Même la large formule mutatis mutandis retenue à l'article 22 ne règlera pas le problème.
即使是第22条草案中广泛的比适用公式也解决不了这一问题。
Même la large formule mutatis mutandis retenue à l'article 22 ne règlera pas le problème.
即使是第22条草案中广泛的比适用公式也解决不了这一问题。
Les prévisions de dépenses doivent être comparables à celles de missions analogues et d'égale durée.
拟议所需经费应比性质和任务期限相似的
他特派团。
Les projets de directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux objections.
准则草案2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 和2.1.7可比适用于反对。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有自己的议事规则,则应比
适用本议事规则。
Les dispositions du présent règlement s'appliquent mutatis mutandis au budget additionnel proposé.
本条例各项规定应比适用于拟议追加预算。
La même observation vaut, mutatis mutandis, pour le projet de directive 2.5.5.
同样的意见比适用于准则草案2.5.5。
Le barème est déterminé par référence au Barème général de la fonction publique de référence.
基薪/底薪表是比参
国公务员制度总薪级表确定的。
Ces articles sont applicables mutatis mutandis à la création d'organes subsidiaires par la Commission.
这些规则比适用于委员会
附属机构的事宜。
On pourrait appliquer le même raisonnement, mutatis mutandis, dans le cas présent.
同一推论也可比适用于目前讨论的情况。
Les directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux acceptations expresses.
准则2.1.3,2.1.4,2.1.5,2.1.6和2.1.7,比适用于明确接受。
À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.
在这方面,不宜比《维也纳公约》第23条。
La tentative peut être punie de la même peine que le crime lui-même.
任何未遂的行为可比得逞的行为一样处理。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有自己的议事规则,则应比
适用本议事规则。
Il mesure ses résultats par rapport avec ceux des meilleures entités privées et publiques comparables.
项目厅比最佳的可比私营和公共部门实体衡量
业绩。
A défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有通过自己的议事规则,则应比
适用本议事规则。
Ces objections devraient donc être régies, mutatis mutandis, par le régime des déclarations interprétatives.
因此,可以比关于释义声明的制度来处理逾期反对。
Les projets de directive 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux objections.
准则2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6和2.1.7草案可比适用于反对。
Les directives relatives aux réserves s'appliqueraient, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives conditionnelles.
有关保留的准则应比适用于有条件的解释性声明。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有自己的议事规则,则应比
适用本议事规则。
Chaque organe subsidiaire élit son propre bureau et applique le présent règlement mutatis mutandis.
第一附属机关应自行选举主席团成员,并应比
适用本议事规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Même la large formule mutatis mutandis retenue à l'article 22 ne règlera pas le problème.
即使是第22条草案中广泛的比照适也解决不了这一问题。
Les prévisions de dépenses doivent être comparables à celles de missions analogues et d'égale durée.
拟议所需经费应比照性质和任务期限相似的其他特派团。
Les projets de directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux objections.
则草案2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 和2.1.7可比照适
反对。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有自己的议事规则,则应比照适
本议事规则。
Les dispositions du présent règlement s'appliquent mutatis mutandis au budget additionnel proposé.
本条例各项规定应比照适拟议追加预算。
La même observation vaut, mutatis mutandis, pour le projet de directive 2.5.5.
同样的意见比照适则草案2.5.5。
Le barème est déterminé par référence au Barème général de la fonction publique de référence.
基薪/底薪表是比照参照国务员制度总薪级表确定的。
Ces articles sont applicables mutatis mutandis à la création d'organes subsidiaires par la Commission.
这些规则比照适委员会设立其附属机构的事宜。
On pourrait appliquer le même raisonnement, mutatis mutandis, dans le cas présent.
同一推论也可比照适目前讨论的情况。
Les directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux acceptations expresses.
则2.1.3,2.1.4,2.1.5,2.1.6和2.1.7,比照适
明确接受。
À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.
在这方面,不宜比照《维也纳约》第23条。
La tentative peut être punie de la même peine que le crime lui-même.
任何未遂的行为可比照得逞的行为一样处理。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有自己的议事规则,则应比照适
本议事规则。
Il mesure ses résultats par rapport avec ceux des meilleures entités privées et publiques comparables.
项目厅比照最佳的可比私营和共部门实体衡量其业绩。
A défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有通过自己的议事规则,则应比照适
本议事规则。
Ces objections devraient donc être régies, mutatis mutandis, par le régime des déclarations interprétatives.
因此,可以比照关释义声明的制度来处理逾期反对。
Les projets de directive 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux objections.
则2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6和2.1.7草案可比照适
反对。
Les directives relatives aux réserves s'appliqueraient, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives conditionnelles.
有关保留的则应比照适
有条件的解释性声明。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有自己的议事规则,则应比照适
本议事规则。
Chaque organe subsidiaire élit son propre bureau et applique le présent règlement mutatis mutandis.
第一附属机关应自行选举其主席团成员,并应比照适本议事规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Même la large formule mutatis mutandis retenue à l'article 22 ne règlera pas le problème.
即使第22
中广泛的
照适用公式也解决不了这一问题。
Les prévisions de dépenses doivent être comparables à celles de missions analogues et d'égale durée.
拟议所需经费应照性质和任务期限相似的其他特派团。
Les projets de directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux objections.
准则2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 和2.1.7可
照适用于反对。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有自己的议事规则,则应
照适用本议事规则。
Les dispositions du présent règlement s'appliquent mutatis mutandis au budget additionnel proposé.
本例各项规定应
照适用于拟议追加预算。
La même observation vaut, mutatis mutandis, pour le projet de directive 2.5.5.
同样的意见照适用于准则
2.5.5。
Le barème est déterminé par référence au Barème général de la fonction publique de référence.
基薪/底薪照参照国公务员制度总薪级
确定的。
Ces articles sont applicables mutatis mutandis à la création d'organes subsidiaires par la Commission.
这些规则照适用于委员会设立其附属机构的事宜。
On pourrait appliquer le même raisonnement, mutatis mutandis, dans le cas présent.
同一推论也可照适用于目前讨论的情况。
Les directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux acceptations expresses.
准则2.1.3,2.1.4,2.1.5,2.1.6和2.1.7,照适用于明确接受。
À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.
在这方面,不宜照《维也纳公约》第23
。
La tentative peut être punie de la même peine que le crime lui-même.
任何未遂的行为可照得逞的行为一样处理。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有自己的议事规则,则应
照适用本议事规则。
Il mesure ses résultats par rapport avec ceux des meilleures entités privées et publiques comparables.
项目厅照最佳的可
私营和公共部门实体衡量其业绩。
A défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有通过自己的议事规则,则应
照适用本议事规则。
Ces objections devraient donc être régies, mutatis mutandis, par le régime des déclarations interprétatives.
因此,可以照关于释义声明的制度来处理逾期反对。
Les projets de directive 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux objections.
准则2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6和2.1.7可
照适用于反对。
Les directives relatives aux réserves s'appliqueraient, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives conditionnelles.
有关保留的准则应照适用于有
件的解释性声明。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有自己的议事规则,则应
照适用本议事规则。
Chaque organe subsidiaire élit son propre bureau et applique le présent règlement mutatis mutandis.
第一附属机关应自行选举其主席团成员,并应照适用本议事规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Même la large formule mutatis mutandis retenue à l'article 22 ne règlera pas le problème.
即使是第22条草案中广泛的比公
决不了这一问题。
Les prévisions de dépenses doivent être comparables à celles de missions analogues et d'égale durée.
拟议所需经费应比性质和任务期限相似的其他特派团。
Les projets de directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux objections.
准则草案2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 和2.1.7可比于反对。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有自己的议事规则,则应比
本议事规则。
Les dispositions du présent règlement s'appliquent mutatis mutandis au budget additionnel proposé.
本条例各项规定应比于拟议追加预算。
La même observation vaut, mutatis mutandis, pour le projet de directive 2.5.5.
同样的意见比于准则草案2.5.5。
Le barème est déterminé par référence au Barème général de la fonction publique de référence.
基薪/底薪表是比参
国公务员制度总薪级表确定的。
Ces articles sont applicables mutatis mutandis à la création d'organes subsidiaires par la Commission.
这些规则比于委员会设立其附属机构的事宜。
On pourrait appliquer le même raisonnement, mutatis mutandis, dans le cas présent.
同一推论可比
于目前讨论的情况。
Les directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux acceptations expresses.
准则2.1.3,2.1.4,2.1.5,2.1.6和2.1.7,比于明确接受。
À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.
在这方面,不宜比《维
纳公约》第23条。
La tentative peut être punie de la même peine que le crime lui-même.
任何未遂的行为可比得逞的行为一样处理。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有自己的议事规则,则应比
本议事规则。
Il mesure ses résultats par rapport avec ceux des meilleures entités privées et publiques comparables.
项目厅比最佳的可比私营和公共部门实体衡量其业绩。
A défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有通过自己的议事规则,则应比
本议事规则。
Ces objections devraient donc être régies, mutatis mutandis, par le régime des déclarations interprétatives.
因此,可以比关于释义声明的制度来处理逾期反对。
Les projets de directive 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux objections.
准则2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6和2.1.7草案可比于反对。
Les directives relatives aux réserves s'appliqueraient, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives conditionnelles.
有关保留的准则应比于有条件的
释性声明。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有自己的议事规则,则应比
本议事规则。
Chaque organe subsidiaire élit son propre bureau et applique le présent règlement mutatis mutandis.
第一附属机关应自行选举其主席团成员,并应比本议事规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Même la large formule mutatis mutandis retenue à l'article 22 ne règlera pas le problème.
即使是第22条草案中广泛比照适用公式也解决不了这一问题。
Les prévisions de dépenses doivent être comparables à celles de missions analogues et d'égale durée.
拟议所需经费应比照性质和任务期限相似其他特派团。
Les projets de directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux objections.
准则草案2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 和2.1.7比照适用于反对。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有自己
议事规则,则应比照适用本议事规则。
Les dispositions du présent règlement s'appliquent mutatis mutandis au budget additionnel proposé.
本条例各项规定应比照适用于拟议追加预算。
La même observation vaut, mutatis mutandis, pour le projet de directive 2.5.5.
同样意见比照适用于准则草案2.5.5。
Le barème est déterminé par référence au Barème général de la fonction publique de référence.
基薪/底薪表是比照参照国公务员制度总薪级表确定。
Ces articles sont applicables mutatis mutandis à la création d'organes subsidiaires par la Commission.
这些规则比照适用于委员会设立其附属事宜。
On pourrait appliquer le même raisonnement, mutatis mutandis, dans le cas présent.
同一推论也比照适用于目前讨论
情况。
Les directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux acceptations expresses.
准则2.1.3,2.1.4,2.1.5,2.1.6和2.1.7,比照适用于明确接受。
À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.
在这方面,不宜比照《维也纳公约》第23条。
La tentative peut être punie de la même peine que le crime lui-même.
任何未遂行为
比照得逞
行为一样处理。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有自己
议事规则,则应比照适用本议事规则。
Il mesure ses résultats par rapport avec ceux des meilleures entités privées et publiques comparables.
项目厅比照最佳比私营和公共部门实体衡量其业绩。
A défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有通过自己
议事规则,则应比照适用本议事规则。
Ces objections devraient donc être régies, mutatis mutandis, par le régime des déclarations interprétatives.
因此,以比照关于释义声明
制度来处理逾期反对。
Les projets de directive 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux objections.
准则2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6和2.1.7草案比照适用于反对。
Les directives relatives aux réserves s'appliqueraient, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives conditionnelles.
有关保留准则应比照适用于有条件
解释性声明。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有自己
议事规则,则应比照适用本议事规则。
Chaque organe subsidiaire élit son propre bureau et applique le présent règlement mutatis mutandis.
第一附属关应自行选举其主席团成员,并应比照适用本议事规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Même la large formule mutatis mutandis retenue à l'article 22 ne règlera pas le problème.
即使是第22条草案中广泛的照适用公式也解决不了这一问题。
Les prévisions de dépenses doivent être comparables à celles de missions analogues et d'égale durée.
拟议所需经费应照性质和任务期限相似的其他特派团。
Les projets de directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux objections.
准草案2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 和2.1.7可
照适用于反
。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有自己的议事
,
应
照适用本议事
。
Les dispositions du présent règlement s'appliquent mutatis mutandis au budget additionnel proposé.
本条例各项定应
照适用于拟议追加预算。
La même observation vaut, mutatis mutandis, pour le projet de directive 2.5.5.
同样的意见照适用于准
草案2.5.5。
Le barème est déterminé par référence au Barème général de la fonction publique de référence.
基薪/底薪表是照参照国公务员制度总薪级表确定的。
Ces articles sont applicables mutatis mutandis à la création d'organes subsidiaires par la Commission.
这些照适用于委员会设立其附属机构的事宜。
On pourrait appliquer le même raisonnement, mutatis mutandis, dans le cas présent.
同一推论也可照适用于目前讨论的情况。
Les directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux acceptations expresses.
准2.1.3,2.1.4,2.1.5,2.1.6和2.1.7,
照适用于明确接受。
À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.
在这方面,不宜照《维也纳公约》第23条。
La tentative peut être punie de la même peine que le crime lui-même.
任何未遂的行为可照得逞的行为一样处理。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有自己的议事
,
应
照适用本议事
。
Il mesure ses résultats par rapport avec ceux des meilleures entités privées et publiques comparables.
项目厅照最佳的可
私营和公共部门实体衡量其业绩。
A défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有通过自己的议事
,
应
照适用本议事
。
Ces objections devraient donc être régies, mutatis mutandis, par le régime des déclarations interprétatives.
因此,可以照关于释义声明的制度来处理逾期反
。
Les projets de directive 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux objections.
准2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6和2.1.7草案可
照适用于反
。
Les directives relatives aux réserves s'appliqueraient, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives conditionnelles.
有关保留的准应
照适用于有条件的解释性声明。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有自己的议事
,
应
照适用本议事
。
Chaque organe subsidiaire élit son propre bureau et applique le présent règlement mutatis mutandis.
第一附属机关应自行选举其主席团成员,并应照适用本议事
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Même la large formule mutatis mutandis retenue à l'article 22 ne règlera pas le problème.
即使是第22条草案中广泛照适用公式也解决不了
一问题。
Les prévisions de dépenses doivent être comparables à celles de missions analogues et d'égale durée.
拟议所需经费应照性质和任务期限
似
其他特派团。
Les projets de directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux objections.
准则草案2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 和2.1.7可照适用于反对。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有自己
议事规则,则应
照适用本议事规则。
Les dispositions du présent règlement s'appliquent mutatis mutandis au budget additionnel proposé.
本条例各项规应
照适用于拟议追加预算。
La même observation vaut, mutatis mutandis, pour le projet de directive 2.5.5.
同样意见
照适用于准则草案2.5.5。
Le barème est déterminé par référence au Barème général de la fonction publique de référence.
基薪/底薪表是照参照国公务员制度总薪级表确
。
Ces articles sont applicables mutatis mutandis à la création d'organes subsidiaires par la Commission.
些规则
照适用于委员会设立其附属机构
事宜。
On pourrait appliquer le même raisonnement, mutatis mutandis, dans le cas présent.
同一推论也可照适用于目前讨论
情况。
Les directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux acceptations expresses.
准则2.1.3,2.1.4,2.1.5,2.1.6和2.1.7,照适用于明确接受。
À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.
在方面,不宜
照《维也纳公约》第23条。
La tentative peut être punie de la même peine que le crime lui-même.
任何未遂行为可
照得逞
行为一样处理。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有自己
议事规则,则应
照适用本议事规则。
Il mesure ses résultats par rapport avec ceux des meilleures entités privées et publiques comparables.
项目厅照最佳
可
私营和公共部门实体衡量其业绩。
A défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有通过自己
议事规则,则应
照适用本议事规则。
Ces objections devraient donc être régies, mutatis mutandis, par le régime des déclarations interprétatives.
因此,可以照关于释义声明
制度来处理逾期反对。
Les projets de directive 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux objections.
准则2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6和2.1.7草案可照适用于反对。
Les directives relatives aux réserves s'appliqueraient, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives conditionnelles.
有关保留准则应
照适用于有条件
解释性声明。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有自己
议事规则,则应
照适用本议事规则。
Chaque organe subsidiaire élit son propre bureau et applique le présent règlement mutatis mutandis.
第一附属机关应自行选举其主席团成员,并应照适用本议事规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Même la large formule mutatis mutandis retenue à l'article 22 ne règlera pas le problème.
即使是第22条草案中广泛比照适用公式也解决不了
题。
Les prévisions de dépenses doivent être comparables à celles de missions analogues et d'égale durée.
拟议所需经费应比照性质和任务期限相似其他特派团。
Les projets de directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux objections.
准则草案2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 和2.1.7可比照适用于反对。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有自己
议事规则,则应比照适用本议事规则。
Les dispositions du présent règlement s'appliquent mutatis mutandis au budget additionnel proposé.
本条例各项规定应比照适用于拟议追加预算。
La même observation vaut, mutatis mutandis, pour le projet de directive 2.5.5.
意见比照适用于准则草案2.5.5。
Le barème est déterminé par référence au Barème général de la fonction publique de référence.
基薪/底薪表是比照参照国公务员制度总薪级表确定。
Ces articles sont applicables mutatis mutandis à la création d'organes subsidiaires par la Commission.
些规则比照适用于委员会设立其附属机构
事宜。
On pourrait appliquer le même raisonnement, mutatis mutandis, dans le cas présent.
推论也可比照适用于目前讨论
情况。
Les directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux acceptations expresses.
准则2.1.3,2.1.4,2.1.5,2.1.6和2.1.7,比照适用于明确接受。
À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.
在方面,不宜比照《维也纳公约》第23条。
La tentative peut être punie de la même peine que le crime lui-même.
任何未遂行为可比照得逞
行为
处理。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有自己
议事规则,则应比照适用本议事规则。
Il mesure ses résultats par rapport avec ceux des meilleures entités privées et publiques comparables.
项目厅比照最佳可比私营和公共部门实体衡量其业绩。
A défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有通过自己
议事规则,则应比照适用本议事规则。
Ces objections devraient donc être régies, mutatis mutandis, par le régime des déclarations interprétatives.
因此,可以比照关于释义声明制度来处理逾期反对。
Les projets de directive 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux objections.
准则2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6和2.1.7草案可比照适用于反对。
Les directives relatives aux réserves s'appliqueraient, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives conditionnelles.
有关保留准则应比照适用于有条件
解释性声明。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有自己
议事规则,则应比照适用本议事规则。
Chaque organe subsidiaire élit son propre bureau et applique le présent règlement mutatis mutandis.
第附属机关应自行选举其主席团成员,并应比照适用本议事规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Même la large formule mutatis mutandis retenue à l'article 22 ne règlera pas le problème.
即使是第22条草案中广泛的比照适用公式也解决不了这问题。
Les prévisions de dépenses doivent être comparables à celles de missions analogues et d'égale durée.
拟议所需经费应比照性质和任务期限相似的其他特派团。
Les projets de directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux objections.
准则草案2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 和2.1.7可比照适用于反对。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有自己的议事规则,则应比照适用本议事规则。
Les dispositions du présent règlement s'appliquent mutatis mutandis au budget additionnel proposé.
本条例各项规定应比照适用于拟议追加预算。
La même observation vaut, mutatis mutandis, pour le projet de directive 2.5.5.
样的意见比照适用于准则草案2.5.5。
Le barème est déterminé par référence au Barème général de la fonction publique de référence.
基薪/底薪表是比照参照国公务员制度总薪级表确定的。
Ces articles sont applicables mutatis mutandis à la création d'organes subsidiaires par la Commission.
这些规则比照适用于委员会设立其附属机构的事宜。
On pourrait appliquer le même raisonnement, mutatis mutandis, dans le cas présent.
论也可比照适用于目前讨论的情况。
Les directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux acceptations expresses.
准则2.1.3,2.1.4,2.1.5,2.1.6和2.1.7,比照适用于明确接受。
À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.
在这方面,不宜比照《维也纳公约》第23条。
La tentative peut être punie de la même peine que le crime lui-même.
任何未遂的行为可比照得逞的行为样处理。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有自己的议事规则,则应比照适用本议事规则。
Il mesure ses résultats par rapport avec ceux des meilleures entités privées et publiques comparables.
项目厅比照最佳的可比私营和公共部门实体衡量其业绩。
A défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有通过自己的议事规则,则应比照适用本议事规则。
Ces objections devraient donc être régies, mutatis mutandis, par le régime des déclarations interprétatives.
因此,可以比照关于释义声明的制度来处理逾期反对。
Les projets de directive 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux objections.
准则2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6和2.1.7草案可比照适用于反对。
Les directives relatives aux réserves s'appliqueraient, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives conditionnelles.
有关保留的准则应比照适用于有条件的解释性声明。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有自己的议事规则,则应比照适用本议事规则。
Chaque organe subsidiaire élit son propre bureau et applique le présent règlement mutatis mutandis.
第附属机关应自行选举其主席团成员,并应比照适用本议事规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。