法语助手
  • 关闭

民政当局

添加到生词本

autorités civiles

Je voudrais maintenant parler de l'administration civile et de la primauté du droit au Kosovo.

我现要谈到民政和法制。

Elle a réalisé de grands progrès pour mettre en place les éléments clefs de l'administration civile.

东帝汶过渡民政关键部门方面取得了重大进展。

Depuis le dernier exposé au Conseil, certains faits nouveaux décisifs sont intervenus en matière d'administration civile.

自安理会上次接受简报后,民政出现了关键的事态发展。

Troisièmement, les finances publiques et les domaines cruciaux de l'administration civile nécessitent l'appui de la communauté internationale.

第三,财政和民政的重要领域需要得到国际社会的支持。

Le dysfonctionnement le plus fragrant est le manque de coopération totale entre les autorités militaires et civiles.

最严重的功能失调,就是军事和民政之间完全缺乏合作。

Ce contraste peut se comprendre dans le contexte de l'affaiblissement du pouvoir civil face au pouvoir militaire.

这种反差也许可以结合前面提到过的民政于军事的情况来加以理解。

Celui qui personnifie l'autorité de l'État peut être vu comme le chef des autorités civiles.

国家权力代理人可以被视为民政权力的指挥人。

L'administration civile actuelle, y compris la police, pouvait rester, mais les troupes du RCD devaient quitter la place.

包括警察内的民政均可留任,但是,刚果民盟的部队必须撤离。

Aujourd'hui encore, les autorités militaires et civiles ne sont pratiquement pas tenues pour responsables des crimes contre les civils.

军事和民政几乎对针对平民的罪行不负责任。

À Abyei, l'absence d'administration civile continue de rendre problématique la recherche d'une paix durable.

阿卜耶伊地区,由于没有一个民政管理,寻求持久和平的过程依

La Mission a continué d'aider les autorités à rétablir l'autorité civile dans toutes les zones tenues par le Gouvernement.

联塞特派团继续与合作,努力将民政扩展到政府控制下的所有地区。

Obtenir la reconnaissance effective de ce droit par les autorités civiles et politiques des États d'Europe.

争取欧洲各国的民政和政治切实承认这项权利。

Cette constitution est conçue de manière à retirer effectivement à la MINUK ses pouvoirs actuels en tant qu'administration civile intérimaire.

这一宪法拟定时就是要切实取消科索沃特派团目前作为临时民政的权力。

Le nouveau pouvoir civil en Guinée-Bissau s'est trouvé confronté la semaine passée au comportement irresponsable d'une partie des forces militaires.

几内亚比绍新民政上个星期不得不处理某些军队成员的不负责任的行为。

Toutefois, l'identité de l'autorité chargée de l'administration civile en Cisjordanie et à Gaza n'est plus aussi claire aujourd'hui.

但今天,负责西岸和加沙民政管理的的身份并不明确。

Pourtant, les communautés demandent la présence de représentants des autorités civiles et une aide sociale de l'État dans ces régions.

但由于缺乏人力资源,该计划尚未落实,尽管各社区已经要求这些地区设立民政并提供国家社会服务。

D'autre part, il est devenu évident que le pouvoir militaire s'est renforcé au détriment des institutions et autorités civiles.

另一方面,已经很明显,军队得到加强,以致削弱了民政机关和

Les autorités civiles gardent la direction générale des opérations dans le cas de tous les actes de terrorisme commis au Canada.

民政负责维持对加拿大境内一切恐怖事件的全面控制。

Les autorités civiles affirment avoir fait savoir aux habitants qu'ils occupaient un terrain appartenant à l'État et devaient quitter les lieux.

民政声称已通知住户离开,因为他们占据了国家的土地。

Le contrôle des forces armées et des services de renseignement par le pouvoir civil n'est pas encore tout à fait institutionnalisé.

民政对武装部队和情报机构的控制制度化,还有许多工作要做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民政当局 的法语例句

用户正在搜索


常用剂量, 常遭…的, 常住, 常住居民, 常住人口, 常驻, 常驻的, 常驻会员, 常驻记者, 常驻军,

相似单词


民运, 民贼, 民宅, 民政, 民政部, 民政当局, 民脂民膏, 民智, 民众, 民众的,
autorités civiles

Je voudrais maintenant parler de l'administration civile et de la primauté du droit au Kosovo.

在要谈到民政和法制。

Elle a réalisé de grands progrès pour mettre en place les éléments clefs de l'administration civile.

东帝汶过渡在建立民政关键部门方面取得了重大进展。

Depuis le dernier exposé au Conseil, certains faits nouveaux décisifs sont intervenus en matière d'administration civile.

自安理会上次接受简报后,在民政了关键的事态发展。

Troisièmement, les finances publiques et les domaines cruciaux de l'administration civile nécessitent l'appui de la communauté internationale.

第三,财政和民政的重要领域需要得到国际社会的支持。

Le dysfonctionnement le plus fragrant est le manque de coopération totale entre les autorités militaires et civiles.

最严重的功能失调,就是军事和民政之间完全缺乏合作。

Ce contraste peut se comprendre dans le contexte de l'affaiblissement du pouvoir civil face au pouvoir militaire.

这种反差也许可以结合前面提到过的民政于军事的情况来加以理解。

Celui qui personnifie l'autorité de l'État peut être vu comme le chef des autorités civiles.

国家权力代理人可以被视为民政权力的指挥人。

L'administration civile actuelle, y compris la police, pouvait rester, mais les troupes du RCD devaient quitter la place.

包括警察在内的民政均可留任,但是,刚果民盟的部队必须撤离。

Aujourd'hui encore, les autorités militaires et civiles ne sont pratiquement pas tenues pour responsables des crimes contre les civils.

军事和民政仍然几乎对针对平民的罪行不负责任。

À Abyei, l'absence d'administration civile continue de rendre problématique la recherche d'une paix durable.

在阿卜耶伊地区,由于没有一个民政管理,寻求持久和平的过程依然困难。

La Mission a continué d'aider les autorités à rétablir l'autorité civile dans toutes les zones tenues par le Gouvernement.

联塞特派团继续与合作,努力将民政展到政府控制下的所有地区。

Obtenir la reconnaissance effective de ce droit par les autorités civiles et politiques des États d'Europe.

争取欧洲各国的民政和政治切实承认这项权利。

Cette constitution est conçue de manière à retirer effectivement à la MINUK ses pouvoirs actuels en tant qu'administration civile intérimaire.

这一宪法在拟定时就是要切实取消科索沃特派团目前作为临时民政的权力。

Le nouveau pouvoir civil en Guinée-Bissau s'est trouvé confronté la semaine passée au comportement irresponsable d'une partie des forces militaires.

几内亚比绍新民政上个星期不得不处理某些军队成员的不负责任的行为。

Toutefois, l'identité de l'autorité chargée de l'administration civile en Cisjordanie et à Gaza n'est plus aussi claire aujourd'hui.

但今天,负责西岸和加沙民政管理的的身份并不明确。

Pourtant, les communautés demandent la présence de représentants des autorités civiles et une aide sociale de l'État dans ces régions.

但由于缺乏人力资源,该计划尚未落实,尽管各社区已经要求在这些地区设立民政并提供国家社会服务。

D'autre part, il est devenu évident que le pouvoir militaire s'est renforcé au détriment des institutions et autorités civiles.

另一方面,已经很明显,军队在得到加强,以致削弱了民政机关和

Les autorités civiles gardent la direction générale des opérations dans le cas de tous les actes de terrorisme commis au Canada.

民政负责维持对加拿大境内一切恐怖事件的全面控制。

Les autorités civiles affirment avoir fait savoir aux habitants qu'ils occupaient un terrain appartenant à l'État et devaient quitter les lieux.

民政声称已通知住户离开,因为他们占据了国家的土地。

Le contrôle des forces armées et des services de renseignement par le pouvoir civil n'est pas encore tout à fait institutionnalisé.

民政对武装部队和情报机构的控制制度化,还有许多工作要做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 民政当局 的法语例句

用户正在搜索


偿还负债, 偿还公债基金会, 偿还某人的贷款, 偿还条款, 偿还债务, 偿金, 偿命, 偿清, 偿清一笔债务, 偿清债务,

相似单词


民运, 民贼, 民宅, 民政, 民政部, 民政当局, 民脂民膏, 民智, 民众, 民众的,
autorités civiles

Je voudrais maintenant parler de l'administration civile et de la primauté du droit au Kosovo.

我现在要谈到民政当局和法制。

Elle a réalisé de grands progrès pour mettre en place les éléments clefs de l'administration civile.

东帝汶过渡当局在建立民政当局关键部门方取得了重大进展。

Depuis le dernier exposé au Conseil, certains faits nouveaux décisifs sont intervenus en matière d'administration civile.

自安理会上次接受简报后,在民政当局出现了关键的事态发展。

Troisièmement, les finances publiques et les domaines cruciaux de l'administration civile nécessitent l'appui de la communauté internationale.

第三,财政和民政当局的重要领域需要得到国际社会的支持。

Le dysfonctionnement le plus fragrant est le manque de coopération totale entre les autorités militaires et civiles.

最严重的功能失调,就是军事和民政当局之间完全缺乏合作。

Ce contraste peut se comprendre dans le contexte de l'affaiblissement du pouvoir civil face au pouvoir militaire.

这种反差也许可结合到过的民政当局于军事当局的情况理解。

Celui qui personnifie l'autorité de l'État peut être vu comme le chef des autorités civiles.

国家权力代理人可被视为民政权力当局的指挥人。

L'administration civile actuelle, y compris la police, pouvait rester, mais les troupes du RCD devaient quitter la place.

包括警察在内的民政当局均可留任,但是,刚果民盟的部队必须撤离。

Aujourd'hui encore, les autorités militaires et civiles ne sont pratiquement pas tenues pour responsables des crimes contre les civils.

军事和民政当局仍然几乎对针对平民的罪行不负责任。

À Abyei, l'absence d'administration civile continue de rendre problématique la recherche d'une paix durable.

在阿卜耶伊地区,由于没有一个民政管理当局,寻求持久和平的过程依然困难。

La Mission a continué d'aider les autorités à rétablir l'autorité civile dans toutes les zones tenues par le Gouvernement.

联塞特派团继续与当局合作,努力将民政当局扩展到政府控制下的所有地区。

Obtenir la reconnaissance effective de ce droit par les autorités civiles et politiques des États d'Europe.

争取欧洲各国的民政和政治当局切实承认这项权利。

Cette constitution est conçue de manière à retirer effectivement à la MINUK ses pouvoirs actuels en tant qu'administration civile intérimaire.

这一宪法在拟定时就是要切实取消科索沃特派团目作为临时民政当局的权力。

Le nouveau pouvoir civil en Guinée-Bissau s'est trouvé confronté la semaine passée au comportement irresponsable d'une partie des forces militaires.

几内亚比绍新民政当局上个星期不得不处理某些军队成员的不负责任的行为。

Toutefois, l'identité de l'autorité chargée de l'administration civile en Cisjordanie et à Gaza n'est plus aussi claire aujourd'hui.

但今天,负责西岸和民政管理的当局的身份并不明确。

Pourtant, les communautés demandent la présence de représentants des autorités civiles et une aide sociale de l'État dans ces régions.

但由于缺乏人力资源,该计划尚未落实,尽管各社区已经要求在这些地区设立民政当局供国家社会服务。

D'autre part, il est devenu évident que le pouvoir militaire s'est renforcé au détriment des institutions et autorités civiles.

另一方,已经很明显,军队在得到强,致削弱了民政机关和当局

Les autorités civiles gardent la direction générale des opérations dans le cas de tous les actes de terrorisme commis au Canada.

民政当局负责维持对拿大境内一切恐怖事件的全控制。

Les autorités civiles affirment avoir fait savoir aux habitants qu'ils occupaient un terrain appartenant à l'État et devaient quitter les lieux.

民政当局声称已通知住户离开,因为他们占据了国家的土地。

Le contrôle des forces armées et des services de renseignement par le pouvoir civil n'est pas encore tout à fait institutionnalisé.

民政当局对武装部队和情报机构的控制制度化,还有许多工作要做。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民政当局 的法语例句

用户正在搜索


敞式汽车, 敞厅, 敞胸露怀, 敞着门, , , 怅怅, 怅恨, 怅然, 怅然而返,

相似单词


民运, 民贼, 民宅, 民政, 民政部, 民政当局, 民脂民膏, 民智, 民众, 民众的,
autorités civiles

Je voudrais maintenant parler de l'administration civile et de la primauté du droit au Kosovo.

我现在要谈到当局法制。

Elle a réalisé de grands progrès pour mettre en place les éléments clefs de l'administration civile.

东帝汶过渡当局在建立当局关键部门方面取得了重大进展。

Depuis le dernier exposé au Conseil, certains faits nouveaux décisifs sont intervenus en matière d'administration civile.

自安理会上次接受简报后,在当局出现了关键事态发展。

Troisièmement, les finances publiques et les domaines cruciaux de l'administration civile nécessitent l'appui de la communauté internationale.

第三,财当局重要领域需要得到国际社会支持。

Le dysfonctionnement le plus fragrant est le manque de coopération totale entre les autorités militaires et civiles.

最严重功能失调,就是军事当局之间完全缺乏合作。

Ce contraste peut se comprendre dans le contexte de l'affaiblissement du pouvoir civil face au pouvoir militaire.

这种反差也许可以结合前面提到过当局于军事当局情况来加以理解。

Celui qui personnifie l'autorité de l'État peut être vu comme le chef des autorités civiles.

国家权力代理人可以被视为权力当局人。

L'administration civile actuelle, y compris la police, pouvait rester, mais les troupes du RCD devaient quitter la place.

包括警察在内当局均可留任,但是,刚果部队必须撤离。

Aujourd'hui encore, les autorités militaires et civiles ne sont pratiquement pas tenues pour responsables des crimes contre les civils.

军事当局仍然几乎对针对平罪行不负责任。

À Abyei, l'absence d'administration civile continue de rendre problématique la recherche d'une paix durable.

在阿卜耶伊地区,由于没有一个管理当局,寻求持久过程依然困难。

La Mission a continué d'aider les autorités à rétablir l'autorité civile dans toutes les zones tenues par le Gouvernement.

联塞特派团继续与当局合作,努力将当局扩展到府控制下所有地区。

Obtenir la reconnaissance effective de ce droit par les autorités civiles et politiques des États d'Europe.

争取欧洲各国当局切实承认这项权利。

Cette constitution est conçue de manière à retirer effectivement à la MINUK ses pouvoirs actuels en tant qu'administration civile intérimaire.

这一宪法在拟定时就是要切实取消科索沃特派团目前作为临时当局权力。

Le nouveau pouvoir civil en Guinée-Bissau s'est trouvé confronté la semaine passée au comportement irresponsable d'une partie des forces militaires.

几内亚比绍新当局上个星期不得不处理某些军队成员不负责任行为。

Toutefois, l'identité de l'autorité chargée de l'administration civile en Cisjordanie et à Gaza n'est plus aussi claire aujourd'hui.

但今天,负责西岸加沙管理当局身份并不明确。

Pourtant, les communautés demandent la présence de représentants des autorités civiles et une aide sociale de l'État dans ces régions.

但由于缺乏人力资源,该计划尚未落实,尽管各社区已经要求在这些地区设立当局并提供国家社会服务。

D'autre part, il est devenu évident que le pouvoir militaire s'est renforcé au détriment des institutions et autorités civiles.

另一方面,已经很明显,军队在得到加强,以致削弱了机关当局

Les autorités civiles gardent la direction générale des opérations dans le cas de tous les actes de terrorisme commis au Canada.

当局负责维持对加拿大境内一切恐怖事件全面控制。

Les autorités civiles affirment avoir fait savoir aux habitants qu'ils occupaient un terrain appartenant à l'État et devaient quitter les lieux.

当局声称已通知住户离开,因为他们占据了国家土地。

Le contrôle des forces armées et des services de renseignement par le pouvoir civil n'est pas encore tout à fait institutionnalisé.

当局对武装部队情报机构控制制度化,还有许多工作要做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 民政当局 的法语例句

用户正在搜索


唱片集, 唱片俱乐部, 唱片俱乐部管理员, 唱片零售商, 唱片录音, 唱片录制的, 唱片迷, 唱片商, 唱片收集者, 唱片纹道,

相似单词


民运, 民贼, 民宅, 民政, 民政部, 民政当局, 民脂民膏, 民智, 民众, 民众的,
autorités civiles

Je voudrais maintenant parler de l'administration civile et de la primauté du droit au Kosovo.

我现在要谈到民政和法制。

Elle a réalisé de grands progrès pour mettre en place les éléments clefs de l'administration civile.

东帝汶过渡在建立民政关键部门方面取得了大进展。

Depuis le dernier exposé au Conseil, certains faits nouveaux décisifs sont intervenus en matière d'administration civile.

自安理会上次接受简报后,在民政出现了关键事态发展。

Troisièmement, les finances publiques et les domaines cruciaux de l'administration civile nécessitent l'appui de la communauté internationale.

第三,财政和民政要领域需要得到国际社会支持。

Le dysfonctionnement le plus fragrant est le manque de coopération totale entre les autorités militaires et civiles.

最严功能失调,就是军事和民政之间完全缺乏合作。

Ce contraste peut se comprendre dans le contexte de l'affaiblissement du pouvoir civil face au pouvoir militaire.

这种反差也许可以结合前面提到过民政于军事情况来加以理解。

Celui qui personnifie l'autorité de l'État peut être vu comme le chef des autorités civiles.

国家权力代理人可以被视为民政权力指挥人。

L'administration civile actuelle, y compris la police, pouvait rester, mais les troupes du RCD devaient quitter la place.

包括警察在内民政均可留任,但是,刚果民盟部队必

Aujourd'hui encore, les autorités militaires et civiles ne sont pratiquement pas tenues pour responsables des crimes contre les civils.

军事和民政仍然几乎对针对平民罪行不负责任。

À Abyei, l'absence d'administration civile continue de rendre problématique la recherche d'une paix durable.

在阿卜耶伊地区,由于没有一个民政管理,寻求持久和平过程依然困难。

La Mission a continué d'aider les autorités à rétablir l'autorité civile dans toutes les zones tenues par le Gouvernement.

联塞特派团继续与合作,努力将民政扩展到政府控制下所有地区。

Obtenir la reconnaissance effective de ce droit par les autorités civiles et politiques des États d'Europe.

争取欧洲各国民政和政治切实承认这项权利。

Cette constitution est conçue de manière à retirer effectivement à la MINUK ses pouvoirs actuels en tant qu'administration civile intérimaire.

这一宪法在拟定时就是要切实取消科索沃特派团目前作为临时民政权力。

Le nouveau pouvoir civil en Guinée-Bissau s'est trouvé confronté la semaine passée au comportement irresponsable d'une partie des forces militaires.

几内亚比绍新民政上个星期不得不处理某些军队成员不负责任行为。

Toutefois, l'identité de l'autorité chargée de l'administration civile en Cisjordanie et à Gaza n'est plus aussi claire aujourd'hui.

但今天,负责西岸和加沙民政管理身份并不明确。

Pourtant, les communautés demandent la présence de représentants des autorités civiles et une aide sociale de l'État dans ces régions.

但由于缺乏人力资源,该计划尚未落实,尽管各社区已经要求在这些地区设立民政并提供国家社会服务。

D'autre part, il est devenu évident que le pouvoir militaire s'est renforcé au détriment des institutions et autorités civiles.

另一方面,已经很明显,军队在得到加强,以致削弱了民政机关和

Les autorités civiles gardent la direction générale des opérations dans le cas de tous les actes de terrorisme commis au Canada.

民政负责维持对加拿大境内一切恐怖事件全面控制。

Les autorités civiles affirment avoir fait savoir aux habitants qu'ils occupaient un terrain appartenant à l'État et devaient quitter les lieux.

民政声称已通知住户开,因为他们占据了国家土地。

Le contrôle des forces armées et des services de renseignement par le pouvoir civil n'est pas encore tout à fait institutionnalisé.

民政对武装部队和情报机构控制制度化,还有许多工作要做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民政当局 的法语例句

用户正在搜索


唱衰, 唱头, 唱头臂, 唱戏, 唱一首曲, 唱一支曲子, 唱赞美诗, 唱针, 唱主角, ,

相似单词


民运, 民贼, 民宅, 民政, 民政部, 民政当局, 民脂民膏, 民智, 民众, 民众的,
autorités civiles

Je voudrais maintenant parler de l'administration civile et de la primauté du droit au Kosovo.

我现在要谈到民政当局和法

Elle a réalisé de grands progrès pour mettre en place les éléments clefs de l'administration civile.

帝汶过渡当局在建立民政当局关键部门方面取得了重大进展。

Depuis le dernier exposé au Conseil, certains faits nouveaux décisifs sont intervenus en matière d'administration civile.

自安理会上次接受简报后,在民政当局出现了关键的事态发展。

Troisièmement, les finances publiques et les domaines cruciaux de l'administration civile nécessitent l'appui de la communauté internationale.

第三,财政和民政当局的重要领域需要得到国际社会的支持。

Le dysfonctionnement le plus fragrant est le manque de coopération totale entre les autorités militaires et civiles.

最严重的功能失调,就是军事和民政当局之间完全缺乏合作。

Ce contraste peut se comprendre dans le contexte de l'affaiblissement du pouvoir civil face au pouvoir militaire.

这种反差也许可以结合前面提到过的民政当局于军事当局的情况来加以理解。

Celui qui personnifie l'autorité de l'État peut être vu comme le chef des autorités civiles.

国家权力代理人可以被视为民政权力当局的指挥人。

L'administration civile actuelle, y compris la police, pouvait rester, mais les troupes du RCD devaient quitter la place.

包括警察在内的民政当局均可留任,但是,刚果民盟的部队必须撤离。

Aujourd'hui encore, les autorités militaires et civiles ne sont pratiquement pas tenues pour responsables des crimes contre les civils.

军事和民政当局仍然几乎对针对平民的罪行不负责任。

À Abyei, l'absence d'administration civile continue de rendre problématique la recherche d'une paix durable.

在阿卜耶伊地区,由于没有一个民政管理当局,寻求持久和平的过程依然困难。

La Mission a continué d'aider les autorités à rétablir l'autorité civile dans toutes les zones tenues par le Gouvernement.

联塞特派团当局合作,努力将民政当局扩展到政府控下的所有地区。

Obtenir la reconnaissance effective de ce droit par les autorités civiles et politiques des États d'Europe.

争取欧洲各国的民政和政治当局切实承认这项权利。

Cette constitution est conçue de manière à retirer effectivement à la MINUK ses pouvoirs actuels en tant qu'administration civile intérimaire.

这一宪法在拟定时就是要切实取消科索沃特派团目前作为临时民政当局的权力。

Le nouveau pouvoir civil en Guinée-Bissau s'est trouvé confronté la semaine passée au comportement irresponsable d'une partie des forces militaires.

几内亚比绍新民政当局上个星期不得不处理某些军队成员的不负责任的行为。

Toutefois, l'identité de l'autorité chargée de l'administration civile en Cisjordanie et à Gaza n'est plus aussi claire aujourd'hui.

但今天,负责西岸和加沙民政管理的当局的身份并不明确。

Pourtant, les communautés demandent la présence de représentants des autorités civiles et une aide sociale de l'État dans ces régions.

但由于缺乏人力资源,该计划尚未落实,尽管各社区已经要求在这些地区设立民政当局并提供国家社会服务。

D'autre part, il est devenu évident que le pouvoir militaire s'est renforcé au détriment des institutions et autorités civiles.

另一方面,已经很明显,军队在得到加强,以致削弱了民政机关和当局

Les autorités civiles gardent la direction générale des opérations dans le cas de tous les actes de terrorisme commis au Canada.

民政当局负责维持对加拿大境内一切恐怖事件的全面控

Les autorités civiles affirment avoir fait savoir aux habitants qu'ils occupaient un terrain appartenant à l'État et devaient quitter les lieux.

民政当局声称已通知住户离开,因为他们占据了国家的土地。

Le contrôle des forces armées et des services de renseignement par le pouvoir civil n'est pas encore tout à fait institutionnalisé.

民政当局对武装部队和情报机构的控度化,还有许多工作要做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民政当局 的法语例句

用户正在搜索


抄肥, 抄稿件, 抄后路, 抄获, 抄家, 抄件, 抄近儿, 抄近路, 抄近路走, 抄邻座的作业,

相似单词


民运, 民贼, 民宅, 民政, 民政部, 民政当局, 民脂民膏, 民智, 民众, 民众的,
autorités civiles

Je voudrais maintenant parler de l'administration civile et de la primauté du droit au Kosovo.

我现在要谈到和法制。

Elle a réalisé de grands progrès pour mettre en place les éléments clefs de l'administration civile.

东帝汶过渡在建立关键部门方面取得了重大进展。

Depuis le dernier exposé au Conseil, certains faits nouveaux décisifs sont intervenus en matière d'administration civile.

自安理会上次接受简报后,在出现了关键的事态发展。

Troisièmement, les finances publiques et les domaines cruciaux de l'administration civile nécessitent l'appui de la communauté internationale.

第三,财的重要领域需要得到国际社会的支持。

Le dysfonctionnement le plus fragrant est le manque de coopération totale entre les autorités militaires et civiles.

最严重的功能失调,就是军事和之间完全缺乏

Ce contraste peut se comprendre dans le contexte de l'affaiblissement du pouvoir civil face au pouvoir militaire.

这种反差也许可以结前面提到过的于军事的情况来加以理解。

Celui qui personnifie l'autorité de l'État peut être vu comme le chef des autorités civiles.

国家权力代理人可以被视为权力的指挥人。

L'administration civile actuelle, y compris la police, pouvait rester, mais les troupes du RCD devaient quitter la place.

包括警察在内的均可留任,但是,刚果盟的部队必须撤离。

Aujourd'hui encore, les autorités militaires et civiles ne sont pratiquement pas tenues pour responsables des crimes contre les civils.

军事和仍然几乎对针对平的罪行不负责任。

À Abyei, l'absence d'administration civile continue de rendre problématique la recherche d'une paix durable.

在阿卜耶伊地区,由于没有一个管理,寻求持久和平的过程依然困难。

La Mission a continué d'aider les autorités à rétablir l'autorité civile dans toutes les zones tenues par le Gouvernement.

联塞特派团继续与力将扩展到府控制下的所有地区。

Obtenir la reconnaissance effective de ce droit par les autorités civiles et politiques des États d'Europe.

争取欧洲各国的切实承认这项权利。

Cette constitution est conçue de manière à retirer effectivement à la MINUK ses pouvoirs actuels en tant qu'administration civile intérimaire.

这一宪法在拟定时就是要切实取消科索沃特派团目前为临时的权力。

Le nouveau pouvoir civil en Guinée-Bissau s'est trouvé confronté la semaine passée au comportement irresponsable d'une partie des forces militaires.

几内亚比绍新上个星期不得不处理某些军队成员的不负责任的行为。

Toutefois, l'identité de l'autorité chargée de l'administration civile en Cisjordanie et à Gaza n'est plus aussi claire aujourd'hui.

但今天,负责西岸和加沙管理的的身份并不明确。

Pourtant, les communautés demandent la présence de représentants des autorités civiles et une aide sociale de l'État dans ces régions.

但由于缺乏人力资源,该计划尚未落实,尽管各社区已经要求在这些地区设立并提供国家社会服务。

D'autre part, il est devenu évident que le pouvoir militaire s'est renforcé au détriment des institutions et autorités civiles.

另一方面,已经很明显,军队在得到加强,以致削弱了机关和

Les autorités civiles gardent la direction générale des opérations dans le cas de tous les actes de terrorisme commis au Canada.

负责维持对加拿大境内一切恐怖事件的全面控制。

Les autorités civiles affirment avoir fait savoir aux habitants qu'ils occupaient un terrain appartenant à l'État et devaient quitter les lieux.

声称已通知住户离开,因为他们占据了国家的土地。

Le contrôle des forces armées et des services de renseignement par le pouvoir civil n'est pas encore tout à fait institutionnalisé.

对武装部队和情报机构的控制制度化,还有许多工要做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民政当局 的法语例句

用户正在搜索


抄袭, 抄袭(作业), 抄袭的(人), 抄袭的作品, 抄袭课本, 抄袭一段, 抄袭者, 抄小路, 抄写, 抄写不能,

相似单词


民运, 民贼, 民宅, 民政, 民政部, 民政当局, 民脂民膏, 民智, 民众, 民众的,
autorités civiles

Je voudrais maintenant parler de l'administration civile et de la primauté du droit au Kosovo.

我现在要谈到民政当局和法

Elle a réalisé de grands progrès pour mettre en place les éléments clefs de l'administration civile.

东帝汶过渡当局在建立民政当局关键部门方面取得了重大进展。

Depuis le dernier exposé au Conseil, certains faits nouveaux décisifs sont intervenus en matière d'administration civile.

自安理会上次接受简报后,在民政当局出现了关键的事态发展。

Troisièmement, les finances publiques et les domaines cruciaux de l'administration civile nécessitent l'appui de la communauté internationale.

第三,财政和民政当局的重要领域需要得到国际社会的支持。

Le dysfonctionnement le plus fragrant est le manque de coopération totale entre les autorités militaires et civiles.

最严重的功能失调,就是军事和民政当局之间完全缺乏合作。

Ce contraste peut se comprendre dans le contexte de l'affaiblissement du pouvoir civil face au pouvoir militaire.

这种反差也许可以结合前面提到过的民政当局于军事当局的情况来加以理解。

Celui qui personnifie l'autorité de l'État peut être vu comme le chef des autorités civiles.

国家权力代理人可以被视为民政权力当局的指挥人。

L'administration civile actuelle, y compris la police, pouvait rester, mais les troupes du RCD devaient quitter la place.

包括警察在内的民政当局均可留任,但是,刚果民盟的部队必须撤离。

Aujourd'hui encore, les autorités militaires et civiles ne sont pratiquement pas tenues pour responsables des crimes contre les civils.

军事和民政当局仍然几乎对针对平民的罪行不负责任。

À Abyei, l'absence d'administration civile continue de rendre problématique la recherche d'une paix durable.

在阿卜耶伊地区,由于没有一个民政管理当局,寻求持久和平的过程依然困难。

La Mission a continué d'aider les autorités à rétablir l'autorité civile dans toutes les zones tenues par le Gouvernement.

联塞特派团继续与当局合作,努力将民政当局扩展到政下的所有地区。

Obtenir la reconnaissance effective de ce droit par les autorités civiles et politiques des États d'Europe.

争取欧洲各国的民政和政治当局切实承认这项权利。

Cette constitution est conçue de manière à retirer effectivement à la MINUK ses pouvoirs actuels en tant qu'administration civile intérimaire.

这一宪法在拟定时就是要切实取消科索沃特派团目前作为临时民政当局的权力。

Le nouveau pouvoir civil en Guinée-Bissau s'est trouvé confronté la semaine passée au comportement irresponsable d'une partie des forces militaires.

几内亚比绍新民政当局上个星期不得不处理某些军队成员的不负责任的行为。

Toutefois, l'identité de l'autorité chargée de l'administration civile en Cisjordanie et à Gaza n'est plus aussi claire aujourd'hui.

但今天,负责西岸和加沙民政管理的当局的身份并不明确。

Pourtant, les communautés demandent la présence de représentants des autorités civiles et une aide sociale de l'État dans ces régions.

但由于缺乏人力资源,该计划尚未落实,尽管各社区已经要求在这些地区设立民政当局并提供国家社会服务。

D'autre part, il est devenu évident que le pouvoir militaire s'est renforcé au détriment des institutions et autorités civiles.

另一方面,已经很明显,军队在得到加强,以致削弱了民政机关和当局

Les autorités civiles gardent la direction générale des opérations dans le cas de tous les actes de terrorisme commis au Canada.

民政当局负责维持对加拿大境内一切恐怖事件的全面

Les autorités civiles affirment avoir fait savoir aux habitants qu'ils occupaient un terrain appartenant à l'État et devaient quitter les lieux.

民政当局声称已通知住户离开,因为他们占据了国家的土地。

Le contrôle des forces armées et des services de renseignement par le pouvoir civil n'est pas encore tout à fait institutionnalisé.

民政当局对武装部队和情报机构的度化,还有许多工作要做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民政当局 的法语例句

用户正在搜索


, , , 钞票, 钞票的水印, 钞票回笼, 钞票准备金, , 绰绰有余, 绰绰有余地,

相似单词


民运, 民贼, 民宅, 民政, 民政部, 民政当局, 民脂民膏, 民智, 民众, 民众的,
autorités civiles

Je voudrais maintenant parler de l'administration civile et de la primauté du droit au Kosovo.

在要谈到当局和法制。

Elle a réalisé de grands progrès pour mettre en place les éléments clefs de l'administration civile.

东帝汶过渡当局在建立当局键部门方面取得重大进展。

Depuis le dernier exposé au Conseil, certains faits nouveaux décisifs sont intervenus en matière d'administration civile.

自安理会上次接受简报后,在当局事态发展。

Troisièmement, les finances publiques et les domaines cruciaux de l'administration civile nécessitent l'appui de la communauté internationale.

第三,财政和当局重要领域需要得到国际社会支持。

Le dysfonctionnement le plus fragrant est le manque de coopération totale entre les autorités militaires et civiles.

最严重功能失调,就是军事和当局之间完全缺乏合作。

Ce contraste peut se comprendre dans le contexte de l'affaiblissement du pouvoir civil face au pouvoir militaire.

这种反差也许可以结合前面提到过当局于军事当局情况来加以理解。

Celui qui personnifie l'autorité de l'État peut être vu comme le chef des autorités civiles.

国家权力代理人可以被视为权力当局指挥人。

L'administration civile actuelle, y compris la police, pouvait rester, mais les troupes du RCD devaient quitter la place.

包括警察在内当局均可留任,但是,刚果部队必须撤离。

Aujourd'hui encore, les autorités militaires et civiles ne sont pratiquement pas tenues pour responsables des crimes contre les civils.

军事和当局仍然几乎对针对罪行不负责任。

À Abyei, l'absence d'administration civile continue de rendre problématique la recherche d'une paix durable.

在阿卜耶伊地区,由于没有一个管理当局,寻求持久和过程依然困难。

La Mission a continué d'aider les autorités à rétablir l'autorité civile dans toutes les zones tenues par le Gouvernement.

联塞特派团继续与当局合作,努力将当局扩展到政府控制下所有地区。

Obtenir la reconnaissance effective de ce droit par les autorités civiles et politiques des États d'Europe.

争取欧洲各国和政治当局切实承认这项权利。

Cette constitution est conçue de manière à retirer effectivement à la MINUK ses pouvoirs actuels en tant qu'administration civile intérimaire.

这一宪法在拟定时就是要切实取消科索沃特派团目前作为临时当局权力。

Le nouveau pouvoir civil en Guinée-Bissau s'est trouvé confronté la semaine passée au comportement irresponsable d'une partie des forces militaires.

几内亚比绍新当局上个星期不得不处理某些军队成员不负责任行为。

Toutefois, l'identité de l'autorité chargée de l'administration civile en Cisjordanie et à Gaza n'est plus aussi claire aujourd'hui.

但今天,负责西岸和加沙管理当局身份并不明确。

Pourtant, les communautés demandent la présence de représentants des autorités civiles et une aide sociale de l'État dans ces régions.

但由于缺乏人力资源,该计划尚未落实,尽管各社区已经要求在这些地区设立当局并提供国家社会服务。

D'autre part, il est devenu évident que le pouvoir militaire s'est renforcé au détriment des institutions et autorités civiles.

另一方面,已经很明显,军队在得到加强,以致削弱当局

Les autorités civiles gardent la direction générale des opérations dans le cas de tous les actes de terrorisme commis au Canada.

当局负责维持对加拿大境内一切恐怖事件全面控制。

Les autorités civiles affirment avoir fait savoir aux habitants qu'ils occupaient un terrain appartenant à l'État et devaient quitter les lieux.

当局声称已通知住户离开,因为他们占据国家土地。

Le contrôle des forces armées et des services de renseignement par le pouvoir civil n'est pas encore tout à fait institutionnalisé.

当局对武装部队和情报机构控制制度化,还有许多工作要做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民政当局 的法语例句

用户正在搜索


超八, 超八毫米的, 超八毫米摄影机, 超八毫米影片, 超拔, 超版面行数, 超半圆拱顶, 超薄, 超薄切片机, 超倍体,

相似单词


民运, 民贼, 民宅, 民政, 民政部, 民政当局, 民脂民膏, 民智, 民众, 民众的,