法语助手
  • 关闭
bǐjiān
épaule contre épaule ;
côte à côte loc.adv ;
coude à coude loc.adv
法 语 助手

Autrement dit, des mesures positives concernant le système commercial devront aller de pair avec un accroissement du financement du développement.

换言之,贸易系统的积极行动和加大发展融比肩而行。

Cette tendance est également valable pour le commerce international qui est indissociable de services de transport plus rapides, plus fréquents et plus fiables.

这一趋势也适用于国际贸易,它更快捷、更频和更可靠的运输服务比肩而行。

Nous demandons la mise en œuvre immédiate de toutes les résolutions de l'ONU sur la Palestine et la création d'un État de Palestine indépendant vivant côte à côte avec Israël.

我们呼吁立即执行有关巴勒斯坦问题的各项联合国决议,立一个以色列比肩共存独立的巴勒斯坦国。

J'aimerais exprimer mon admiration et mes remerciements profonds à S. E. le Secrétaire général Kofi Annan pour son dévouement et sa contribution sans pareils à la paix et à la prospérité mondiales grâce aux loyaux services rendus à notre Organisation mondiale.

我谨对科菲·安南秘书长阁下表示由衷的感谢和钦佩,他竭诚为我们这一全球组织服务,其对世界和平的精诚和贡献无以比肩

L'objectif que l'Autriche poursuit dans les relations qu'elle entretient avec le Moyen-Orient est de concrétiser la vision de deux peuples, Palestiniens et Israéliens, vivant côte à côte en sécurité en tant que voisins dans deux États et œuvrant à un avenir commun pacifique et couronné de succès sur le plan économique.

在其中东的关系中,奥地利追求的目标是实现巴勒斯坦人和以色列人作为两个国家中的邻居比肩生活相安无事的理想,努力实现一种和平而又有经济成就的共同未来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比肩 的法语例句

用户正在搜索


唱衰, 唱头, 唱头臂, 唱戏, 唱一首曲, 唱一支曲子, 唱赞美诗, 唱针, 唱主角, ,

相似单词


比基尼链霉菌, 比基尼泳装, 比及, 比吉纳舞, 比价, 比肩, 比肩继踵, 比较, 比较(请), 比较的,
bǐjiān
épaule contre épaule ;
côte à côte loc.adv ;
coude à coude loc.adv
法 语 助手

Autrement dit, des mesures positives concernant le système commercial devront aller de pair avec un accroissement du financement du développement.

换言之,贸易系统积极行动和加大发展融资需要比肩而行。

Cette tendance est également valable pour le commerce international qui est indissociable de services de transport plus rapides, plus fréquents et plus fiables.

这一趋势也适用于国际贸易,它与更快捷、更频繁和更可靠运输服务比肩而行。

Nous demandons la mise en œuvre immédiate de toutes les résolutions de l'ONU sur la Palestine et la création d'un État de Palestine indépendant vivant côte à côte avec Israël.

我们呼吁立即执行有关巴勒斯坦问题各项联合国决议,立一个与以色列比肩共存独立巴勒斯坦国。

J'aimerais exprimer mon admiration et mes remerciements profonds à S. E. le Secrétaire général Kofi Annan pour son dévouement et sa contribution sans pareils à la paix et à la prospérité mondiales grâce aux loyaux services rendus à notre Organisation mondiale.

我谨对科菲·安南秘书长阁下表示由衷感谢和钦佩,他竭诚为我们这一全球组织服务,其对世界和平与繁荣精诚和贡献无以比肩

L'objectif que l'Autriche poursuit dans les relations qu'elle entretient avec le Moyen-Orient est de concrétiser la vision de deux peuples, Palestiniens et Israéliens, vivant côte à côte en sécurité en tant que voisins dans deux États et œuvrant à un avenir commun pacifique et couronné de succès sur le plan économique.

在其与中东关系中,奥地利追求是实现巴勒斯坦人和以色列人作为两个国家中邻居比肩生活相安无事理想,努力实现一种和平而又有经济成就共同未来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比肩 的法语例句

用户正在搜索


抄肥, 抄稿件, 抄后路, 抄获, 抄家, 抄件, 抄近儿, 抄近路, 抄近路走, 抄邻座的作业,

相似单词


比基尼链霉菌, 比基尼泳装, 比及, 比吉纳舞, 比价, 比肩, 比肩继踵, 比较, 比较(请), 比较的,
bǐjiān
épaule contre épaule ;
côte à côte loc.adv ;
coude à coude loc.adv
法 语 助手

Autrement dit, des mesures positives concernant le système commercial devront aller de pair avec un accroissement du financement du développement.

换言之,贸易系统的积极行动和加大发展融资需要比肩而行。

Cette tendance est également valable pour le commerce international qui est indissociable de services de transport plus rapides, plus fréquents et plus fiables.

这一趋势也适用于国际贸易,它与更快捷、更频繁和更可靠的运输服务比肩而行。

Nous demandons la mise en œuvre immédiate de toutes les résolutions de l'ONU sur la Palestine et la création d'un État de Palestine indépendant vivant côte à côte avec Israël.

吁立即执行有关巴勒斯坦问题的各项联合国决议,立一个与以色列比肩共存独立的巴勒斯坦国。

J'aimerais exprimer mon admiration et mes remerciements profonds à S. E. le Secrétaire général Kofi Annan pour son dévouement et sa contribution sans pareils à la paix et à la prospérité mondiales grâce aux loyaux services rendus à notre Organisation mondiale.

·安南秘书长阁下表示由衷的感谢和钦佩,他竭诚为这一全球组织服务,其世界和平与繁荣的精诚和贡献无以比肩

L'objectif que l'Autriche poursuit dans les relations qu'elle entretient avec le Moyen-Orient est de concrétiser la vision de deux peuples, Palestiniens et Israéliens, vivant côte à côte en sécurité en tant que voisins dans deux États et œuvrant à un avenir commun pacifique et couronné de succès sur le plan économique.

在其与中东的关系中,奥地利追求的目标是实现巴勒斯坦人和以色列人作为两个国家中的邻居比肩生活相安无事的理想,努力实现一种和平而又有经济成就的共同未来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 比肩 的法语例句

用户正在搜索


抄袭, 抄袭(作业), 抄袭的(人), 抄袭的作品, 抄袭课本, 抄袭一段, 抄袭者, 抄小路, 抄写, 抄写不能,

相似单词


比基尼链霉菌, 比基尼泳装, 比及, 比吉纳舞, 比价, 比肩, 比肩继踵, 比较, 比较(请), 比较的,
bǐjiān
épaule contre épaule ;
côte à côte loc.adv ;
coude à coude loc.adv
法 语 助手

Autrement dit, des mesures positives concernant le système commercial devront aller de pair avec un accroissement du financement du développement.

换言之,贸易系统的积极行动和加大发展融资需要比肩而行。

Cette tendance est également valable pour le commerce international qui est indissociable de services de transport plus rapides, plus fréquents et plus fiables.

这一趋势也适用于国际贸易,它与更快捷、更频繁和更可靠的运输服务比肩而行。

Nous demandons la mise en œuvre immédiate de toutes les résolutions de l'ONU sur la Palestine et la création d'un État de Palestine indépendant vivant côte à côte avec Israël.

我们呼吁立即执行有关巴勒斯坦问题的各项联合国决议,立一个与以色列比肩共存独立的巴勒斯坦国。

J'aimerais exprimer mon admiration et mes remerciements profonds à S. E. le Secrétaire général Kofi Annan pour son dévouement et sa contribution sans pareils à la paix et à la prospérité mondiales grâce aux loyaux services rendus à notre Organisation mondiale.

我谨对科菲·安南秘书长阁下表示由衷的感谢和钦佩,他竭诚为我们这一全球组织服务,其对世界和平与繁荣的精诚和贡献无以比肩

L'objectif que l'Autriche poursuit dans les relations qu'elle entretient avec le Moyen-Orient est de concrétiser la vision de deux peuples, Palestiniens et Israéliens, vivant côte à côte en sécurité en tant que voisins dans deux États et œuvrant à un avenir commun pacifique et couronné de succès sur le plan économique.

在其与中东的关系中,奥地利追求的目标巴勒斯坦人和以色列人作为两个国家中的邻居比肩生活相安无事的理想,努力一种和平而又有经济成就的共同未来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比肩 的法语例句

用户正在搜索


, , , 钞票, 钞票的水印, 钞票回笼, 钞票准备金, , 绰绰有余, 绰绰有余地,

相似单词


比基尼链霉菌, 比基尼泳装, 比及, 比吉纳舞, 比价, 比肩, 比肩继踵, 比较, 比较(请), 比较的,
bǐjiān
épaule contre épaule ;
côte à côte loc.adv ;
coude à coude loc.adv
法 语 助手

Autrement dit, des mesures positives concernant le système commercial devront aller de pair avec un accroissement du financement du développement.

换言之,贸易系统积极行动和加大发展融资需要而行。

Cette tendance est également valable pour le commerce international qui est indissociable de services de transport plus rapides, plus fréquents et plus fiables.

这一趋势也适用于国际贸易,它与更快捷、更频繁和更可靠运输服务而行。

Nous demandons la mise en œuvre immédiate de toutes les résolutions de l'ONU sur la Palestine et la création d'un État de Palestine indépendant vivant côte à côte avec Israël.

我们呼吁立即执行有关巴勒斯坦各项联合国决议,立一个与以色列存独立巴勒斯坦国。

J'aimerais exprimer mon admiration et mes remerciements profonds à S. E. le Secrétaire général Kofi Annan pour son dévouement et sa contribution sans pareils à la paix et à la prospérité mondiales grâce aux loyaux services rendus à notre Organisation mondiale.

我谨对科菲·安南秘书长阁下表示由衷感谢和钦佩,他竭诚为我们这一全球组织服务,其对世界和平与繁荣精诚和贡献无以

L'objectif que l'Autriche poursuit dans les relations qu'elle entretient avec le Moyen-Orient est de concrétiser la vision de deux peuples, Palestiniens et Israéliens, vivant côte à côte en sécurité en tant que voisins dans deux États et œuvrant à un avenir commun pacifique et couronné de succès sur le plan économique.

在其与中东关系中,奥地利追求目标是实现巴勒斯坦人和以色列人作为两个国家中邻居生活相安无事理想,努力实现一种和平而又有经济成就同未来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比肩 的法语例句

用户正在搜索


超八, 超八毫米的, 超八毫米摄影机, 超八毫米影片, 超拔, 超版面行数, 超半圆拱顶, 超薄, 超薄切片机, 超倍体,

相似单词


比基尼链霉菌, 比基尼泳装, 比及, 比吉纳舞, 比价, 比肩, 比肩继踵, 比较, 比较(请), 比较的,
bǐjiān
épaule contre épaule ;
côte à côte loc.adv ;
coude à coude loc.adv
法 语 助手

Autrement dit, des mesures positives concernant le système commercial devront aller de pair avec un accroissement du financement du développement.

换言之,贸易系统积极行动和加大发展融资需要比肩而行。

Cette tendance est également valable pour le commerce international qui est indissociable de services de transport plus rapides, plus fréquents et plus fiables.

这一趋势也适用于国际贸易,它与更快捷、更频繁和更可靠运输服务比肩而行。

Nous demandons la mise en œuvre immédiate de toutes les résolutions de l'ONU sur la Palestine et la création d'un État de Palestine indépendant vivant côte à côte avec Israël.

我们呼吁即执行有斯坦问题各项联合国决议,一个与以色列比肩共存独斯坦国。

J'aimerais exprimer mon admiration et mes remerciements profonds à S. E. le Secrétaire général Kofi Annan pour son dévouement et sa contribution sans pareils à la paix et à la prospérité mondiales grâce aux loyaux services rendus à notre Organisation mondiale.

我谨对科菲·安南秘书长阁下表示由衷感谢和钦佩,他竭诚为我们这一全球组织服务,其对世界和平与繁荣精诚和贡献无以比肩

L'objectif que l'Autriche poursuit dans les relations qu'elle entretient avec le Moyen-Orient est de concrétiser la vision de deux peuples, Palestiniens et Israéliens, vivant côte à côte en sécurité en tant que voisins dans deux États et œuvrant à un avenir commun pacifique et couronné de succès sur le plan économique.

在其与中东系中,奥地利追求目标是实现斯坦人和以色列人作为两个国家中邻居比肩生活相安无事理想,努力实现一种和平而又有经济成就共同未来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比肩 的法语例句

用户正在搜索


超常, 超车, 超车道, 超车距离, 超车绿灯信号, 超车视距, 超车所需距离, 超车信号, 超车信号灯, 超尘拔俗,

相似单词


比基尼链霉菌, 比基尼泳装, 比及, 比吉纳舞, 比价, 比肩, 比肩继踵, 比较, 比较(请), 比较的,
bǐjiān
épaule contre épaule ;
côte à côte loc.adv ;
coude à coude loc.adv
法 语 助手

Autrement dit, des mesures positives concernant le système commercial devront aller de pair avec un accroissement du financement du développement.

换言之,贸易系统积极行动和加大发展融资需要比肩而行。

Cette tendance est également valable pour le commerce international qui est indissociable de services de transport plus rapides, plus fréquents et plus fiables.

这一趋势也适用于国际贸易,它与更快捷、更频繁和更可输服务比肩而行。

Nous demandons la mise en œuvre immédiate de toutes les résolutions de l'ONU sur la Palestine et la création d'un État de Palestine indépendant vivant côte à côte avec Israël.

我们呼吁立即执行有关巴勒斯坦问题各项联合国决议,立一个与以色列比肩共存独立巴勒斯坦国。

J'aimerais exprimer mon admiration et mes remerciements profonds à S. E. le Secrétaire général Kofi Annan pour son dévouement et sa contribution sans pareils à la paix et à la prospérité mondiales grâce aux loyaux services rendus à notre Organisation mondiale.

我谨对科菲·安南秘书长阁下感谢和钦佩,他竭诚为我们这一全球组织服务,其对世界和平与繁荣精诚和贡献无以比肩

L'objectif que l'Autriche poursuit dans les relations qu'elle entretient avec le Moyen-Orient est de concrétiser la vision de deux peuples, Palestiniens et Israéliens, vivant côte à côte en sécurité en tant que voisins dans deux États et œuvrant à un avenir commun pacifique et couronné de succès sur le plan économique.

在其与中东关系中,奥地利追求目标是实现巴勒斯坦人和以色列人作为两个国家中邻居比肩生活相安无事理想,努力实现一种和平而又有经济成就共同未来。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比肩 的法语例句

用户正在搜索


超出能及的范围, 超出其裁判权限, 超出问题的范围, 超出限度, 超出一般水平, 超船, 超雌性, 超大规模集成电路, 超大屏幕放映, 超大型油轮,

相似单词


比基尼链霉菌, 比基尼泳装, 比及, 比吉纳舞, 比价, 比肩, 比肩继踵, 比较, 比较(请), 比较的,
bǐjiān
épaule contre épaule ;
côte à côte loc.adv ;
coude à coude loc.adv
法 语 助手

Autrement dit, des mesures positives concernant le système commercial devront aller de pair avec un accroissement du financement du développement.

换言之,贸易系统积极行动加大发展融资需要比肩而行。

Cette tendance est également valable pour le commerce international qui est indissociable de services de transport plus rapides, plus fréquents et plus fiables.

这一趋势也适用于国际贸易,它与快捷、可靠运输服务比肩而行。

Nous demandons la mise en œuvre immédiate de toutes les résolutions de l'ONU sur la Palestine et la création d'un État de Palestine indépendant vivant côte à côte avec Israël.

我们呼吁立即执行有关巴勒斯坦问题各项联合国决议,立一个与以色列比肩共存独立巴勒斯坦国。

J'aimerais exprimer mon admiration et mes remerciements profonds à S. E. le Secrétaire général Kofi Annan pour son dévouement et sa contribution sans pareils à la paix et à la prospérité mondiales grâce aux loyaux services rendus à notre Organisation mondiale.

我谨对科菲·安南秘书长阁下表示由衷钦佩,他竭诚为我们这一全球组织服务,其对世界平与精诚贡献无以比肩

L'objectif que l'Autriche poursuit dans les relations qu'elle entretient avec le Moyen-Orient est de concrétiser la vision de deux peuples, Palestiniens et Israéliens, vivant côte à côte en sécurité en tant que voisins dans deux États et œuvrant à un avenir commun pacifique et couronné de succès sur le plan économique.

在其与中东关系中,奥地利追求目标是实现巴勒斯坦人以色列人作为两个国家中邻居比肩生活相安无事理想,努力实现一种平而又有经济成就共同未来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比肩 的法语例句

用户正在搜索


超导态, 超导体, 超导性, 超道德的, 超道德性, 超等, 超等品质, 超低空导弹, 超低空飞行, 超低空飞行目标,

相似单词


比基尼链霉菌, 比基尼泳装, 比及, 比吉纳舞, 比价, 比肩, 比肩继踵, 比较, 比较(请), 比较的,
bǐjiān
épaule contre épaule ;
côte à côte loc.adv ;
coude à coude loc.adv
法 语 助手

Autrement dit, des mesures positives concernant le système commercial devront aller de pair avec un accroissement du financement du développement.

换言之,贸易系统的积极行动和加大发展融资需要比肩而行。

Cette tendance est également valable pour le commerce international qui est indissociable de services de transport plus rapides, plus fréquents et plus fiables.

这一趋势于国际贸易,它与更快捷、更频繁和更可靠的运输服务比肩而行。

Nous demandons la mise en œuvre immédiate de toutes les résolutions de l'ONU sur la Palestine et la création d'un État de Palestine indépendant vivant côte à côte avec Israël.

我们呼吁立即执行有关巴勒斯坦问题的各项联合国决议,立一个与以色列比肩共存独立的巴勒斯坦国。

J'aimerais exprimer mon admiration et mes remerciements profonds à S. E. le Secrétaire général Kofi Annan pour son dévouement et sa contribution sans pareils à la paix et à la prospérité mondiales grâce aux loyaux services rendus à notre Organisation mondiale.

我谨对科菲·安南秘书长阁下表示由衷的感谢和钦佩,他竭诚为我们这一全服务,其对世界和平与繁荣的精诚和贡献无以比肩

L'objectif que l'Autriche poursuit dans les relations qu'elle entretient avec le Moyen-Orient est de concrétiser la vision de deux peuples, Palestiniens et Israéliens, vivant côte à côte en sécurité en tant que voisins dans deux États et œuvrant à un avenir commun pacifique et couronné de succès sur le plan économique.

在其与中东的关系中,奥地利追求的目标是实现巴勒斯坦人和以色列人作为两个国家中的邻居比肩生活相安无事的理想,努力实现一种和平而又有经济成就的共同未来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比肩 的法语例句

用户正在搜索


超短波透热, 超短波治疗机, 超短裙, 超短型的连衣裙, 超额, 超额款项, 超额利润, 超额利润税, 超额投资, 超二次曲面,

相似单词


比基尼链霉菌, 比基尼泳装, 比及, 比吉纳舞, 比价, 比肩, 比肩继踵, 比较, 比较(请), 比较的,