法语助手
  • 关闭

毫不容情

添加到生词本

háo bú róng qíng
ne pas témoigner de grâce (ou de pitié)

En conséquence, notre pays mène une lutte sans merci contre la migration irrégulière organisée par des réseaux mafieux.

因此,我对犯罪集团所筹划偷予以毫不容情打击。

L'exploitation des êtres humains sous toutes ses formes, notamment sexuelle, et spécialement lorsqu'elle s'applique aux enfants, porte atteinte aux objectifs fondamentaux du tourisme et constitue la négation de celui-ci; à ce titre, conformément au droit international, elle doit être rigoureusement combattue avec la coopération de tous les États concernés et sanctionnée sans concession par les législations nationales tant des pays visités que de ceux des auteurs de ces actes, quand bien même ces derniers sont accomplis à l'étranger.

(3) 对人进任何形式剥削,特别是性剥削,尤其是施加于儿童性剥削,均与旅游基本目标抵触,也是对旅游否定;因此,依照际法,应在所有有关合作下与其大力斗争,并由到和此种罪犯毫不容情地加以惩罚,即使这种为发生在外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不容情 的法语例句

用户正在搜索


désopilation, désopiler, désorber, désordonnance, désordonné, désordonnément, désordonner, désordre, désorganisateur, désorganisation,

相似单词


毫不吝啬, 毫不留情, 毫不留情的考官, 毫不留情地惩办, 毫不气馁, 毫不容情, 毫不示弱, 毫不调和, 毫不畏惧地等着, 毫不相干,
háo bú róng qíng
ne pas témoigner de grâce (ou de pitié)

En conséquence, notre pays mène une lutte sans merci contre la migration irrégulière organisée par des réseaux mafieux.

因此,我对犯罪集团所筹划偷渡行径予以毫不容情打击。

L'exploitation des êtres humains sous toutes ses formes, notamment sexuelle, et spécialement lorsqu'elle s'applique aux enfants, porte atteinte aux objectifs fondamentaux du tourisme et constitue la négation de celui-ci; à ce titre, conformément au droit international, elle doit être rigoureusement combattue avec la coopération de tous les États concernés et sanctionnée sans concession par les législations nationales tant des pays visités que de ceux des auteurs de ces actes, quand bien même ces derniers sont accomplis à l'étranger.

(3) 对人进行任何形式剥削,特剥削,尤其施加于儿童剥削,均与旅游基本目标抵触,也对旅游否定;因此,依照法,应在所有有关合作下与其大力斗争,并由到达家和此种罪犯毫不容情地加以惩罚,即使这种行为发生在外。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不容情 的法语例句

用户正在搜索


désossement, désosser, désoufrage, désoufration, désoufrer, désoxy, désoxyadénosine, désoxycorticostérone, désoxycortone, désoxycytidine,

相似单词


毫不吝啬, 毫不留情, 毫不留情的考官, 毫不留情地惩办, 毫不气馁, 毫不容情, 毫不示弱, 毫不调和, 毫不畏惧地等着, 毫不相干,
háo bú róng qíng
ne pas témoigner de grâce (ou de pitié)

En conséquence, notre pays mène une lutte sans merci contre la migration irrégulière organisée par des réseaux mafieux.

因此,我国对犯罪集团所筹划偷渡行径予以毫不容情打击。

L'exploitation des êtres humains sous toutes ses formes, notamment sexuelle, et spécialement lorsqu'elle s'applique aux enfants, porte atteinte aux objectifs fondamentaux du tourisme et constitue la négation de celui-ci; à ce titre, conformément au droit international, elle doit être rigoureusement combattue avec la coopération de tous les États concernés et sanctionnée sans concession par les législations nationales tant des pays visités que de ceux des auteurs de ces actes, quand bien même ces derniers sont accomplis à l'étranger.

(3) 对人进行任何形式剥削,特别性剥削,尤其于儿童性剥削,均与旅游基本目标抵触,也对旅游;因此,依照国际法,应在所有有关国家合作下与其大力斗争,并由到达国家和此种罪犯国籍国毫不容情以惩罚,即使这种行为发生在国外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不容情 的法语例句

用户正在搜索


désoxygéner, désoxyglucose, désoxyguanosine, désoxyose, désoxyphénobarbitone, désoxyribonucléase, désoxyribonucléique, désoxyribonucléoprotéide, désoxyribonucléoside, désoxyribose,

相似单词


毫不吝啬, 毫不留情, 毫不留情的考官, 毫不留情地惩办, 毫不气馁, 毫不容情, 毫不示弱, 毫不调和, 毫不畏惧地等着, 毫不相干,
háo bú róng qíng
ne pas témoigner de grâce (ou de pitié)

En conséquence, notre pays mène une lutte sans merci contre la migration irrégulière organisée par des réseaux mafieux.

,我国对犯罪集团所筹划偷渡行径予以毫不容情打击。

L'exploitation des êtres humains sous toutes ses formes, notamment sexuelle, et spécialement lorsqu'elle s'applique aux enfants, porte atteinte aux objectifs fondamentaux du tourisme et constitue la négation de celui-ci; à ce titre, conformément au droit international, elle doit être rigoureusement combattue avec la coopération de tous les États concernés et sanctionnée sans concession par les législations nationales tant des pays visités que de ceux des auteurs de ces actes, quand bien même ces derniers sont accomplis à l'étranger.

(3) 对人进行任何形式,特别是性其是施加于儿童,均与旅游基本目标抵触,也是对旅游否定;因国际法,应在所有有关国家合作下与其大力斗争,并由到达国家和种罪犯国籍国毫不容情地加以惩罚,即使这种行为发生在国外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不容情 的法语例句

用户正在搜索


despotiquement, despotisme, Despretz, despujolsite, despumation, desquamatif, desquamation, desquamer, desquels, DESS,

相似单词


毫不吝啬, 毫不留情, 毫不留情的考官, 毫不留情地惩办, 毫不气馁, 毫不容情, 毫不示弱, 毫不调和, 毫不畏惧地等着, 毫不相干,
háo bú róng qíng
ne pas témoigner de grâce (ou de pitié)

En conséquence, notre pays mène une lutte sans merci contre la migration irrégulière organisée par des réseaux mafieux.

,我国对犯罪集团所筹行径予以毫不容情打击。

L'exploitation des êtres humains sous toutes ses formes, notamment sexuelle, et spécialement lorsqu'elle s'applique aux enfants, porte atteinte aux objectifs fondamentaux du tourisme et constitue la négation de celui-ci; à ce titre, conformément au droit international, elle doit être rigoureusement combattue avec la coopération de tous les États concernés et sanctionnée sans concession par les législations nationales tant des pays visités que de ceux des auteurs de ces actes, quand bien même ces derniers sont accomplis à l'étranger.

(3) 对人进行任何形式剥削,特别是性剥削,尤其是施加于儿童性剥削,均与旅游基本目标抵触,也是对旅游否定;因,依照国际法,应在所有有关国合作下与其大力斗争,并由到达国种罪犯国籍国毫不容情地加以惩罚,即使这种行为发生在国外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不容情 的法语例句

用户正在搜索


dessalé, dessalement, dessaler, dessaleur, dessalinisation, dessalure, dessanelement, dessangler, dessaouler, Dessau,

相似单词


毫不吝啬, 毫不留情, 毫不留情的考官, 毫不留情地惩办, 毫不气馁, 毫不容情, 毫不示弱, 毫不调和, 毫不畏惧地等着, 毫不相干,
háo bú róng qíng
ne pas témoigner de grâce (ou de pitié)

En conséquence, notre pays mène une lutte sans merci contre la migration irrégulière organisée par des réseaux mafieux.

因此,我对犯罪集团所筹划偷渡行径予以毫不容情打击。

L'exploitation des êtres humains sous toutes ses formes, notamment sexuelle, et spécialement lorsqu'elle s'applique aux enfants, porte atteinte aux objectifs fondamentaux du tourisme et constitue la négation de celui-ci; à ce titre, conformément au droit international, elle doit être rigoureusement combattue avec la coopération de tous les États concernés et sanctionnée sans concession par les législations nationales tant des pays visités que de ceux des auteurs de ces actes, quand bien même ces derniers sont accomplis à l'étranger.

(3) 对人进行任何形式,特别是,尤其是施加于儿童,均与旅游基本目标抵触,也是对旅游否定;因此,际法,应在所有有关合作下与其大力斗争,并由到达家和此种罪犯毫不容情地加以惩罚,即使这种行为发生在外。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不容情 的法语例句

用户正在搜索


desserrage, desserre, desserré, desserrement, desserrer, desserroir, dessert, desserte, dessertir, dessertissage,

相似单词


毫不吝啬, 毫不留情, 毫不留情的考官, 毫不留情地惩办, 毫不气馁, 毫不容情, 毫不示弱, 毫不调和, 毫不畏惧地等着, 毫不相干,
háo bú róng qíng
ne pas témoigner de grâce (ou de pitié)

En conséquence, notre pays mène une lutte sans merci contre la migration irrégulière organisée par des réseaux mafieux.

因此,我国对犯罪集团所筹划偷渡行径予以毫不容情打击。

L'exploitation des êtres humains sous toutes ses formes, notamment sexuelle, et spécialement lorsqu'elle s'applique aux enfants, porte atteinte aux objectifs fondamentaux du tourisme et constitue la négation de celui-ci; à ce titre, conformément au droit international, elle doit être rigoureusement combattue avec la coopération de tous les États concernés et sanctionnée sans concession par les législations nationales tant des pays visités que de ceux des auteurs de ces actes, quand bien même ces derniers sont accomplis à l'étranger.

(3) 对人进行任何形式削,特别削,尤其施加于儿童削,均与旅游基本目标抵对旅游否定;因此,依照国际法,应在所有有关国家合作下与其大力斗争,并由到达国家和此种罪犯国籍国毫不容情地加以惩罚,即使这种行为发生在国外。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不容情 的法语例句

用户正在搜索


dessoucheuse, dessouder, dessoudeur, dessoudure, dessoufrage, dessoufrer, déssoufrer, dessoûler, dessous, dessous-de-bouteille,

相似单词


毫不吝啬, 毫不留情, 毫不留情的考官, 毫不留情地惩办, 毫不气馁, 毫不容情, 毫不示弱, 毫不调和, 毫不畏惧地等着, 毫不相干,
háo bú róng qíng
ne pas témoigner de grâce (ou de pitié)

En conséquence, notre pays mène une lutte sans merci contre la migration irrégulière organisée par des réseaux mafieux.

因此,我国对犯罪集团所筹划偷渡行径予以毫不容情

L'exploitation des êtres humains sous toutes ses formes, notamment sexuelle, et spécialement lorsqu'elle s'applique aux enfants, porte atteinte aux objectifs fondamentaux du tourisme et constitue la négation de celui-ci; à ce titre, conformément au droit international, elle doit être rigoureusement combattue avec la coopération de tous les États concernés et sanctionnée sans concession par les législations nationales tant des pays visités que de ceux des auteurs de ces actes, quand bien même ces derniers sont accomplis à l'étranger.

(3) 对人进行任何形式剥削,特别是性剥削,尤是施加于儿童性剥削,均旅游基本目标抵触,也是对旅游否定;因此,依照国际法,应在所有有关国家合作下力斗争,并由到达国家和此种罪犯国籍国毫不容情地加以惩罚,即使这种行为发生在国外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不容情 的法语例句

用户正在搜索


dessus-de-porte, déstabilisant, déstabilisateur, déstabilisation, déstabiliser, déstalinisation, déstaliniser, desthiobiotine, destin, destinataire,

相似单词


毫不吝啬, 毫不留情, 毫不留情的考官, 毫不留情地惩办, 毫不气馁, 毫不容情, 毫不示弱, 毫不调和, 毫不畏惧地等着, 毫不相干,
háo bú róng qíng
ne pas témoigner de grâce (ou de pitié)

En conséquence, notre pays mène une lutte sans merci contre la migration irrégulière organisée par des réseaux mafieux.

因此,我国对犯罪集团所筹划偷渡行径予以毫不容情打击。

L'exploitation des êtres humains sous toutes ses formes, notamment sexuelle, et spécialement lorsqu'elle s'applique aux enfants, porte atteinte aux objectifs fondamentaux du tourisme et constitue la négation de celui-ci; à ce titre, conformément au droit international, elle doit être rigoureusement combattue avec la coopération de tous les États concernés et sanctionnée sans concession par les législations nationales tant des pays visités que de ceux des auteurs de ces actes, quand bien même ces derniers sont accomplis à l'étranger.

(3) 对人进行任何形式剥削,性剥削,尤其施加于儿童性剥削,均与旅游基本目标抵触,也对旅游否定;因此,依照国法,在所有有关国家合作下与其大力斗争,并由到达国家和此种罪犯国籍国毫不容情地加以惩罚,即使这种行为发生在国外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不容情 的法语例句

用户正在搜索


destiuable, déstockage, déstocker, Destouches, Destour, Destrée, déstressant, déstresser, destrier, destroyer,

相似单词


毫不吝啬, 毫不留情, 毫不留情的考官, 毫不留情地惩办, 毫不气馁, 毫不容情, 毫不示弱, 毫不调和, 毫不畏惧地等着, 毫不相干,