


波哥大, 波谷, 波管, 波光, 波函数, 波及, 波迹, 波节, 波菊属, 波兰,
bō jí
affecter; engloutir
affecter dans une région étendue
范围很广



affecter
engloutir

济危机~整个西方世界.
La crise économique a affecté tout l'Occident.


其他参考解释:
impliquer 法语 助 手

Tous les niveaux de l'Etat sont concernés.

国家各个层面都被

Toutes les maisons sont touchées, le sol est fissuré.

所有的房子都被,地面开裂。

"Le Dr Qiu" de la série shampooing pour animaux de compagnie et de nettoyage.

“裘医师”系列宠物清洁用品。

Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.

岛上的居民受到了一定程度的并将撤离该岛。

L'enseignement privé est aussi touché, avec 1433 postes en moins.

私营学校也将被,同期将减少1433个职位。

Ce sont toujours les mêmes groupes qui sont touchés par les crises.

危机总是的群体。

Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.

其危险世界许多国家。

Toutes les nations sont affectées par les changements climatiques.

气候变化会所有国家。

Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.

这势必邻国,特别是约旦。

Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.

但是这次对面部识别的关到了除德国外的其它许多国家。

Les tensions et les troubles survenus dans la région ont souvent des répercussions mondiales.

该地区的紧张和动荡往往全球。

Cette situation touche les territoires de Pweto, Mitwaba et Bukama.

这种情况Pweto、Mitwaba和Bukama几个地区。

La situation interne en Somalie affecte tous les pays voisins.

索马里国内局势的影响到所有邻国。

Elles frappent de manière aveugle les pauvres du Sud et les riches du Nord.

它们不分青红皂白地南方穷国和北方富国。

Leurs incidences ont des répercussions directes sur l'offre et la demande d'énergie.

它的影响将直接能源供应与需求。

Les zones aux alentours de ces routes avaient été touchées par de vastes incendies.

这些公路附近的地区也受草原大火的

La deuxième attaque n'a apparemment touché que Tomar, Sungo et Tulus.

第二次袭击显然仅Tomar、Sungo和Tulus。

Le raz-de-marée a touché plus de 2 250 kilomètres du littoral méridional de l'Inde.

海啸印度南部1 400多英里海岸线。

Le blocus a eu également des répercussions économiques négatives sur l'élevage et l'aviculture.

此外,封锁的济影响也国内畜禽方面的生产。

Ce système éducatif profite également aux enfants des autochtones touchés par les conflits armés.

这个教育体系也接收受到军事冲突的当地儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波及 的法语例句

用户正在搜索


衬棉花, 衬袍(古时法官穿的), 衬硼电离室, 衬砌机, 衬砌砖, 衬强材料, 衬圈, 衬裙, 衬绒, 衬衫,

相似单词


波哥大, 波谷, 波管, 波光, 波函数, 波及, 波迹, 波节, 波菊属, 波兰,
bō jí
affecter; engloutir
affecter dans une région étendue
波及范围很广



affecter
engloutir

经济危机~整个西方世界.
La crise économique a affecté tout l'Occident.


其他参考解释:
impliquer 法语 助 手

Tous les niveaux de l'Etat sont concernés.

国家各个层波及

Toutes les maisons sont touchées, le sol est fissuré.

所有的房子波及,地开裂。

"Le Dr Qiu" de la série shampooing pour animaux de compagnie et de nettoyage.

“裘医师”系列宠物香波及清洁用品。

Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.

岛上的居民受到了一定程度的波及并将撤离该岛。

L'enseignement privé est aussi touché, avec 1433 postes en moins.

私营学校也将波及,同期将减少1433个职位。

Ce sont toujours les mêmes groupes qui sont touchés par les crises.

危机总是波及的群体。

Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.

其危险已波及世界许多国家。

Toutes les nations sont affectées par les changements climatiques.

气候变化会波及所有国家。

Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.

这势必波及邻国,特别是约旦。

Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.

但是这次对部识别的关注,已经波及到了除德国外的其它许多国家。

Les tensions et les troubles survenus dans la région ont souvent des répercussions mondiales.

该地区的紧张和波及全球。

Cette situation touche les territoires de Pweto, Mitwaba et Bukama.

这种情况波及Pweto、Mitwaba和Bukama几个地区。

La situation interne en Somalie affecte tous les pays voisins.

索马里国内局势的影响波及到所有邻国。

Elles frappent de manière aveugle les pauvres du Sud et les riches du Nord.

它们不分青红皂白地波及南方穷国和北方富国。

Leurs incidences ont des répercussions directes sur l'offre et la demande d'énergie.

它的影响将直接波及能源供应与需求。

Les zones aux alentours de ces routes avaient été touchées par de vastes incendies.

这些公路附近的地区也受草原大火的波及

La deuxième attaque n'a apparemment touché que Tomar, Sungo et Tulus.

第二次袭击显然仅波及Tomar、Sungo和Tulus。

Le raz-de-marée a touché plus de 2 250 kilomètres du littoral méridional de l'Inde.

海啸波及印度南部1 400多英里海岸线。

Le blocus a eu également des répercussions économiques négatives sur l'élevage et l'aviculture.

此外,封锁的经济影响也波及国内畜禽方的生产。

Ce système éducatif profite également aux enfants des autochtones touchés par les conflits armés.

这个教育体系也接收受到军事冲突波及的当地儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波及 的法语例句

用户正在搜索


衬筒, 衬托, 衬托的人或物, 衬页, 衬衣, 衬衣的前胸, 衬衣硬胸的上浆, 衬毡子, 衬毡子的门, 衬字,

相似单词


波哥大, 波谷, 波管, 波光, 波函数, 波及, 波迹, 波节, 波菊属, 波兰,
bō jí
affecter; engloutir
affecter dans une région étendue
波及范围很广



affecter
engloutir

经济危机~整个西方世界.
La crise économique a affecté tout l'Occident.


其他参考解释:
impliquer 法语 助 手

Tous les niveaux de l'Etat sont concernés.

国家各个层面都被波及

Toutes les maisons sont touchées, le sol est fissuré.

所有房子都被波及,地面开裂。

"Le Dr Qiu" de la série shampooing pour animaux de compagnie et de nettoyage.

“裘医师”系列宠物香波及品。

Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.

岛上居民受到了一定程度波及并将撤离该岛。

L'enseignement privé est aussi touché, avec 1433 postes en moins.

私营学校也将被波及,同期将减少1433个职位。

Ce sont toujours les mêmes groupes qui sont touchés par les crises.

危机总是波及群体。

Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.

其危险已波及世界许多国家。

Toutes les nations sont affectées par les changements climatiques.

气候变化会波及所有国家。

Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.

这势必波及邻国,特是约旦。

Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.

但是这次对面部识注,已经波及到了除德国外其它许多国家。

Les tensions et les troubles survenus dans la région ont souvent des répercussions mondiales.

该地区紧张和动荡往往波及全球。

Cette situation touche les territoires de Pweto, Mitwaba et Bukama.

这种情况波及Pweto、Mitwaba和Bukama几个地区。

La situation interne en Somalie affecte tous les pays voisins.

索马里国内局势影响波及到所有邻国。

Elles frappent de manière aveugle les pauvres du Sud et les riches du Nord.

它们不分青红皂白地波及南方穷国和北方富国。

Leurs incidences ont des répercussions directes sur l'offre et la demande d'énergie.

影响将直接波及能源供应与需求。

Les zones aux alentours de ces routes avaient été touchées par de vastes incendies.

这些公路附近地区也受草原大火波及

La deuxième attaque n'a apparemment touché que Tomar, Sungo et Tulus.

第二次袭击显然仅波及Tomar、Sungo和Tulus。

Le raz-de-marée a touché plus de 2 250 kilomètres du littoral méridional de l'Inde.

海啸波及印度南部1 400多英里海岸线。

Le blocus a eu également des répercussions économiques négatives sur l'élevage et l'aviculture.

此外,封锁经济影响也波及国内畜禽方面生产。

Ce système éducatif profite également aux enfants des autochtones touchés par les conflits armés.

这个教育体系也接收受到军事冲突波及当地儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波及 的法语例句

用户正在搜索


趁钱, 趁热打铁, 趁人之危, 趁墒, 趁势, 趁手, 趁心如意, 趁虚而入, 趁早, ,

相似单词


波哥大, 波谷, 波管, 波光, 波函数, 波及, 波迹, 波节, 波菊属, 波兰,
bō jí
affecter; engloutir
affecter dans une région étendue
波及范围很广



affecter
engloutir

经济危机~整个西方世界.
La crise économique a affecté tout l'Occident.


其他参考解释:
impliquer 法语 助 手

Tous les niveaux de l'Etat sont concernés.

国家各个层面都被波及

Toutes les maisons sont touchées, le sol est fissuré.

所有的房子都被波及,地面开裂。

"Le Dr Qiu" de la série shampooing pour animaux de compagnie et de nettoyage.

“裘医师”系列宠物香波及清洁用品。

Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.

岛上的居民受定程度的波及并将撤离该岛。

L'enseignement privé est aussi touché, avec 1433 postes en moins.

私营学校也将被波及,同期将减少1433个职位。

Ce sont toujours les mêmes groupes qui sont touchés par les crises.

危机总是波及的群体。

Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.

其危险已波及世界许多国家。

Toutes les nations sont affectées par les changements climatiques.

气候变化会波及所有国家。

Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.

这势必波及邻国,特别是

Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.

是这次对面部识别的关注,已经波及除德国外的其它许多国家。

Les tensions et les troubles survenus dans la région ont souvent des répercussions mondiales.

该地区的紧张和动荡往往波及全球。

Cette situation touche les territoires de Pweto, Mitwaba et Bukama.

这种情况波及Pweto、Mitwaba和Bukama几个地区。

La situation interne en Somalie affecte tous les pays voisins.

索马里国内局势的影响波及所有邻国。

Elles frappent de manière aveugle les pauvres du Sud et les riches du Nord.

它们不分青红皂白地波及南方穷国和北方富国。

Leurs incidences ont des répercussions directes sur l'offre et la demande d'énergie.

它的影响将直接波及能源供应与需求。

Les zones aux alentours de ces routes avaient été touchées par de vastes incendies.

这些公路附近的地区也受草原大火的波及

La deuxième attaque n'a apparemment touché que Tomar, Sungo et Tulus.

第二次袭击显然仅波及Tomar、Sungo和Tulus。

Le raz-de-marée a touché plus de 2 250 kilomètres du littoral méridional de l'Inde.

海啸波及印度南部1 400多英里海岸线。

Le blocus a eu également des répercussions économiques négatives sur l'élevage et l'aviculture.

此外,封锁的经济影响也波及国内畜禽方面的生产。

Ce système éducatif profite également aux enfants des autochtones touchés par les conflits armés.

这个教育体系也接收受军事冲突波及的当地儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波及 的法语例句

用户正在搜索


称霸世界, 称霸一方, 称便, 称兵, 称病, 称病谢客, 称臣, 称大, 称贷, 称道,

相似单词


波哥大, 波谷, 波管, 波光, 波函数, 波及, 波迹, 波节, 波菊属, 波兰,
bō jí
affecter; engloutir
affecter dans une région étendue
波及范围很广



affecter
engloutir

经济危机~整个西方世界.
La crise économique a affecté tout l'Occident.


其他参考解释:
impliquer 法语 助 手

Tous les niveaux de l'Etat sont concernés.

家各个层面都被波及

Toutes les maisons sont touchées, le sol est fissuré.

所有房子都被波及,地面开裂。

"Le Dr Qiu" de la série shampooing pour animaux de compagnie et de nettoyage.

“裘医师”系列宠物香波及清洁用品。

Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.

岛上居民受到了一定波及并将撤离该岛。

L'enseignement privé est aussi touché, avec 1433 postes en moins.

私营学校也将被波及,同期将减少1433个职位。

Ce sont toujours les mêmes groupes qui sont touchés par les crises.

危机总是波及群体。

Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.

其危险已波及世界许多家。

Toutes les nations sont affectées par les changements climatiques.

气候变化会波及所有家。

Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.

这势必波及是约旦。

Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.

但是这次对面部识关注,已经波及到了除德其它许多家。

Les tensions et les troubles survenus dans la région ont souvent des répercussions mondiales.

该地区紧张和动荡往往波及全球。

Cette situation touche les territoires de Pweto, Mitwaba et Bukama.

这种情况波及Pweto、Mitwaba和Bukama几个地区。

La situation interne en Somalie affecte tous les pays voisins.

索马里内局势影响波及到所有邻

Elles frappent de manière aveugle les pauvres du Sud et les riches du Nord.

它们不分青红皂白地波及南方穷和北方富

Leurs incidences ont des répercussions directes sur l'offre et la demande d'énergie.

影响将直接波及能源供应与需求。

Les zones aux alentours de ces routes avaient été touchées par de vastes incendies.

这些公路附近地区也受草原大火波及

La deuxième attaque n'a apparemment touché que Tomar, Sungo et Tulus.

第二次袭击显然仅波及Tomar、Sungo和Tulus。

Le raz-de-marée a touché plus de 2 250 kilomètres du littoral méridional de l'Inde.

海啸波及南部1 400多英里海岸线。

Le blocus a eu également des répercussions économiques négatives sur l'élevage et l'aviculture.

此外,封锁经济影响也波及内畜禽方面生产。

Ce système éducatif profite également aux enfants des autochtones touchés par les conflits armés.

这个教育体系也接收受到军事冲突波及当地儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波及 的法语例句

用户正在搜索


称绝, 称快, 称量, 称量斗, 称量管, 称量瓶, 称某人为艺术家, 称皮重, 称奇, 称赏,

相似单词


波哥大, 波谷, 波管, 波光, 波函数, 波及, 波迹, 波节, 波菊属, 波兰,
bō jí
affecter; engloutir
affecter dans une région étendue
范围很广



affecter
engloutir

经济危机~整个西方世界.
La crise économique a affecté tout l'Occident.


其他参考解释:
impliquer 法语 助 手

Tous les niveaux de l'Etat sont concernés.

国家各个层面都被

Toutes les maisons sont touchées, le sol est fissuré.

所有的房子都被,地面开裂。

"Le Dr Qiu" de la série shampooing pour animaux de compagnie et de nettoyage.

“裘医师”系列宠物香清洁用品。

Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.

岛上的居民受到了一定程度的并将撤离该岛。

L'enseignement privé est aussi touché, avec 1433 postes en moins.

私营学校也将被,同期将减少1433个职位。

Ce sont toujours les mêmes groupes qui sont touchés par les crises.

危机总是的群体。

Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.

其危险已世界许多国家。

Toutes les nations sont affectées par les changements climatiques.

气候变化会所有国家。

Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.

这势必邻国,特别是约旦。

Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.

但是这次对面部识别的关注,已经到了除德国外的其它许多国家。

Les tensions et les troubles survenus dans la région ont souvent des répercussions mondiales.

该地区的紧张和动荡往往全球。

Cette situation touche les territoires de Pweto, Mitwaba et Bukama.

这种情Pweto、Mitwaba和Bukama几个地区。

La situation interne en Somalie affecte tous les pays voisins.

索马里国内局势的影响到所有邻国。

Elles frappent de manière aveugle les pauvres du Sud et les riches du Nord.

它们不分青红皂白地南方穷国和北方富国。

Leurs incidences ont des répercussions directes sur l'offre et la demande d'énergie.

它的影响将直接能源供应与需求。

Les zones aux alentours de ces routes avaient été touchées par de vastes incendies.

这些公路附近的地区也受草原大火的

La deuxième attaque n'a apparemment touché que Tomar, Sungo et Tulus.

第二次袭击显然仅Tomar、Sungo和Tulus。

Le raz-de-marée a touché plus de 2 250 kilomètres du littoral méridional de l'Inde.

海啸印度南部1 400多英里海岸线。

Le blocus a eu également des répercussions économiques négatives sur l'élevage et l'aviculture.

此外,封锁的经济影响也国内畜禽方面的生产。

Ce système éducatif profite également aux enfants des autochtones touchés par les conflits armés.

这个教育体系也接收受到军事冲突的当地儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波及 的法语例句

用户正在搜索


称为, 称谓, 称羡, 称羡不已, 称谢, 称心, 称心如意, 称兄道弟, 称雄, 称许,

相似单词


波哥大, 波谷, 波管, 波光, 波函数, 波及, 波迹, 波节, 波菊属, 波兰,
bō jí
affecter; engloutir
affecter dans une région étendue
范围很广



affecter
engloutir

经济危机~整个西方世界.
La crise économique a affecté tout l'Occident.


其他参考解释:
impliquer 法语 助 手

Tous les niveaux de l'Etat sont concernés.

国家各个层面都被

Toutes les maisons sont touchées, le sol est fissuré.

所有的房子都被,地面开裂。

"Le Dr Qiu" de la série shampooing pour animaux de compagnie et de nettoyage.

“裘医师”系列宠物香清洁用品。

Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.

岛上的居民受到了一定程度的将撤离该岛。

L'enseignement privé est aussi touché, avec 1433 postes en moins.

私营学校也将被,同期将减少1433个职位。

Ce sont toujours les mêmes groupes qui sont touchés par les crises.

危机总是的群体。

Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.

其危险已世界许多国家。

Toutes les nations sont affectées par les changements climatiques.

气候变化会所有国家。

Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.

这势必国,特别是约旦。

Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.

但是这次对面部识别的关注,已经到了除德国外的其它许多国家。

Les tensions et les troubles survenus dans la région ont souvent des répercussions mondiales.

该地区的紧张和动荡往往全球。

Cette situation touche les territoires de Pweto, Mitwaba et Bukama.

这种情况Pweto、Mitwaba和Bukama几个地区。

La situation interne en Somalie affecte tous les pays voisins.

索马里国内局势的影响到所有国。

Elles frappent de manière aveugle les pauvres du Sud et les riches du Nord.

它们不分青红皂白地南方穷国和北方富国。

Leurs incidences ont des répercussions directes sur l'offre et la demande d'énergie.

它的影响将直接能源供应与需求。

Les zones aux alentours de ces routes avaient été touchées par de vastes incendies.

这些公路附近的地区也受草原大火的

La deuxième attaque n'a apparemment touché que Tomar, Sungo et Tulus.

第二次袭击显然仅Tomar、Sungo和Tulus。

Le raz-de-marée a touché plus de 2 250 kilomètres du littoral méridional de l'Inde.

海啸印度南部1 400多英里海岸线。

Le blocus a eu également des répercussions économiques négatives sur l'élevage et l'aviculture.

此外,封锁的经济影响也国内畜禽方面的生产。

Ce système éducatif profite également aux enfants des autochtones touchés par les conflits armés.

这个教育体系也接收受到军事冲突的当地儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波及 的法语例句

用户正在搜索


称职的父亲, 称重, 称重法, 称重机, 称重设备, 称重小车, 称足分量卖, 称足重量, 称作, ,

相似单词


波哥大, 波谷, 波管, 波光, 波函数, 波及, 波迹, 波节, 波菊属, 波兰,
bō jí
affecter; engloutir
affecter dans une région étendue
波及范围很广



affecter
engloutir

经济危机~整个西方世界.
La crise économique a affecté tout l'Occident.


其他参考解释:
impliquer 法语 助 手

Tous les niveaux de l'Etat sont concernés.

国家各个层面都被波及

Toutes les maisons sont touchées, le sol est fissuré.

所有的房子都被波及,地面开裂。

"Le Dr Qiu" de la série shampooing pour animaux de compagnie et de nettoyage.

“裘医师”系列宠物香波及清洁用品。

Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.

岛上的居民受到了一定程度的波及并将撤离该岛。

L'enseignement privé est aussi touché, avec 1433 postes en moins.

私营学校也将被波及,同期将减少1433个职位。

Ce sont toujours les mêmes groupes qui sont touchés par les crises.

危机总是波及的群体。

Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.

其危险已波及世界许多国家。

Toutes les nations sont affectées par les changements climatiques.

气候变化会波及所有国家。

Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.

这势必波及邻国,特别是约旦。

Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.

但是这次对面部识别的关注,已经波及到了除德国外的其它许多国家。

Les tensions et les troubles survenus dans la région ont souvent des répercussions mondiales.

该地区的紧张和动荡往往波及全球。

Cette situation touche les territoires de Pweto, Mitwaba et Bukama.

波及Pweto、Mitwaba和Bukama几个地区。

La situation interne en Somalie affecte tous les pays voisins.

索马里国内局势的影响波及到所有邻国。

Elles frappent de manière aveugle les pauvres du Sud et les riches du Nord.

它们不分青红皂白地波及南方穷国和北方富国。

Leurs incidences ont des répercussions directes sur l'offre et la demande d'énergie.

它的影响将直接波及能源供应与需求。

Les zones aux alentours de ces routes avaient été touchées par de vastes incendies.

这些公路附近的地区也受草原大火的波及

La deuxième attaque n'a apparemment touché que Tomar, Sungo et Tulus.

第二次袭击显然仅波及Tomar、Sungo和Tulus。

Le raz-de-marée a touché plus de 2 250 kilomètres du littoral méridional de l'Inde.

海啸波及印度南部1 400多英里海岸线。

Le blocus a eu également des répercussions économiques négatives sur l'élevage et l'aviculture.

此外,封锁的经济影响也波及国内畜禽方面的生产。

Ce système éducatif profite également aux enfants des autochtones touchés par les conflits armés.

这个教育体系也接收受到军事冲突波及的当地儿童。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波及 的法语例句

用户正在搜索


撑船, 撑船篙, 撑床, 撑帆杆, 撑竿, 撑竿跳高, 撑竿跳高运动员, 撑杆, 撑杆的, 撑杆跳高,

相似单词


波哥大, 波谷, 波管, 波光, 波函数, 波及, 波迹, 波节, 波菊属, 波兰,