La Mission a noté que de nouvelles lignes électriques avaient été installées.
实况调查团看到有新架设的电线。
La Mission a noté que de nouvelles lignes électriques avaient été installées.
实况调查团看到有新架设的电线。
Des clôtures sont parfois nécessaires pour empêcher l'accès du bétail à un point d'eau insalubre.
可能需要架设围,
牛群饮用
合格水坑里的水。
Dans ce contexte, l'ONU doit jeter un pont à travers le « fossé numérique ».
因此,联合国应该在架设跨越“数码鸿沟”的桥梁方面发挥重要作用。
Les bossoirs nécessaires pour la mise à l'eau ont été livrés et sont en cours d'installation.
装载所需的吊杆已送达,目前在架设中。
Lors de la visite de la première Équipe d'évaluation, on était en train de construire les clôtures.
在评估组一访问期间,这些围正在架设之中。
Nous voyons dans le dialogue un outil essentiel pour jeter des ponts entre les croyances et les cultures.
我们认为,对话是在各种信仰文化之间架设桥梁的必要工具。
Le Gouvernement a entrepris d'aménager le site en question, en le raccordant notamment aux réseaux électriques et d'adduction d'eau.
政府推行了一项土地开发项目,包括架设连接这一地区的输电网铺设供水管道。
Nous avons compris, toujours dans la douleur, qu'il est plus facile de dresser des murs que de bâtir des ponts.
同样经过苦难,我们认识到,建造隔离墙比架设桥梁更加容易。
C'est ainsi que l'un des principaux opérateurs a dû installer 2,7 millions de nouvelles lignes, dont 1,7 million dans des zones sous-desservies.
例如,一家主要固定电话线路经营商Telekom必须架设270万条新线路,其中170万条架设在服务足地区。
Cet armement est souvent complété par une mitrailleuse légère de 7,62 mm montée à l'avant et servie depuis le siège du passager.
车头往往还架设7.62毫米轻机关枪,由乘客座上的人员操作。
Ils ont réduit à néant les efforts visant à bâtir des passerelles de réconciliation et de confiance entre les deux peuples.
这种行径破坏了在两国人民之间架设解与信任桥梁的努力。
PC assemblage, l'entretien, le clavier, la souris, du son, des écouteurs, de mettre en place le réseau, le téléphone groupe à surveiller.
电脑组装、维修、键盘、鼠标、、
机、网络架设、集团电话、监控。
Au moment où était rédigé le présent rapport, l'arme lourde installée par la police monténégrine était toujours en place à Debeli Brijeg.
编写本报告时,黑山警察架设的重武器仍然留在代贝利布里耶格。
Le village recevait une aide de la diaspora qui avait financé la petite école, très bien construite, et le raccordement au réseau électrique.
海外散居者为该村提供了支助,建造了规模大的条件很好的学校并架设了电线。
La priorité immédiate est de soutenir le processus pendant cette transition en établissant des passerelles nous permettant d'aborder cette période fragile qui s'annonce.
眼下的优先事项是架设一座坚实的桥梁,我们渡过这一脆弱的时期,从而在过渡期间维持这一进程。
Ce dialogue jettera un pont entre les différentes cultures et facilitera la compréhension et la coopération au sein des communautés et des religions.
这种对话能够在同文化间架设桥梁,并促进跨社区
跨宗教的谅解与合作。
Fusas a indiqué qu'elle avait dû poursuivre les travaux après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq jusqu'à ce que toutes les machines soient montées.
Fusas说,在伊拉克对科威特的入境占领发生后,它被迫在项目工地继续工作,直至机械架设完毕。
Nous devons trouver des moyens novateurs et dynamiques pour faire face aux difficultés auxquelles nous nous heurtons et jeter des passerelles entre les personnes.
我们必须寻找新的积极办法来应对困难,并架设人民之间的桥梁。
Les participants ont reconnu qu'il importait d'édifier des sociétés plus ouvertes à tous et pluralistes et favoriser le respect entre les peuples et les communautés.
与会者确认,建设更具包容性多元化的社会并在
同人民
社区之间架设相互尊重的桥梁是重要的。
Les forces israéliennes postées à Tallat Cha'b al-Kasser, en face de la ville de Chab'a, ont réinstallé une clôture de barbelés autour de leur position.
以色列敌军开始在Shiˋb al-Kasir山丘据点周围重新架设铁丝网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Mission a noté que de nouvelles lignes électriques avaient été installées.
实况调查团看到有新设的电线。
Des clôtures sont parfois nécessaires pour empêcher l'accès du bétail à un point d'eau insalubre.
可能需要设围栏,不让牛群饮用不合格水坑里的水。
Dans ce contexte, l'ONU doit jeter un pont à travers le « fossé numérique ».
因此,联合国应该在设跨越“数码鸿沟”的桥梁方面发挥重要作用。
Les bossoirs nécessaires pour la mise à l'eau ont été livrés et sont en cours d'installation.
装载所需的吊杆已送达,目前在设中。
Lors de la visite de la première Équipe d'évaluation, on était en train de construire les clôtures.
在评估组一访问期间,这些围栏正在设之中。
Nous voyons dans le dialogue un outil essentiel pour jeter des ponts entre les croyances et les cultures.
认为,对话是在各种信仰
文化之间
设桥梁的必要工具。
Le Gouvernement a entrepris d'aménager le site en question, en le raccordant notamment aux réseaux électriques et d'adduction d'eau.
政府推行了一项土地开发项目,设连接这一地区的输电网
铺设供水管道。
Nous avons compris, toujours dans la douleur, qu'il est plus facile de dresser des murs que de bâtir des ponts.
同样经过苦,
认识到,建造隔离墙比
设桥梁更加容易。
C'est ainsi que l'un des principaux opérateurs a dû installer 2,7 millions de nouvelles lignes, dont 1,7 million dans des zones sous-desservies.
例如,一家主要固定电话线路经营商Telekom必须设270万条新线路,其中170万条
设在服务不足地区。
Cet armement est souvent complété par une mitrailleuse légère de 7,62 mm montée à l'avant et servie depuis le siège du passager.
车头往往还设7.62毫米轻机关枪,由乘客座上的人员操作。
Ils ont réduit à néant les efforts visant à bâtir des passerelles de réconciliation et de confiance entre les deux peuples.
这种行径破坏了在两国人民之间设
解与信任桥梁的努力。
PC assemblage, l'entretien, le clavier, la souris, du son, des écouteurs, de mettre en place le réseau, le téléphone groupe à surveiller.
电脑组装、维修、键盘、鼠标、音响、耳机、网络设、集团电话、监控。
Au moment où était rédigé le présent rapport, l'arme lourde installée par la police monténégrine était toujours en place à Debeli Brijeg.
编写本报告时,黑山警察设的重武器仍然留在代贝利布里耶格。
Le village recevait une aide de la diaspora qui avait financé la petite école, très bien construite, et le raccordement au réseau électrique.
海外散居者为该村提供了支助,建造了规模不大的条件很好的学校并设了电线。
La priorité immédiate est de soutenir le processus pendant cette transition en établissant des passerelles nous permettant d'aborder cette période fragile qui s'annonce.
眼下的优先事项是设一座坚实的桥梁,让
渡过这一脆弱的时期,从而在过渡期间维持这一进程。
Ce dialogue jettera un pont entre les différentes cultures et facilitera la compréhension et la coopération au sein des communautés et des religions.
这种对话能够在不同文化间设桥梁,并促进跨社区
跨宗教的谅解与合作。
Fusas a indiqué qu'elle avait dû poursuivre les travaux après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq jusqu'à ce que toutes les machines soient montées.
Fusas说,在伊拉克对科威特的入境占领发生后,它被迫在项目工地继续工作,直至机械
设完毕。
Nous devons trouver des moyens novateurs et dynamiques pour faire face aux difficultés auxquelles nous nous heurtons et jeter des passerelles entre les personnes.
必须寻找新的积极办法来应对困
,并
设人民之间的桥梁。
Les participants ont reconnu qu'il importait d'édifier des sociétés plus ouvertes à tous et pluralistes et favoriser le respect entre les peuples et les communautés.
与会者确认,建设更具容性
多元化的社会并在不同人民
社区之间
设相互尊重的桥梁是重要的。
Les forces israéliennes postées à Tallat Cha'b al-Kasser, en face de la ville de Chab'a, ont réinstallé une clôture de barbelés autour de leur position.
以色列敌军开始在Shiˋb al-Kasir山丘据点周围重新设铁丝网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
La Mission a noté que de nouvelles lignes électriques avaient été installées.
实况调查团看到有新架设的电线。
Des clôtures sont parfois nécessaires pour empêcher l'accès du bétail à un point d'eau insalubre.
可能需要架设围栏,让牛群饮用
合格水坑里的水。
Dans ce contexte, l'ONU doit jeter un pont à travers le « fossé numérique ».
因此,联合国应该在架设跨越“数码鸿沟”的桥梁方面发挥重要作用。
Les bossoirs nécessaires pour la mise à l'eau ont été livrés et sont en cours d'installation.
装载所需的吊杆已送达,目前在架设中。
Lors de la visite de la première Équipe d'évaluation, on était en train de construire les clôtures.
在评估组一间,这些围栏正在架设之中。
Nous voyons dans le dialogue un outil essentiel pour jeter des ponts entre les croyances et les cultures.
我们认为,对话是在各种信仰文化之间架设桥梁的必要工具。
Le Gouvernement a entrepris d'aménager le site en question, en le raccordant notamment aux réseaux électriques et d'adduction d'eau.
政府推行了一项土开发项目,包括架设连接这一
区的输电网
铺设供水管道。
Nous avons compris, toujours dans la douleur, qu'il est plus facile de dresser des murs que de bâtir des ponts.
同样经过苦难,我们认识到,建造隔离墙比架设桥梁更加容易。
C'est ainsi que l'un des principaux opérateurs a dû installer 2,7 millions de nouvelles lignes, dont 1,7 million dans des zones sous-desservies.
例如,一家主要固定电话线路经营商Telekom必须架设270万条新线路,其中170万条架设在服务区。
Cet armement est souvent complété par une mitrailleuse légère de 7,62 mm montée à l'avant et servie depuis le siège du passager.
车头往往还架设7.62毫米轻机关枪,由乘客座上的人员操作。
Ils ont réduit à néant les efforts visant à bâtir des passerelles de réconciliation et de confiance entre les deux peuples.
这种行径破坏了在两国人民之间架设解与信任桥梁的努力。
PC assemblage, l'entretien, le clavier, la souris, du son, des écouteurs, de mettre en place le réseau, le téléphone groupe à surveiller.
电脑组装、维修、键盘、鼠标、音响、耳机、网络架设、集团电话、监控。
Au moment où était rédigé le présent rapport, l'arme lourde installée par la police monténégrine était toujours en place à Debeli Brijeg.
编写本报告时,黑山警察架设的重武器仍然留在代贝利布里耶格。
Le village recevait une aide de la diaspora qui avait financé la petite école, très bien construite, et le raccordement au réseau électrique.
海外散居者为该村提供了支助,建造了规模大的条件很好的学校并架设了电线。
La priorité immédiate est de soutenir le processus pendant cette transition en établissant des passerelles nous permettant d'aborder cette période fragile qui s'annonce.
眼下的优先事项是架设一座坚实的桥梁,让我们渡过这一脆弱的时,从而在过渡
间维持这一进程。
Ce dialogue jettera un pont entre les différentes cultures et facilitera la compréhension et la coopération au sein des communautés et des religions.
这种对话能够在同文化间架设桥梁,并促进跨社区
跨宗教的谅解与合作。
Fusas a indiqué qu'elle avait dû poursuivre les travaux après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq jusqu'à ce que toutes les machines soient montées.
Fusas说,在伊拉克对科威特的入境占领发生后,它被迫在项目工
继续工作,直至机械架设完毕。
Nous devons trouver des moyens novateurs et dynamiques pour faire face aux difficultés auxquelles nous nous heurtons et jeter des passerelles entre les personnes.
我们必须寻找新的积极办法来应对困难,并架设人民之间的桥梁。
Les participants ont reconnu qu'il importait d'édifier des sociétés plus ouvertes à tous et pluralistes et favoriser le respect entre les peuples et les communautés.
与会者确认,建设更具包容性多元化的社会并在
同人民
社区之间架设相互尊重的桥梁是重要的。
Les forces israéliennes postées à Tallat Cha'b al-Kasser, en face de la ville de Chab'a, ont réinstallé une clôture de barbelés autour de leur position.
以色列敌军开始在Shiˋb al-Kasir山丘据点周围重新架设铁丝网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
La Mission a noté que de nouvelles lignes électriques avaient été installées.
实况调查团看到有新设的电线。
Des clôtures sont parfois nécessaires pour empêcher l'accès du bétail à un point d'eau insalubre.
可能需要设围
,不让牛群饮用不合格水坑里的水。
Dans ce contexte, l'ONU doit jeter un pont à travers le « fossé numérique ».
因此,联合国应该设跨越“数码鸿沟”的桥梁方面发挥重要作用。
Les bossoirs nécessaires pour la mise à l'eau ont été livrés et sont en cours d'installation.
装载所需的吊杆已送达,目前设中。
Lors de la visite de la première Équipe d'évaluation, on était en train de construire les clôtures.
评估组一访问期间,这些围
设之中。
Nous voyons dans le dialogue un outil essentiel pour jeter des ponts entre les croyances et les cultures.
我们认为,对话是各种信仰
文化之间
设桥梁的必要工具。
Le Gouvernement a entrepris d'aménager le site en question, en le raccordant notamment aux réseaux électriques et d'adduction d'eau.
政府推行了一项土地开发项目,包括设连接这一地区的输电网
铺设供水管道。
Nous avons compris, toujours dans la douleur, qu'il est plus facile de dresser des murs que de bâtir des ponts.
同样经过苦难,我们认识到,建造隔离墙比设桥梁更加容易。
C'est ainsi que l'un des principaux opérateurs a dû installer 2,7 millions de nouvelles lignes, dont 1,7 million dans des zones sous-desservies.
例如,一家主要固定电话线路经营商Telekom必须设270
新线路,其中170
设
服务不足地区。
Cet armement est souvent complété par une mitrailleuse légère de 7,62 mm montée à l'avant et servie depuis le siège du passager.
车头往往还设7.62毫米轻机关枪,由乘客座上的人员操作。
Ils ont réduit à néant les efforts visant à bâtir des passerelles de réconciliation et de confiance entre les deux peuples.
这种行径破坏了两国人民之间
设
解与信任桥梁的努力。
PC assemblage, l'entretien, le clavier, la souris, du son, des écouteurs, de mettre en place le réseau, le téléphone groupe à surveiller.
电脑组装、维修、键盘、鼠标、音响、耳机、网络设、集团电话、监控。
Au moment où était rédigé le présent rapport, l'arme lourde installée par la police monténégrine était toujours en place à Debeli Brijeg.
编写本报告时,黑山警察设的重武器仍然留
代贝利布里耶格。
Le village recevait une aide de la diaspora qui avait financé la petite école, très bien construite, et le raccordement au réseau électrique.
海外散居者为该村提供了支助,建造了规模不大的件很好的学校并
设了电线。
La priorité immédiate est de soutenir le processus pendant cette transition en établissant des passerelles nous permettant d'aborder cette période fragile qui s'annonce.
眼下的优先事项是设一座坚实的桥梁,让我们渡过这一脆弱的时期,从而
过渡期间维持这一进程。
Ce dialogue jettera un pont entre les différentes cultures et facilitera la compréhension et la coopération au sein des communautés et des religions.
这种对话能够不同文化间
设桥梁,并促进跨社区
跨宗教的谅解与合作。
Fusas a indiqué qu'elle avait dû poursuivre les travaux après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq jusqu'à ce que toutes les machines soient montées.
Fusas说,伊拉克对科威特的入境
占领发生后,它被迫
项目工地继续工作,直至机械
设完毕。
Nous devons trouver des moyens novateurs et dynamiques pour faire face aux difficultés auxquelles nous nous heurtons et jeter des passerelles entre les personnes.
我们必须寻找新的积极办法来应对困难,并设人民之间的桥梁。
Les participants ont reconnu qu'il importait d'édifier des sociétés plus ouvertes à tous et pluralistes et favoriser le respect entre les peuples et les communautés.
与会者确认,建设更具包容性多元化的社会并
不同人民
社区之间
设相互尊重的桥梁是重要的。
Les forces israéliennes postées à Tallat Cha'b al-Kasser, en face de la ville de Chab'a, ont réinstallé une clôture de barbelés autour de leur position.
以色列敌军开始Shiˋb al-Kasir山丘据点周围重新
设铁丝网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
La Mission a noté que de nouvelles lignes électriques avaient été installées.
实况调查团看有新架设的电线。
Des clôtures sont parfois nécessaires pour empêcher l'accès du bétail à un point d'eau insalubre.
可能需要架设围栏,不让牛群饮用不合格水坑里的水。
Dans ce contexte, l'ONU doit jeter un pont à travers le « fossé numérique ».
因此,联合国应该在架设跨越“数码鸿沟”的桥梁方面挥重要作用。
Les bossoirs nécessaires pour la mise à l'eau ont été livrés et sont en cours d'installation.
装载所需的吊杆已送达,目前在架设中。
Lors de la visite de la première Équipe d'évaluation, on était en train de construire les clôtures.
在评估组一访问期间,这些围栏正在架设之中。
Nous voyons dans le dialogue un outil essentiel pour jeter des ponts entre les croyances et les cultures.
我们认为,对话是在各种信仰文化之间架设桥梁的必要工具。
Le Gouvernement a entrepris d'aménager le site en question, en le raccordant notamment aux réseaux électriques et d'adduction d'eau.
政府推行了一土地
目,包括架设连接这一地区的输电网
铺设供水管道。
Nous avons compris, toujours dans la douleur, qu'il est plus facile de dresser des murs que de bâtir des ponts.
同样经过苦难,我们认,
造隔离墙比架设桥梁更加容易。
C'est ainsi que l'un des principaux opérateurs a dû installer 2,7 millions de nouvelles lignes, dont 1,7 million dans des zones sous-desservies.
例如,一家主要固定电话线路经营商Telekom必须架设270万条新线路,其中170万条架设在服务不足地区。
Cet armement est souvent complété par une mitrailleuse légère de 7,62 mm montée à l'avant et servie depuis le siège du passager.
车头往往还架设7.62毫米轻机关枪,由乘客座上的人员操作。
Ils ont réduit à néant les efforts visant à bâtir des passerelles de réconciliation et de confiance entre les deux peuples.
这种行径破坏了在两国人民之间架设解与信任桥梁的努力。
PC assemblage, l'entretien, le clavier, la souris, du son, des écouteurs, de mettre en place le réseau, le téléphone groupe à surveiller.
电脑组装、维修、键盘、鼠标、音响、耳机、网络架设、集团电话、监控。
Au moment où était rédigé le présent rapport, l'arme lourde installée par la police monténégrine était toujours en place à Debeli Brijeg.
编写本报告时,黑山警察架设的重武器仍然留在代贝利布里耶格。
Le village recevait une aide de la diaspora qui avait financé la petite école, très bien construite, et le raccordement au réseau électrique.
海外散居者为该村提供了支助,造了规模不大的条件很好的学校并架设了电线。
La priorité immédiate est de soutenir le processus pendant cette transition en établissant des passerelles nous permettant d'aborder cette période fragile qui s'annonce.
眼下的优先事是架设一座坚实的桥梁,让我们渡过这一脆弱的时期,从而在过渡期间维持这一进程。
Ce dialogue jettera un pont entre les différentes cultures et facilitera la compréhension et la coopération au sein des communautés et des religions.
这种对话能够在不同文化间架设桥梁,并促进跨社区跨宗教的谅解与合作。
Fusas a indiqué qu'elle avait dû poursuivre les travaux après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq jusqu'à ce que toutes les machines soient montées.
Fusas说,在伊拉克对科威特的入境占领
生后,它被迫在
目工地继续工作,直至机械架设完毕。
Nous devons trouver des moyens novateurs et dynamiques pour faire face aux difficultés auxquelles nous nous heurtons et jeter des passerelles entre les personnes.
我们必须寻找新的积极办法来应对困难,并架设人民之间的桥梁。
Les participants ont reconnu qu'il importait d'édifier des sociétés plus ouvertes à tous et pluralistes et favoriser le respect entre les peuples et les communautés.
与会者确认,设更具包容性
多元化的社会并在不同人民
社区之间架设相互尊重的桥梁是重要的。
Les forces israéliennes postées à Tallat Cha'b al-Kasser, en face de la ville de Chab'a, ont réinstallé une clôture de barbelés autour de leur position.
以色列敌军始在Shiˋb al-Kasir山丘据点周围重新架设铁丝网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La Mission a noté que de nouvelles lignes électriques avaient été installées.
实况调查团看到有新架设的电线。
Des clôtures sont parfois nécessaires pour empêcher l'accès du bétail à un point d'eau insalubre.
可能需要架设围栏,不让牛群饮用不合格水坑里的水。
Dans ce contexte, l'ONU doit jeter un pont à travers le « fossé numérique ».
因此,联合国应该架设跨越“数码鸿沟”的桥梁方面发挥重要作用。
Les bossoirs nécessaires pour la mise à l'eau ont été livrés et sont en cours d'installation.
装载所需的吊杆已送达,目前架设
。
Lors de la visite de la première Équipe d'évaluation, on était en train de construire les clôtures.
估组一访问期间,这些围栏正
架设之
。
Nous voyons dans le dialogue un outil essentiel pour jeter des ponts entre les croyances et les cultures.
我们认为,对话是各种信仰
文化之间架设桥梁的必要工具。
Le Gouvernement a entrepris d'aménager le site en question, en le raccordant notamment aux réseaux électriques et d'adduction d'eau.
政府推行了一项土地开发项目,包括架设连接这一地区的输电网铺设供水管道。
Nous avons compris, toujours dans la douleur, qu'il est plus facile de dresser des murs que de bâtir des ponts.
同样经过苦难,我们认识到,建造隔离墙比架设桥梁更加容易。
C'est ainsi que l'un des principaux opérateurs a dû installer 2,7 millions de nouvelles lignes, dont 1,7 million dans des zones sous-desservies.
例如,一家主要固定电话线路经营商Telekom必须架设270万条新线路,其170万条架设
服务不足地区。
Cet armement est souvent complété par une mitrailleuse légère de 7,62 mm montée à l'avant et servie depuis le siège du passager.
车头架设7.62毫米轻机关枪,由乘客座上的人员操作。
Ils ont réduit à néant les efforts visant à bâtir des passerelles de réconciliation et de confiance entre les deux peuples.
这种行径破坏了两国人民之间架设
解与信任桥梁的努力。
PC assemblage, l'entretien, le clavier, la souris, du son, des écouteurs, de mettre en place le réseau, le téléphone groupe à surveiller.
电脑组装、维修、键盘、鼠标、音响、耳机、网络架设、集团电话、监控。
Au moment où était rédigé le présent rapport, l'arme lourde installée par la police monténégrine était toujours en place à Debeli Brijeg.
编写本报告时,黑山警察架设的重武器仍然留代贝利布里耶格。
Le village recevait une aide de la diaspora qui avait financé la petite école, très bien construite, et le raccordement au réseau électrique.
海外散居者为该村提供了支助,建造了规模不大的条件很好的学校并架设了电线。
La priorité immédiate est de soutenir le processus pendant cette transition en établissant des passerelles nous permettant d'aborder cette période fragile qui s'annonce.
眼下的优先事项是架设一座坚实的桥梁,让我们渡过这一脆弱的时期,从而过渡期间维持这一进程。
Ce dialogue jettera un pont entre les différentes cultures et facilitera la compréhension et la coopération au sein des communautés et des religions.
这种对话能够不同文化间架设桥梁,并促进跨社区
跨宗教的谅解与合作。
Fusas a indiqué qu'elle avait dû poursuivre les travaux après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq jusqu'à ce que toutes les machines soient montées.
Fusas说,伊拉克对科威特的入境
占领发生后,它被迫
项目工地继续工作,直至机械架设完毕。
Nous devons trouver des moyens novateurs et dynamiques pour faire face aux difficultés auxquelles nous nous heurtons et jeter des passerelles entre les personnes.
我们必须寻找新的积极办法来应对困难,并架设人民之间的桥梁。
Les participants ont reconnu qu'il importait d'édifier des sociétés plus ouvertes à tous et pluralistes et favoriser le respect entre les peuples et les communautés.
与会者确认,建设更具包容性多元化的社会并
不同人民
社区之间架设相互尊重的桥梁是重要的。
Les forces israéliennes postées à Tallat Cha'b al-Kasser, en face de la ville de Chab'a, ont réinstallé une clôture de barbelés autour de leur position.
以色列敌军开始Shiˋb al-Kasir山丘据点周围重新架设铁丝网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Mission a noté que de nouvelles lignes électriques avaient été installées.
实况调查团看到有新架设的电线。
Des clôtures sont parfois nécessaires pour empêcher l'accès du bétail à un point d'eau insalubre.
可能需要架设围栏,不让牛群饮用不合格水坑里的水。
Dans ce contexte, l'ONU doit jeter un pont à travers le « fossé numérique ».
因此,联合国应该在架设跨越“数码鸿沟”的桥梁方重要作用。
Les bossoirs nécessaires pour la mise à l'eau ont été livrés et sont en cours d'installation.
装载所需的吊杆已送达,目前在架设中。
Lors de la visite de la première Équipe d'évaluation, on était en train de construire les clôtures.
在评估组一访问期间,这些围栏正在架设之中。
Nous voyons dans le dialogue un outil essentiel pour jeter des ponts entre les croyances et les cultures.
我们认为,对话是在各信仰
文化之间架设桥梁的必要工具。
Le Gouvernement a entrepris d'aménager le site en question, en le raccordant notamment aux réseaux électriques et d'adduction d'eau.
政府推了一项土地开
项目,包括架设连接这一地区的输电网
铺设供水管道。
Nous avons compris, toujours dans la douleur, qu'il est plus facile de dresser des murs que de bâtir des ponts.
同样经过苦难,我们认识到,建造隔离墙比架设桥梁更加容易。
C'est ainsi que l'un des principaux opérateurs a dû installer 2,7 millions de nouvelles lignes, dont 1,7 million dans des zones sous-desservies.
例如,一家主要固定电话线路经营商Telekom必须架设270万条新线路,其中170万条架设在服务不足地区。
Cet armement est souvent complété par une mitrailleuse légère de 7,62 mm montée à l'avant et servie depuis le siège du passager.
车头往往还架设7.62毫米轻机关枪,由乘客座上的人员操作。
Ils ont réduit à néant les efforts visant à bâtir des passerelles de réconciliation et de confiance entre les deux peuples.
这破坏了在两国人民之间架设
解与信任桥梁的努力。
PC assemblage, l'entretien, le clavier, la souris, du son, des écouteurs, de mettre en place le réseau, le téléphone groupe à surveiller.
电脑组装、维修、键盘、鼠标、音响、耳机、网络架设、集团电话、监控。
Au moment où était rédigé le présent rapport, l'arme lourde installée par la police monténégrine était toujours en place à Debeli Brijeg.
编写本报告时,黑山警察架设的重武器仍然留在代贝利布里耶格。
Le village recevait une aide de la diaspora qui avait financé la petite école, très bien construite, et le raccordement au réseau électrique.
海外散居者为该村提供了支助,建造了规模不大的条件很好的学校并架设了电线。
La priorité immédiate est de soutenir le processus pendant cette transition en établissant des passerelles nous permettant d'aborder cette période fragile qui s'annonce.
眼下的优先事项是架设一座坚实的桥梁,让我们渡过这一脆弱的时期,从而在过渡期间维持这一进程。
Ce dialogue jettera un pont entre les différentes cultures et facilitera la compréhension et la coopération au sein des communautés et des religions.
这对话能够在不同文化间架设桥梁,并促进跨社区
跨宗教的谅解与合作。
Fusas a indiqué qu'elle avait dû poursuivre les travaux après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq jusqu'à ce que toutes les machines soient montées.
Fusas说,在伊拉克对科威特的入境占领
生后,它被迫在项目工地继续工作,直至机械架设完毕。
Nous devons trouver des moyens novateurs et dynamiques pour faire face aux difficultés auxquelles nous nous heurtons et jeter des passerelles entre les personnes.
我们必须寻找新的积极办法来应对困难,并架设人民之间的桥梁。
Les participants ont reconnu qu'il importait d'édifier des sociétés plus ouvertes à tous et pluralistes et favoriser le respect entre les peuples et les communautés.
与会者确认,建设更具包容性多元化的社会并在不同人民
社区之间架设相互尊重的桥梁是重要的。
Les forces israéliennes postées à Tallat Cha'b al-Kasser, en face de la ville de Chab'a, ont réinstallé une clôture de barbelés autour de leur position.
以色列敌军开始在Shiˋb al-Kasir山丘据点周围重新架设铁丝网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La Mission a noté que de nouvelles lignes électriques avaient été installées.
实况调查团看到有新架设的电线。
Des clôtures sont parfois nécessaires pour empêcher l'accès du bétail à un point d'eau insalubre.
可能需要架设围栏,让牛群饮用
合格水坑里的水。
Dans ce contexte, l'ONU doit jeter un pont à travers le « fossé numérique ».
因此,联合国应该在架设跨越“数码鸿沟”的桥梁方面发挥重要作用。
Les bossoirs nécessaires pour la mise à l'eau ont été livrés et sont en cours d'installation.
装载所需的吊杆已送达,目前在架设中。
Lors de la visite de la première Équipe d'évaluation, on était en train de construire les clôtures.
在评估组一访,这些围栏正在架设之中。
Nous voyons dans le dialogue un outil essentiel pour jeter des ponts entre les croyances et les cultures.
我们认为,对话是在各种信仰文化之
架设桥梁的必要工具。
Le Gouvernement a entrepris d'aménager le site en question, en le raccordant notamment aux réseaux électriques et d'adduction d'eau.
政府推行了一项土地开发项目,包括架设连接这一地区的输电网铺设供水管道。
Nous avons compris, toujours dans la douleur, qu'il est plus facile de dresser des murs que de bâtir des ponts.
同样经过苦难,我们认识到,建造隔离墙比架设桥梁更加容易。
C'est ainsi que l'un des principaux opérateurs a dû installer 2,7 millions de nouvelles lignes, dont 1,7 million dans des zones sous-desservies.
例如,一家主要固定电话线路经营商Telekom必须架设270万条新线路,其中170万条架设在服地区。
Cet armement est souvent complété par une mitrailleuse légère de 7,62 mm montée à l'avant et servie depuis le siège du passager.
车头往往还架设7.62毫米轻机关枪,由乘客座上的人员操作。
Ils ont réduit à néant les efforts visant à bâtir des passerelles de réconciliation et de confiance entre les deux peuples.
这种行径破坏了在两国人民之架设
解与信任桥梁的努力。
PC assemblage, l'entretien, le clavier, la souris, du son, des écouteurs, de mettre en place le réseau, le téléphone groupe à surveiller.
电脑组装、维修、键盘、鼠标、音响、耳机、网络架设、集团电话、监控。
Au moment où était rédigé le présent rapport, l'arme lourde installée par la police monténégrine était toujours en place à Debeli Brijeg.
编写本报告时,黑山警察架设的重武器仍然留在代贝利布里耶格。
Le village recevait une aide de la diaspora qui avait financé la petite école, très bien construite, et le raccordement au réseau électrique.
海外散居者为该村提供了支助,建造了规模大的条件很好的学校并架设了电线。
La priorité immédiate est de soutenir le processus pendant cette transition en établissant des passerelles nous permettant d'aborder cette période fragile qui s'annonce.
眼下的优先事项是架设一座坚实的桥梁,让我们渡过这一脆弱的时,从而在过渡
维持这一进程。
Ce dialogue jettera un pont entre les différentes cultures et facilitera la compréhension et la coopération au sein des communautés et des religions.
这种对话能够在同文化
架设桥梁,并促进跨社区
跨宗教的谅解与合作。
Fusas a indiqué qu'elle avait dû poursuivre les travaux après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq jusqu'à ce que toutes les machines soient montées.
Fusas说,在伊拉克对科威特的入境占领发生后,它被迫在项目工地继续工作,直至机械架设完毕。
Nous devons trouver des moyens novateurs et dynamiques pour faire face aux difficultés auxquelles nous nous heurtons et jeter des passerelles entre les personnes.
我们必须寻找新的积极办法来应对困难,并架设人民之的桥梁。
Les participants ont reconnu qu'il importait d'édifier des sociétés plus ouvertes à tous et pluralistes et favoriser le respect entre les peuples et les communautés.
与会者确认,建设更具包容性多元化的社会并在
同人民
社区之
架设相互尊重的桥梁是重要的。
Les forces israéliennes postées à Tallat Cha'b al-Kasser, en face de la ville de Chab'a, ont réinstallé une clôture de barbelés autour de leur position.
以色列敌军开始在Shiˋb al-Kasir山丘据点周围重新架设铁丝网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
La Mission a noté que de nouvelles lignes électriques avaient été installées.
实况调查团看到有新架设的电线。
Des clôtures sont parfois nécessaires pour empêcher l'accès du bétail à un point d'eau insalubre.
可能需要架设围栏,不让牛群饮用不合格水坑里的水。
Dans ce contexte, l'ONU doit jeter un pont à travers le « fossé numérique ».
因此,联合在架设跨越“数码鸿沟”的桥梁方面发挥重要作用。
Les bossoirs nécessaires pour la mise à l'eau ont été livrés et sont en cours d'installation.
装载所需的吊杆已送达,目前在架设中。
Lors de la visite de la première Équipe d'évaluation, on était en train de construire les clôtures.
在评估组一访问期间,这些围栏正在架设之中。
Nous voyons dans le dialogue un outil essentiel pour jeter des ponts entre les croyances et les cultures.
我们认为,对话是在各种仰
文化之间架设桥梁的必要工具。
Le Gouvernement a entrepris d'aménager le site en question, en le raccordant notamment aux réseaux électriques et d'adduction d'eau.
政府推行了一项土地开发项目,包括架设连接这一地区的输电网铺设供水管道。
Nous avons compris, toujours dans la douleur, qu'il est plus facile de dresser des murs que de bâtir des ponts.
同样经过苦难,我们认识到,建造隔离墙比架设桥梁更加容易。
C'est ainsi que l'un des principaux opérateurs a dû installer 2,7 millions de nouvelles lignes, dont 1,7 million dans des zones sous-desservies.
例如,一家主要固定电话线路经营商Telekom必须架设270万条新线路,其中170万条架设在服务不足地区。
Cet armement est souvent complété par une mitrailleuse légère de 7,62 mm montée à l'avant et servie depuis le siège du passager.
车头往往还架设7.62毫米轻机关枪,由乘客座上的人员操作。
Ils ont réduit à néant les efforts visant à bâtir des passerelles de réconciliation et de confiance entre les deux peuples.
这种行径破坏了在两人民之间架设
任桥梁的努力。
PC assemblage, l'entretien, le clavier, la souris, du son, des écouteurs, de mettre en place le réseau, le téléphone groupe à surveiller.
电脑组装、维修、键盘、鼠标、音响、耳机、网络架设、集团电话、监控。
Au moment où était rédigé le présent rapport, l'arme lourde installée par la police monténégrine était toujours en place à Debeli Brijeg.
编写本报告时,黑山警察架设的重武器仍然留在代贝利布里耶格。
Le village recevait une aide de la diaspora qui avait financé la petite école, très bien construite, et le raccordement au réseau électrique.
海外散居者为村提供了支助,建造了规模不大的条件很好的学校并架设了电线。
La priorité immédiate est de soutenir le processus pendant cette transition en établissant des passerelles nous permettant d'aborder cette période fragile qui s'annonce.
眼下的优先事项是架设一座坚实的桥梁,让我们渡过这一脆弱的时期,从而在过渡期间维持这一进程。
Ce dialogue jettera un pont entre les différentes cultures et facilitera la compréhension et la coopération au sein des communautés et des religions.
这种对话能够在不同文化间架设桥梁,并促进跨社区跨宗教的谅
合作。
Fusas a indiqué qu'elle avait dû poursuivre les travaux après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq jusqu'à ce que toutes les machines soient montées.
Fusas说,在伊拉克对科威特的入境占领发生后,它被迫在项目工地继续工作,直至机械架设完毕。
Nous devons trouver des moyens novateurs et dynamiques pour faire face aux difficultés auxquelles nous nous heurtons et jeter des passerelles entre les personnes.
我们必须寻找新的积极办法来对困难,并架设人民之间的桥梁。
Les participants ont reconnu qu'il importait d'édifier des sociétés plus ouvertes à tous et pluralistes et favoriser le respect entre les peuples et les communautés.
会者确认,建设更具包容性
多元化的社会并在不同人民
社区之间架设相互尊重的桥梁是重要的。
Les forces israéliennes postées à Tallat Cha'b al-Kasser, en face de la ville de Chab'a, ont réinstallé une clôture de barbelés autour de leur position.
以色列敌军开始在Shiˋb al-Kasir山丘据点周围重新架设铁丝网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。