Le membre représentant la Communauté européenne n'a pas encore été désigné.
来自欧洲共同体的成员尚待任命。
Le membre représentant la Communauté européenne n'a pas encore été désigné.
来自欧洲共同体的成员尚待任命。
Le Secrétaire général a reçu également des déclarations de la communauté européenne.
秘书到了欧洲共同体的声明。
On s'attendait à ce que le stock de la Communauté européenne continue à diminuer.
他预计欧洲共同体的库存量将会继续减少。
À la même séance, l'observateur de la Communauté européenne a fait une déclaration.
在第5次会议上,欧洲共同体的观察员也发了言。
À la même séance, l'observateur de la Communauté européenne a également fait une déclaration.
在同次会议上,欧洲共同体的观察员也发了言。
Ces chiffres comprennent la Communauté européenne, qui est partie aux trois instruments.
这些数字包括加入所有这个文书的欧洲共同体。
La question a été portée devant la Cour de justice des communautés européennes.
欧洲共同体的法院审理了这个问题。
Les activités de la Communauté européenne s'étendent bien au-delà des États membres de l'Union européenne.
欧洲共同体的活动范围远远超出欧洲联盟成员国。
Le gouvernement burundais et la Commission peuvent compter, à ce sujet, sur l'Union européenne.
在这方面,布隆迪府和委员会可以相信欧洲共同体的诚意。
La politique de développement de la Communauté européenne était entrée dans une ère nouvelle.
欧洲共同体的发展进入了一个新的时代。
Chargé des questions relatives aux ressources et au financement de la Communauté.
负责欧洲共同体的资源和财事务。
Cela fait donc partie de la pratique de la Communauté européenne en qualité d'organisation internationale.
因此,该声明也构成作为一个国际组织的欧洲共同体的实践的一部分。
Article 251 du Traité instituant la Communauté européenne.
《建立欧洲共同体的条约》第251条。
Trente-sept pays ainsi que la Communauté européenne étaient représentés à la réunion.
国家和欧洲共同体的代表出席了会议。
Un règlement de la Communauté européenne est contraignant dans son ensemble et directement applicable en Suède.
欧洲共同体的条例在瑞典均具有充分约束力,并直接适用。
Le représentant de la Communauté européenne a présenté le projet de décision proposé sur les agents de transformation.
欧洲共同体的代表向会议介绍了它提出的一项关于加工剂问题的决定草案。
C'est par rapport à ces deux articles que la spécificité de la Communauté européenne pose des problèmes particuliers.
正是在这些条款上,欧洲共同体的特殊性产生了特殊的问题。
Ainsi, les risques pour la santé humaine et pour l'environnement dans la Communauté européenne avaient été considérablement réduits.
因此欧洲共同体的人类健康和环境的风险经大大降低。
La mesure prise par la Communauté européenne reposait sur une évaluation des risques réalisée par un comité scientifique indépendant.
欧洲共同体的行动以一个独立的科学委员会提出的风险评价报告作为依据。
Par ailleurs, une référence spécifique à la lutte contre le racisme figure dans le traité instituant la Communauté européenne.
另外,在成立欧洲共同体的条约里特别提及打击种族主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le membre représentant la Communauté européenne n'a pas encore été désigné.
来自欧洲共同体的成员尚待任命。
Le Secrétaire général a reçu également des déclarations de la communauté européenne.
秘书长还收到了欧洲共同体的明。
On s'attendait à ce que le stock de la Communauté européenne continue à diminuer.
他还预计欧洲共同体的库存量将会继续减少。
À la même séance, l'observateur de la Communauté européenne a fait une déclaration.
在第5次会议上,欧洲共同体的观察员也发了言。
À la même séance, l'observateur de la Communauté européenne a également fait une déclaration.
在同次会议上,欧洲共同体的观察员也发了言。
Ces chiffres comprennent la Communauté européenne, qui est partie aux trois instruments.
这些数字包括加入所有这个文书的欧洲共同体。
La question a été portée devant la Cour de justice des communautés européennes.
欧洲共同体的法院审理了这个问题。
Les activités de la Communauté européenne s'étendent bien au-delà des États membres de l'Union européenne.
欧洲共同体的活动范围远远超出欧洲联盟成员国。
Le gouvernement burundais et la Commission peuvent compter, à ce sujet, sur l'Union européenne.
在这方面,布隆迪政府和委员会可以相信欧洲共同体的诚意。
La politique de développement de la Communauté européenne était entrée dans une ère nouvelle.
欧洲共同体的发展政策已进入了一个新的时代。
Chargé des questions relatives aux ressources et au financement de la Communauté.
负责欧洲共同体的资源和财政事务。
Cela fait donc partie de la pratique de la Communauté européenne en qualité d'organisation internationale.
因,
明也构成作为一个国际组织的欧洲共同体的实践的一部分。
Article 251 du Traité instituant la Communauté européenne.
《建立欧洲共同体的条约》第251条。
Trente-sept pays ainsi que la Communauté européenne étaient représentés à la réunion.
国家和欧洲共同体的代表出席了会议。
Un règlement de la Communauté européenne est contraignant dans son ensemble et directement applicable en Suède.
欧洲共同体的条例在瑞典均具有充分约束力,并直接适用。
Le représentant de la Communauté européenne a présenté le projet de décision proposé sur les agents de transformation.
欧洲共同体的代表向会议介绍了它提出的一项关于加工剂问题的决定草案。
C'est par rapport à ces deux articles que la spécificité de la Communauté européenne pose des problèmes particuliers.
正是在这些条款上,欧洲共同体的特殊性产生了特殊的问题。
Ainsi, les risques pour la santé humaine et pour l'environnement dans la Communauté européenne avaient été considérablement réduits.
因欧洲共同体的人类健康和环境的风险已经大大降低。
La mesure prise par la Communauté européenne reposait sur une évaluation des risques réalisée par un comité scientifique indépendant.
欧洲共同体的行动以一个独立的科学委员会提出的风险评价报告作为依据。
Par ailleurs, une référence spécifique à la lutte contre le racisme figure dans le traité instituant la Communauté européenne.
另外,在成立欧洲共同体的条约里特别提及打击种族主义。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le membre représentant la Communauté européenne n'a pas encore été désigné.
来自欧洲共同体的成员尚待任命。
Le Secrétaire général a reçu également des déclarations de la communauté européenne.
秘书到了欧洲共同体的声明。
On s'attendait à ce que le stock de la Communauté européenne continue à diminuer.
他预计欧洲共同体的库存量将会继续减少。
À la même séance, l'observateur de la Communauté européenne a fait une déclaration.
在第5次会议上,欧洲共同体的观察员也发了言。
À la même séance, l'observateur de la Communauté européenne a également fait une déclaration.
在同次会议上,欧洲共同体的观察员也发了言。
Ces chiffres comprennent la Communauté européenne, qui est partie aux trois instruments.
这些数字包括加入所有这个文书的欧洲共同体。
La question a été portée devant la Cour de justice des communautés européennes.
欧洲共同体的法院审理了这个问题。
Les activités de la Communauté européenne s'étendent bien au-delà des États membres de l'Union européenne.
欧洲共同体的活动范围远远超出欧洲联盟成员国。
Le gouvernement burundais et la Commission peuvent compter, à ce sujet, sur l'Union européenne.
在这方面,布隆迪府和委员会可以相信欧洲共同体的诚意。
La politique de développement de la Communauté européenne était entrée dans une ère nouvelle.
欧洲共同体的发展进入了一个新的时代。
Chargé des questions relatives aux ressources et au financement de la Communauté.
负责欧洲共同体的资源和财事务。
Cela fait donc partie de la pratique de la Communauté européenne en qualité d'organisation internationale.
因此,该声明也构成作为一个国际组织的欧洲共同体的实践的一部分。
Article 251 du Traité instituant la Communauté européenne.
《建立欧洲共同体的条约》第251条。
Trente-sept pays ainsi que la Communauté européenne étaient représentés à la réunion.
国家和欧洲共同体的代表出席了会议。
Un règlement de la Communauté européenne est contraignant dans son ensemble et directement applicable en Suède.
欧洲共同体的条例在瑞典均具有充分约束力,并直接适用。
Le représentant de la Communauté européenne a présenté le projet de décision proposé sur les agents de transformation.
欧洲共同体的代表向会议介绍了它提出的一项关于加工剂问题的决定草案。
C'est par rapport à ces deux articles que la spécificité de la Communauté européenne pose des problèmes particuliers.
正是在这些条款上,欧洲共同体的特殊性产生了特殊的问题。
Ainsi, les risques pour la santé humaine et pour l'environnement dans la Communauté européenne avaient été considérablement réduits.
因此欧洲共同体的人类健康和环境的风险经大大降低。
La mesure prise par la Communauté européenne reposait sur une évaluation des risques réalisée par un comité scientifique indépendant.
欧洲共同体的行动以一个独立的科学委员会提出的风险评价报告作为依据。
Par ailleurs, une référence spécifique à la lutte contre le racisme figure dans le traité instituant la Communauté européenne.
另外,在成立欧洲共同体的条约里特别提及打击种族主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le membre représentant la Communauté européenne n'a pas encore été désigné.
来自欧洲的成员尚待任命。
Le Secrétaire général a reçu également des déclarations de la communauté européenne.
秘书长收到了欧洲
的声明。
On s'attendait à ce que le stock de la Communauté européenne continue à diminuer.
他欧洲
的库存量将会继续减少。
À la même séance, l'observateur de la Communauté européenne a fait une déclaration.
在第5次会议上,欧洲的观察员也发了言。
À la même séance, l'observateur de la Communauté européenne a également fait une déclaration.
在次会议上,欧洲
的观察员也发了言。
Ces chiffres comprennent la Communauté européenne, qui est partie aux trois instruments.
这些数字包括加入所有这个文书的欧洲
。
La question a été portée devant la Cour de justice des communautés européennes.
欧洲的法院审理了这个问题。
Les activités de la Communauté européenne s'étendent bien au-delà des États membres de l'Union européenne.
欧洲的活动范围远远超出欧洲联盟成员国。
Le gouvernement burundais et la Commission peuvent compter, à ce sujet, sur l'Union européenne.
在这方面,布隆迪政府和委员会可以相信欧洲的诚意。
La politique de développement de la Communauté européenne était entrée dans une ère nouvelle.
欧洲的发展政策已进入了一个新的时代。
Chargé des questions relatives aux ressources et au financement de la Communauté.
负责欧洲的资源和财政事务。
Cela fait donc partie de la pratique de la Communauté européenne en qualité d'organisation internationale.
因此,该声明也构成作为一个国际组织的欧洲的实践的一部分。
Article 251 du Traité instituant la Communauté européenne.
《建立欧洲的条约》第251条。
Trente-sept pays ainsi que la Communauté européenne étaient représentés à la réunion.
国家和欧洲的代表出席了会议。
Un règlement de la Communauté européenne est contraignant dans son ensemble et directement applicable en Suède.
欧洲的条例在瑞典均具有充分约束力,并直接适用。
Le représentant de la Communauté européenne a présenté le projet de décision proposé sur les agents de transformation.
欧洲的代表向会议介绍了它提出的一项关于加工剂问题的决定草案。
C'est par rapport à ces deux articles que la spécificité de la Communauté européenne pose des problèmes particuliers.
正是在这些条款上,欧洲的特殊性产生了特殊的问题。
Ainsi, les risques pour la santé humaine et pour l'environnement dans la Communauté européenne avaient été considérablement réduits.
因此欧洲的人类健康和环境的风险已经大大降低。
La mesure prise par la Communauté européenne reposait sur une évaluation des risques réalisée par un comité scientifique indépendant.
欧洲的行动以一个独立的科学委员会提出的风险评价报告作为依据。
Par ailleurs, une référence spécifique à la lutte contre le racisme figure dans le traité instituant la Communauté européenne.
另外,在成立欧洲的条约里特别提及打击种族主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le membre représentant la Communauté européenne n'a pas encore été désigné.
来自欧洲共同体的成员尚待任命。
Le Secrétaire général a reçu également des déclarations de la communauté européenne.
秘书长还收到了欧洲共同体的声明。
On s'attendait à ce que le stock de la Communauté européenne continue à diminuer.
他还预计欧洲共同体的库存量将减少。
À la même séance, l'observateur de la Communauté européenne a fait une déclaration.
在第5次议上,欧洲共同体的观察员也发了言。
À la même séance, l'observateur de la Communauté européenne a également fait une déclaration.
在同次议上,欧洲共同体的观察员也发了言。
Ces chiffres comprennent la Communauté européenne, qui est partie aux trois instruments.
这些数字包括加入所有这个文书的欧洲共同体。
La question a été portée devant la Cour de justice des communautés européennes.
欧洲共同体的法院审理了这个问题。
Les activités de la Communauté européenne s'étendent bien au-delà des États membres de l'Union européenne.
欧洲共同体的活动范围远远超出欧洲联盟成员国。
Le gouvernement burundais et la Commission peuvent compter, à ce sujet, sur l'Union européenne.
在这方面,布隆和委员
可以相信欧洲共同体的诚意。
La politique de développement de la Communauté européenne était entrée dans une ère nouvelle.
欧洲共同体的发展策已进入了一个新的时代。
Chargé des questions relatives aux ressources et au financement de la Communauté.
负责欧洲共同体的资源和财事务。
Cela fait donc partie de la pratique de la Communauté européenne en qualité d'organisation internationale.
因此,该声明也构成作为一个国际组织的欧洲共同体的实践的一部分。
Article 251 du Traité instituant la Communauté européenne.
《建立欧洲共同体的条约》第251条。
Trente-sept pays ainsi que la Communauté européenne étaient représentés à la réunion.
国家和欧洲共同体的代表出席了议。
Un règlement de la Communauté européenne est contraignant dans son ensemble et directement applicable en Suède.
欧洲共同体的条例在瑞典均具有充分约束力,并直接适用。
Le représentant de la Communauté européenne a présenté le projet de décision proposé sur les agents de transformation.
欧洲共同体的代表向议介绍了它提出的一项关于加工剂问题的决定草案。
C'est par rapport à ces deux articles que la spécificité de la Communauté européenne pose des problèmes particuliers.
正是在这些条款上,欧洲共同体的特殊性产生了特殊的问题。
Ainsi, les risques pour la santé humaine et pour l'environnement dans la Communauté européenne avaient été considérablement réduits.
因此欧洲共同体的人类健康和环境的风险已经大大降低。
La mesure prise par la Communauté européenne reposait sur une évaluation des risques réalisée par un comité scientifique indépendant.
欧洲共同体的行动以一个独立的科学委员提出的风险评价报告作为依据。
Par ailleurs, une référence spécifique à la lutte contre le racisme figure dans le traité instituant la Communauté européenne.
另外,在成立欧洲共同体的条约里特别提及打击种族主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le membre représentant la Communauté européenne n'a pas encore été désigné.
来自欧洲共同员尚待任命。
Le Secrétaire général a reçu également des déclarations de la communauté européenne.
秘书长还收到了欧洲共同声明。
On s'attendait à ce que le stock de la Communauté européenne continue à diminuer.
他还预计欧洲共同库存量将会继续减少。
À la même séance, l'observateur de la Communauté européenne a fait une déclaration.
在第5次会议上,欧洲共同观察员也发了言。
À la même séance, l'observateur de la Communauté européenne a également fait une déclaration.
在同次会议上,欧洲共同观察员也发了言。
Ces chiffres comprennent la Communauté européenne, qui est partie aux trois instruments.
这些数字包括加入所有这个文书
欧洲共同
。
La question a été portée devant la Cour de justice des communautés européennes.
欧洲共同法院审理了这个问题。
Les activités de la Communauté européenne s'étendent bien au-delà des États membres de l'Union européenne.
欧洲共同活动范围远远超出欧洲联盟
员国。
Le gouvernement burundais et la Commission peuvent compter, à ce sujet, sur l'Union européenne.
在这方面,布隆迪政府和委员会可以相信欧洲共同诚意。
La politique de développement de la Communauté européenne était entrée dans une ère nouvelle.
欧洲共同发展政策已进入了一个新
。
Chargé des questions relatives aux ressources et au financement de la Communauté.
责欧洲共同
资源和财政事务。
Cela fait donc partie de la pratique de la Communauté européenne en qualité d'organisation internationale.
因此,该声明也构作为一个国际组织
欧洲共同
实践
一部分。
Article 251 du Traité instituant la Communauté européenne.
《建立欧洲共同条约》第251条。
Trente-sept pays ainsi que la Communauté européenne étaient représentés à la réunion.
国家和欧洲共同表出席了会议。
Un règlement de la Communauté européenne est contraignant dans son ensemble et directement applicable en Suède.
欧洲共同条例在瑞典均具有充分约束力,并直接适用。
Le représentant de la Communauté européenne a présenté le projet de décision proposé sur les agents de transformation.
欧洲共同表向会议介绍了它提出
一项关于加工剂问题
决定草案。
C'est par rapport à ces deux articles que la spécificité de la Communauté européenne pose des problèmes particuliers.
正是在这些条款上,欧洲共同特殊性产生了特殊
问题。
Ainsi, les risques pour la santé humaine et pour l'environnement dans la Communauté européenne avaient été considérablement réduits.
因此欧洲共同人类健康和环境
风险已经大大降低。
La mesure prise par la Communauté européenne reposait sur une évaluation des risques réalisée par un comité scientifique indépendant.
欧洲共同行动以一个独立
科学委员会提出
风险评价报告作为依据。
Par ailleurs, une référence spécifique à la lutte contre le racisme figure dans le traité instituant la Communauté européenne.
另外,在立欧洲共同
条约里特别提及打击种族主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le membre représentant la Communauté européenne n'a pas encore été désigné.
来自欧同体的
员尚待任命。
Le Secrétaire général a reçu également des déclarations de la communauté européenne.
秘书长还收到了欧同体的声明。
On s'attendait à ce que le stock de la Communauté européenne continue à diminuer.
他还预计欧同体的库存量将会继续减少。
À la même séance, l'observateur de la Communauté européenne a fait une déclaration.
在第5次会议上,欧同体的观察员也发了言。
À la même séance, l'observateur de la Communauté européenne a également fait une déclaration.
在同次会议上,欧同体的观察员也发了言。
Ces chiffres comprennent la Communauté européenne, qui est partie aux trois instruments.
这些数字包括加入所有这个文书的欧
同体。
La question a été portée devant la Cour de justice des communautés européennes.
欧同体的法院审理了这个问题。
Les activités de la Communauté européenne s'étendent bien au-delà des États membres de l'Union européenne.
欧同体的活动范围远远超出欧
员国。
Le gouvernement burundais et la Commission peuvent compter, à ce sujet, sur l'Union européenne.
在这方面,布隆迪政府和委员会可以相信欧同体的诚意。
La politique de développement de la Communauté européenne était entrée dans une ère nouvelle.
欧同体的发展政策已进入了一个新的时代。
Chargé des questions relatives aux ressources et au financement de la Communauté.
负责欧同体的资源和财政事务。
Cela fait donc partie de la pratique de la Communauté européenne en qualité d'organisation internationale.
因此,该声明也构作为一个国际组织的欧
同体的实践的一部分。
Article 251 du Traité instituant la Communauté européenne.
《建立欧同体的条约》第251条。
Trente-sept pays ainsi que la Communauté européenne étaient représentés à la réunion.
国家和欧同体的代表出席了会议。
Un règlement de la Communauté européenne est contraignant dans son ensemble et directement applicable en Suède.
欧同体的条例在瑞典均具有充分约束力,并直接适用。
Le représentant de la Communauté européenne a présenté le projet de décision proposé sur les agents de transformation.
欧同体的代表向会议介绍了它提出的一项关于加工剂问题的决定草案。
C'est par rapport à ces deux articles que la spécificité de la Communauté européenne pose des problèmes particuliers.
正是在这些条款上,欧同体的特殊性产生了特殊的问题。
Ainsi, les risques pour la santé humaine et pour l'environnement dans la Communauté européenne avaient été considérablement réduits.
因此欧同体的人类健康和环境的风险已经大大降低。
La mesure prise par la Communauté européenne reposait sur une évaluation des risques réalisée par un comité scientifique indépendant.
欧同体的行动以一个独立的科学委员会提出的风险评价报告作为依据。
Par ailleurs, une référence spécifique à la lutte contre le racisme figure dans le traité instituant la Communauté européenne.
另外,在立欧
同体的条约里特别提及打击种族主义。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le membre représentant la Communauté européenne n'a pas encore été désigné.
来自欧洲共同体的成员尚待任命。
Le Secrétaire général a reçu également des déclarations de la communauté européenne.
秘书长还收到了欧洲共同体的声明。
On s'attendait à ce que le stock de la Communauté européenne continue à diminuer.
他还预计欧洲共同体的库存继续减少。
À la même séance, l'observateur de la Communauté européenne a fait une déclaration.
在第5次议上,欧洲共同体的观察员也发了言。
À la même séance, l'observateur de la Communauté européenne a également fait une déclaration.
在同次议上,欧洲共同体的观察员也发了言。
Ces chiffres comprennent la Communauté européenne, qui est partie aux trois instruments.
这些数字包括加入所有这个文书的欧洲共同体。
La question a été portée devant la Cour de justice des communautés européennes.
欧洲共同体的法院审理了这个问题。
Les activités de la Communauté européenne s'étendent bien au-delà des États membres de l'Union européenne.
欧洲共同体的活动范围远远超出欧洲联盟成员国。
Le gouvernement burundais et la Commission peuvent compter, à ce sujet, sur l'Union européenne.
在这方面,布隆迪政员
可以相信欧洲共同体的诚意。
La politique de développement de la Communauté européenne était entrée dans une ère nouvelle.
欧洲共同体的发展政策已进入了一个新的时代。
Chargé des questions relatives aux ressources et au financement de la Communauté.
负责欧洲共同体的资源财政事务。
Cela fait donc partie de la pratique de la Communauté européenne en qualité d'organisation internationale.
因此,该声明也构成作为一个国际组织的欧洲共同体的实践的一部分。
Article 251 du Traité instituant la Communauté européenne.
《建立欧洲共同体的条约》第251条。
Trente-sept pays ainsi que la Communauté européenne étaient représentés à la réunion.
国家欧洲共同体的代表出席了
议。
Un règlement de la Communauté européenne est contraignant dans son ensemble et directement applicable en Suède.
欧洲共同体的条例在瑞典均具有充分约束力,并直接适用。
Le représentant de la Communauté européenne a présenté le projet de décision proposé sur les agents de transformation.
欧洲共同体的代表向议介绍了它提出的一项关于加工剂问题的决定草案。
C'est par rapport à ces deux articles que la spécificité de la Communauté européenne pose des problèmes particuliers.
正是在这些条款上,欧洲共同体的特殊性产生了特殊的问题。
Ainsi, les risques pour la santé humaine et pour l'environnement dans la Communauté européenne avaient été considérablement réduits.
因此欧洲共同体的人类健康环境的风险已经大大降低。
La mesure prise par la Communauté européenne reposait sur une évaluation des risques réalisée par un comité scientifique indépendant.
欧洲共同体的行动以一个独立的科学员
提出的风险评价报告作为依据。
Par ailleurs, une référence spécifique à la lutte contre le racisme figure dans le traité instituant la Communauté européenne.
另外,在成立欧洲共同体的条约里特别提及打击种族主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le membre représentant la Communauté européenne n'a pas encore été désigné.
来自欧洲共同体的尚待任命。
Le Secrétaire général a reçu également des déclarations de la communauté européenne.
秘书长还收到了欧洲共同体的声明。
On s'attendait à ce que le stock de la Communauté européenne continue à diminuer.
他还预计欧洲共同体的库存量将会继续减少。
À la même séance, l'observateur de la Communauté européenne a fait une déclaration.
在第5次会,欧洲共同体的观察
也发了言。
À la même séance, l'observateur de la Communauté européenne a également fait une déclaration.
在同次会,欧洲共同体的观察
也发了言。
Ces chiffres comprennent la Communauté européenne, qui est partie aux trois instruments.
这些数字包括加入所有这个文书的欧洲共同体。
La question a été portée devant la Cour de justice des communautés européennes.
欧洲共同体的法院审理了这个问题。
Les activités de la Communauté européenne s'étendent bien au-delà des États membres de l'Union européenne.
欧洲共同体的活动范围远远超出欧洲联盟。
Le gouvernement burundais et la Commission peuvent compter, à ce sujet, sur l'Union européenne.
在这方面,布隆迪政府和委会可以相信欧洲共同体的诚意。
La politique de développement de la Communauté européenne était entrée dans une ère nouvelle.
欧洲共同体的发展政策已进入了一个新的时代。
Chargé des questions relatives aux ressources et au financement de la Communauté.
负责欧洲共同体的资源和财政事务。
Cela fait donc partie de la pratique de la Communauté européenne en qualité d'organisation internationale.
因此,该声明也构作为一个
际组织的欧洲共同体的实践的一部分。
Article 251 du Traité instituant la Communauté européenne.
《建立欧洲共同体的条约》第251条。
Trente-sept pays ainsi que la Communauté européenne étaient représentés à la réunion.
家和欧洲共同体的代表出席了会
。
Un règlement de la Communauté européenne est contraignant dans son ensemble et directement applicable en Suède.
欧洲共同体的条例在瑞典均具有充分约束力,并直接适用。
Le représentant de la Communauté européenne a présenté le projet de décision proposé sur les agents de transformation.
欧洲共同体的代表向会介绍了它提出的一项关于加工剂问题的决定草案。
C'est par rapport à ces deux articles que la spécificité de la Communauté européenne pose des problèmes particuliers.
正是在这些条款,欧洲共同体的特殊性产生了特殊的问题。
Ainsi, les risques pour la santé humaine et pour l'environnement dans la Communauté européenne avaient été considérablement réduits.
因此欧洲共同体的人类健康和环境的风险已经大大降低。
La mesure prise par la Communauté européenne reposait sur une évaluation des risques réalisée par un comité scientifique indépendant.
欧洲共同体的行动以一个独立的科学委会提出的风险评价报告作为依据。
Par ailleurs, une référence spécifique à la lutte contre le racisme figure dans le traité instituant la Communauté européenne.
另外,在立欧洲共同体的条约里特别提及打击种族主义。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。