法语助手
  • 关闭

框架方案

添加到生词本

projet de cadre www .fr dic. co m 版 权 所 有

Comme souligné ci-dessus, toutefois, un cadre n'est pas synonyme de plan.

但正如上文强调指出,不应将混淆。

Le premier cadre de coopération régionale était essentiellement déterminé par l'offre.

过去,第一个区域合作主要是由供应驱动。

La viabilité des programmes du cadre de coopération régionale est le domaine le plus préoccupant.

区域合作各项的可持续性是引起重大关注的问题。

Le programme comprend un fonds d'affectation spéciale multi-donneurs.

包括一个多重捐助信托基金。

Le Groupe de programme-cadre a souligné le caractère particulièrement urgent des activités à mener.

小组强调了这项工作的巨大紧急性。

Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.

全球包括三个相辅相成的组成部分。

Il espère que des programmes spécifiques seront exécutés dans ce cadre dans un avenir prochain.

日本希望将在近期内通过该实施具体

Le PFP a également rendu possible l'adaptation des programmes aux priorités de chaque pays.

多年筹资允许对进行调整以适应国家的优先事项。

Leur financement se fait dans le cadre du programme Avali en cours.

这些项目是在正在进行的Avali内获得资助的。

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour améliorer l'élaboration des cadres de programme.

审计委员会欢迎为改进的编制所采取的行动。

Le Programme fournit des services consultatifs aux équipes nationales qui exécutent les projets.

内,向实施这些项目的国家小组提供了咨询服务。

Le programme décennal de renforcement des capacités s'inscrit dans le cadre de cette déclaration.

该宣言是逐步拟定10年能力建设

À cet égard, elle a suggéré que la Commission européenne elle-même indique la voie à suivre à travers ses propres programmes-cadres.

在这面,她建议欧洲委员会本身通过自己的提供领导。

L'amélioration du cadre de suivi et d'évaluation pourrait renforcer l'efficacité et l'efficience du programme.

改善监测和评价将会大大增进的效益和成效。

Le Gouvernement s'efforce de mettre son programme en œuvre dans le cadre du développement durable.

苏丹政府正努力在可持续发展内实施其

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口基金协助的国家

Dans ces cas-là, il est difficile d'adopter un seul cadre de stratégie ou de programmation.

在这些情况中,很难遵照一个单一的战略和编制

Quatre pays d'Asie du Nord-Est sont convenus de définir le cadre de référence d'un PASR.

四个东北亚国家已达成协议,为分区域行动拟定

Le programme PRONESA a permis la formation du Comité d'appui interinstitutions (CAI).

在性教育与爱情内,组建了机构间支助委员会(CAI)。

Deux projets sur l'intégration des réfugiés ont aussi été lancés dans le cadre du programme EQUAL.

在平等内,在难民融入领域启动了两个项目。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架方案 的法语例句

用户正在搜索


滴滴涕, 滴点, 滴点测定, 滴定, 滴定的, 滴定管, 滴定管夹, 滴定管架, 滴定计, 滴定曲线,

相似单词


框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥, 框架协议,
projet de cadre www .fr dic. co m 版 权 所 有

Comme souligné ci-dessus, toutefois, un cadre n'est pas synonyme de plan.

但正如上文强调指出,不应将框架混淆。

Le premier cadre de coopération régionale était essentiellement déterminé par l'offre.

过去,第一区域合作框架主要是由供应驱动。

La viabilité des programmes du cadre de coopération régionale est le domaine le plus préoccupant.

区域合作框架各项可持续性是引起重关注问题。

Le programme comprend un fonds d'affectation spéciale multi-donneurs.

框架包括一多重捐助信托基金。

Le Groupe de programme-cadre a souligné le caractère particulièrement urgent des activités à mener.

框架小组强调了这项工作紧急性。

Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.

全球框架包括组成部分。

Il espère que des programmes spécifiques seront exécutés dans ce cadre dans un avenir prochain.

日本希望将在近期内通过该框架实施具体

Le PFP a également rendu possible l'adaptation des programmes aux priorités de chaque pays.

多年筹资框架允许对进行调整以适应国家优先事项。

Leur financement se fait dans le cadre du programme Avali en cours.

这些项目是在正在进行Avali框架内获得资助

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour améliorer l'élaboration des cadres de programme.

审计委员会欢迎为改进框架编制所采取行动。

Le Programme fournit des services consultatifs aux équipes nationales qui exécutent les projets.

框架内,向实施这些项目国家小组提供了咨询服务。

Le programme décennal de renforcement des capacités s'inscrit dans le cadre de cette déclaration.

该宣言是逐步拟定10年能力建设框架

À cet égard, elle a suggéré que la Commission européenne elle-même indique la voie à suivre à travers ses propres programmes-cadres.

在这面,她建议欧洲委员会本身通过自己框架提供领导。

L'amélioration du cadre de suivi et d'évaluation pourrait renforcer l'efficacité et l'efficience du programme.

改善监测和评价框架将会增进效益和成效。

Le Gouvernement s'efforce de mettre son programme en œuvre dans le cadre du développement durable.

苏丹政府正努力在可持续发展框架内实施其

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口基金协助国家框架

Dans ces cas-là, il est difficile d'adopter un seul cadre de stratégie ou de programmation.

在这些情况中,很难遵照一单一战略和编制框架

Quatre pays d'Asie du Nord-Est sont convenus de définir le cadre de référence d'un PASR.

东北亚国家已达成协议,为分区域行动拟定框架

Le programme PRONESA a permis la formation du Comité d'appui interinstitutions (CAI).

在性教育与爱情框架内,组建了机构间支助委员会(CAI)。

Deux projets sur l'intégration des réfugiés ont aussi été lancés dans le cadre du programme EQUAL.

在平等框架内,在难民融入领域启动了两项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架方案 的法语例句

用户正在搜索


滴令声(门铃等的), 滴溜儿, 滴溜溜, 滴尿症, 滴瓶, 滴水, 滴水不漏, 滴水槽的水管嘴, 滴水成冰, 滴水穿石,

相似单词


框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥, 框架协议,
projet de cadre www .fr dic. co m 版 权 所 有

Comme souligné ci-dessus, toutefois, un cadre n'est pas synonyme de plan.

但正如上文强调指出,不应将混淆。

Le premier cadre de coopération régionale était essentiellement déterminé par l'offre.

过去,第一个区域合作主要是由供应驱动。

La viabilité des programmes du cadre de coopération régionale est le domaine le plus préoccupant.

区域合作各项的可持续性是引起重大关注的问题。

Le programme comprend un fonds d'affectation spéciale multi-donneurs.

包括一个多重捐助信托基金。

Le Groupe de programme-cadre a souligné le caractère particulièrement urgent des activités à mener.

小组强调了这项工作的巨大紧急性。

Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.

全球包括三个相辅相成的组成部分。

Il espère que des programmes spécifiques seront exécutés dans ce cadre dans un avenir prochain.

日本希望将在近期通过该实施具体

Le PFP a également rendu possible l'adaptation des programmes aux priorités de chaque pays.

多年筹资允许对进行调整以适应国家的优先事项。

Leur financement se fait dans le cadre du programme Avali en cours.

这些项目是在正在进行的Avali获得资助的。

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour améliorer l'élaboration des cadres de programme.

审计委员会欢迎为改进的编制所采取的行动。

Le Programme fournit des services consultatifs aux équipes nationales qui exécutent les projets.

实施这些项目的国家小组提供了咨询服务。

Le programme décennal de renforcement des capacités s'inscrit dans le cadre de cette déclaration.

该宣言是逐步拟定10年能力建设

À cet égard, elle a suggéré que la Commission européenne elle-même indique la voie à suivre à travers ses propres programmes-cadres.

在这面,她建议欧洲委员会本身通过自己的提供领导。

L'amélioration du cadre de suivi et d'évaluation pourrait renforcer l'efficacité et l'efficience du programme.

改善监测和评价将会大大增进的效益和成效。

Le Gouvernement s'efforce de mettre son programme en œuvre dans le cadre du développement durable.

苏丹政府正努力在可持续发展实施其

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口基金协助的国家

Dans ces cas-là, il est difficile d'adopter un seul cadre de stratégie ou de programmation.

在这些情况中,很难遵照一个单一的战略和编制

Quatre pays d'Asie du Nord-Est sont convenus de définir le cadre de référence d'un PASR.

四个东北亚国家已达成协议,为分区域行动拟定

Le programme PRONESA a permis la formation du Comité d'appui interinstitutions (CAI).

在性教育与爱情,组建了机构间支助委员会(CAI)。

Deux projets sur l'intégration des réfugiés ont aussi été lancés dans le cadre du programme EQUAL.

在平等,在难民融入领域启动了两个项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 框架方案 的法语例句

用户正在搜索


滴液漏斗, 滴液吸移管, 滴油, 滴油器, 滴油润滑, 滴着的, 滴着雨水的伞, 滴重法, 滴重计(表面张力), 滴注,

相似单词


框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥, 框架协议,
projet de cadre www .fr dic. co m 版 权 所 有

Comme souligné ci-dessus, toutefois, un cadre n'est pas synonyme de plan.

但正如上文强调指出,不应将混淆。

Le premier cadre de coopération régionale était essentiellement déterminé par l'offre.

过去,第一个区域主要是由供应驱动。

La viabilité des programmes du cadre de coopération régionale est le domaine le plus préoccupant.

区域各项的可持续性是引起重大关注的问题。

Le programme comprend un fonds d'affectation spéciale multi-donneurs.

包括一个多重捐助信托基金。

Le Groupe de programme-cadre a souligné le caractère particulièrement urgent des activités à mener.

小组强调了这项工的巨大紧急性。

Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.

全球包括三个相辅相成的组成部分。

Il espère que des programmes spécifiques seront exécutés dans ce cadre dans un avenir prochain.

日本希望将在近期通过该实施具体

Le PFP a également rendu possible l'adaptation des programmes aux priorités de chaque pays.

多年筹资允许对进行调整以适应国家的优先事项。

Leur financement se fait dans le cadre du programme Avali en cours.

这些项目是在正在进行的Avali资助的。

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour améliorer l'élaboration des cadres de programme.

审计委员会欢迎为改进的编制所采取的行动。

Le Programme fournit des services consultatifs aux équipes nationales qui exécutent les projets.

,向实施这些项目的国家小组提供了咨询服务。

Le programme décennal de renforcement des capacités s'inscrit dans le cadre de cette déclaration.

该宣言是逐步拟定10年能力建设

À cet égard, elle a suggéré que la Commission européenne elle-même indique la voie à suivre à travers ses propres programmes-cadres.

在这面,她建议欧洲委员会本身通过自己的提供领导。

L'amélioration du cadre de suivi et d'évaluation pourrait renforcer l'efficacité et l'efficience du programme.

改善监测和评价将会大大增进的效益和成效。

Le Gouvernement s'efforce de mettre son programme en œuvre dans le cadre du développement durable.

苏丹政府正努力在可持续发展实施其

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口基金协助的国家

Dans ces cas-là, il est difficile d'adopter un seul cadre de stratégie ou de programmation.

在这些情况中,很难遵照一个单一的战略和编制

Quatre pays d'Asie du Nord-Est sont convenus de définir le cadre de référence d'un PASR.

四个东北亚国家已达成协议,为分区域行动拟定

Le programme PRONESA a permis la formation du Comité d'appui interinstitutions (CAI).

在性教育与爱情,组建了机构间支助委员会(CAI)。

Deux projets sur l'intégration des réfugiés ont aussi été lancés dans le cadre du programme EQUAL.

在平等,在难民融入领域启动了两个项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架方案 的法语例句

用户正在搜索


, , 荻胜, , 敌百虫, 敌兵, 敌不住, 敌得过(比赛), 敌敌畏, 敌对,

相似单词


框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥, 框架协议,
projet de cadre www .fr dic. co m 版 权 所 有

Comme souligné ci-dessus, toutefois, un cadre n'est pas synonyme de plan.

如上文强调指出,不框架混淆。

Le premier cadre de coopération régionale était essentiellement déterminé par l'offre.

过去,第一个区域合作框架主要动。

La viabilité des programmes du cadre de coopération régionale est le domaine le plus préoccupant.

区域合作框架各项的可持续性引起重大关注的问题。

Le programme comprend un fonds d'affectation spéciale multi-donneurs.

框架包括一个多重捐助信托基金。

Le Groupe de programme-cadre a souligné le caractère particulièrement urgent des activités à mener.

框架小组强调了这项工作的巨大紧急性。

Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.

全球框架包括三个相辅相成的组成部分。

Il espère que des programmes spécifiques seront exécutés dans ce cadre dans un avenir prochain.

日本希望将近期内通过该框架实施具体

Le PFP a également rendu possible l'adaptation des programmes aux priorités de chaque pays.

多年筹资框架允许对进行调整以适国家的优先事项。

Leur financement se fait dans le cadre du programme Avali en cours.

这些项目进行的Avali框架内获得资助的。

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour améliorer l'élaboration des cadres de programme.

审计委员会欢迎为改进框架的编制所采取的行动。

Le Programme fournit des services consultatifs aux équipes nationales qui exécutent les projets.

框架内,向实施这些项目的国家小组提了咨询服务。

Le programme décennal de renforcement des capacités s'inscrit dans le cadre de cette déclaration.

该宣言逐步拟定10年能力建设框架

À cet égard, elle a suggéré que la Commission européenne elle-même indique la voie à suivre à travers ses propres programmes-cadres.

面,她建议欧洲委员会本身通过自己的框架领导。

L'amélioration du cadre de suivi et d'évaluation pourrait renforcer l'efficacité et l'efficience du programme.

改善监测和评价框架将会大大增进的效益和成效。

Le Gouvernement s'efforce de mettre son programme en œuvre dans le cadre du développement durable.

苏丹政府努力可持续发展框架内实施其

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口基金协助的国家框架

Dans ces cas-là, il est difficile d'adopter un seul cadre de stratégie ou de programmation.

这些情况中,很难遵照一个单一的战略和编制框架

Quatre pays d'Asie du Nord-Est sont convenus de définir le cadre de référence d'un PASR.

四个东北亚国家已达成协议,为分区域行动拟定框架

Le programme PRONESA a permis la formation du Comité d'appui interinstitutions (CAI).

性教育与爱情框架内,组建了机构间支助委员会(CAI)。

Deux projets sur l'intégration des réfugiés ont aussi été lancés dans le cadre du programme EQUAL.

平等框架内,难民融入领域启动了两个项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 框架方案 的法语例句

用户正在搜索


敌恶磷, 敌方, 敌方目标识别指挥部, 敌放的一枪, 敌国, 敌害, 敌后, 敌机, 敌机残骸, 敌机葬身海底,

相似单词


框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥, 框架协议,
projet de cadre www .fr dic. co m 版 权 所 有

Comme souligné ci-dessus, toutefois, un cadre n'est pas synonyme de plan.

但正如上文强调指出,不应将框架混淆。

Le premier cadre de coopération régionale était essentiellement déterminé par l'offre.

过去,第一个区域合作框架主要是由供应驱动。

La viabilité des programmes du cadre de coopération régionale est le domaine le plus préoccupant.

区域合作框架的可持续性是引起重大关注的问题。

Le programme comprend un fonds d'affectation spéciale multi-donneurs.

框架包括一个多重捐助信托基金。

Le Groupe de programme-cadre a souligné le caractère particulièrement urgent des activités à mener.

框架小组强调了工作的巨大紧急性。

Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.

全球框架包括三个相辅相成的组成部分。

Il espère que des programmes spécifiques seront exécutés dans ce cadre dans un avenir prochain.

日本希望将在近期内通过该框架实施具体

Le PFP a également rendu possible l'adaptation des programmes aux priorités de chaque pays.

多年筹资框架允许对进行调整以适应国家的优先事

Leur financement se fait dans le cadre du programme Avali en cours.

目是在正在进行的Avali框架内获得资助的。

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour améliorer l'élaboration des cadres de programme.

审计委员会欢迎为改进框架的编制所采取的行动。

Le Programme fournit des services consultatifs aux équipes nationales qui exécutent les projets.

框架内,向实施目的国家小组提供了咨询服务。

Le programme décennal de renforcement des capacités s'inscrit dans le cadre de cette déclaration.

该宣言是逐步拟定10年能力建设框架

À cet égard, elle a suggéré que la Commission européenne elle-même indique la voie à suivre à travers ses propres programmes-cadres.

面,她建议欧洲委员会本身通过自己的框架提供领导。

L'amélioration du cadre de suivi et d'évaluation pourrait renforcer l'efficacité et l'efficience du programme.

改善监测和评价框架将会大大增进的效益和成效。

Le Gouvernement s'efforce de mettre son programme en œuvre dans le cadre du développement durable.

苏丹政府正努力在可持续发展框架内实施其

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口基金协助的国家框架

Dans ces cas-là, il est difficile d'adopter un seul cadre de stratégie ou de programmation.

情况中,很难遵照一个单一的战略和编制框架

Quatre pays d'Asie du Nord-Est sont convenus de définir le cadre de référence d'un PASR.

四个东北亚国家已达成协议,为分区域行动拟定框架

Le programme PRONESA a permis la formation du Comité d'appui interinstitutions (CAI).

在性教育与爱情框架内,组建了机构间支助委员会(CAI)。

Deux projets sur l'intégration des réfugiés ont aussi été lancés dans le cadre du programme EQUAL.

在平等框架内,在难民融入领域启动了两个目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架方案 的法语例句

用户正在搜索


敌情, 敌酋, 敌人, 敌人全军覆没, 敌人伤亡殆尽, 敌人士气沮丧, 敌视, 敌视的, 敌视的眼光, 敌视法国,

相似单词


框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥, 框架协议,
projet de cadre www .fr dic. co m 版 权 所 有

Comme souligné ci-dessus, toutefois, un cadre n'est pas synonyme de plan.

但正如上文强调指出,不应将框架混淆。

Le premier cadre de coopération régionale était essentiellement déterminé par l'offre.

过去,第域合作框架主要是由供应驱动。

La viabilité des programmes du cadre de coopération régionale est le domaine le plus préoccupant.

域合作框架各项可持续性是引起重大关注问题。

Le programme comprend un fonds d'affectation spéciale multi-donneurs.

框架包括多重捐助信托基金。

Le Groupe de programme-cadre a souligné le caractère particulièrement urgent des activités à mener.

框架小组强调了这项工作巨大紧急性。

Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.

全球框架包括三相辅相成组成部分。

Il espère que des programmes spécifiques seront exécutés dans ce cadre dans un avenir prochain.

日本希望将在近期内通过该框架实施具体

Le PFP a également rendu possible l'adaptation des programmes aux priorités de chaque pays.

多年筹资框架允许对进行调整以适应国家优先事项。

Leur financement se fait dans le cadre du programme Avali en cours.

这些项目是在正在进行Avali框架内获得资助

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour améliorer l'élaboration des cadres de programme.

计委员会欢迎为改进框架编制所采取行动。

Le Programme fournit des services consultatifs aux équipes nationales qui exécutent les projets.

框架内,向实施这些项目国家小组提供了咨询服务。

Le programme décennal de renforcement des capacités s'inscrit dans le cadre de cette déclaration.

该宣言是逐步拟定10年能力建设框架

À cet égard, elle a suggéré que la Commission européenne elle-même indique la voie à suivre à travers ses propres programmes-cadres.

在这面,她建议欧洲委员会本身通过自己框架提供领导。

L'amélioration du cadre de suivi et d'évaluation pourrait renforcer l'efficacité et l'efficience du programme.

改善监测和评价框架将会大大增进效益和成效。

Le Gouvernement s'efforce de mettre son programme en œuvre dans le cadre du développement durable.

苏丹政府正努力在可持续发展框架内实施其

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口基金协助国家框架

Dans ces cas-là, il est difficile d'adopter un seul cadre de stratégie ou de programmation.

在这些情况中,很难遵照战略和编制框架

Quatre pays d'Asie du Nord-Est sont convenus de définir le cadre de référence d'un PASR.

东北亚国家已达成协议,为分域行动拟定框架

Le programme PRONESA a permis la formation du Comité d'appui interinstitutions (CAI).

在性教育与爱情框架内,组建了机构间支助委员会(CAI)。

Deux projets sur l'intégration des réfugiés ont aussi été lancés dans le cadre du programme EQUAL.

在平等框架内,在难民融入领域启动了两项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架方案 的法语例句

用户正在搜索


敌特, 敌退咳, 敌退我进, 敌伪, 敌我不分, 敌我矛盾, 敌焰, 敌意, 敌意的, 敌营,

相似单词


框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥, 框架协议,
projet de cadre www .fr dic. co m 版 权 所 有

Comme souligné ci-dessus, toutefois, un cadre n'est pas synonyme de plan.

但正如上文强调指出,不应将框架混淆。

Le premier cadre de coopération régionale était essentiellement déterminé par l'offre.

过去,第一个区域合作框架主要是由供应驱动。

La viabilité des programmes du cadre de coopération régionale est le domaine le plus préoccupant.

区域合作框架各项可持续性是引起重大关注问题。

Le programme comprend un fonds d'affectation spéciale multi-donneurs.

框架包括一个多重捐助信托基金。

Le Groupe de programme-cadre a souligné le caractère particulièrement urgent des activités à mener.

框架小组强调了这项工作巨大紧急性。

Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.

全球框架包括三个相辅相成组成部分。

Il espère que des programmes spécifiques seront exécutés dans ce cadre dans un avenir prochain.

日本希望将在近期内通过该框架实施具体

Le PFP a également rendu possible l'adaptation des programmes aux priorités de chaque pays.

多年筹资框架允许对进行调整以适应优先事项。

Leur financement se fait dans le cadre du programme Avali en cours.

这些项是在正在进行Avali框架内获得资助

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour améliorer l'élaboration des cadres de programme.

审计委员会欢迎为改进框架编制所采取行动。

Le Programme fournit des services consultatifs aux équipes nationales qui exécutent les projets.

框架内,向实施这些项家小组提供了咨询服务。

Le programme décennal de renforcement des capacités s'inscrit dans le cadre de cette déclaration.

该宣言是逐步拟定10年能力建设框架

À cet égard, elle a suggéré que la Commission européenne elle-même indique la voie à suivre à travers ses propres programmes-cadres.

在这面,她建议欧洲委员会本身通过自己框架提供领导。

L'amélioration du cadre de suivi et d'évaluation pourrait renforcer l'efficacité et l'efficience du programme.

改善监测和评价框架将会大大增进效益和成效。

Le Gouvernement s'efforce de mettre son programme en œuvre dans le cadre du développement durable.

苏丹政府正努力在可持续发展框架内实施其

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

家人口评估确定了拟订人口基金协助框架

Dans ces cas-là, il est difficile d'adopter un seul cadre de stratégie ou de programmation.

在这些情况中,很难遵照一个单一战略和编制框架

Quatre pays d'Asie du Nord-Est sont convenus de définir le cadre de référence d'un PASR.

四个东北亚家已达成协议,为分区域行动拟定框架

Le programme PRONESA a permis la formation du Comité d'appui interinstitutions (CAI).

在性教育与爱情框架内,组建了机构间支助委员会(CAI)。

Deux projets sur l'intégration des réfugiés ont aussi été lancés dans le cadre du programme EQUAL.

在平等框架内,在难民融入领域启动了两个项

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架方案 的法语例句

用户正在搜索


涤罪的, , 笛卡儿卵形线, 笛卡儿派, 笛卡儿哲学的, 笛卡儿主义, 笛卡儿主义的, 笛卡儿主义者, 笛卡儿著作的, 笛卡尔的,

相似单词


框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥, 框架协议,
projet de cadre www .fr dic. co m 版 权 所 有

Comme souligné ci-dessus, toutefois, un cadre n'est pas synonyme de plan.

但正如上文强调指出,不应将混淆。

Le premier cadre de coopération régionale était essentiellement déterminé par l'offre.

过去,第一个区域合作主要是由供应驱动。

La viabilité des programmes du cadre de coopération régionale est le domaine le plus préoccupant.

区域合作各项的可持续性是引起重大关注的问题。

Le programme comprend un fonds d'affectation spéciale multi-donneurs.

包括一个多重捐助信托基金。

Le Groupe de programme-cadre a souligné le caractère particulièrement urgent des activités à mener.

小组强调了这项工作的巨大紧急性。

Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.

全球包括三个相辅相成的组成部分。

Il espère que des programmes spécifiques seront exécutés dans ce cadre dans un avenir prochain.

日本希望将在近期内通过该实施具体

Le PFP a également rendu possible l'adaptation des programmes aux priorités de chaque pays.

多年筹资允许对行调整以适应国家的优先事项。

Leur financement se fait dans le cadre du programme Avali en cours.

这些项目是在正在行的Avali内获得资助的。

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour améliorer l'élaboration des cadres de programme.

审计委员会欢迎为的编制所采取的行动。

Le Programme fournit des services consultatifs aux équipes nationales qui exécutent les projets.

内,向实施这些项目的国家小组提供了咨询服务。

Le programme décennal de renforcement des capacités s'inscrit dans le cadre de cette déclaration.

该宣言是逐步拟定10年能力建设

À cet égard, elle a suggéré que la Commission européenne elle-même indique la voie à suivre à travers ses propres programmes-cadres.

在这面,她建议欧洲委员会本身通过自己的提供领导。

L'amélioration du cadre de suivi et d'évaluation pourrait renforcer l'efficacité et l'efficience du programme.

善监测和评价将会大大增的效益和成效。

Le Gouvernement s'efforce de mettre son programme en œuvre dans le cadre du développement durable.

苏丹政府正努力在可持续发展内实施其

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口基金协助的国家

Dans ces cas-là, il est difficile d'adopter un seul cadre de stratégie ou de programmation.

在这些情况中,很难遵照一个单一的战略和编制

Quatre pays d'Asie du Nord-Est sont convenus de définir le cadre de référence d'un PASR.

四个东北亚国家已达成协议,为分区域行动拟定

Le programme PRONESA a permis la formation du Comité d'appui interinstitutions (CAI).

在性教育爱情内,组建了机构间支助委员会(CAI)。

Deux projets sur l'intégration des réfugiés ont aussi été lancés dans le cadre du programme EQUAL.

在平等内,在难民融入领域启动了两个项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架方案 的法语例句

用户正在搜索


髢髢, , 嫡出, 嫡传, 嫡传子弟, 嫡母, 嫡派, 嫡亲, 嫡亲兄弟, 嫡亲姊妹,

相似单词


框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥, 框架协议,