La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.
东南欧区域是化和宗教多样性汇集
地方。
La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.
东南欧区域是化和宗教多样性汇集
地方。
Mon entreprise réunit un certain nombre de ressources d'affaires d'élite.
我公司汇集数名足智多谋商界精英。
Les ressources de 191 pays sont représentées dans cette énorme Organisation.
国家资源汇集在这个巨大
组织中。
Il facilitera ainsi la mise en commun des données d'expérience en la matière.
因此,本次级方案将作为汇集经验媒介。
Les études de cas détaillées qui figurent dans le rapport ont été présentées avec la plus grande méticulosité.
报告详述案例研究是精心汇集
。
Les 27 millions d'étudiants du pays forment la plus forte concentration de QI jamais assemblée.
中国拥有两千七百万大学生构成最多智商
汇集。
Il faut réunir les ressources nécessaires à cet effet.
我们必须加强开工作,以使他们能够重返民间社会,并且为此汇集必要
资源。
Le Liban est donc comme un modèle dont les peuples peuvent s'inspirer pour s'unir.
因此,黎巴嫩是人民汇集在一起模范。
Elles rassemblent les énergies et les efforts, l'art et les connaissances de l'humanité.
城市汇集了人类所有经历和努力、艺术和知识。
Notre pays est un carrefour de civilisations et de cultures diverses.
我国位于十字路口——是不同明和
化
汇集地。
Un nouveau centre de documentation consolide toute la documentation parlementaire classée par organe principal.
新件中心汇集了主要机关
会议
件。
Il s'agit d'une compilation précieuse des faits nouveaux récents.
这是一份汇集了最新情况很有价
件。
Partageons nos connaissances, les vôtres et les nôtres.
请把我们知识和你们
知识汇集在一起。
Elle voudrait savoir comment le rapport a été élaboré.
她想知道该报告是怎样汇集起来并起草。
Il est plus difficile de retrouver la force spirituelle que de partager la terre.
比分割国土更加困难是汇集力量和振作精神。
Ce système permettait aux coopératives agricoles de regrouper les petits producteurs.
这样,农户合作社就可以形成必要能力,成为小生产者
汇集者。
C'est surtout ce maillage des structures nationales qui fait le succès de l'expérience béninoise.
贝宁所取得成功主要归因于它能够汇集国家各种机构
力量。
Nous devons rassembler les résultats de ces travaux distincts afin d'en augmenter l'impact.
必须将这些个别努力
成果汇集到一起,以便产生最佳效果。
Mobiliser de nouvelles sources d'IED.
汇集新外国直接投资来源。
La CNUCED, forte de l'expérience acquise en aidant directement les pays, a établi une liste de bonnes pratiques (encadré 1).
从贸发会议援助各国一手经验中汇集
一些经验已整理为一个良好做法清单(方框1)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.
东南欧是文化和宗教多样性汇集的地方。
Mon entreprise réunit un certain nombre de ressources d'affaires d'élite.
我公司汇集数名足智多谋的商界精英。
Les ressources de 191 pays sont représentées dans cette énorme Organisation.
国家的资源汇集在这个巨大的组织中。
Il facilitera ainsi la mise en commun des données d'expérience en la matière.
因此,本次级方案将作为汇集经验的媒介。
Les études de cas détaillées qui figurent dans le rapport ont été présentées avec la plus grande méticulosité.
报告详述的案例研究是精心汇集的。
Les 27 millions d'étudiants du pays forment la plus forte concentration de QI jamais assemblée.
中国拥有两千七百万大学生构成多的智商的汇集。
Il faut réunir les ressources nécessaires à cet effet.
我们必须加强开工作,以使他们能够重返民间社会,并且为此汇集必要的资源。
Le Liban est donc comme un modèle dont les peuples peuvent s'inspirer pour s'unir.
因此,黎巴嫩是人民汇集在一起的模范。
Elles rassemblent les énergies et les efforts, l'art et les connaissances de l'humanité.
城市汇集了人类的所有经历和努力、艺术和知识。
Notre pays est un carrefour de civilisations et de cultures diverses.
我国位于十字路口——是不同的文明和文化的汇集地。
Un nouveau centre de documentation consolide toute la documentation parlementaire classée par organe principal.
的文件中心汇集了主要机关的会议文件。
Il s'agit d'une compilation précieuse des faits nouveaux récents.
这是一份汇集了况的很有价值的文件。
Partageons nos connaissances, les vôtres et les nôtres.
请把我们的知识和你们的知识汇集在一起。
Elle voudrait savoir comment le rapport a été élaboré.
她想知道该报告是怎样汇集起来并起草的。
Il est plus difficile de retrouver la force spirituelle que de partager la terre.
比分割国土更加困难的是汇集力量和振作精神。
Ce système permettait aux coopératives agricoles de regrouper les petits producteurs.
这样,农户合作社就可以形成必要的能力,成为小生产者的汇集者。
C'est surtout ce maillage des structures nationales qui fait le succès de l'expérience béninoise.
贝宁所取得的成功主要归因于它能够汇集国家各种机构的力量。
Nous devons rassembler les résultats de ces travaux distincts afin d'en augmenter l'impact.
必须将这些个别的努力的成果汇集到一起,以便产生佳效果。
Mobiliser de nouvelles sources d'IED.
汇集的外国直接投资来源。
La CNUCED, forte de l'expérience acquise en aidant directement les pays, a établi une liste de bonnes pratiques (encadré 1).
从贸发会议援助各国的一手经验中汇集的一些经验已整理为一个良好做法清单(方框1)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.
东南欧区域是文化和宗教多样性汇集地方。
Mon entreprise réunit un certain nombre de ressources d'affaires d'élite.
公司汇集数名足智多谋
商界精英。
Les ressources de 191 pays sont représentées dans cette énorme Organisation.
国家资源汇集在这个巨大
组织中。
Il facilitera ainsi la mise en commun des données d'expérience en la matière.
因此,本次级方案将作为汇集经验媒介。
Les études de cas détaillées qui figurent dans le rapport ont été présentées avec la plus grande méticulosité.
报告详述案例研究是精心汇集
。
Les 27 millions d'étudiants du pays forment la plus forte concentration de QI jamais assemblée.
中国拥有两千七百万大学生构成最多智商
汇集。
Il faut réunir les ressources nécessaires à cet effet.
必须加强开
工作,以使他
能够重返民间社会,并且为此汇集必要
资源。
Le Liban est donc comme un modèle dont les peuples peuvent s'inspirer pour s'unir.
因此,黎巴嫩是人民汇集在一起模范。
Elles rassemblent les énergies et les efforts, l'art et les connaissances de l'humanité.
城市汇集了人类所有经历和努力、艺术和知识。
Notre pays est un carrefour de civilisations et de cultures diverses.
国位于十字路口——是不同
文明和文化
汇集地。
Un nouveau centre de documentation consolide toute la documentation parlementaire classée par organe principal.
新文件中心汇集了主要机关
会议文件。
Il s'agit d'une compilation précieuse des faits nouveaux récents.
这是一份汇集了最新情况很有价值
文件。
Partageons nos connaissances, les vôtres et les nôtres.
请把知识和你
知识汇集在一起。
Elle voudrait savoir comment le rapport a été élaboré.
她想知道该报告是怎样汇集起来并起草。
Il est plus difficile de retrouver la force spirituelle que de partager la terre.
比分割国土更加困难是汇集力量和振作精神。
Ce système permettait aux coopératives agricoles de regrouper les petits producteurs.
这样,农户合作社就可以形成必要能力,成为小生产者
汇集者。
C'est surtout ce maillage des structures nationales qui fait le succès de l'expérience béninoise.
贝宁所取得成功主要归因于它能够汇集国家各种机构
力量。
Nous devons rassembler les résultats de ces travaux distincts afin d'en augmenter l'impact.
必须将这些个别努力
成果汇集到一起,以便产生最佳效果。
Mobiliser de nouvelles sources d'IED.
汇集新外国直接投资来源。
La CNUCED, forte de l'expérience acquise en aidant directement les pays, a établi une liste de bonnes pratiques (encadré 1).
从贸发会议援助各国一手经验中汇集
一些经验已整理为一个良好做法清单(方框1)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.
东南欧区域是文化和宗教多样性汇的地方。
Mon entreprise réunit un certain nombre de ressources d'affaires d'élite.
我公司汇数名足智多谋的商界精英。
Les ressources de 191 pays sont représentées dans cette énorme Organisation.
国家的资源汇在这个巨
的组织中。
Il facilitera ainsi la mise en commun des données d'expérience en la matière.
因此,本次级方案将作为汇经验的媒介。
Les études de cas détaillées qui figurent dans le rapport ont été présentées avec la plus grande méticulosité.
报告详述的案例研究是精心汇的。
Les 27 millions d'étudiants du pays forment la plus forte concentration de QI jamais assemblée.
中国拥有两千七学生构成最多的智商的汇
。
Il faut réunir les ressources nécessaires à cet effet.
我们须加强开
工作,以使他们能够重返民间社会,并且为此汇
的资源。
Le Liban est donc comme un modèle dont les peuples peuvent s'inspirer pour s'unir.
因此,黎巴嫩是人民汇在一起的模范。
Elles rassemblent les énergies et les efforts, l'art et les connaissances de l'humanité.
城市汇了人类的所有经历和努力、艺术和知识。
Notre pays est un carrefour de civilisations et de cultures diverses.
我国位于十字路口——是不同的文明和文化的汇地。
Un nouveau centre de documentation consolide toute la documentation parlementaire classée par organe principal.
新的文件中心汇了主
机关的会议文件。
Il s'agit d'une compilation précieuse des faits nouveaux récents.
这是一份汇了最新情况的很有价值的文件。
Partageons nos connaissances, les vôtres et les nôtres.
请把我们的知识和你们的知识汇在一起。
Elle voudrait savoir comment le rapport a été élaboré.
她想知道该报告是怎样汇起来并起草的。
Il est plus difficile de retrouver la force spirituelle que de partager la terre.
比分割国土更加困难的是汇力量和振作精神。
Ce système permettait aux coopératives agricoles de regrouper les petits producteurs.
这样,农户合作社就可以形成的能力,成为小生产者的汇
者。
C'est surtout ce maillage des structures nationales qui fait le succès de l'expérience béninoise.
贝宁所取得的成功主归因于它能够汇
国家各种机构的力量。
Nous devons rassembler les résultats de ces travaux distincts afin d'en augmenter l'impact.
须将这些个别的努力的成果汇
到一起,以便产生最佳效果。
Mobiliser de nouvelles sources d'IED.
汇新的外国直接投资来源。
La CNUCED, forte de l'expérience acquise en aidant directement les pays, a établi une liste de bonnes pratiques (encadré 1).
从贸发会议援助各国的一手经验中汇的一些经验已整理为一个良好做法清单(方框1)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.
东南欧区域是文化和宗教多样性地方。
Mon entreprise réunit un certain nombre de ressources d'affaires d'élite.
我公司数名足智多谋
商界精英。
Les ressources de 191 pays sont représentées dans cette énorme Organisation.
国家资源
在这个巨大
组织中。
Il facilitera ainsi la mise en commun des données d'expérience en la matière.
因此,本次级方案将作为经验
媒介。
Les études de cas détaillées qui figurent dans le rapport ont été présentées avec la plus grande méticulosité.
报告详述案例研究是精心
。
Les 27 millions d'étudiants du pays forment la plus forte concentration de QI jamais assemblée.
中国拥有两千七百万大学生构成最多智商
。
Il faut réunir les ressources nécessaires à cet effet.
我们必须加强开工作,以使他们能
民间社会,并且为此
必要
资源。
Le Liban est donc comme un modèle dont les peuples peuvent s'inspirer pour s'unir.
因此,黎巴嫩是人民在一起
模范。
Elles rassemblent les énergies et les efforts, l'art et les connaissances de l'humanité.
城市了人类
所有经历和努力、艺术和知识。
Notre pays est un carrefour de civilisations et de cultures diverses.
我国位于十字路口——是不同文明和文化
地。
Un nouveau centre de documentation consolide toute la documentation parlementaire classée par organe principal.
新文件中心
了主要机关
会议文件。
Il s'agit d'une compilation précieuse des faits nouveaux récents.
这是一份了最新情况
很有价值
文件。
Partageons nos connaissances, les vôtres et les nôtres.
请把我们知识和你们
知识
在一起。
Elle voudrait savoir comment le rapport a été élaboré.
她想知道该报告是怎样起来并起草
。
Il est plus difficile de retrouver la force spirituelle que de partager la terre.
比分割国土更加困难是
力量和振作精神。
Ce système permettait aux coopératives agricoles de regrouper les petits producteurs.
这样,农户合作社就可以形成必要能力,成为小生产者
者。
C'est surtout ce maillage des structures nationales qui fait le succès de l'expérience béninoise.
贝宁所取得成功主要归因于它能
国家各种机构
力量。
Nous devons rassembler les résultats de ces travaux distincts afin d'en augmenter l'impact.
必须将这些个别努力
成果
到一起,以便产生最佳效果。
Mobiliser de nouvelles sources d'IED.
新
外国直接投资来源。
La CNUCED, forte de l'expérience acquise en aidant directement les pays, a établi une liste de bonnes pratiques (encadré 1).
从贸发会议援助各国一手经验中
一些经验已整理为一个良好做法清单(方框1)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.
东南欧区域是化
宗教多样性汇集
地方。
Mon entreprise réunit un certain nombre de ressources d'affaires d'élite.
我公司汇集数名足智多谋商界精英。
Les ressources de 191 pays sont représentées dans cette énorme Organisation.
资源汇集在这个巨大
组织中。
Il facilitera ainsi la mise en commun des données d'expérience en la matière.
因此,本次级方案将作为汇集经验媒介。
Les études de cas détaillées qui figurent dans le rapport ont été présentées avec la plus grande méticulosité.
报告详述案例研究是精心汇集
。
Les 27 millions d'étudiants du pays forment la plus forte concentration de QI jamais assemblée.
中拥有两千七百万大学生构成最多
智商
汇集。
Il faut réunir les ressources nécessaires à cet effet.
我们必须加强开工作,以使他们能够重返民间社会,并且为此汇集必要
资源。
Le Liban est donc comme un modèle dont les peuples peuvent s'inspirer pour s'unir.
因此,黎巴嫩是人民汇集在一起模范。
Elles rassemblent les énergies et les efforts, l'art et les connaissances de l'humanité.
城市汇集了人类所有经历
努力、艺术
知识。
Notre pays est un carrefour de civilisations et de cultures diverses.
我位于十字路口——是不同
化
汇集地。
Un nouveau centre de documentation consolide toute la documentation parlementaire classée par organe principal.
新件中心汇集了主要机关
会议
件。
Il s'agit d'une compilation précieuse des faits nouveaux récents.
这是一份汇集了最新情况很有价值
件。
Partageons nos connaissances, les vôtres et les nôtres.
请把我们知识
你们
知识汇集在一起。
Elle voudrait savoir comment le rapport a été élaboré.
她想知道该报告是怎样汇集起来并起草。
Il est plus difficile de retrouver la force spirituelle que de partager la terre.
比分割土更加困难
是汇集力量
振作精神。
Ce système permettait aux coopératives agricoles de regrouper les petits producteurs.
这样,农户合作社就可以形成必要能力,成为小生产者
汇集者。
C'est surtout ce maillage des structures nationales qui fait le succès de l'expérience béninoise.
贝宁所取得成功主要归因于它能够汇集
各种机构
力量。
Nous devons rassembler les résultats de ces travaux distincts afin d'en augmenter l'impact.
必须将这些个别努力
成果汇集到一起,以便产生最佳效果。
Mobiliser de nouvelles sources d'IED.
汇集新外
直接投资来源。
La CNUCED, forte de l'expérience acquise en aidant directement les pays, a établi une liste de bonnes pratiques (encadré 1).
从贸发会议援助各一手经验中汇集
一些经验已整理为一个良好做法清单(方框1)。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.
东南欧区域是化和宗教
样性汇集
地方。
Mon entreprise réunit un certain nombre de ressources d'affaires d'élite.
我公司汇集数名谋
商界精英。
Les ressources de 191 pays sont représentées dans cette énorme Organisation.
国家资源汇集在这个巨大
组织中。
Il facilitera ainsi la mise en commun des données d'expérience en la matière.
因此,本次级方案将作为汇集经验媒介。
Les études de cas détaillées qui figurent dans le rapport ont été présentées avec la plus grande méticulosité.
报告详述案例研究是精心汇集
。
Les 27 millions d'étudiants du pays forment la plus forte concentration de QI jamais assemblée.
中国拥有两千七百万大学生构成最商
汇集。
Il faut réunir les ressources nécessaires à cet effet.
我们必须加强开工作,以使他们能够重返民间社会,并且为此汇集必要
资源。
Le Liban est donc comme un modèle dont les peuples peuvent s'inspirer pour s'unir.
因此,黎巴嫩是人民汇集在一起模范。
Elles rassemblent les énergies et les efforts, l'art et les connaissances de l'humanité.
城市汇集了人类所有经历和努力、艺术和知识。
Notre pays est un carrefour de civilisations et de cultures diverses.
我国位于十字路口——是不同明和
化
汇集地。
Un nouveau centre de documentation consolide toute la documentation parlementaire classée par organe principal.
新件中心汇集了主要机关
会议
件。
Il s'agit d'une compilation précieuse des faits nouveaux récents.
这是一份汇集了最新情况很有价值
件。
Partageons nos connaissances, les vôtres et les nôtres.
请把我们知识和你们
知识汇集在一起。
Elle voudrait savoir comment le rapport a été élaboré.
她想知道该报告是怎样汇集起来并起草。
Il est plus difficile de retrouver la force spirituelle que de partager la terre.
比分割国土更加困难是汇集力量和振作精神。
Ce système permettait aux coopératives agricoles de regrouper les petits producteurs.
这样,农户合作社就可以形成必要能力,成为小生产者
汇集者。
C'est surtout ce maillage des structures nationales qui fait le succès de l'expérience béninoise.
贝宁所取得成功主要归因于它能够汇集国家各种机构
力量。
Nous devons rassembler les résultats de ces travaux distincts afin d'en augmenter l'impact.
必须将这些个别努力
成果汇集到一起,以便产生最佳效果。
Mobiliser de nouvelles sources d'IED.
汇集新外国直接投资来源。
La CNUCED, forte de l'expérience acquise en aidant directement les pays, a établi une liste de bonnes pratiques (encadré 1).
从贸发会议援助各国一手经验中汇集
一些经验已整理为一个良好做法清单(方框1)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.
东南欧区域和宗教多样性
的地方。
Mon entreprise réunit un certain nombre de ressources d'affaires d'élite.
我公司数名足智多谋的商界精英。
Les ressources de 191 pays sont représentées dans cette énorme Organisation.
国家的资源在这个巨大的组织中。
Il facilitera ainsi la mise en commun des données d'expérience en la matière.
因此,本次级方案将作为经验的媒介。
Les études de cas détaillées qui figurent dans le rapport ont été présentées avec la plus grande méticulosité.
报告详述的案例研究精心
的。
Les 27 millions d'étudiants du pays forment la plus forte concentration de QI jamais assemblée.
中国拥有两千七百万大学生构成最多的智商的。
Il faut réunir les ressources nécessaires à cet effet.
我们必须加强开工作,以使他们能够重返民间社会,并且为此
必要的资源。
Le Liban est donc comme un modèle dont les peuples peuvent s'inspirer pour s'unir.
因此,黎巴嫩人民
在一起的模范。
Elles rassemblent les énergies et les efforts, l'art et les connaissances de l'humanité.
城市人类的所有经历和努力、艺术和知识。
Notre pays est un carrefour de civilisations et de cultures diverses.
我国位于十字路口——不同的
明和
的
地。
Un nouveau centre de documentation consolide toute la documentation parlementaire classée par organe principal.
新的件中心
主要机关的会议
件。
Il s'agit d'une compilation précieuse des faits nouveaux récents.
这一份
最新情况的很有价值的
件。
Partageons nos connaissances, les vôtres et les nôtres.
请把我们的知识和你们的知识在一起。
Elle voudrait savoir comment le rapport a été élaboré.
她想知道该报告怎样
起来并起草的。
Il est plus difficile de retrouver la force spirituelle que de partager la terre.
比分割国土更加困难的力量和振作精神。
Ce système permettait aux coopératives agricoles de regrouper les petits producteurs.
这样,农户合作社就可以形成必要的能力,成为小生产者的者。
C'est surtout ce maillage des structures nationales qui fait le succès de l'expérience béninoise.
贝宁所取得的成功主要归因于它能够国家各种机构的力量。
Nous devons rassembler les résultats de ces travaux distincts afin d'en augmenter l'impact.
必须将这些个别的努力的成果到一起,以便产生最佳效果。
Mobiliser de nouvelles sources d'IED.
新的外国直接投资来源。
La CNUCED, forte de l'expérience acquise en aidant directement les pays, a établi une liste de bonnes pratiques (encadré 1).
从贸发会议援助各国的一手经验中的一些经验已整理为一个良好做法清单(方框1)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.
东南欧区域是文化和宗教多样性汇集的地方。
Mon entreprise réunit un certain nombre de ressources d'affaires d'élite.
我公司汇集数名足智多谋的商界精英。
Les ressources de 191 pays sont représentées dans cette énorme Organisation.
国家的资源汇集在这个巨大的组织中。
Il facilitera ainsi la mise en commun des données d'expérience en la matière.
因此,本次级方案将作为汇集经验的媒介。
Les études de cas détaillées qui figurent dans le rapport ont été présentées avec la plus grande méticulosité.
报告详述的案研究是精心汇集的。
Les 27 millions d'étudiants du pays forment la plus forte concentration de QI jamais assemblée.
中国拥有两千七百万大学生构成最多的智商的汇集。
Il faut réunir les ressources nécessaires à cet effet.
我们必须加强开工作,以使他们能够重返民间社会,并且为此汇集必要的资源。
Le Liban est donc comme un modèle dont les peuples peuvent s'inspirer pour s'unir.
因此,黎巴嫩是人民汇集在一起的模范。
Elles rassemblent les énergies et les efforts, l'art et les connaissances de l'humanité.
城市汇集了人类的所有经历和努力、艺术和知识。
Notre pays est un carrefour de civilisations et de cultures diverses.
我国位于十字路口——是不同的文明和文化的汇集地。
Un nouveau centre de documentation consolide toute la documentation parlementaire classée par organe principal.
新的文件中心汇集了主要机关的会议文件。
Il s'agit d'une compilation précieuse des faits nouveaux récents.
这是一份汇集了最新情况的有
值的文件。
Partageons nos connaissances, les vôtres et les nôtres.
请把我们的知识和你们的知识汇集在一起。
Elle voudrait savoir comment le rapport a été élaboré.
她想知道该报告是怎样汇集起来并起草的。
Il est plus difficile de retrouver la force spirituelle que de partager la terre.
比分割国土更加困难的是汇集力量和振作精神。
Ce système permettait aux coopératives agricoles de regrouper les petits producteurs.
这样,农户合作社就可以形成必要的能力,成为小生产者的汇集者。
C'est surtout ce maillage des structures nationales qui fait le succès de l'expérience béninoise.
贝宁所取得的成功主要归因于它能够汇集国家各种机构的力量。
Nous devons rassembler les résultats de ces travaux distincts afin d'en augmenter l'impact.
必须将这些个别的努力的成果汇集到一起,以便产生最佳效果。
Mobiliser de nouvelles sources d'IED.
汇集新的外国直接投资来源。
La CNUCED, forte de l'expérience acquise en aidant directement les pays, a établi une liste de bonnes pratiques (encadré 1).
从贸发会议援助各国的一手经验中汇集的一些经验已整理为一个良好做法清单(方框1)。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。