Son taux sera aussi beaucoup plus intéressant qu'un crédit revolving ou reserve d'argent.
它比
同样比循环贷款或储存货币更加有利。
Son taux sera aussi beaucoup plus intéressant qu'un crédit revolving ou reserve d'argent.
它比
同样比循环贷款或储存货币更加有利。
Cette année, 53% des Français prévoient de restreindre leur budget, contre 43% en 2009.
今年,53%法国人打算缩减自己
开支预算,而2009年
比
是43%。
Difficile de dire le taux réel d’avancement car il existe plusieurs taux.
很难确定施工进展实际比
,因为存在着许多比
数据。
On estime que les dépenses de personnel augmenteront de 4 % par an.
估计人事费按每年4%比
增长。
Les principaux ratios financiers figurent dans le tableau II.1.
一些重要财政指标比
审计委员会报告表二.1。
L'on observe également une corrélation évidente entre niveau d'éducation et pauvreté, deux facteurs en rapport inverse.
我们还观察到教育素质分布明显存在联系:随着教育水平上升,
比
下降。
Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.
平均空缺为12.2%,而预算
比
为5%。
L'indicateur démographique sur la proportion d'hommes atteste 97 hommes pour 100 femmes.
然而,妇女在公共或民选职位中比
却低
男子。
Sur ce total, le ratio était de 5,12 femmes pour un homme.
艾滋病女性感染者人数和男性感染者人数比为5.12 比 1。
Le G-33 avait proposé que le chiffre soit fixé à 20 % des lignes tarifaires.
集团提出了20%关税税目比。
Aujourd'hui, ce chiffre est tombé à 5 %.
现在,这个比已经下降到约5%。
Elles sont plus touchées par l'extrême pauvreté que les autres groupes sociaux.
极端穷在土著人民中
发生比
高
其他社会团体。
Le taux d'activité et le taux d'emploi des Slovènes ont légèrement augmenté ces dernières années.
在过去几年中,参加经济活动人口比
和就业
略有上升。
Sur l'ensemble des employés, on comptait 5,7% d'aides familiales (dont 60% de femmes)47.
在就业人群中,家佣比
为5.7%,其中妇女大约占60%。
Il s'inquiète aussi des taux élevés de maladies sexuellement transmissibles et de grossesses précoces.
此外,委员会还对性传播疾病和少女怀孕比较高表示关切。
Le partage par moitié, toutefois, reste en vigueur dans tous les autres lieux d'affectation.
不过,50:50总体分担比
对所有其他工作地点继续有效。
Mais il y a quand même 12 États dans lesquels le taux n'atteint pas 25 %.
然而,在多达12个邦,这一比不到25%。
Les taux d'activité des femmes sont en augmentation depuis quelque temps.
一段时间以来,印度妇女参加工作比
正在逐步增长。
Toutefois, dans les cinq dernières années, le taux s'est stabilisé.
但是在过去五年里,该比已经趋
稳定。
Le ratio des effectifs du personnel judiciaire par habitant est très faible.
司法人员人均比
很低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son taux sera aussi beaucoup plus intéressant qu'un crédit revolving ou reserve d'argent.
它的比率同样比款或储存货币更加有利。
Cette année, 53% des Français prévoient de restreindre leur budget, contre 43% en 2009.
今年,53%的法国人打算缩减自己的开支预算,而2009年的比率是43%。
Difficile de dire le taux réel d’avancement car il existe plusieurs taux.
很难确定施工进展的实际比率,因为存在着许多比率数据。
On estime que les dépenses de personnel augmenteront de 4 % par an.
估计人事费按每年4%的比率增长。
Les principaux ratios financiers figurent dans le tableau II.1.
一些重要财政指标的比率载于审计委员会报告表二.1。
L'on observe également une corrélation évidente entre niveau d'éducation et pauvreté, deux facteurs en rapport inverse.
我们还观察教育素质
贫困的分布明显存在联系:随着教育水平上升,贫困的比率下
。
Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.
平均空缺率为12.2%,而预算的比率为5%。
L'indicateur démographique sur la proportion d'hommes atteste 97 hommes pour 100 femmes.
然而,妇女在公共或民选职位中的比率却低于男子。
Sur ce total, le ratio était de 5,12 femmes pour un homme.
艾滋病女性感染者人数和男性感染者人数比率为5.12 比 1。
Le G-33 avait proposé que le chiffre soit fixé à 20 % des lignes tarifaires.
集团提出了20%关税税目比率。
Aujourd'hui, ce chiffre est tombé à 5 %.
现在,这个比率已经下5%。
Elles sont plus touchées par l'extrême pauvreté que les autres groupes sociaux.
极端贫穷在土著人民中的发生比率高于其他社会团体。
Le taux d'activité et le taux d'emploi des Slovènes ont légèrement augmenté ces dernières années.
在过去几年中,参加经济活动人口的比率和就业率略有上升。
Sur l'ensemble des employés, on comptait 5,7% d'aides familiales (dont 60% de femmes)47.
在就业人群中,家佣的比率为5.7%,其中妇女大占60%。
Il s'inquiète aussi des taux élevés de maladies sexuellement transmissibles et de grossesses précoces.
此外,委员会还对性传播疾病和少女怀孕比率较高表示关切。
Le partage par moitié, toutefois, reste en vigueur dans tous les autres lieux d'affectation.
不过,50:50的总体分担比率对所有其他工作地点继续有效。
Mais il y a quand même 12 États dans lesquels le taux n'atteint pas 25 %.
然而,在多达12个邦,这一比率不25%。
Les taux d'activité des femmes sont en augmentation depuis quelque temps.
一段时间以来,印度妇女参加工作的比率正在逐步增长。
Toutefois, dans les cinq dernières années, le taux s'est stabilisé.
但是在过去五年里,该比率已经趋于稳定。
Le ratio des effectifs du personnel judiciaire par habitant est très faible.
司法人员的人均比率很低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son taux sera aussi beaucoup plus intéressant qu'un crédit revolving ou reserve d'argent.
它的比率同样比循环贷款或储存货币更加有利。
Cette année, 53% des Français prévoient de restreindre leur budget, contre 43% en 2009.
今年,53%的法国打算缩减自己的开支预算,而2009年的比率是43%。
Difficile de dire le taux réel d’avancement car il existe plusieurs taux.
很难确定施工进展的实际比率,因为存着许多比率数据。
On estime que les dépenses de personnel augmenteront de 4 % par an.
估费按每年4%的比率增长。
Les principaux ratios financiers figurent dans le tableau II.1.
一些重要财政指标的比率载于审委员会报告表二.1。
L'on observe également une corrélation évidente entre niveau d'éducation et pauvreté, deux facteurs en rapport inverse.
我们还观察到教育素质贫困的分布明显存
联系:随着教育水平上升,贫困的比率下降。
Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.
平均空缺率为12.2%,而预算的比率为5%。
L'indicateur démographique sur la proportion d'hommes atteste 97 hommes pour 100 femmes.
然而,公共或民选职位中的比率却低于男子。
Sur ce total, le ratio était de 5,12 femmes pour un homme.
艾滋病性感染者
数和男性感染者
数比率为5.12 比 1。
Le G-33 avait proposé que le chiffre soit fixé à 20 % des lignes tarifaires.
集团提出了20%关税税目比率。
Aujourd'hui, ce chiffre est tombé à 5 %.
现,这个比率已经下降到约5%。
Elles sont plus touchées par l'extrême pauvreté que les autres groupes sociaux.
极端贫穷土著
民中的发生比率高于其他社会团体。
Le taux d'activité et le taux d'emploi des Slovènes ont légèrement augmenté ces dernières années.
过去几年中,参加经济活动
口的比率和就业率略有上升。
Sur l'ensemble des employés, on comptait 5,7% d'aides familiales (dont 60% de femmes)47.
就业
群中,家佣的比率为5.7%,其中
大约占60%。
Il s'inquiète aussi des taux élevés de maladies sexuellement transmissibles et de grossesses précoces.
此外,委员会还对性传播疾病和少怀孕比率较高表示关切。
Le partage par moitié, toutefois, reste en vigueur dans tous les autres lieux d'affectation.
不过,50:50的总体分担比率对所有其他工作地点继续有效。
Mais il y a quand même 12 États dans lesquels le taux n'atteint pas 25 %.
然而,多达12个邦,这一比率不到25%。
Les taux d'activité des femmes sont en augmentation depuis quelque temps.
一段时间以来,印度参加工作的比率正
逐步增长。
Toutefois, dans les cinq dernières années, le taux s'est stabilisé.
但是过去五年里,该比率已经趋于稳定。
Le ratio des effectifs du personnel judiciaire par habitant est très faible.
司法员的
均比率很低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son taux sera aussi beaucoup plus intéressant qu'un crédit revolving ou reserve d'argent.
它的同样
循环贷款或
币更加有利。
Cette année, 53% des Français prévoient de restreindre leur budget, contre 43% en 2009.
今年,53%的法国人打算缩减自己的开支预算,而2009年的是43%。
Difficile de dire le taux réel d’avancement car il existe plusieurs taux.
很难确定施工进展的实际,因为
在着许多
数据。
On estime que les dépenses de personnel augmenteront de 4 % par an.
估计人事费按每年4%的增长。
Les principaux ratios financiers figurent dans le tableau II.1.
一些重要财政指标的载于审计委员会报告表二.1。
L'on observe également une corrélation évidente entre niveau d'éducation et pauvreté, deux facteurs en rapport inverse.
我们还观察到教育素质贫困的分布明显
在联系:随着教育水平上升,贫困的
下降。
Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.
平均空缺为12.2%,而预算的
为5%。
L'indicateur démographique sur la proportion d'hommes atteste 97 hommes pour 100 femmes.
然而,妇女在公共或民选职位中的却低于男子。
Sur ce total, le ratio était de 5,12 femmes pour un homme.
艾滋病女性感染者人数和男性感染者人数为5.12
1。
Le G-33 avait proposé que le chiffre soit fixé à 20 % des lignes tarifaires.
集团提出了20%关税税目。
Aujourd'hui, ce chiffre est tombé à 5 %.
现在,这个经下降到约5%。
Elles sont plus touchées par l'extrême pauvreté que les autres groupes sociaux.
极端贫穷在土著人民中的发生高于其他社会团体。
Le taux d'activité et le taux d'emploi des Slovènes ont légèrement augmenté ces dernières années.
在过去几年中,参加经济活动人口的和就业
略有上升。
Sur l'ensemble des employés, on comptait 5,7% d'aides familiales (dont 60% de femmes)47.
在就业人群中,家佣的为5.7%,其中妇女大约占60%。
Il s'inquiète aussi des taux élevés de maladies sexuellement transmissibles et de grossesses précoces.
此外,委员会还对性传播疾病和少女怀孕较高表示关切。
Le partage par moitié, toutefois, reste en vigueur dans tous les autres lieux d'affectation.
不过,50:50的总体分担对所有其他工作地点继续有效。
Mais il y a quand même 12 États dans lesquels le taux n'atteint pas 25 %.
然而,在多达12个邦,这一不到25%。
Les taux d'activité des femmes sont en augmentation depuis quelque temps.
一段时间以来,印度妇女参加工作的正在逐步增长。
Toutefois, dans les cinq dernières années, le taux s'est stabilisé.
但是在过去五年里,该经趋于稳定。
Le ratio des effectifs du personnel judiciaire par habitant est très faible.
司法人员的人均很低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son taux sera aussi beaucoup plus intéressant qu'un crédit revolving ou reserve d'argent.
它比率同样比循环贷款或储存货币更加有利。
Cette année, 53% des Français prévoient de restreindre leur budget, contre 43% en 2009.
今年,53%法国人打算缩减自己
开支预算,而2009年
比率是43%。
Difficile de dire le taux réel d’avancement car il existe plusieurs taux.
很难确定施工进展比率,因为存在着许多比率数据。
On estime que les dépenses de personnel augmenteront de 4 % par an.
估计人事费按每年4%比率增长。
Les principaux ratios financiers figurent dans le tableau II.1.
一些重要财政指标比率载于审计委员会报告表二.1。
L'on observe également une corrélation évidente entre niveau d'éducation et pauvreté, deux facteurs en rapport inverse.
我们还观察到教育素质贫困
分布明显存在联系:随着教育水平上升,贫困
比率下降。
Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.
平均空缺率为12.2%,而预算比率为5%。
L'indicateur démographique sur la proportion d'hommes atteste 97 hommes pour 100 femmes.
然而,妇女在公共或民选职位中比率却低于
。
Sur ce total, le ratio était de 5,12 femmes pour un homme.
滋病女性感染者人数和
性感染者人数比率为5.12 比 1。
Le G-33 avait proposé que le chiffre soit fixé à 20 % des lignes tarifaires.
集团提出了20%关税税目比率。
Aujourd'hui, ce chiffre est tombé à 5 %.
现在,这个比率已经下降到约5%。
Elles sont plus touchées par l'extrême pauvreté que les autres groupes sociaux.
极端贫穷在土著人民中发生比率高于其他社会团体。
Le taux d'activité et le taux d'emploi des Slovènes ont légèrement augmenté ces dernières années.
在过去几年中,参加经济活动人口比率和就业率略有上升。
Sur l'ensemble des employés, on comptait 5,7% d'aides familiales (dont 60% de femmes)47.
在就业人群中,家佣比率为5.7%,其中妇女大约占60%。
Il s'inquiète aussi des taux élevés de maladies sexuellement transmissibles et de grossesses précoces.
此外,委员会还对性传播疾病和少女怀孕比率较高表示关切。
Le partage par moitié, toutefois, reste en vigueur dans tous les autres lieux d'affectation.
不过,50:50总体分担比率对所有其他工作地点继续有效。
Mais il y a quand même 12 États dans lesquels le taux n'atteint pas 25 %.
然而,在多达12个邦,这一比率不到25%。
Les taux d'activité des femmes sont en augmentation depuis quelque temps.
一段时间以来,印度妇女参加工作比率正在逐步增长。
Toutefois, dans les cinq dernières années, le taux s'est stabilisé.
但是在过去五年里,该比率已经趋于稳定。
Le ratio des effectifs du personnel judiciaire par habitant est très faible.
司法人员人均比率很低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son taux sera aussi beaucoup plus intéressant qu'un crédit revolving ou reserve d'argent.
它同样
循环贷款或储存货币更加有利。
Cette année, 53% des Français prévoient de restreindre leur budget, contre 43% en 2009.
今年,53%法国人打算缩减自己
开支预算,而2009年
是43%。
Difficile de dire le taux réel d’avancement car il existe plusieurs taux.
很难确定施工进展实际
,因为存在着许多
数据。
On estime que les dépenses de personnel augmenteront de 4 % par an.
估计人事费按每年4%增长。
Les principaux ratios financiers figurent dans le tableau II.1.
一些重要财政指标于审计委员会报告表二.1。
L'on observe également une corrélation évidente entre niveau d'éducation et pauvreté, deux facteurs en rapport inverse.
我们还观察到教育素质贫
分布明显存在联系:随着教育水平上升,贫
下降。
Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.
平均空缺为12.2%,而预算
为5%。
L'indicateur démographique sur la proportion d'hommes atteste 97 hommes pour 100 femmes.
然而,妇女在公共或民选职位中却低于男子。
Sur ce total, le ratio était de 5,12 femmes pour un homme.
艾滋病女性感染者人数和男性感染者人数为5.12
1。
Le G-33 avait proposé que le chiffre soit fixé à 20 % des lignes tarifaires.
集团提出了20%关税税目。
Aujourd'hui, ce chiffre est tombé à 5 %.
现在,这个已经下降到约5%。
Elles sont plus touchées par l'extrême pauvreté que les autres groupes sociaux.
极端贫穷在土著人民中发生
高于其他社会团体。
Le taux d'activité et le taux d'emploi des Slovènes ont légèrement augmenté ces dernières années.
在过去几年中,参加经济活动人口和就业
略有上升。
Sur l'ensemble des employés, on comptait 5,7% d'aides familiales (dont 60% de femmes)47.
在就业人群中,家佣为5.7%,其中妇女大约占60%。
Il s'inquiète aussi des taux élevés de maladies sexuellement transmissibles et de grossesses précoces.
此外,委员会还对性传播疾病和少女怀孕较高表示关切。
Le partage par moitié, toutefois, reste en vigueur dans tous les autres lieux d'affectation.
不过,50:50总体分担
对所有其他工作地点继续有效。
Mais il y a quand même 12 États dans lesquels le taux n'atteint pas 25 %.
然而,在多达12个邦,这一不到25%。
Les taux d'activité des femmes sont en augmentation depuis quelque temps.
一段时间以来,印度妇女参加工作正在逐步增长。
Toutefois, dans les cinq dernières années, le taux s'est stabilisé.
但是在过去五年里,该已经趋于稳定。
Le ratio des effectifs du personnel judiciaire par habitant est très faible.
司法人员人均
很低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son taux sera aussi beaucoup plus intéressant qu'un crédit revolving ou reserve d'argent.
它的同样
循环贷款
储存货币更加有利。
Cette année, 53% des Français prévoient de restreindre leur budget, contre 43% en 2009.
今年,53%的法国人打算缩减自己的开支预算,而2009年的是43%。
Difficile de dire le taux réel d’avancement car il existe plusieurs taux.
很难确定施工进展的实际,因为存在着许多
据。
On estime que les dépenses de personnel augmenteront de 4 % par an.
估计人事费按每年4%的增长。
Les principaux ratios financiers figurent dans le tableau II.1.
一些重要财政指标的载于审计委员会报告表二.1。
L'on observe également une corrélation évidente entre niveau d'éducation et pauvreté, deux facteurs en rapport inverse.
我们还观察到教育素质贫困的分布明显存在联系:随着教育水平上升,贫困的
下降。
Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.
平均空缺为12.2%,而预算的
为5%。
L'indicateur démographique sur la proportion d'hommes atteste 97 hommes pour 100 femmes.
然而,妇女在公共职位中的
却低于男子。
Sur ce total, le ratio était de 5,12 femmes pour un homme.
艾滋病女性感染者人和男性感染者人
为5.12
1。
Le G-33 avait proposé que le chiffre soit fixé à 20 % des lignes tarifaires.
集团提出了20%关税税目。
Aujourd'hui, ce chiffre est tombé à 5 %.
现在,这个已经下降到约5%。
Elles sont plus touchées par l'extrême pauvreté que les autres groupes sociaux.
极端贫穷在土著人中的发生
高于其他社会团体。
Le taux d'activité et le taux d'emploi des Slovènes ont légèrement augmenté ces dernières années.
在过去几年中,参加经济活动人口的和就业
略有上升。
Sur l'ensemble des employés, on comptait 5,7% d'aides familiales (dont 60% de femmes)47.
在就业人群中,家佣的为5.7%,其中妇女大约占60%。
Il s'inquiète aussi des taux élevés de maladies sexuellement transmissibles et de grossesses précoces.
此外,委员会还对性传播疾病和少女怀孕较高表示关切。
Le partage par moitié, toutefois, reste en vigueur dans tous les autres lieux d'affectation.
不过,50:50的总体分担对所有其他工作地点继续有效。
Mais il y a quand même 12 États dans lesquels le taux n'atteint pas 25 %.
然而,在多达12个邦,这一不到25%。
Les taux d'activité des femmes sont en augmentation depuis quelque temps.
一段时间以来,印度妇女参加工作的正在逐步增长。
Toutefois, dans les cinq dernières années, le taux s'est stabilisé.
但是在过去五年里,该已经趋于稳定。
Le ratio des effectifs du personnel judiciaire par habitant est très faible.
司法人员的人均很低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son taux sera aussi beaucoup plus intéressant qu'un crédit revolving ou reserve d'argent.
它的比率同样比循环贷款或储货币更加有利。
Cette année, 53% des Français prévoient de restreindre leur budget, contre 43% en 2009.
今年,53%的法国人打算缩减自己的开支预算,而2009年的比率是43%。
Difficile de dire le taux réel d’avancement car il existe plusieurs taux.
很难确定施工进展的实际比率,因为着许多比率数据。
On estime que les dépenses de personnel augmenteront de 4 % par an.
估计人事费按每年4%的比率增长。
Les principaux ratios financiers figurent dans le tableau II.1.
一些重要财政指标的比率载于审计委员会报告表二.1。
L'on observe également une corrélation évidente entre niveau d'éducation et pauvreté, deux facteurs en rapport inverse.
我察到教育素质
贫困的分布明
联系:随着教育水平上升,贫困的比率下降。
Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.
平均空缺率为12.2%,而预算的比率为5%。
L'indicateur démographique sur la proportion d'hommes atteste 97 hommes pour 100 femmes.
然而,妇女公共或民选职位中的比率却低于男子。
Sur ce total, le ratio était de 5,12 femmes pour un homme.
艾滋病女性感染者人数和男性感染者人数比率为5.12 比 1。
Le G-33 avait proposé que le chiffre soit fixé à 20 % des lignes tarifaires.
集团提出了20%关税税目比率。
Aujourd'hui, ce chiffre est tombé à 5 %.
现,这个比率已经下降到约5%。
Elles sont plus touchées par l'extrême pauvreté que les autres groupes sociaux.
极端贫穷土著人民中的发生比率高于其他社会团体。
Le taux d'activité et le taux d'emploi des Slovènes ont légèrement augmenté ces dernières années.
过去几年中,参加经济活动人口的比率和就业率略有上升。
Sur l'ensemble des employés, on comptait 5,7% d'aides familiales (dont 60% de femmes)47.
就业人群中,家佣的比率为5.7%,其中妇女大约占60%。
Il s'inquiète aussi des taux élevés de maladies sexuellement transmissibles et de grossesses précoces.
此外,委员会对性传播疾病和少女怀孕比率较高表示关切。
Le partage par moitié, toutefois, reste en vigueur dans tous les autres lieux d'affectation.
不过,50:50的总体分担比率对所有其他工作地点继续有效。
Mais il y a quand même 12 États dans lesquels le taux n'atteint pas 25 %.
然而,多达12个邦,这一比率不到25%。
Les taux d'activité des femmes sont en augmentation depuis quelque temps.
一段时间以来,印度妇女参加工作的比率正逐步增长。
Toutefois, dans les cinq dernières années, le taux s'est stabilisé.
但是过去五年里,该比率已经趋于稳定。
Le ratio des effectifs du personnel judiciaire par habitant est très faible.
司法人员的人均比率很低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Son taux sera aussi beaucoup plus intéressant qu'un crédit revolving ou reserve d'argent.
它同样
循环贷款或储存货币更加有利。
Cette année, 53% des Français prévoient de restreindre leur budget, contre 43% en 2009.
今年,53%法国人打算缩减自己
开支预算,而2009年
是43%。
Difficile de dire le taux réel d’avancement car il existe plusieurs taux.
很难确定施工进展实际
,因为存
着许多
数据。
On estime que les dépenses de personnel augmenteront de 4 % par an.
估计人事费按每年4%增长。
Les principaux ratios financiers figurent dans le tableau II.1.
一些重要财政指标载于审计委员会报告表二.1。
L'on observe également une corrélation évidente entre niveau d'éducation et pauvreté, deux facteurs en rapport inverse.
我们还观察到教育素质贫困
分布明显存
联系:随着教育水平上升,贫困
下降。
Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.
平均空缺为12.2%,而预算
为5%。
L'indicateur démographique sur la proportion d'hommes atteste 97 hommes pour 100 femmes.
然而,妇女公共或民选职位中
却低于男子。
Sur ce total, le ratio était de 5,12 femmes pour un homme.
艾滋病女性感染者人数和男性感染者人数为5.12
1。
Le G-33 avait proposé que le chiffre soit fixé à 20 % des lignes tarifaires.
集团提出了20%关税税目。
Aujourd'hui, ce chiffre est tombé à 5 %.
现,这个
已经下降到约5%。
Elles sont plus touchées par l'extrême pauvreté que les autres groupes sociaux.
极端贫著人民中
发生
高于其他社会团体。
Le taux d'activité et le taux d'emploi des Slovènes ont légèrement augmenté ces dernières années.
过去几年中,参加经济活动人口
和就业
略有上升。
Sur l'ensemble des employés, on comptait 5,7% d'aides familiales (dont 60% de femmes)47.
就业人群中,家佣
为5.7%,其中妇女大约占60%。
Il s'inquiète aussi des taux élevés de maladies sexuellement transmissibles et de grossesses précoces.
此外,委员会还对性传播疾病和少女怀孕较高表示关切。
Le partage par moitié, toutefois, reste en vigueur dans tous les autres lieux d'affectation.
不过,50:50总体分担
对所有其他工作地点继续有效。
Mais il y a quand même 12 États dans lesquels le taux n'atteint pas 25 %.
然而,多达12个邦,这一
不到25%。
Les taux d'activité des femmes sont en augmentation depuis quelque temps.
一段时间以来,印度妇女参加工作正
逐步增长。
Toutefois, dans les cinq dernières années, le taux s'est stabilisé.
但是过去五年里,该
已经趋于稳定。
Le ratio des effectifs du personnel judiciaire par habitant est très faible.
司法人员人均
很低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。