法语助手
  • 关闭
bǐ zhào
1. (参) copier; modeler d'après
On peut échafauder des projets en modelant d'après les autres usines.
我们可以比工厂的做法拟定计划。
2. (对比) contraste
contraste les deux
两相比
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Même la large formule mutatis mutandis retenue à l'article 22 ne règlera pas le problème.

即使是第22条草案中广泛的适用公式也解决不了这一问题。

Les prévisions de dépenses doivent être comparables à celles de missions analogues et d'égale durée.

拟议所需经费应性质和任务期限相似的他特派团。

Les projets de directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux objections.

准则草案2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 和2.1.7可适用于反对。

À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.

没有自己的议事规则,则应适用本议事规则。

Les dispositions du présent règlement s'appliquent mutatis mutandis au budget additionnel proposé.

本条例各项规定应适用于拟议追加预算。

La même observation vaut, mutatis mutandis, pour le projet de directive 2.5.5.

同样的意见适用于准则草案2.5.5。

Le barème est déterminé par référence au Barème général de la fonction publique de référence.

基薪/底薪表是国公务员制度总薪级表确定的。

Ces articles sont applicables mutatis mutandis à la création d'organes subsidiaires par la Commission.

这些规则适用于委员会附属机构的事宜。

On pourrait appliquer le même raisonnement, mutatis mutandis, dans le cas présent.

同一推论也可适用于目前讨论的情况。

Les directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux acceptations expresses.

准则2.1.3,2.1.4,2.1.5,2.1.6和2.1.7,适用于明确接受。

À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.

在这方面,不宜《维也纳公约》第23条。

La tentative peut être punie de la même peine que le crime lui-même.

任何未遂的行为可得逞的行为一样处理。

À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.

没有自己的议事规则,则应适用本议事规则。

Il mesure ses résultats par rapport avec ceux des meilleures entités privées et publiques comparables.

项目厅最佳的可比私营和公共部门实体衡量业绩。

A défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.

没有通过自己的议事规则,则应适用本议事规则。

Ces objections devraient donc être régies, mutatis mutandis, par le régime des déclarations interprétatives.

因此,可以关于释义声明的制度来处理逾期反对。

Les projets de directive 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux objections.

准则2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6和2.1.7草案可适用于反对。

Les directives relatives aux réserves s'appliqueraient, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives conditionnelles.

有关保留的准则应适用于有条件的解释性声明。

À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.

没有自己的议事规则,则应适用本议事规则。

Chaque organe subsidiaire élit son propre bureau et applique le présent règlement mutatis mutandis.

第一附属机关应自行选举主席团成员,并应适用本议事规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比照 的法语例句

用户正在搜索


Ovide, ovidés, oviducte, Oviductus, oviedo, ovigène, ovin, ovinés, ovinia, ovipare,

相似单词


比翼, 比翼鸟, 比翼齐飞, 比油耗, 比喻, 比照, 比着旧衣裁新衣, 比真容更美的, 比值, 比值继电器,
bǐ zhào
1. (参照) copier; modeler d'après
On peut échafauder des projets en modelant d'après les autres usines.
我们可以比照其它工厂的做法拟定计划。
2. (对比) contraste
contraste les deux
两相比照
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Même la large formule mutatis mutandis retenue à l'article 22 ne règlera pas le problème.

即使是第22条草案中广泛的比照也解决不了这一问题。

Les prévisions de dépenses doivent être comparables à celles de missions analogues et d'égale durée.

拟议所需经费应比照性质和任务期限相似的其他特派团。

Les projets de directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux objections.

则草案2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 和2.1.7可比照反对。

À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.

没有自己的议事规则,则应比照本议事规则。

Les dispositions du présent règlement s'appliquent mutatis mutandis au budget additionnel proposé.

本条例各项规定应比照拟议追加预算。

La même observation vaut, mutatis mutandis, pour le projet de directive 2.5.5.

同样的意见比照则草案2.5.5。

Le barème est déterminé par référence au Barème général de la fonction publique de référence.

基薪/底薪表是比照参照国务员制度总薪级表确定的。

Ces articles sont applicables mutatis mutandis à la création d'organes subsidiaires par la Commission.

这些规则比照委员会设立其附属机构的事宜。

On pourrait appliquer le même raisonnement, mutatis mutandis, dans le cas présent.

同一推论也可比照目前讨论的情况。

Les directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux acceptations expresses.

则2.1.3,2.1.4,2.1.5,2.1.6和2.1.7,比照明确接受。

À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.

在这方面,不宜比照《维也纳约》第23条。

La tentative peut être punie de la même peine que le crime lui-même.

任何未遂的行为可比照得逞的行为一样处理。

À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.

没有自己的议事规则,则应比照本议事规则。

Il mesure ses résultats par rapport avec ceux des meilleures entités privées et publiques comparables.

项目厅比照最佳的可比私营和共部门实体衡量其业绩。

A défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.

没有通过自己的议事规则,则应比照本议事规则。

Ces objections devraient donc être régies, mutatis mutandis, par le régime des déclarations interprétatives.

因此,可以比照释义声明的制度来处理逾期反对。

Les projets de directive 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux objections.

则2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6和2.1.7草案可比照反对。

Les directives relatives aux réserves s'appliqueraient, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives conditionnelles.

有关保留的则应比照有条件的解释性声明。

À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.

没有自己的议事规则,则应比照本议事规则。

Chaque organe subsidiaire élit son propre bureau et applique le présent règlement mutatis mutandis.

第一附属机关应自行选举其主席团成员,并应比照本议事规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比照 的法语例句

用户正在搜索


ovoglobuline, ovogonie, ovoïde, ovokératine, ovolécithine, ovologie, ovomucine, ovoplasme, ovotide, ovotyrine,

相似单词


比翼, 比翼鸟, 比翼齐飞, 比油耗, 比喻, 比照, 比着旧衣裁新衣, 比真容更美的, 比值, 比值继电器,
bǐ zhào
1. (参照) copier; modeler d'après
On peut échafauder des projets en modelant d'après les autres usines.
我们可以照其它工厂的做法拟定计划。
2. (对) contraste
contraste les deux
两相
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Même la large formule mutatis mutandis retenue à l'article 22 ne règlera pas le problème.

即使第22中广泛的适用公式也解决不了这一问题。

Les prévisions de dépenses doivent être comparables à celles de missions analogues et d'égale durée.

拟议所需经费应性质和任务期限相似的其他特派团。

Les projets de directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux objections.

准则2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 和2.1.7可适用于反对。

À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.

没有自己的议事规则,则应适用本议事规则。

Les dispositions du présent règlement s'appliquent mutatis mutandis au budget additionnel proposé.

例各项规定应适用于拟议追加预算。

La même observation vaut, mutatis mutandis, pour le projet de directive 2.5.5.

同样的意见适用于准则2.5.5。

Le barème est déterminé par référence au Barème général de la fonction publique de référence.

基薪/底薪参照国公务员制度总薪级确定的。

Ces articles sont applicables mutatis mutandis à la création d'organes subsidiaires par la Commission.

这些规则适用于委员会设立其附属机构的事宜。

On pourrait appliquer le même raisonnement, mutatis mutandis, dans le cas présent.

同一推论也可适用于目前讨论的情况。

Les directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux acceptations expresses.

准则2.1.3,2.1.4,2.1.5,2.1.6和2.1.7,适用于明确接受。

À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.

在这方面,不宜《维也纳公约》第23

La tentative peut être punie de la même peine que le crime lui-même.

任何未遂的行为可得逞的行为一样处理。

À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.

没有自己的议事规则,则应适用本议事规则。

Il mesure ses résultats par rapport avec ceux des meilleures entités privées et publiques comparables.

项目厅最佳的可私营和公共部门实体衡量其业绩。

A défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.

没有通过自己的议事规则,则应适用本议事规则。

Ces objections devraient donc être régies, mutatis mutandis, par le régime des déclarations interprétatives.

因此,可以关于释义声明的制度来处理逾期反对。

Les projets de directive 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux objections.

准则2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6和2.1.7适用于反对。

Les directives relatives aux réserves s'appliqueraient, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives conditionnelles.

有关保留的准则应适用于有件的解释性声明。

À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.

没有自己的议事规则,则应适用本议事规则。

Chaque organe subsidiaire élit son propre bureau et applique le présent règlement mutatis mutandis.

第一附属机关应自行选举其主席团成员,并应适用本议事规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比照 的法语例句

用户正在搜索


ovum, owénite, owenkh, owharoïte, owyheeïte, oxacalcite, oxacétate, oxacide, oxacilline, oxadiazole,

相似单词


比翼, 比翼鸟, 比翼齐飞, 比油耗, 比喻, 比照, 比着旧衣裁新衣, 比真容更美的, 比值, 比值继电器,
bǐ zhào
1. (参) copier; modeler d'après
On peut échafauder des projets en modelant d'après les autres usines.
我们可以比其它工厂的做法拟定计划。
2. (对比) contraste
contraste les deux
两相比
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Même la large formule mutatis mutandis retenue à l'article 22 ne règlera pas le problème.

即使是第22条草案中广泛的决不了这一问题。

Les prévisions de dépenses doivent être comparables à celles de missions analogues et d'égale durée.

拟议所需经费应性质和任务期限相似的其他特派团。

Les projets de directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux objections.

准则草案2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 和2.1.7可于反对。

À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.

没有自己的议事规则,则应本议事规则。

Les dispositions du présent règlement s'appliquent mutatis mutandis au budget additionnel proposé.

本条例各项规定应于拟议追加预算。

La même observation vaut, mutatis mutandis, pour le projet de directive 2.5.5.

同样的意见于准则草案2.5.5。

Le barème est déterminé par référence au Barème général de la fonction publique de référence.

基薪/底薪表是国公务员制度总薪级表确定的。

Ces articles sont applicables mutatis mutandis à la création d'organes subsidiaires par la Commission.

这些规则于委员会设立其附属机构的事宜。

On pourrait appliquer le même raisonnement, mutatis mutandis, dans le cas présent.

同一推论于目前讨论的情况。

Les directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux acceptations expresses.

准则2.1.3,2.1.4,2.1.5,2.1.6和2.1.7,于明确接受。

À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.

在这方面,不宜《维纳公约》第23条。

La tentative peut être punie de la même peine que le crime lui-même.

任何未遂的行为可得逞的行为一样处理。

À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.

没有自己的议事规则,则应本议事规则。

Il mesure ses résultats par rapport avec ceux des meilleures entités privées et publiques comparables.

项目厅最佳的可比私营和公共部门实体衡量其业绩。

A défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.

没有通过自己的议事规则,则应本议事规则。

Ces objections devraient donc être régies, mutatis mutandis, par le régime des déclarations interprétatives.

因此,可以关于释义声明的制度来处理逾期反对。

Les projets de directive 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux objections.

准则2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6和2.1.7草案可于反对。

Les directives relatives aux réserves s'appliqueraient, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives conditionnelles.

有关保留的准则应于有条件的释性声明。

À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.

没有自己的议事规则,则应本议事规则。

Chaque organe subsidiaire élit son propre bureau et applique le présent règlement mutatis mutandis.

第一附属机关应自行选举其主席团成员,并应本议事规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比照 的法语例句

用户正在搜索


oxalique, oxalis, oxalisme, oxalite, oxalophore, oxalurate, oxalurie, oxalylurée, oxamide, oxamine,

相似单词


比翼, 比翼鸟, 比翼齐飞, 比油耗, 比喻, 比照, 比着旧衣裁新衣, 比真容更美的, 比值, 比值继电器,
bǐ zhào
1. (参照) copier; modeler d'après
On peut échafauder des projets en modelant d'après les autres usines.
以比照其它工厂做法拟定计划。
2. (对比) contraste
contraste les deux
两相比照
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Même la large formule mutatis mutandis retenue à l'article 22 ne règlera pas le problème.

即使是第22条草案中广泛比照适用公式也解决不了这一问题。

Les prévisions de dépenses doivent être comparables à celles de missions analogues et d'égale durée.

拟议所需经费应比照性质和任务期限相似其他特派团。

Les projets de directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux objections.

准则草案2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 和2.1.7比照适用于反对。

À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.

没有自己议事规则,则应比照适用本议事规则。

Les dispositions du présent règlement s'appliquent mutatis mutandis au budget additionnel proposé.

本条例各项规定应比照适用于拟议追加预算。

La même observation vaut, mutatis mutandis, pour le projet de directive 2.5.5.

同样意见比照适用于准则草案2.5.5。

Le barème est déterminé par référence au Barème général de la fonction publique de référence.

基薪/底薪表是比照参照国公务员制度总薪级表确定

Ces articles sont applicables mutatis mutandis à la création d'organes subsidiaires par la Commission.

这些规则比照适用于委员会设立其附属事宜。

On pourrait appliquer le même raisonnement, mutatis mutandis, dans le cas présent.

同一推论也比照适用于目前讨论情况。

Les directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux acceptations expresses.

准则2.1.3,2.1.4,2.1.5,2.1.6和2.1.7,比照适用于明确接受。

À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.

在这方面,不宜比照《维也纳公约》第23条。

La tentative peut être punie de la même peine que le crime lui-même.

任何未遂行为比照得逞行为一样处理。

À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.

没有自己议事规则,则应比照适用本议事规则。

Il mesure ses résultats par rapport avec ceux des meilleures entités privées et publiques comparables.

项目厅比照最佳比私营和公共部门实体衡量其业绩。

A défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.

没有通过自己议事规则,则应比照适用本议事规则。

Ces objections devraient donc être régies, mutatis mutandis, par le régime des déclarations interprétatives.

因此,比照关于释义声明制度来处理逾期反对。

Les projets de directive 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux objections.

准则2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6和2.1.7草案比照适用于反对。

Les directives relatives aux réserves s'appliqueraient, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives conditionnelles.

有关保留准则应比照适用于有条件解释性声明。

À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.

没有自己议事规则,则应比照适用本议事规则。

Chaque organe subsidiaire élit son propre bureau et applique le présent règlement mutatis mutandis.

第一附属关应自行选举其主席团成员,并应比照适用本议事规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 比照 的法语例句

用户正在搜索


oxéthazaïne, oxéthyl, oxétone, oxford, Oxfordien, oxhydrile, oxhydrique, oxhydryle, oximation, oxime,

相似单词


比翼, 比翼鸟, 比翼齐飞, 比油耗, 比喻, 比照, 比着旧衣裁新衣, 比真容更美的, 比值, 比值继电器,
bǐ zhào
1. (参照) copier; modeler d'après
On peut échafauder des projets en modelant d'après les autres usines.
我们可以照其它工厂的做法拟定
2. () contraste
contraste les deux
两相
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Même la large formule mutatis mutandis retenue à l'article 22 ne règlera pas le problème.

即使是第22条草案中广泛的适用公式也解决不了这一问题。

Les prévisions de dépenses doivent être comparables à celles de missions analogues et d'égale durée.

拟议所需经费应性质和任务期限相似的其他特派团。

Les projets de directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux objections.

草案2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 和2.1.7可适用于反

À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.

没有自己的议事适用本议事

Les dispositions du présent règlement s'appliquent mutatis mutandis au budget additionnel proposé.

本条例各项定应适用于拟议追加预算。

La même observation vaut, mutatis mutandis, pour le projet de directive 2.5.5.

同样的意见适用于准草案2.5.5。

Le barème est déterminé par référence au Barème général de la fonction publique de référence.

基薪/底薪表是参照国公务员制度总薪级表确定的。

Ces articles sont applicables mutatis mutandis à la création d'organes subsidiaires par la Commission.

这些适用于委员会设立其附属机构的事宜。

On pourrait appliquer le même raisonnement, mutatis mutandis, dans le cas présent.

同一推论也可适用于目前讨论的情况。

Les directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux acceptations expresses.

2.1.3,2.1.4,2.1.5,2.1.6和2.1.7,适用于明确接受。

À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.

在这方面,不宜《维也纳公约》第23条。

La tentative peut être punie de la même peine que le crime lui-même.

任何未遂的行为可得逞的行为一样处理。

À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.

没有自己的议事适用本议事

Il mesure ses résultats par rapport avec ceux des meilleures entités privées et publiques comparables.

项目厅最佳的可私营和公共部门实体衡量其业绩。

A défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.

没有通过自己的议事适用本议事

Ces objections devraient donc être régies, mutatis mutandis, par le régime des déclarations interprétatives.

因此,可以关于释义声明的制度来处理逾期反

Les projets de directive 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux objections.

2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6和2.1.7草案可适用于反

Les directives relatives aux réserves s'appliqueraient, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives conditionnelles.

有关保留的准适用于有条件的解释性声明。

À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.

没有自己的议事适用本议事

Chaque organe subsidiaire élit son propre bureau et applique le présent règlement mutatis mutandis.

第一附属机关应自行选举其主席团成员,并应适用本议事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比照 的法语例句

用户正在搜索


oxyacétylène, oxyacétylénique, oxyacide, oxyalkylation, oxyaloyle, oxyanion, oxyapatite, oxyastres, oxybenzol, oxybiotine,

相似单词


比翼, 比翼鸟, 比翼齐飞, 比油耗, 比喻, 比照, 比着旧衣裁新衣, 比真容更美的, 比值, 比值继电器,
bǐ zhào
1. (参照) copier; modeler d'après
On peut échafauder des projets en modelant d'après les autres usines.
我们可以照其它工厂做法拟计划。
2. (对) contraste
contraste les deux
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Même la large formule mutatis mutandis retenue à l'article 22 ne règlera pas le problème.

即使是第22条草案中广泛适用公式也解决不了一问题。

Les prévisions de dépenses doivent être comparables à celles de missions analogues et d'égale durée.

拟议所需经费应性质和任务期限其他特派团。

Les projets de directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux objections.

准则草案2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 和2.1.7可适用于反对。

À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.

没有自己议事规则,则应适用本议事规则。

Les dispositions du présent règlement s'appliquent mutatis mutandis au budget additionnel proposé.

本条例各项规适用于拟议追加预算。

La même observation vaut, mutatis mutandis, pour le projet de directive 2.5.5.

同样意见适用于准则草案2.5.5。

Le barème est déterminé par référence au Barème général de la fonction publique de référence.

基薪/底薪表是参照国公务员制度总薪级表确

Ces articles sont applicables mutatis mutandis à la création d'organes subsidiaires par la Commission.

些规则适用于委员会设立其附属机构事宜。

On pourrait appliquer le même raisonnement, mutatis mutandis, dans le cas présent.

同一推论也可适用于目前讨论情况。

Les directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux acceptations expresses.

准则2.1.3,2.1.4,2.1.5,2.1.6和2.1.7,适用于明确接受。

À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.

方面,不宜《维也纳公约》第23条。

La tentative peut être punie de la même peine que le crime lui-même.

任何未遂行为可得逞行为一样处理。

À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.

没有自己议事规则,则应适用本议事规则。

Il mesure ses résultats par rapport avec ceux des meilleures entités privées et publiques comparables.

项目厅最佳私营和公共部门实体衡量其业绩。

A défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.

没有通过自己议事规则,则应适用本议事规则。

Ces objections devraient donc être régies, mutatis mutandis, par le régime des déclarations interprétatives.

因此,可以关于释义声明制度来处理逾期反对。

Les projets de directive 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux objections.

准则2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6和2.1.7草案可适用于反对。

Les directives relatives aux réserves s'appliqueraient, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives conditionnelles.

有关保留准则应适用于有条件解释性声明。

À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.

没有自己议事规则,则应适用本议事规则。

Chaque organe subsidiaire élit son propre bureau et applique le présent règlement mutatis mutandis.

第一附属机关应自行选举其主席团成员,并应适用本议事规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比照 的法语例句

用户正在搜索


oxychloroquine, oxychlorpromazine, oxychlorure, oxycholestérol, oxychromatine, oxycodone, oxycône, oxycoupage, oxycoupeur, oxycyanure,

相似单词


比翼, 比翼鸟, 比翼齐飞, 比油耗, 比喻, 比照, 比着旧衣裁新衣, 比真容更美的, 比值, 比值继电器,
bǐ zhào
1. (参照) copier; modeler d'après
On peut échafauder des projets en modelant d'après les autres usines.
我们可以比照其它工厂做法拟定计划。
2. (对比) contraste
contraste les deux
两相比照
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Même la large formule mutatis mutandis retenue à l'article 22 ne règlera pas le problème.

即使是第22条草案中广泛比照适用公式也解决不了题。

Les prévisions de dépenses doivent être comparables à celles de missions analogues et d'égale durée.

拟议所需经费应比照性质和任务期限相似其他特派团。

Les projets de directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux objections.

准则草案2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 和2.1.7可比照适用于反对。

À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.

没有自己议事规则,则应比照适用本议事规则。

Les dispositions du présent règlement s'appliquent mutatis mutandis au budget additionnel proposé.

本条例各项规定应比照适用于拟议追加预算。

La même observation vaut, mutatis mutandis, pour le projet de directive 2.5.5.

意见比照适用于准则草案2.5.5。

Le barème est déterminé par référence au Barème général de la fonction publique de référence.

基薪/底薪表是比照参照国公务员制度总薪级表确定

Ces articles sont applicables mutatis mutandis à la création d'organes subsidiaires par la Commission.

些规则比照适用于委员会设立其附属机构事宜。

On pourrait appliquer le même raisonnement, mutatis mutandis, dans le cas présent.

推论也可比照适用于目前讨论情况。

Les directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux acceptations expresses.

准则2.1.3,2.1.4,2.1.5,2.1.6和2.1.7,比照适用于明确接受。

À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.

方面,不宜比照《维也纳公约》第23条。

La tentative peut être punie de la même peine que le crime lui-même.

任何未遂行为可比照得逞行为处理。

À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.

没有自己议事规则,则应比照适用本议事规则。

Il mesure ses résultats par rapport avec ceux des meilleures entités privées et publiques comparables.

项目厅比照最佳可比私营和公共部门实体衡量其业绩。

A défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.

没有通过自己议事规则,则应比照适用本议事规则。

Ces objections devraient donc être régies, mutatis mutandis, par le régime des déclarations interprétatives.

因此,可以比照关于释义声明制度来处理逾期反对。

Les projets de directive 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux objections.

准则2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6和2.1.7草案可比照适用于反对。

Les directives relatives aux réserves s'appliqueraient, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives conditionnelles.

有关保留准则应比照适用于有条件解释性声明。

À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.

没有自己议事规则,则应比照适用本议事规则。

Chaque organe subsidiaire élit son propre bureau et applique le présent règlement mutatis mutandis.

附属机关应自行选举其主席团成员,并应比照适用本议事规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比照 的法语例句

用户正在搜索


oxyde d'azote, oxyder, oxydimétrie, oxydipentonium, oxydo, oxydocyanure, oxydométrie, oxydone, oxydoréductase, oxydoréductimétrie,

相似单词


比翼, 比翼鸟, 比翼齐飞, 比油耗, 比喻, 比照, 比着旧衣裁新衣, 比真容更美的, 比值, 比值继电器,
bǐ zhào
1. (参照) copier; modeler d'après
On peut échafauder des projets en modelant d'après les autres usines.
我们可以比照其它工厂的做法拟定计划。
2. (对比) contraste
contraste les deux
两相比照
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Même la large formule mutatis mutandis retenue à l'article 22 ne règlera pas le problème.

即使是第22条草案中广泛的比照适用公式也解决不了这问题。

Les prévisions de dépenses doivent être comparables à celles de missions analogues et d'égale durée.

拟议所需经费应比照性质和任务期限相似的其他特派团。

Les projets de directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux objections.

准则草案2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 和2.1.7可比照适用于反对。

À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.

没有自己的议事规则,则应比照适用本议事规则。

Les dispositions du présent règlement s'appliquent mutatis mutandis au budget additionnel proposé.

本条例各项规定应比照适用于拟议追加预算。

La même observation vaut, mutatis mutandis, pour le projet de directive 2.5.5.

样的意见比照适用于准则草案2.5.5。

Le barème est déterminé par référence au Barème général de la fonction publique de référence.

基薪/底薪表是比照参照国公务员制度总薪级表确定的。

Ces articles sont applicables mutatis mutandis à la création d'organes subsidiaires par la Commission.

这些规则比照适用于委员会设立其附属机构的事宜。

On pourrait appliquer le même raisonnement, mutatis mutandis, dans le cas présent.

论也可比照适用于目前讨论的情况。

Les directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux acceptations expresses.

准则2.1.3,2.1.4,2.1.5,2.1.6和2.1.7,比照适用于明确接受。

À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.

在这方面,不宜比照《维也纳公约》第23条。

La tentative peut être punie de la même peine que le crime lui-même.

任何未遂的行为可比照得逞的行为样处理。

À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.

没有自己的议事规则,则应比照适用本议事规则。

Il mesure ses résultats par rapport avec ceux des meilleures entités privées et publiques comparables.

项目厅比照最佳的可比私营和公共部门实体衡量其业绩。

A défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.

没有通过自己的议事规则,则应比照适用本议事规则。

Ces objections devraient donc être régies, mutatis mutandis, par le régime des déclarations interprétatives.

因此,可以比照关于释义声明的制度来处理逾期反对。

Les projets de directive 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux objections.

准则2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6和2.1.7草案可比照适用于反对。

Les directives relatives aux réserves s'appliqueraient, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives conditionnelles.

有关保留的准则应比照适用于有条件的解释性声明。

À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.

没有自己的议事规则,则应比照适用本议事规则。

Chaque organe subsidiaire élit son propre bureau et applique le présent règlement mutatis mutandis.

附属机关应自行选举其主席团成员,并应比照适用本议事规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比照 的法语例句

用户正在搜索


oxygéner, oxygénite, oxygénopexie, oxygénothérapie, oxygone, oxyhalogénure, oxyhème, oxyhémoglobine, oxyhémographe, oxyhornblende,

相似单词


比翼, 比翼鸟, 比翼齐飞, 比油耗, 比喻, 比照, 比着旧衣裁新衣, 比真容更美的, 比值, 比值继电器,