法语助手
  • 关闭

汇集的

添加到生词本

collecteur, trice

La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.

东南欧区域是化和宗教多样性汇集地方。

Mon entreprise réunit un certain nombre de ressources d'affaires d'élite.

我公司汇集数名足智多谋商界精英。

Les ressources de 191 pays sont représentées dans cette énorme Organisation.

国家资源汇集在这个巨大组织中。

Il facilitera ainsi la mise en commun des données d'expérience en la matière.

因此,本次级方案将作为汇集经验媒介。

Les études de cas détaillées qui figurent dans le rapport ont été présentées avec la plus grande méticulosité.

报告详述案例研究是精心汇集

Les 27 millions d'étudiants du pays forment la plus forte concentration de QI jamais assemblée.

中国拥有两千七百万大学生构成最多智商汇集

Il faut réunir les ressources nécessaires à cet effet.

我们必须加强开工作,以使他们能够重返民间社会,并且为此汇集必要资源。

Le Liban est donc comme un modèle dont les peuples peuvent s'inspirer pour s'unir.

因此,黎巴嫩是人民汇集在一起模范。

Elles rassemblent les énergies et les efforts, l'art et les connaissances de l'humanité.

城市汇集了人类所有经历和努力、艺术和知识。

Notre pays est un carrefour de civilisations et de cultures diverses.

我国位于十字路口——是不同明和汇集地。

Un nouveau centre de documentation consolide toute la documentation parlementaire classée par organe principal.

件中心汇集了主要机关会议件。

Il s'agit d'une compilation précieuse des faits nouveaux récents.

这是一份汇集了最新情况很有价件。

Partageons nos connaissances, les vôtres et les nôtres.

请把我们知识和你们知识汇集在一起。

Elle voudrait savoir comment le rapport a été élaboré.

她想知道该报告是怎样汇集起来并起草

Il est plus difficile de retrouver la force spirituelle que de partager la terre.

比分割国土更加困难汇集力量和振作精神。

Ce système permettait aux coopératives agricoles de regrouper les petits producteurs.

这样,农户合作社就可以形成必要能力,成为小生产者汇集者。

C'est surtout ce maillage des structures nationales qui fait le succès de l'expérience béninoise.

贝宁所取得成功主要归因于它能够汇集国家各种机构力量。

Nous devons rassembler les résultats de ces travaux distincts afin d'en augmenter l'impact.

必须将这些个别努力成果汇集到一起,以便产生最佳效果。

Mobiliser de nouvelles sources d'IED.

汇集外国直接投资来源。

La CNUCED, forte de l'expérience acquise en aidant directement les pays, a établi une liste de bonnes pratiques (encadré 1).

从贸发会议援助各国一手经验中汇集一些经验已整理为一个良好做法清单(方框1)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 汇集的 的法语例句

用户正在搜索


对内对外, 对内搞活,对外开放, 对内政策, 对能, 对溺水者的急救, 对牛弹琴, 对牛马的烙印, 对农业的投入, 对偶, 对偶(性),

相似单词


汇合处, 汇合的, 汇划支付, 汇集, 汇集<书>, 汇集的, 汇集器, 汇集型语言, 汇寄, 汇价,
collecteur, trice

La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.

东南欧是文化和宗教多样性汇集地方。

Mon entreprise réunit un certain nombre de ressources d'affaires d'élite.

我公司汇集数名足智多谋商界精英。

Les ressources de 191 pays sont représentées dans cette énorme Organisation.

国家资源汇集在这个巨大组织中。

Il facilitera ainsi la mise en commun des données d'expérience en la matière.

因此,本次级方案将作为汇集经验媒介。

Les études de cas détaillées qui figurent dans le rapport ont été présentées avec la plus grande méticulosité.

报告详述案例研究是精心汇集

Les 27 millions d'étudiants du pays forment la plus forte concentration de QI jamais assemblée.

中国拥有两千七百万大学生构成智商汇集

Il faut réunir les ressources nécessaires à cet effet.

我们必须加强开工作,以使他们能够重返民间社会,并且为此汇集必要资源。

Le Liban est donc comme un modèle dont les peuples peuvent s'inspirer pour s'unir.

因此,黎巴嫩是人民汇集在一起模范。

Elles rassemblent les énergies et les efforts, l'art et les connaissances de l'humanité.

城市汇集了人类所有经历和努力、艺术和知识。

Notre pays est un carrefour de civilisations et de cultures diverses.

我国位于十字路口——是不同文明和文化汇集地。

Un nouveau centre de documentation consolide toute la documentation parlementaire classée par organe principal.

文件中心汇集了主要机关会议文件。

Il s'agit d'une compilation précieuse des faits nouveaux récents.

这是一份汇集很有价值文件。

Partageons nos connaissances, les vôtres et les nôtres.

请把我们知识和你们知识汇集在一起。

Elle voudrait savoir comment le rapport a été élaboré.

她想知道该报告是怎样汇集起来并起草

Il est plus difficile de retrouver la force spirituelle que de partager la terre.

比分割国土更加困难汇集力量和振作精神。

Ce système permettait aux coopératives agricoles de regrouper les petits producteurs.

这样,农户合作社就可以形成必要能力,成为小生产者汇集者。

C'est surtout ce maillage des structures nationales qui fait le succès de l'expérience béninoise.

贝宁所取得成功主要归因于它能够汇集国家各种机构力量。

Nous devons rassembler les résultats de ces travaux distincts afin d'en augmenter l'impact.

必须将这些个别努力成果汇集到一起,以便产生佳效果。

Mobiliser de nouvelles sources d'IED.

汇集外国直接投资来源。

La CNUCED, forte de l'expérience acquise en aidant directement les pays, a établi une liste de bonnes pratiques (encadré 1).

从贸发会议援助各国一手经验中汇集一些经验已整理为一个良好做法清单(方框1)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 汇集的 的法语例句

用户正在搜索


对偶性, 对朋友信任, 对批评进行争辩, 对拼接, 对瓶, 对齐, 对起义的镇压, 对气候不再适应, 对前途很乐观, 对强刺激的爱好,

相似单词


汇合处, 汇合的, 汇划支付, 汇集, 汇集<书>, 汇集的, 汇集器, 汇集型语言, 汇寄, 汇价,
collecteur, trice

La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.

东南欧区域是文化和宗教多样性汇集地方。

Mon entreprise réunit un certain nombre de ressources d'affaires d'élite.

公司汇集数名足智多谋商界精英。

Les ressources de 191 pays sont représentées dans cette énorme Organisation.

国家资源汇集在这个巨大组织中。

Il facilitera ainsi la mise en commun des données d'expérience en la matière.

因此,本次级方案将作为汇集经验媒介。

Les études de cas détaillées qui figurent dans le rapport ont été présentées avec la plus grande méticulosité.

报告详述案例研究是精心汇集

Les 27 millions d'étudiants du pays forment la plus forte concentration de QI jamais assemblée.

中国拥有两千七百万大学生构成最多智商汇集

Il faut réunir les ressources nécessaires à cet effet.

必须加强开工作,以使他能够重返民间社会,并且为此汇集必要资源。

Le Liban est donc comme un modèle dont les peuples peuvent s'inspirer pour s'unir.

因此,黎巴嫩是人民汇集在一起模范。

Elles rassemblent les énergies et les efforts, l'art et les connaissances de l'humanité.

城市汇集了人类所有经历和努力、艺术和知识。

Notre pays est un carrefour de civilisations et de cultures diverses.

国位于十字路口——是不同文明和文化汇集地。

Un nouveau centre de documentation consolide toute la documentation parlementaire classée par organe principal.

文件中心汇集了主要机关会议文件。

Il s'agit d'une compilation précieuse des faits nouveaux récents.

这是一份汇集了最新情况很有价值文件。

Partageons nos connaissances, les vôtres et les nôtres.

请把知识和你知识汇集在一起。

Elle voudrait savoir comment le rapport a été élaboré.

她想知道该报告是怎样汇集起来并起草

Il est plus difficile de retrouver la force spirituelle que de partager la terre.

比分割国土更加困难汇集力量和振作精神。

Ce système permettait aux coopératives agricoles de regrouper les petits producteurs.

这样,农户合作社就可以形成必要能力,成为小生产者汇集者。

C'est surtout ce maillage des structures nationales qui fait le succès de l'expérience béninoise.

贝宁所取得成功主要归因于它能够汇集国家各种机构力量。

Nous devons rassembler les résultats de ces travaux distincts afin d'en augmenter l'impact.

必须将这些个别努力成果汇集到一起,以便产生最佳效果。

Mobiliser de nouvelles sources d'IED.

汇集外国直接投资来源。

La CNUCED, forte de l'expérience acquise en aidant directement les pays, a établi une liste de bonnes pratiques (encadré 1).

从贸发会议援助各国一手经验中汇集一些经验已整理为一个良好做法清单(方框1)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 汇集的 的法语例句

用户正在搜索


对群, 对热敏感, 对人轻信的性格, 对人要宽,对己要严, 对荣誉的放弃, 对商船的检查权, 对商品课税, 对上号, 对上级很随便, 对奢侈的抨击,

相似单词


汇合处, 汇合的, 汇划支付, 汇集, 汇集<书>, 汇集的, 汇集器, 汇集型语言, 汇寄, 汇价,
collecteur, trice

La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.

东南欧区域是文化和宗教多样性地方。

Mon entreprise réunit un certain nombre de ressources d'affaires d'élite.

我公司数名足智多谋商界精英。

Les ressources de 191 pays sont représentées dans cette énorme Organisation.

国家资源在这个巨组织中。

Il facilitera ainsi la mise en commun des données d'expérience en la matière.

因此,本次级方案将作为经验媒介。

Les études de cas détaillées qui figurent dans le rapport ont été présentées avec la plus grande méticulosité.

报告详述案例研究是精心

Les 27 millions d'étudiants du pays forment la plus forte concentration de QI jamais assemblée.

中国拥有两千七学生构成最多智商

Il faut réunir les ressources nécessaires à cet effet.

我们须加强开工作,以使他们能够重返民间社会,并且为此资源。

Le Liban est donc comme un modèle dont les peuples peuvent s'inspirer pour s'unir.

因此,黎巴嫩是人民在一起模范。

Elles rassemblent les énergies et les efforts, l'art et les connaissances de l'humanité.

城市了人类所有经历和努力、艺术和知识。

Notre pays est un carrefour de civilisations et de cultures diverses.

我国位于十字路口——是不同文明和文化地。

Un nouveau centre de documentation consolide toute la documentation parlementaire classée par organe principal.

文件中心了主机关会议文件。

Il s'agit d'une compilation précieuse des faits nouveaux récents.

这是一份了最新情况很有价值文件。

Partageons nos connaissances, les vôtres et les nôtres.

请把我们知识和你们知识在一起。

Elle voudrait savoir comment le rapport a été élaboré.

她想知道该报告是怎样起来并起草

Il est plus difficile de retrouver la force spirituelle que de partager la terre.

比分割国土更加困难力量和振作精神。

Ce système permettait aux coopératives agricoles de regrouper les petits producteurs.

这样,农户合作社就可以形成能力,成为小生产者者。

C'est surtout ce maillage des structures nationales qui fait le succès de l'expérience béninoise.

贝宁所取得成功主归因于它能够国家各种机构力量。

Nous devons rassembler les résultats de ces travaux distincts afin d'en augmenter l'impact.

须将这些个别努力成果到一起,以便产生最佳效果。

Mobiliser de nouvelles sources d'IED.

外国直接投资来源。

La CNUCED, forte de l'expérience acquise en aidant directement les pays, a établi une liste de bonnes pratiques (encadré 1).

从贸发会议援助各国一手经验中一些经验已整理为一个良好做法清单(方框1)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 汇集的 的法语例句

用户正在搜索


对审判决, 对生, 对生的, 对生叶, 对胜利的陶醉, 对食品的需要, 对士兵的训话, 对市场的逐步占领, 对事不对人, 对事件的阐释,

相似单词


汇合处, 汇合的, 汇划支付, 汇集, 汇集<书>, 汇集的, 汇集器, 汇集型语言, 汇寄, 汇价,
collecteur, trice

La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.

东南欧区域是文化和宗教多样性地方。

Mon entreprise réunit un certain nombre de ressources d'affaires d'élite.

我公司数名足智多谋商界精英。

Les ressources de 191 pays sont représentées dans cette énorme Organisation.

国家资源在这个巨大组织中。

Il facilitera ainsi la mise en commun des données d'expérience en la matière.

因此,本次级方案将作为经验媒介。

Les études de cas détaillées qui figurent dans le rapport ont été présentées avec la plus grande méticulosité.

报告详述案例研究是精心

Les 27 millions d'étudiants du pays forment la plus forte concentration de QI jamais assemblée.

中国拥有两千七百万大学生构成最多智商

Il faut réunir les ressources nécessaires à cet effet.

我们必须加强开工作,以使他们能民间社会,并且为此必要资源。

Le Liban est donc comme un modèle dont les peuples peuvent s'inspirer pour s'unir.

因此,黎巴嫩是人民在一起模范。

Elles rassemblent les énergies et les efforts, l'art et les connaissances de l'humanité.

城市了人类所有经历和努力、艺术和知识。

Notre pays est un carrefour de civilisations et de cultures diverses.

我国位于十字路口——是不同文明和文化地。

Un nouveau centre de documentation consolide toute la documentation parlementaire classée par organe principal.

文件中心了主要机关会议文件。

Il s'agit d'une compilation précieuse des faits nouveaux récents.

这是一份了最新情况很有价值文件。

Partageons nos connaissances, les vôtres et les nôtres.

请把我们知识和你们知识在一起。

Elle voudrait savoir comment le rapport a été élaboré.

她想知道该报告是怎样起来并起草

Il est plus difficile de retrouver la force spirituelle que de partager la terre.

比分割国土更加困难力量和振作精神。

Ce système permettait aux coopératives agricoles de regrouper les petits producteurs.

这样,农户合作社就可以形成必要能力,成为小生产者者。

C'est surtout ce maillage des structures nationales qui fait le succès de l'expérience béninoise.

贝宁所取得成功主要归因于它能国家各种机构力量。

Nous devons rassembler les résultats de ces travaux distincts afin d'en augmenter l'impact.

必须将这些个别努力成果到一起,以便产生最佳效果。

Mobiliser de nouvelles sources d'IED.

外国直接投资来源。

La CNUCED, forte de l'expérience acquise en aidant directement les pays, a établi une liste de bonnes pratiques (encadré 1).

从贸发会议援助各国一手经验中一些经验已整理为一个良好做法清单(方框1)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 汇集的 的法语例句

用户正在搜索


对数表, 对数尺, 对数的, 对数的底, 对数的首数, 对数电路, 对数放大器, 对数计算, 对数螺线, 对数双纽线,

相似单词


汇合处, 汇合的, 汇划支付, 汇集, 汇集<书>, 汇集的, 汇集器, 汇集型语言, 汇寄, 汇价,
collecteur, trice

La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.

东南欧区域是宗教多样性汇集地方。

Mon entreprise réunit un certain nombre de ressources d'affaires d'élite.

我公司汇集数名足智多谋商界精英。

Les ressources de 191 pays sont représentées dans cette énorme Organisation.

资源汇集在这个巨大组织中。

Il facilitera ainsi la mise en commun des données d'expérience en la matière.

因此,本次级方案将作为汇集经验媒介。

Les études de cas détaillées qui figurent dans le rapport ont été présentées avec la plus grande méticulosité.

报告详述案例研究是精心汇集

Les 27 millions d'étudiants du pays forment la plus forte concentration de QI jamais assemblée.

拥有两千七百万大学生构成最多智商汇集

Il faut réunir les ressources nécessaires à cet effet.

我们必须加强开工作,以使他们能够重返民间社会,并且为此汇集必要资源。

Le Liban est donc comme un modèle dont les peuples peuvent s'inspirer pour s'unir.

因此,黎巴嫩是人民汇集在一起模范。

Elles rassemblent les énergies et les efforts, l'art et les connaissances de l'humanité.

城市汇集了人类所有经历努力、艺术知识。

Notre pays est un carrefour de civilisations et de cultures diverses.

位于十字路口——是不同汇集地。

Un nouveau centre de documentation consolide toute la documentation parlementaire classée par organe principal.

件中心汇集了主要机关会议件。

Il s'agit d'une compilation précieuse des faits nouveaux récents.

这是一份汇集了最新情况很有价值件。

Partageons nos connaissances, les vôtres et les nôtres.

请把我们知识你们知识汇集在一起。

Elle voudrait savoir comment le rapport a été élaboré.

她想知道该报告是怎样汇集起来并起草

Il est plus difficile de retrouver la force spirituelle que de partager la terre.

比分割土更加困难汇集力量振作精神。

Ce système permettait aux coopératives agricoles de regrouper les petits producteurs.

这样,农户合作社就可以形成必要能力,成为小生产者汇集者。

C'est surtout ce maillage des structures nationales qui fait le succès de l'expérience béninoise.

贝宁所取得成功主要归因于它能够汇集各种机构力量。

Nous devons rassembler les résultats de ces travaux distincts afin d'en augmenter l'impact.

必须将这些个别努力成果汇集到一起,以便产生最佳效果。

Mobiliser de nouvelles sources d'IED.

汇集直接投资来源。

La CNUCED, forte de l'expérience acquise en aidant directement les pays, a établi une liste de bonnes pratiques (encadré 1).

从贸发会议援助各一手经验中汇集一些经验已整理为一个良好做法清单(方框1)。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 汇集的 的法语例句

用户正在搜索


对檀香酸, 对天发誓, 对天盟誓, 对天主教教士的称呼, 对田地进行初耕, 对挑衅作出回答, 对调, 对头, 对头缝, 对头焊接,

相似单词


汇合处, 汇合的, 汇划支付, 汇集, 汇集<书>, 汇集的, 汇集器, 汇集型语言, 汇寄, 汇价,
collecteur, trice

La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.

东南欧区域是化和宗教样性汇集地方。

Mon entreprise réunit un certain nombre de ressources d'affaires d'élite.

我公司汇集数名商界精英。

Les ressources de 191 pays sont représentées dans cette énorme Organisation.

国家资源汇集在这个巨大组织中。

Il facilitera ainsi la mise en commun des données d'expérience en la matière.

因此,本次级方案将作为汇集经验媒介。

Les études de cas détaillées qui figurent dans le rapport ont été présentées avec la plus grande méticulosité.

报告详述案例研究是精心汇集

Les 27 millions d'étudiants du pays forment la plus forte concentration de QI jamais assemblée.

中国拥有两千七百万大学生构成最汇集

Il faut réunir les ressources nécessaires à cet effet.

我们必须加强开工作,以使他们能够重返民间社会,并且为此汇集必要资源。

Le Liban est donc comme un modèle dont les peuples peuvent s'inspirer pour s'unir.

因此,黎巴嫩是人民汇集在一起模范。

Elles rassemblent les énergies et les efforts, l'art et les connaissances de l'humanité.

城市汇集了人类所有经历和努力、艺术和知识。

Notre pays est un carrefour de civilisations et de cultures diverses.

我国位于十字路口——是不同明和汇集地。

Un nouveau centre de documentation consolide toute la documentation parlementaire classée par organe principal.

件中心汇集了主要机关会议件。

Il s'agit d'une compilation précieuse des faits nouveaux récents.

这是一份汇集了最新情况很有价值件。

Partageons nos connaissances, les vôtres et les nôtres.

请把我们知识和你们知识汇集在一起。

Elle voudrait savoir comment le rapport a été élaboré.

她想知道该报告是怎样汇集起来并起草

Il est plus difficile de retrouver la force spirituelle que de partager la terre.

比分割国土更加困难汇集力量和振作精神。

Ce système permettait aux coopératives agricoles de regrouper les petits producteurs.

这样,农户合作社就可以形成必要能力,成为小生产者汇集者。

C'est surtout ce maillage des structures nationales qui fait le succès de l'expérience béninoise.

贝宁所取得成功主要归因于它能够汇集国家各种机构力量。

Nous devons rassembler les résultats de ces travaux distincts afin d'en augmenter l'impact.

必须将这些个别努力成果汇集到一起,以便产生最佳效果。

Mobiliser de nouvelles sources d'IED.

汇集外国直接投资来源。

La CNUCED, forte de l'expérience acquise en aidant directement les pays, a établi une liste de bonnes pratiques (encadré 1).

从贸发会议援助各国一手经验中汇集一些经验已整理为一个良好做法清单(方框1)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 汇集的 的法语例句

用户正在搜索


对外结算, 对外经济关系, 对外扩张, 对外贸易, 对外政策, 对望, 对望曲线, 对危险毫不在乎, 对危险有预感, 对未来抱有信心,

相似单词


汇合处, 汇合的, 汇划支付, 汇集, 汇集<书>, 汇集的, 汇集器, 汇集型语言, 汇寄, 汇价,
collecteur, trice

La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.

东南欧区域和宗教多样性地方。

Mon entreprise réunit un certain nombre de ressources d'affaires d'élite.

我公司数名足智多谋商界精英。

Les ressources de 191 pays sont représentées dans cette énorme Organisation.

国家资源在这个巨大组织中。

Il facilitera ainsi la mise en commun des données d'expérience en la matière.

因此,本次级方案将作为经验媒介。

Les études de cas détaillées qui figurent dans le rapport ont été présentées avec la plus grande méticulosité.

报告详述案例研究精心

Les 27 millions d'étudiants du pays forment la plus forte concentration de QI jamais assemblée.

中国拥有两千七百万大学生构成最多智商

Il faut réunir les ressources nécessaires à cet effet.

我们必须加强开工作,以使他们能够重返民间社会,并且为此必要资源。

Le Liban est donc comme un modèle dont les peuples peuvent s'inspirer pour s'unir.

因此,黎巴嫩人民在一起模范。

Elles rassemblent les énergies et les efforts, l'art et les connaissances de l'humanité.

城市人类所有经历和努力、艺术和知识。

Notre pays est un carrefour de civilisations et de cultures diverses.

我国位于十字路口——不同明和地。

Un nouveau centre de documentation consolide toute la documentation parlementaire classée par organe principal.

件中心主要机关会议件。

Il s'agit d'une compilation précieuse des faits nouveaux récents.

一份最新情况很有价值件。

Partageons nos connaissances, les vôtres et les nôtres.

请把我们知识和你们知识在一起。

Elle voudrait savoir comment le rapport a été élaboré.

她想知道该报告怎样起来并起草

Il est plus difficile de retrouver la force spirituelle que de partager la terre.

比分割国土更加困难力量和振作精神。

Ce système permettait aux coopératives agricoles de regrouper les petits producteurs.

这样,农户合作社就可以形成必要能力,成为小生产者者。

C'est surtout ce maillage des structures nationales qui fait le succès de l'expérience béninoise.

贝宁所取得成功主要归因于它能够国家各种机构力量。

Nous devons rassembler les résultats de ces travaux distincts afin d'en augmenter l'impact.

必须将这些个别努力成果到一起,以便产生最佳效果。

Mobiliser de nouvelles sources d'IED.

外国直接投资来源。

La CNUCED, forte de l'expérience acquise en aidant directement les pays, a établi une liste de bonnes pratiques (encadré 1).

从贸发会议援助各国一手经验中一些经验已整理为一个良好做法清单(方框1)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 汇集的 的法语例句

用户正在搜索


对位主题, 对味儿, 对胃口, 对涡涡道, 对侮辱只当不知, 对席审判, 对系膜缘, 对虾, 对弦弧, 对向,

相似单词


汇合处, 汇合的, 汇划支付, 汇集, 汇集<书>, 汇集的, 汇集器, 汇集型语言, 汇寄, 汇价,
collecteur, trice

La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.

东南欧区域是文化和宗教多样性汇集地方。

Mon entreprise réunit un certain nombre de ressources d'affaires d'élite.

我公司汇集数名足智多谋商界精英。

Les ressources de 191 pays sont représentées dans cette énorme Organisation.

国家资源汇集在这个巨大组织中。

Il facilitera ainsi la mise en commun des données d'expérience en la matière.

因此,本次级方案将作为汇集经验媒介。

Les études de cas détaillées qui figurent dans le rapport ont été présentées avec la plus grande méticulosité.

报告详述研究是精心汇集

Les 27 millions d'étudiants du pays forment la plus forte concentration de QI jamais assemblée.

中国拥有两千七百万大学生构成最多智商汇集

Il faut réunir les ressources nécessaires à cet effet.

我们必须加强开工作,以使他们能够重返民间社会,并且为此汇集必要资源。

Le Liban est donc comme un modèle dont les peuples peuvent s'inspirer pour s'unir.

因此,黎巴嫩是人民汇集在一起模范。

Elles rassemblent les énergies et les efforts, l'art et les connaissances de l'humanité.

城市汇集了人类所有经历和努力、艺术和知识。

Notre pays est un carrefour de civilisations et de cultures diverses.

我国位于十字路口——是不同文明和文化汇集地。

Un nouveau centre de documentation consolide toute la documentation parlementaire classée par organe principal.

文件中心汇集了主要机关会议文件。

Il s'agit d'une compilation précieuse des faits nouveaux récents.

这是一份汇集了最新情况文件。

Partageons nos connaissances, les vôtres et les nôtres.

请把我们知识和你们知识汇集在一起。

Elle voudrait savoir comment le rapport a été élaboré.

她想知道该报告是怎样汇集起来并起草

Il est plus difficile de retrouver la force spirituelle que de partager la terre.

比分割国土更加困难汇集力量和振作精神。

Ce système permettait aux coopératives agricoles de regrouper les petits producteurs.

这样,农户合作社就可以形成必要能力,成为小生产者汇集者。

C'est surtout ce maillage des structures nationales qui fait le succès de l'expérience béninoise.

贝宁所取得成功主要归因于它能够汇集国家各种机构力量。

Nous devons rassembler les résultats de ces travaux distincts afin d'en augmenter l'impact.

必须将这些个别努力成果汇集到一起,以便产生最佳效果。

Mobiliser de nouvelles sources d'IED.

汇集外国直接投资来源。

La CNUCED, forte de l'expérience acquise en aidant directement les pays, a établi une liste de bonnes pratiques (encadré 1).

从贸发会议援助各国一手经验中汇集一些经验已整理为一个良好做法清单(方框1)。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 汇集的 的法语例句

用户正在搜索


对心碰撞, 对新生或新兵的戏弄, 对形势做总结, 对溴代乙酰替苯胺, 对学生进行测验, 对烟草实行专卖, 对研, 对颜色的感觉, 对眼, 对阳极,

相似单词


汇合处, 汇合的, 汇划支付, 汇集, 汇集<书>, 汇集的, 汇集器, 汇集型语言, 汇寄, 汇价,