法语助手
  • 关闭
xīnxīn
gai(e) ;
content(e) ;
joyeu-x(se) ;
heureu-x(se)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Votre satisfaction est notre peuple Xinxin au long de la vie de poursuite.

是我们欣欣人毕生追求。

Persévérez, et vous donnerez à votre entreprise la possibilité de prospérer.

按计划努力进取,你将为企业创造欣欣向荣契机。

Tous les membres du personnel avec un profond amour pour une ville prospère de bon augure.

全体员工深深热爱着欣欣向荣祥瑞之城。

Le développement est tributaire d'un contexte de paix et en bénéficie.

发展有赖于和平,并在和平条件下欣欣向荣。

Le but est aussi de créer une nouvelle classe florissante d'entrepreneurs.

它还谋求创造一个新欣欣向荣创业者阶层。

Auparavant, une des principales stratégies du Gouvernement était de préserver l'image de marque de l'archipel.

过去府旅游业战略关键部分是维持群岛欣欣向荣形象。

En revanche, le secteur des drogues est florissant et constitue probablement la moitié du produit intérieur brut total.

对照之下,毒品行业欣欣向荣,可能占国内生产总值一半。

Sous sa direction, l'économie du Costa Rica a progressé et a servi de modèle aux pays voisins.

在他英明领导下,哥斯达经济欣欣向荣,蒸蒸日上,为邻国效法。

Se relevant de la guerre, l'Europe du Sud-Est est en train de devenir une région très dynamique et prospère.

东南欧正在由一个从战争中恢复地区向一个欣欣向荣活跃地区转化过程中。

Je vois que tout respire la prospérité et les marchés sont florissants , mais votre ville est vraiment trop peuplée.

我看到妳们城里到处是欣欣向荣,市场繁荣,但人实在太多了。

Les séries d'explosions survenues dans la ville n'ont fait aucune victime et n'ont eu aucune incidence sur l'activité commerciale florissante et sur la vie sociale.

城内一连串爆炸事件没有造成任何人命损失,也没有对欣欣向荣商业和社会生活造成影响。

Néanmoins, le marché de l'emploi restait stable, la demande des ménages se maintenait et le secteur de l'énergie, qui pèse lourd dans l'économie canadienne, affichait d'excellents résultats.

然而,总体就业情况稳定、固消费需求平衡、重要能源部门欣欣向荣。

Il est dans l'intérêt de la communauté internationale de faire en sorte que non seulement le Gouvernement fédéral de transition ne s'effondre pas, mais qu'il se développe.

确保过渡府不崩溃而且欣欣向荣,符合国际社会利益。

Certes, toutes les microentreprises ne souhaitent pas grandir, mais la prospérité de l'économie nationale dépend de la transformation de quelques-unes d'entre elles, au minimum, en grandes sociétés.

并非所有微型企业都想扩大,但一种欣欣向荣地方经济发展取决于至少一部分微型企业发展成为较大公司。

Les efforts pour atténuer la pauvreté en Afrique doivent s'inspirer de la croissance observée en Amérique latine et en Asie, qui peut être attribuée au dynamisme des PME.

减轻非洲贫困努力应从拉丁美洲和亚洲有目共睹增长中获得启发,这两个洲增长可以归功于欣欣向荣中小型企业。

Ces projets qui touchent un nombre de plus en plus important de pays contribuent en outre à une intégration progressive des économies africaines et à l'émergence d'un marché africain conséquent.

这些项目正在越来越多国家展开,除其它外,它们帮助日益整合非洲经济,并开拓欣欣向荣非洲市场。

Le fait est que la prospérité économique, y compris les investissements étrangers et les flux de capitaux, s'épanouissent et se développement uniquement dans des environnements où règne la bonne gouvernance.

事实是,只有在善环境里经济才可能欣欣向荣和蓬勃发展,包括从外国投资和资本流动角度来看。

Si la situation est demeurée relativement stable en Afrique, le volume global des apports était nettement insuffisant pour répondre aux besoins, et ce, dans le contexte d'une économie mondiale florissante.

如果说非洲形势相对稳定话,那里投资总量却明显不能足需要,而与此同时,全球经济正处于一个欣欣向荣阶段。

Par conséquent, l'économie de marché doit être fondée sur les intérêts Carlo en raison de l'auto-service pour les fruits, les fruits que, par conséquent, le cycle de cause à effet est en bonne forme!

故市场经济利益观应当是以利人为因,以利己为果,有因才有果,因果循环,欣欣向荣!

L'accroissement considérable des échanges entre pays en développement jusqu'à la crise s'explique souvent par le fait que les accords de commerce régionaux offraient aux PMA les meilleures occasions de diversifier et d'accroître leurs exportations.

一直到经济危机出现之前,发展中国家间欣欣向荣贸易往往味着区域贸易协定为最不发达国家提供了最好多样化和增加出口机会。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欣欣 的法语例句

用户正在搜索


成群, 成群草, 成群结队, 成群结队地去, 成群外出, 成群移居, 成人, 成人电影, 成人教育, 成人之美,

相似单词


欣喜的, 欣喜若狂, 欣喜若狂的, 欣喜欲狂, 欣羡, 欣欣, 欣欣向荣, 欣幸, 欣悦, ,
xīnxīn
gai(e) ;
content(e) ;
joyeu-x(se) ;
heureu-x(se)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Votre satisfaction est notre peuple Xinxin au long de la vie de poursuite.

满意是我们欣欣人毕生追求。

Persévérez, et vous donnerez à votre entreprise la possibilité de prospérer.

按计划努力进取,你将为企业创造欣欣向荣契机。

Tous les membres du personnel avec un profond amour pour une ville prospère de bon augure.

全体员工深深热爱着欣欣向荣祥瑞之城。

Le développement est tributaire d'un contexte de paix et en bénéficie.

发展有赖于和平,并在和平条件欣欣向荣。

Le but est aussi de créer une nouvelle classe florissante d'entrepreneurs.

它还谋求创造一个新欣欣向荣创业者阶层。

Auparavant, une des principales stratégies du Gouvernement était de préserver l'image de marque de l'archipel.

过去政府旅游业战略关键部分是维持群岛欣欣向荣形象。

En revanche, le secteur des drogues est florissant et constitue probablement la moitié du produit intérieur brut total.

对照之,毒品行业欣欣向荣,可能占国内生产总值一半。

Sous sa direction, l'économie du Costa Rica a progressé et a servi de modèle aux pays voisins.

在他英明领导欣欣向荣,蒸蒸日上,为邻国效法。

Se relevant de la guerre, l'Europe du Sud-Est est en train de devenir une région très dynamique et prospère.

东南欧正在由一个从战争中恢复地区向一个欣欣向荣活跃地区转化过程中。

Je vois que tout respire la prospérité et les marchés sont florissants , mais votre ville est vraiment trop peuplée.

我看到妳们城里到处是欣欣向荣,市场繁荣,但人实在太多了。

Les séries d'explosions survenues dans la ville n'ont fait aucune victime et n'ont eu aucune incidence sur l'activité commerciale florissante et sur la vie sociale.

城内一连串爆炸事件没有造成任何人命损失,也没有对欣欣向荣商业和社会生活造成影响。

Néanmoins, le marché de l'emploi restait stable, la demande des ménages se maintenait et le secteur de l'énergie, qui pèse lourd dans l'économie canadienne, affichait d'excellents résultats.

然而,总体就业情况稳定、固消费需求平衡、重要能源部门欣欣向荣。

Il est dans l'intérêt de la communauté internationale de faire en sorte que non seulement le Gouvernement fédéral de transition ne s'effondre pas, mais qu'il se développe.

确保过渡联邦政府不崩溃而且欣欣向荣,符合国际社会利益。

Certes, toutes les microentreprises ne souhaitent pas grandir, mais la prospérité de l'économie nationale dépend de la transformation de quelques-unes d'entre elles, au minimum, en grandes sociétés.

并非所有微型企业都想扩大,但一种欣欣向荣地方发展取决于至少一部分微型企业发展成为较大公司。

Les efforts pour atténuer la pauvreté en Afrique doivent s'inspirer de la croissance observée en Amérique latine et en Asie, qui peut être attribuée au dynamisme des PME.

减轻非洲贫困努力应从拉丁美洲和亚洲有目共睹增长中获得启发,这两个洲增长可以归功于欣欣向荣中小型企业。

Ces projets qui touchent un nombre de plus en plus important de pays contribuent en outre à une intégration progressive des économies africaines et à l'émergence d'un marché africain conséquent.

这些项目正在越来越多国家展开,除其它外,它们帮助日益整合非洲,并开拓欣欣向荣非洲市场。

Le fait est que la prospérité économique, y compris les investissements étrangers et les flux de capitaux, s'épanouissent et se développement uniquement dans des environnements où règne la bonne gouvernance.

事实是,只有在善政环境里才可能欣欣向荣和蓬勃发展,包括从外国投资和资本流动角度来看。

Si la situation est demeurée relativement stable en Afrique, le volume global des apports était nettement insuffisant pour répondre aux besoins, et ce, dans le contexte d'une économie mondiale florissante.

如果说非洲形势相对稳定话,那里投资总量却明显不能满足需要,而与此同时,全球正处于一个欣欣向荣阶段。

Par conséquent, l'économie de marché doit être fondée sur les intérêts Carlo en raison de l'auto-service pour les fruits, les fruits que, par conséquent, le cycle de cause à effet est en bonne forme!

故市场利益观应当是以利人为因,以利己为果,有因才有果,因果循环,欣欣向荣!

L'accroissement considérable des échanges entre pays en développement jusqu'à la crise s'explique souvent par le fait que les accords de commerce régionaux offraient aux PMA les meilleures occasions de diversifier et d'accroître leurs exportations.

一直到危机出现之前,发展中国家间欣欣向荣贸易往往意味着区域贸易协定为最不发达国家提供了最好多样化和增加出口机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欣欣 的法语例句

用户正在搜索


成色坏的, 成神经鞘细胞, 成圣, 成十字形的, 成事, 成事不足,败事有余, 成视细胞, 成室管膜细胞瘤, 成嗜铬细胞, 成嗜曙红细胞,

相似单词


欣喜的, 欣喜若狂, 欣喜若狂的, 欣喜欲狂, 欣羡, 欣欣, 欣欣向荣, 欣幸, 欣悦, ,
xīnxīn
gai(e) ;
content(e) ;
joyeu-x(se) ;
heureu-x(se)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Votre satisfaction est notre peuple Xinxin au long de la vie de poursuite.

您的满意是我们欣欣毕生的追求。

Persévérez, et vous donnerez à votre entreprise la possibilité de prospérer.

按计划努力进取,你将为企业创造欣欣向荣的契机。

Tous les membres du personnel avec un profond amour pour une ville prospère de bon augure.

全体员工深深热爱着欣欣向荣的祥瑞之城。

Le développement est tributaire d'un contexte de paix et en bénéficie.

发展有平,并在平条件下欣欣向荣。

Le but est aussi de créer une nouvelle classe florissante d'entrepreneurs.

它还谋求创造一个新的、欣欣向荣的创业者阶层。

Auparavant, une des principales stratégies du Gouvernement était de préserver l'image de marque de l'archipel.

过去政府旅游业战略的关键部分是维持群岛欣欣向荣的形象。

En revanche, le secteur des drogues est florissant et constitue probablement la moitié du produit intérieur brut total.

对照之下,毒品行业欣欣向荣,可能占国内生产总值一半。

Sous sa direction, l'économie du Costa Rica a progressé et a servi de modèle aux pays voisins.

在他的英明领导下,哥斯达加的经济欣欣向荣,蒸蒸日上,为邻国效法。

Se relevant de la guerre, l'Europe du Sud-Est est en train de devenir une région très dynamique et prospère.

东南欧正在由一个从战争中恢复的地区向一个欣欣向荣的活跃地区转化的过程中。

Je vois que tout respire la prospérité et les marchés sont florissants , mais votre ville est vraiment trop peuplée.

我看到妳们城里到处是欣欣向荣,市场繁荣,但实在太多了。

Les séries d'explosions survenues dans la ville n'ont fait aucune victime et n'ont eu aucune incidence sur l'activité commerciale florissante et sur la vie sociale.

城内的一连串爆炸事件没有造成任损失,也没有对欣欣向荣的商业社会生活造成影响。

Néanmoins, le marché de l'emploi restait stable, la demande des ménages se maintenait et le secteur de l'énergie, qui pèse lourd dans l'économie canadienne, affichait d'excellents résultats.

然而,总体就业情况稳定、固消费需求平衡、重要能源部门欣欣向荣。

Il est dans l'intérêt de la communauté internationale de faire en sorte que non seulement le Gouvernement fédéral de transition ne s'effondre pas, mais qu'il se développe.

确保过渡联邦政府不崩溃而且欣欣向荣,符合国际社会的利益。

Certes, toutes les microentreprises ne souhaitent pas grandir, mais la prospérité de l'économie nationale dépend de la transformation de quelques-unes d'entre elles, au minimum, en grandes sociétés.

并非所有微型企业都想扩大,但一种欣欣向荣的地方经济的发展取决至少一部分微型企业发展成为较大的公司。

Les efforts pour atténuer la pauvreté en Afrique doivent s'inspirer de la croissance observée en Amérique latine et en Asie, qui peut être attribuée au dynamisme des PME.

减轻非洲贫困的努力应从拉丁美洲亚洲有目共睹的增长中获得启发,这两个洲的增长可以归功欣欣向荣的中小型企业。

Ces projets qui touchent un nombre de plus en plus important de pays contribuent en outre à une intégration progressive des économies africaines et à l'émergence d'un marché africain conséquent.

这些项目正在越来越多的国家展开,除其它外,它们帮助日益整合非洲经济,并开拓欣欣向荣的非洲市场。

Le fait est que la prospérité économique, y compris les investissements étrangers et les flux de capitaux, s'épanouissent et se développement uniquement dans des environnements où règne la bonne gouvernance.

事实是,只有在善政的环境里经济才可能欣欣向荣蓬勃发展,包括从外国投资资本流动的角度来看。

Si la situation est demeurée relativement stable en Afrique, le volume global des apports était nettement insuffisant pour répondre aux besoins, et ce, dans le contexte d'une économie mondiale florissante.

如果说非洲的形势相对稳定的话,那里的投资总量却明显不能满足需要,而与此同时,全球经济正处一个欣欣向荣的阶段。

Par conséquent, l'économie de marché doit être fondée sur les intérêts Carlo en raison de l'auto-service pour les fruits, les fruits que, par conséquent, le cycle de cause à effet est en bonne forme!

故市场经济的利益观应当是以利为因,以利己为果,有因才有果,因果循环,欣欣向荣!

L'accroissement considérable des échanges entre pays en développement jusqu'à la crise s'explique souvent par le fait que les accords de commerce régionaux offraient aux PMA les meilleures occasions de diversifier et d'accroître leurs exportations.

一直到经济危机出现之前,发展中国家间欣欣向荣的贸易往往意味着区域贸易协定为最不发达国家提供了最好的多样化增加出口的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欣欣 的法语例句

用户正在搜索


成熟分裂的, 成熟节片, 成熟开始, 成熟酶, 成熟期, 成数, 成双, 成双成对, 成双的, 成双的人和物,

相似单词


欣喜的, 欣喜若狂, 欣喜若狂的, 欣喜欲狂, 欣羡, 欣欣, 欣欣向荣, 欣幸, 欣悦, ,
xīnxīn
gai(e) ;
content(e) ;
joyeu-x(se) ;
heureu-x(se)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Votre satisfaction est notre peuple Xinxin au long de la vie de poursuite.

您的满意是我们人毕生的追求。

Persévérez, et vous donnerez à votre entreprise la possibilité de prospérer.

按计划努力进取,你将为企业创造的契机。

Tous les membres du personnel avec un profond amour pour une ville prospère de bon augure.

全体员工深深热爱着的祥瑞之城。

Le développement est tributaire d'un contexte de paix et en bénéficie.

发展有赖于和平,并在和平条件下

Le but est aussi de créer une nouvelle classe florissante d'entrepreneurs.

它还谋求创造一个新的、的创业者阶层。

Auparavant, une des principales stratégies du Gouvernement était de préserver l'image de marque de l'archipel.

过去政府旅游业战略的关键部分是维持群岛的形象。

En revanche, le secteur des drogues est florissant et constitue probablement la moitié du produit intérieur brut total.

对照之下,毒品行业,可能占国内生产总值一半。

Sous sa direction, l'économie du Costa Rica a progressé et a servi de modèle aux pays voisins.

在他的英明领导下,哥斯达加的经济,蒸蒸日上,为邻国效法。

Se relevant de la guerre, l'Europe du Sud-Est est en train de devenir une région très dynamique et prospère.

东南欧正在由一个从战争中恢复的地区一个的活跃地区转化的过程中。

Je vois que tout respire la prospérité et les marchés sont florissants , mais votre ville est vraiment trop peuplée.

我看到妳们城里到处是,市场繁,但人实在太多了。

Les séries d'explosions survenues dans la ville n'ont fait aucune victime et n'ont eu aucune incidence sur l'activité commerciale florissante et sur la vie sociale.

城内的一连串爆炸事件没有造成任何人命损失,也没有对的商业和社会生活造成影响。

Néanmoins, le marché de l'emploi restait stable, la demande des ménages se maintenait et le secteur de l'énergie, qui pèse lourd dans l'économie canadienne, affichait d'excellents résultats.

然而,总体就业情况稳定、固消费需求平衡、重要能源部门

Il est dans l'intérêt de la communauté internationale de faire en sorte que non seulement le Gouvernement fédéral de transition ne s'effondre pas, mais qu'il se développe.

确保过渡联邦政府不崩溃而且,符合国际社会的利益。

Certes, toutes les microentreprises ne souhaitent pas grandir, mais la prospérité de l'économie nationale dépend de la transformation de quelques-unes d'entre elles, au minimum, en grandes sociétés.

并非所有微型企业都想扩大,但一种的地方经济的发展取决于至少一部分微型企业发展成为较大的公司。

Les efforts pour atténuer la pauvreté en Afrique doivent s'inspirer de la croissance observée en Amérique latine et en Asie, qui peut être attribuée au dynamisme des PME.

减轻非洲贫困的努力应从拉丁美洲和亚洲有目共睹的增长中获得启发,这两个洲的增长可以归功于的中小型企业。

Ces projets qui touchent un nombre de plus en plus important de pays contribuent en outre à une intégration progressive des économies africaines et à l'émergence d'un marché africain conséquent.

这些项目正在越来越多的国家展开,除其它外,它们帮助日益整合非洲经济,并开拓的非洲市场。

Le fait est que la prospérité économique, y compris les investissements étrangers et les flux de capitaux, s'épanouissent et se développement uniquement dans des environnements où règne la bonne gouvernance.

事实是,只有在善政的环境里经济才可能和蓬勃发展,包括从外国投资和资本流动的角度来看。

Si la situation est demeurée relativement stable en Afrique, le volume global des apports était nettement insuffisant pour répondre aux besoins, et ce, dans le contexte d'une économie mondiale florissante.

如果说非洲的形势相对稳定的话,那里的投资总量却明显不能满足需要,而与此同时,全球经济正处于一个的阶段。

Par conséquent, l'économie de marché doit être fondée sur les intérêts Carlo en raison de l'auto-service pour les fruits, les fruits que, par conséquent, le cycle de cause à effet est en bonne forme!

故市场经济的利益观应当是以利人为因,以利己为果,有因才有果,因果循环,

L'accroissement considérable des échanges entre pays en développement jusqu'à la crise s'explique souvent par le fait que les accords de commerce régionaux offraient aux PMA les meilleures occasions de diversifier et d'accroître leurs exportations.

一直到经济危机出现之前,发展中国家间的贸易往往意味着区域贸易协定为最不发达国家提供了最好的多样化和增加出口的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 欣欣 的法语例句

用户正在搜索


成套房间(豪华旅馆的), 成套服装, 成套卡片, 成套块规, 成套联网配件, 成套轮胎, 成套器具, 成套设备, 成套时装, 成套物品,

相似单词


欣喜的, 欣喜若狂, 欣喜若狂的, 欣喜欲狂, 欣羡, 欣欣, 欣欣向荣, 欣幸, 欣悦, ,
xīnxīn
gai(e) ;
content(e) ;
joyeu-x(se) ;
heureu-x(se)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Votre satisfaction est notre peuple Xinxin au long de la vie de poursuite.

满意是我们人毕生追求。

Persévérez, et vous donnerez à votre entreprise la possibilité de prospérer.

按计划努力进取,你将为企业创造契机。

Tous les membres du personnel avec un profond amour pour une ville prospère de bon augure.

全体员工深深热爱着瑞之城。

Le développement est tributaire d'un contexte de paix et en bénéficie.

发展有赖于和平,并在和平条件下

Le but est aussi de créer une nouvelle classe florissante d'entrepreneurs.

它还谋求创造一个新创业者阶层。

Auparavant, une des principales stratégies du Gouvernement était de préserver l'image de marque de l'archipel.

过去政府旅游业战略关键部分是维持群岛形象。

En revanche, le secteur des drogues est florissant et constitue probablement la moitié du produit intérieur brut total.

对照之下,毒品行业,可能占国内生产总值一半。

Sous sa direction, l'économie du Costa Rica a progressé et a servi de modèle aux pays voisins.

在他英明领导下,哥斯达经济,蒸蒸日上,为邻国效法。

Se relevant de la guerre, l'Europe du Sud-Est est en train de devenir une région très dynamique et prospère.

东南欧正在由一个从战争中恢复地区一个活跃地区转化过程中。

Je vois que tout respire la prospérité et les marchés sont florissants , mais votre ville est vraiment trop peuplée.

我看到妳们城里到处是,市场繁,但人实在太多了。

Les séries d'explosions survenues dans la ville n'ont fait aucune victime et n'ont eu aucune incidence sur l'activité commerciale florissante et sur la vie sociale.

城内一连串爆炸事件没有造成任何人命损失,也没有对商业和社会生活造成影响。

Néanmoins, le marché de l'emploi restait stable, la demande des ménages se maintenait et le secteur de l'énergie, qui pèse lourd dans l'économie canadienne, affichait d'excellents résultats.

然而,总体就业情况稳定、固消费需求平衡、重要能源部门

Il est dans l'intérêt de la communauté internationale de faire en sorte que non seulement le Gouvernement fédéral de transition ne s'effondre pas, mais qu'il se développe.

确保过渡联邦政府不崩溃而且,符合国际社会利益。

Certes, toutes les microentreprises ne souhaitent pas grandir, mais la prospérité de l'économie nationale dépend de la transformation de quelques-unes d'entre elles, au minimum, en grandes sociétés.

并非所有微型企业都想扩大,但一种地方经济发展取决于至少一部分微型企业发展成为较大公司。

Les efforts pour atténuer la pauvreté en Afrique doivent s'inspirer de la croissance observée en Amérique latine et en Asie, qui peut être attribuée au dynamisme des PME.

减轻非洲贫困努力应从拉丁美洲和亚洲有目共睹增长中获得启发,这两个洲增长可以归功于中小型企业。

Ces projets qui touchent un nombre de plus en plus important de pays contribuent en outre à une intégration progressive des économies africaines et à l'émergence d'un marché africain conséquent.

这些项目正在越来越多国家展开,除其它外,它们帮助日益整合非洲经济,并开拓非洲市场。

Le fait est que la prospérité économique, y compris les investissements étrangers et les flux de capitaux, s'épanouissent et se développement uniquement dans des environnements où règne la bonne gouvernance.

事实是,只有在善政环境里经济才可能和蓬勃发展,包括从外国投资和资本流动角度来看。

Si la situation est demeurée relativement stable en Afrique, le volume global des apports était nettement insuffisant pour répondre aux besoins, et ce, dans le contexte d'une économie mondiale florissante.

如果说非洲形势相对稳定话,那里投资总量却明显不能满足需要,而与此同时,全球经济正处于一个阶段。

Par conséquent, l'économie de marché doit être fondée sur les intérêts Carlo en raison de l'auto-service pour les fruits, les fruits que, par conséquent, le cycle de cause à effet est en bonne forme!

故市场经济利益观应当是以利人为因,以利己为果,有因才有果,因果循环,

L'accroissement considérable des échanges entre pays en développement jusqu'à la crise s'explique souvent par le fait que les accords de commerce régionaux offraient aux PMA les meilleures occasions de diversifier et d'accroître leurs exportations.

一直到经济危机出现之前,发展中国家间贸易往往意味着区域贸易协定为最不发达国家提供了最好多样化和增加出口机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 欣欣 的法语例句

用户正在搜索


成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士, 成为典范的作品, 成为房产的业主, 成为诽谤的目标, 成为攻击的目标,

相似单词


欣喜的, 欣喜若狂, 欣喜若狂的, 欣喜欲狂, 欣羡, 欣欣, 欣欣向荣, 欣幸, 欣悦, ,
xīnxīn
gai(e) ;
content(e) ;
joyeu-x(se) ;
heureu-x(se)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Votre satisfaction est notre peuple Xinxin au long de la vie de poursuite.

您的满意是我们欣欣人毕生的追求。

Persévérez, et vous donnerez à votre entreprise la possibilité de prospérer.

按计划努力进取,你将为企业创造欣欣向荣的

Tous les membres du personnel avec un profond amour pour une ville prospère de bon augure.

体员工深深热爱着欣欣向荣的祥瑞之城。

Le développement est tributaire d'un contexte de paix et en bénéficie.

发展有赖于和平,并在和平条件下欣欣向荣。

Le but est aussi de créer une nouvelle classe florissante d'entrepreneurs.

它还谋求创造一个新的、欣欣向荣的创业者阶层。

Auparavant, une des principales stratégies du Gouvernement était de préserver l'image de marque de l'archipel.

过去政府旅游业战略的关键部分是维持群岛欣欣向荣的形象。

En revanche, le secteur des drogues est florissant et constitue probablement la moitié du produit intérieur brut total.

对照之下,毒品行业欣欣向荣,可能占国内生产总值一半。

Sous sa direction, l'économie du Costa Rica a progressé et a servi de modèle aux pays voisins.

在他的英明领导下,哥斯达加的经济欣欣向荣,蒸蒸日上,为邻国效法。

Se relevant de la guerre, l'Europe du Sud-Est est en train de devenir une région très dynamique et prospère.

东南欧正在由一个从战争中恢复的地区向一个欣欣向荣的活跃地区转化的过程中。

Je vois que tout respire la prospérité et les marchés sont florissants , mais votre ville est vraiment trop peuplée.

我看到妳们城里到处是欣欣向荣,市场繁荣,但人实在太多了。

Les séries d'explosions survenues dans la ville n'ont fait aucune victime et n'ont eu aucune incidence sur l'activité commerciale florissante et sur la vie sociale.

城内的一连串爆炸事件没有造成任何人命损失,也没有对欣欣向荣的商业和社会生活造成

Néanmoins, le marché de l'emploi restait stable, la demande des ménages se maintenait et le secteur de l'énergie, qui pèse lourd dans l'économie canadienne, affichait d'excellents résultats.

而,总体就业情况稳定、固消费需求平衡、重要能源部门欣欣向荣。

Il est dans l'intérêt de la communauté internationale de faire en sorte que non seulement le Gouvernement fédéral de transition ne s'effondre pas, mais qu'il se développe.

确保过渡联邦政府不崩溃而且欣欣向荣,符合国际社会的利益。

Certes, toutes les microentreprises ne souhaitent pas grandir, mais la prospérité de l'économie nationale dépend de la transformation de quelques-unes d'entre elles, au minimum, en grandes sociétés.

并非所有微型企业都想扩大,但一种欣欣向荣的地方经济的发展取决于至少一部分微型企业发展成为较大的公司。

Les efforts pour atténuer la pauvreté en Afrique doivent s'inspirer de la croissance observée en Amérique latine et en Asie, qui peut être attribuée au dynamisme des PME.

减轻非洲贫困的努力应从拉丁美洲和亚洲有目共睹的增长中获得启发,这两个洲的增长可以归功于欣欣向荣的中小型企业。

Ces projets qui touchent un nombre de plus en plus important de pays contribuent en outre à une intégration progressive des économies africaines et à l'émergence d'un marché africain conséquent.

这些项目正在越来越多的国家展开,除其它外,它们帮助日益整合非洲经济,并开拓欣欣向荣的非洲市场。

Le fait est que la prospérité économique, y compris les investissements étrangers et les flux de capitaux, s'épanouissent et se développement uniquement dans des environnements où règne la bonne gouvernance.

事实是,只有在善政的环境里经济才可能欣欣向荣和蓬勃发展,包括从外国投资和资本流动的角度来看。

Si la situation est demeurée relativement stable en Afrique, le volume global des apports était nettement insuffisant pour répondre aux besoins, et ce, dans le contexte d'une économie mondiale florissante.

如果说非洲的形势相对稳定的话,那里的投资总量却明显不能满足需要,而与此同时,球经济正处于一个欣欣向荣的阶段。

Par conséquent, l'économie de marché doit être fondée sur les intérêts Carlo en raison de l'auto-service pour les fruits, les fruits que, par conséquent, le cycle de cause à effet est en bonne forme!

故市场经济的利益观应当是以利人为因,以利己为果,有因才有果,因果循环,欣欣向荣!

L'accroissement considérable des échanges entre pays en développement jusqu'à la crise s'explique souvent par le fait que les accords de commerce régionaux offraient aux PMA les meilleures occasions de diversifier et d'accroître leurs exportations.

一直到经济危出现之前,发展中国家间欣欣向荣的贸易往往意味着区域贸易协定为最不发达国家提供了最好的多样化和增加出口的会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欣欣 的法语例句

用户正在搜索


成为秃头, 成为卫星, 成为戏弄的对象, 成为笑柄, 成为笑料, 成为众人的笑柄, 成为众矢之的, 成文, 成文的, 成文法,

相似单词


欣喜的, 欣喜若狂, 欣喜若狂的, 欣喜欲狂, 欣羡, 欣欣, 欣欣向荣, 欣幸, 欣悦, ,
xīnxīn
gai(e) ;
content(e) ;
joyeu-x(se) ;
heureu-x(se)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Votre satisfaction est notre peuple Xinxin au long de la vie de poursuite.

您的满意是我们欣欣人毕的追求。

Persévérez, et vous donnerez à votre entreprise la possibilité de prospérer.

按计划努力进取,你将为企业创造欣欣向荣的契机。

Tous les membres du personnel avec un profond amour pour une ville prospère de bon augure.

全体员热爱着欣欣向荣的祥瑞之城。

Le développement est tributaire d'un contexte de paix et en bénéficie.

发展有赖于和平,并在和平条件下欣欣向荣。

Le but est aussi de créer une nouvelle classe florissante d'entrepreneurs.

它还谋求创造一个新的、欣欣向荣的创业者阶层。

Auparavant, une des principales stratégies du Gouvernement était de préserver l'image de marque de l'archipel.

过去政府旅游业战略的关键部分是维持群岛欣欣向荣的形象。

En revanche, le secteur des drogues est florissant et constitue probablement la moitié du produit intérieur brut total.

对照之下,毒品行业欣欣向荣,可能占国内产总值一半。

Sous sa direction, l'économie du Costa Rica a progressé et a servi de modèle aux pays voisins.

在他的英明领导下,哥斯达加的经济欣欣向荣,蒸蒸日上,为邻国效法。

Se relevant de la guerre, l'Europe du Sud-Est est en train de devenir une région très dynamique et prospère.

东南欧正在由一个从战争中恢复的地区向一个欣欣向荣的跃地区转化的过程中。

Je vois que tout respire la prospérité et les marchés sont florissants , mais votre ville est vraiment trop peuplée.

我看到妳们城里到处是欣欣向荣,市场繁荣,但人实在太多了。

Les séries d'explosions survenues dans la ville n'ont fait aucune victime et n'ont eu aucune incidence sur l'activité commerciale florissante et sur la vie sociale.

城内的一连串爆炸事件没有造成任何人命损失,也没有对欣欣向荣的商业和社造成影响。

Néanmoins, le marché de l'emploi restait stable, la demande des ménages se maintenait et le secteur de l'énergie, qui pèse lourd dans l'économie canadienne, affichait d'excellents résultats.

然而,总体就业情况稳定、固消费需求平衡、重要能源部门欣欣向荣。

Il est dans l'intérêt de la communauté internationale de faire en sorte que non seulement le Gouvernement fédéral de transition ne s'effondre pas, mais qu'il se développe.

确保过渡联邦政府不崩溃而且欣欣向荣,符合国际社的利益。

Certes, toutes les microentreprises ne souhaitent pas grandir, mais la prospérité de l'économie nationale dépend de la transformation de quelques-unes d'entre elles, au minimum, en grandes sociétés.

并非所有微型企业都想扩大,但一种欣欣向荣的地方经济的发展取决于至少一部分微型企业发展成为较大的公司。

Les efforts pour atténuer la pauvreté en Afrique doivent s'inspirer de la croissance observée en Amérique latine et en Asie, qui peut être attribuée au dynamisme des PME.

减轻非洲贫困的努力应从拉丁美洲和亚洲有目共睹的增长中获得启发,这两个洲的增长可以归功于欣欣向荣的中小型企业。

Ces projets qui touchent un nombre de plus en plus important de pays contribuent en outre à une intégration progressive des économies africaines et à l'émergence d'un marché africain conséquent.

这些项目正在越来越多的国家展开,除其它外,它们帮助日益整合非洲经济,并开拓欣欣向荣的非洲市场。

Le fait est que la prospérité économique, y compris les investissements étrangers et les flux de capitaux, s'épanouissent et se développement uniquement dans des environnements où règne la bonne gouvernance.

事实是,只有在善政的环境里经济才可能欣欣向荣和蓬勃发展,包括从外国投资和资本流动的角度来看。

Si la situation est demeurée relativement stable en Afrique, le volume global des apports était nettement insuffisant pour répondre aux besoins, et ce, dans le contexte d'une économie mondiale florissante.

如果说非洲的形势相对稳定的话,那里的投资总量却明显不能满足需要,而与此同时,全球经济正处于一个欣欣向荣的阶段。

Par conséquent, l'économie de marché doit être fondée sur les intérêts Carlo en raison de l'auto-service pour les fruits, les fruits que, par conséquent, le cycle de cause à effet est en bonne forme!

故市场经济的利益观应当是以利人为因,以利己为果,有因才有果,因果循环,欣欣向荣!

L'accroissement considérable des échanges entre pays en développement jusqu'à la crise s'explique souvent par le fait que les accords de commerce régionaux offraient aux PMA les meilleures occasions de diversifier et d'accroître leurs exportations.

一直到经济危机出现之前,发展中国家间欣欣向荣的贸易往往意味着区域贸易协定为最不发达国家提供了最好的多样化和增加出口的机

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欣欣 的法语例句

用户正在搜索


成荫, 成荫的树, 成瘾, 成釉细胞, 成语, 成语词典, 成员, 成员(文艺团体的), 成员国, 成约, 成灾, 成则为王,败则为寇, 成毡状, 成毡状的, 成章, 成长, 成长时期, 成长中的植物, 成帧, 成帧调节, 成正比, 成正比的, 成正比例的量, 成直角的线, 成直角凸出, 成直线, 成竹在胸, 成总儿, 成纵队行进, 成组史诗, , 丞相, , 呈凹形的, 呈报, 呈递, 呈递国书, 呈糊状的金属, 呈尖形的, 呈交, 呈锯齿状的, 呈览, 呈螺旋形地, 呈请, 呈三角形的, 呈送, 呈透明状态, 呈弯腰状, 呈文, 呈现, 呈现在众人眼前, 呈献, 呈阅, 呈正, 呈主教帽形, , 枨触, , , 诚笃, 诚服, 诚惶诚恐, 诚恳, 诚恳待人, 诚恳的, 诚恳的人, 诚恳地, 诚恳听取意见, 诚聘, 诚朴, 诚然, 诚如, 诚实, 诚实的, 诚实的忏悔, 诚实的对手, 诚实地, 诚实可靠, 诚实可靠的人, 诚心, 诚心诚意, 诚心诚意地, 诚邀, 诚意, 诚挚, 诚挚友好的气氛, , 承办, 承办的, 承办人,

相似单词


欣喜的, 欣喜若狂, 欣喜若狂的, 欣喜欲狂, 欣羡, 欣欣, 欣欣向荣, 欣幸, 欣悦, ,
xīnxīn
gai(e) ;
content(e) ;
joyeu-x(se) ;
heureu-x(se)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Votre satisfaction est notre peuple Xinxin au long de la vie de poursuite.

满意是我们人毕生追求。

Persévérez, et vous donnerez à votre entreprise la possibilité de prospérer.

按计划努力进取,你将为企业创造契机。

Tous les membres du personnel avec un profond amour pour une ville prospère de bon augure.

全体员工深深热爱着祥瑞之城。

Le développement est tributaire d'un contexte de paix et en bénéficie.

发展有赖于和平,并在和平条件下

Le but est aussi de créer une nouvelle classe florissante d'entrepreneurs.

它还谋求创造创业者阶层。

Auparavant, une des principales stratégies du Gouvernement était de préserver l'image de marque de l'archipel.

过去政府旅游业战略关键部分是维持群岛象。

En revanche, le secteur des drogues est florissant et constitue probablement la moitié du produit intérieur brut total.

对照之下,毒品行业,可能占国内生产总值半。

Sous sa direction, l'économie du Costa Rica a progressé et a servi de modèle aux pays voisins.

在他英明领导下,哥斯达经济,蒸蒸日上,为邻国效法。

Se relevant de la guerre, l'Europe du Sud-Est est en train de devenir une région très dynamique et prospère.

东南欧正在由从战争中恢复地区向活跃地区转化过程中。

Je vois que tout respire la prospérité et les marchés sont florissants , mais votre ville est vraiment trop peuplée.

我看到妳们城里到处是,市场繁,但人实在太多了。

Les séries d'explosions survenues dans la ville n'ont fait aucune victime et n'ont eu aucune incidence sur l'activité commerciale florissante et sur la vie sociale.

城内连串爆炸事件没有造成任何人命损失,也没有对商业和社会生活造成影响。

Néanmoins, le marché de l'emploi restait stable, la demande des ménages se maintenait et le secteur de l'énergie, qui pèse lourd dans l'économie canadienne, affichait d'excellents résultats.

然而,总体就业情况稳定、固消费需求平衡、重要能源部门

Il est dans l'intérêt de la communauté internationale de faire en sorte que non seulement le Gouvernement fédéral de transition ne s'effondre pas, mais qu'il se développe.

确保过渡联邦政府不崩溃而且,符合国际社会利益。

Certes, toutes les microentreprises ne souhaitent pas grandir, mais la prospérité de l'économie nationale dépend de la transformation de quelques-unes d'entre elles, au minimum, en grandes sociétés.

并非所有微型企业都想扩大,但地方经济发展取决于至少部分微型企业发展成为较大公司。

Les efforts pour atténuer la pauvreté en Afrique doivent s'inspirer de la croissance observée en Amérique latine et en Asie, qui peut être attribuée au dynamisme des PME.

减轻非洲贫困努力应从拉丁美洲和亚洲有目共睹增长中获得启发,这两增长可以归功于中小型企业。

Ces projets qui touchent un nombre de plus en plus important de pays contribuent en outre à une intégration progressive des économies africaines et à l'émergence d'un marché africain conséquent.

这些项目正在越来越多国家展开,除其它外,它们帮助日益整合非洲经济,并开拓非洲市场。

Le fait est que la prospérité économique, y compris les investissements étrangers et les flux de capitaux, s'épanouissent et se développement uniquement dans des environnements où règne la bonne gouvernance.

事实是,只有在善政环境里经济才可能和蓬勃发展,包括从外国投资和资本流动角度来看。

Si la situation est demeurée relativement stable en Afrique, le volume global des apports était nettement insuffisant pour répondre aux besoins, et ce, dans le contexte d'une économie mondiale florissante.

如果说非洲势相对稳定话,那里投资总量却明显不能满足需要,而与此同时,全球经济正处于阶段。

Par conséquent, l'économie de marché doit être fondée sur les intérêts Carlo en raison de l'auto-service pour les fruits, les fruits que, par conséquent, le cycle de cause à effet est en bonne forme!

故市场经济利益观应当是以利人为因,以利己为果,有因才有果,因果循环,

L'accroissement considérable des échanges entre pays en développement jusqu'à la crise s'explique souvent par le fait que les accords de commerce régionaux offraient aux PMA les meilleures occasions de diversifier et d'accroître leurs exportations.

直到经济危机出现之前,发展中国家间贸易往往意味着区域贸易协定为最不发达国家提供了最好多样化和增加出口机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欣欣 的法语例句

用户正在搜索


承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管, 承尘, 承储, 承椽板, 承担,

相似单词


欣喜的, 欣喜若狂, 欣喜若狂的, 欣喜欲狂, 欣羡, 欣欣, 欣欣向荣, 欣幸, 欣悦, ,
xīnxīn
gai(e) ;
content(e) ;
joyeu-x(se) ;
heureu-x(se)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Votre satisfaction est notre peuple Xinxin au long de la vie de poursuite.

您的满意是我们人毕生的追求。

Persévérez, et vous donnerez à votre entreprise la possibilité de prospérer.

按计划努力进取,你将为企业创造的契机。

Tous les membres du personnel avec un profond amour pour une ville prospère de bon augure.

全体员工深深热爱着的祥瑞之城。

Le développement est tributaire d'un contexte de paix et en bénéficie.

发展有赖于和平,并在和平条件下

Le but est aussi de créer une nouvelle classe florissante d'entrepreneurs.

它还谋求创造个新的、的创业者阶层。

Auparavant, une des principales stratégies du Gouvernement était de préserver l'image de marque de l'archipel.

过去政府旅游业战略的关键部分是维持群岛的形象。

En revanche, le secteur des drogues est florissant et constitue probablement la moitié du produit intérieur brut total.

对照之下,毒品行业,可能占国内生产总值半。

Sous sa direction, l'économie du Costa Rica a progressé et a servi de modèle aux pays voisins.

在他的英明领导下,哥斯达加的经济,蒸蒸日上,为邻国效法。

Se relevant de la guerre, l'Europe du Sud-Est est en train de devenir une région très dynamique et prospère.

东南欧正在由个从战争中恢复的地区的活跃地区转化的过程中。

Je vois que tout respire la prospérité et les marchés sont florissants , mais votre ville est vraiment trop peuplée.

我看到妳们城里到处是,市场繁,但人实在太多了。

Les séries d'explosions survenues dans la ville n'ont fait aucune victime et n'ont eu aucune incidence sur l'activité commerciale florissante et sur la vie sociale.

城内的爆炸事件没有造成任何人命损失,也没有对的商业和社会生活造成影响。

Néanmoins, le marché de l'emploi restait stable, la demande des ménages se maintenait et le secteur de l'énergie, qui pèse lourd dans l'économie canadienne, affichait d'excellents résultats.

然而,总体就业情况稳定、固消费需求平衡、重要能源部门

Il est dans l'intérêt de la communauté internationale de faire en sorte que non seulement le Gouvernement fédéral de transition ne s'effondre pas, mais qu'il se développe.

确保过渡联邦政府不崩溃而且,符合国际社会的利益。

Certes, toutes les microentreprises ne souhaitent pas grandir, mais la prospérité de l'économie nationale dépend de la transformation de quelques-unes d'entre elles, au minimum, en grandes sociétés.

并非所有微型企业都想扩大,但的地方经济的发展取决于至少部分微型企业发展成为较大的公司。

Les efforts pour atténuer la pauvreté en Afrique doivent s'inspirer de la croissance observée en Amérique latine et en Asie, qui peut être attribuée au dynamisme des PME.

减轻非洲贫困的努力应从拉丁美洲和亚洲有目共睹的增长中获得启发,这两个洲的增长可以归功于的中小型企业。

Ces projets qui touchent un nombre de plus en plus important de pays contribuent en outre à une intégration progressive des économies africaines et à l'émergence d'un marché africain conséquent.

这些项目正在越来越多的国家展开,除其它外,它们帮助日益整合非洲经济,并开拓的非洲市场。

Le fait est que la prospérité économique, y compris les investissements étrangers et les flux de capitaux, s'épanouissent et se développement uniquement dans des environnements où règne la bonne gouvernance.

事实是,只有在善政的环境里经济才可能和蓬勃发展,包括从外国投资和资本流动的角度来看。

Si la situation est demeurée relativement stable en Afrique, le volume global des apports était nettement insuffisant pour répondre aux besoins, et ce, dans le contexte d'une économie mondiale florissante.

如果说非洲的形势相对稳定的话,那里的投资总量却明显不能满足需要,而与此同时,全球经济正处于的阶段。

Par conséquent, l'économie de marché doit être fondée sur les intérêts Carlo en raison de l'auto-service pour les fruits, les fruits que, par conséquent, le cycle de cause à effet est en bonne forme!

故市场经济的利益观应当是以利人为因,以利己为果,有因才有果,因果循环,

L'accroissement considérable des échanges entre pays en développement jusqu'à la crise s'explique souvent par le fait que les accords de commerce régionaux offraient aux PMA les meilleures occasions de diversifier et d'accroître leurs exportations.

直到经济危机出现之前,发展中国家间的贸易往往意味着区域贸易协定为最不发达国家提供了最好的多样化和增加出口的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 欣欣 的法语例句

用户正在搜索


城壕, 城狐社鼠, 城隍, 城际, 城建, 城郊, 城郊工人住宅区, 城郊青年, 城郊住宅区, 城里灯光的闪烁,

相似单词


欣喜的, 欣喜若狂, 欣喜若狂的, 欣喜欲狂, 欣羡, 欣欣, 欣欣向荣, 欣幸, 欣悦, ,
xīnxīn
gai(e) ;
content(e) ;
joyeu-x(se) ;
heureu-x(se)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Votre satisfaction est notre peuple Xinxin au long de la vie de poursuite.

您的满意是我们人毕生的追求。

Persévérez, et vous donnerez à votre entreprise la possibilité de prospérer.

按计划努力进取,你将为企业创造的契机。

Tous les membres du personnel avec un profond amour pour une ville prospère de bon augure.

全体员工深深热爱着的祥瑞之城。

Le développement est tributaire d'un contexte de paix et en bénéficie.

发展有赖于和平,并在和平条件下

Le but est aussi de créer une nouvelle classe florissante d'entrepreneurs.

它还谋求创造一个新的、的创业者阶层。

Auparavant, une des principales stratégies du Gouvernement était de préserver l'image de marque de l'archipel.

过去政府旅游业战略的关键部分是维持群岛的形象。

En revanche, le secteur des drogues est florissant et constitue probablement la moitié du produit intérieur brut total.

对照之下,毒品行业,可能占国内生产总值一半。

Sous sa direction, l'économie du Costa Rica a progressé et a servi de modèle aux pays voisins.

在他的英明领导下,哥斯达加的经济,蒸蒸日上,为邻国效法。

Se relevant de la guerre, l'Europe du Sud-Est est en train de devenir une région très dynamique et prospère.

东南欧正在由一个从战争中恢复的地区一个的活跃地区转化的过程中。

Je vois que tout respire la prospérité et les marchés sont florissants , mais votre ville est vraiment trop peuplée.

我看到妳们城里到处是,市,但人实在太多了。

Les séries d'explosions survenues dans la ville n'ont fait aucune victime et n'ont eu aucune incidence sur l'activité commerciale florissante et sur la vie sociale.

城内的一连串爆炸事件没有造成任何人命损失,也没有对的商业和社会生活造成影响。

Néanmoins, le marché de l'emploi restait stable, la demande des ménages se maintenait et le secteur de l'énergie, qui pèse lourd dans l'économie canadienne, affichait d'excellents résultats.

然而,总体就业情况稳定、固消费需求平衡、重要能源部门

Il est dans l'intérêt de la communauté internationale de faire en sorte que non seulement le Gouvernement fédéral de transition ne s'effondre pas, mais qu'il se développe.

确保过渡联邦政府不崩溃而且,符合国际社会的利益。

Certes, toutes les microentreprises ne souhaitent pas grandir, mais la prospérité de l'économie nationale dépend de la transformation de quelques-unes d'entre elles, au minimum, en grandes sociétés.

并非所有微型企业都想扩大,但一种的地方经济的发展取决于至少一部分微型企业发展成为较大的公司。

Les efforts pour atténuer la pauvreté en Afrique doivent s'inspirer de la croissance observée en Amérique latine et en Asie, qui peut être attribuée au dynamisme des PME.

减轻非洲贫困的努力应从拉丁美洲和亚洲有目共睹的增长中获得启发,这两个洲的增长可以归功于的中小型企业。

Ces projets qui touchent un nombre de plus en plus important de pays contribuent en outre à une intégration progressive des économies africaines et à l'émergence d'un marché africain conséquent.

这些项目正在越来越多的国家展开,除其它外,它们帮助日益整合非洲经济,并开拓的非洲市

Le fait est que la prospérité économique, y compris les investissements étrangers et les flux de capitaux, s'épanouissent et se développement uniquement dans des environnements où règne la bonne gouvernance.

事实是,只有在善政的环境里经济才可能和蓬勃发展,包括从外国投资和资本流动的角度来看。

Si la situation est demeurée relativement stable en Afrique, le volume global des apports était nettement insuffisant pour répondre aux besoins, et ce, dans le contexte d'une économie mondiale florissante.

如果说非洲的形势相对稳定的话,那里的投资总量却明显不能满足需要,而与此同时,全球经济正处于一个的阶段。

Par conséquent, l'économie de marché doit être fondée sur les intérêts Carlo en raison de l'auto-service pour les fruits, les fruits que, par conséquent, le cycle de cause à effet est en bonne forme!

故市经济的利益观应当是以利人为因,以利己为果,有因才有果,因果循环,

L'accroissement considérable des échanges entre pays en développement jusqu'à la crise s'explique souvent par le fait que les accords de commerce régionaux offraient aux PMA les meilleures occasions de diversifier et d'accroître leurs exportations.

一直到经济危机出现之前,发展中国家间的贸易往往意味着区域贸易协定为最不发达国家提供了最好的多样化和增加出口的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 欣欣 的法语例句

用户正在搜索


城市, 城市病, 城市布局的匀称, 城市大公墓, 城市大墓地, 城市道路管理, 城市的, 城市的灯火, 城市的防卫设施, 城市的洁净,

相似单词


欣喜的, 欣喜若狂, 欣喜若狂的, 欣喜欲狂, 欣羡, 欣欣, 欣欣向荣, 欣幸, 欣悦, ,