法语助手
  • 关闭

来源可靠的

添加到生词本

autorisé, e

Elle transmet au gouvernement de l'État concerné des informations fiables émanant de sources sûres.

她向有关国家政府通报了从可信来源获得可靠资料。

La fiabilité de la plupart des sources reste un problème important.

对于大多数数据来源,数据可靠性仍是一个大问题。

L'on devrait veiller à ce que les données provenant de différentes sources soient fiables, cohérentes et compatibles.

应当确保来自不同来源数据可靠性、连贯性兼容性。

De même, un autre intervenant s'est interrogé sur la fiabilité des sources de renseignements qui motivaient les demandes d'inscription.

同样,另一位讨论者对列名申请情报来源可靠性表示关切。

Des sources crédibles ont évoqué l'existence d'au moins deux charniers : celui de N'Dotre et celui d'Akouedo.

根据委员会得到目击者消息来源可靠叙述,据称在N'CotreAkouedo至少存在两个乱葬坑。

Elle souhaiterait aussi recevoir des renseignements sur les principes qu'applique le Rapporteur spécial pour vérifier que ses sources sont bien dignes de foi.

此外,她请求提供关于特别报告员用来判断是可靠来源标准信息。

On a puisé pour l'établir dans les sources qui sont disponibles et fiables afin d'illustrer dans une certaine mesure ce type de discrimination.

相反,它只列出了从可靠来源能够得到一些资料,以便在某种程度上一方面存在种族歧视。

La mission a toutefois appris de sources qui semblaient fiables que des douzaines de gendarmes avaient été exécutés à Bouaké au début du conflit.

但特派团从似为可靠来源获悉,在冲突初期,有数十名宪兵曾在布瓦凯被处决。

Mais on y a vu un outil de catalyse qui a besoin d'un financement complémentaire en provenance d'autres sources, cela de manière fiable et continue.

但是该基金最初被设想为一项催化工具,需要从来源获得可靠持续供资。

Les accords à long terme sont une pratique commune qui garantit l'accès à une source d'approvisionnement fiable de biens et services au prix le plus bas.

长期采购协定是确保以最低价格获得货物服务可靠来源常用办法。

Des renseignements émanant de sources fiables semblaient confirmer cette allégation, mais il n'a pas été possible d'établir des motifs clairs et vérifiables pour une telle opération.

可靠来源消息看来确认了项指控,但无法查一行动可以核实原因。

En outre, quand elles critiquaient un État, les organisations non gouvernementales devraient rechercher des informations crédibles auprès de sources fiables, y compris auprès des gouvernements qu'elles critiquaient.

此外,非政府组织在批评一个国家时候,应从可靠来源、包括从所批评政府那里获得可信资料。

Ces sources bien informées ont présenté à l'appui de leurs dires des documents ou des observations directes, sur lesquels le Groupe s'est fondé pour établir son rapport.

可靠来源提供了文件/或目击证人意见。

Estimant que ceci peut être intéressant et utile pour les autorités des États-Unis, nous tenons à vous informer que la source qui l'a fournie s'est avérée véridique.

“由于美国当局可能对情报来源感兴趣以及情报来源可能对美国当局有用,我国希望通报美国当局:向们提供项情报来源已证可靠

L'OMS a identifié les quatre facteurs principaux ci-après: sélection et utilisation rationnelles des médicaments, prix abordables, financement durable et systèmes fiables de soins de santé et d'approvisionnement.

卫生组织确认了四个主要因素:药品合理选择使用,可承受价格、可持续费用来源可靠保健供应制度。

Les cas étudiés ont été choisis en fonction de la fiabilité des sources et de l'existence de documents corroborant les allégations ou de la possibilité d'une observation directe.

根据资料来源可靠有确证证据或获第一手观察资料来选择个案研究。

Des sources fiables ont informé le Groupe qu'il s'agissait d'une livraison de matériel militaire parmi plusieurs autres que le Gouvernement soudanais avait effectuées au cours des semaines précédentes.

可靠来源告诉专家组,是苏丹政府在过去几周进行若干次类似军事运输当中一次。

L'auto-évaluation et le dialogue entre experts devraient reposer sur des informations adéquates et crédibles, communiquées principalement par l'État partie examiné et complétées par des informations crédibles d'autres sources.

自我评估与专家之间对话应以充足可靠信息作为根据。 类信息将主要由接受审查缔约国提供,但是从来源获取可靠信息将加以补充。

Les directives élaborées pour régir la conduite de ses enquêtes comprenaient des critères pour évaluer la validité des informations recueillies, ainsi qu'un tableau permettant d'évaluer la fiabilité des sources.

为进行调查所制定准则包括评估搜集情报是有效标准以及评估情况来源可靠编码表。

Les consultations régionales organisées régulièrement par les ONG ont permis à la Représentante de trouver des sources d'information fiables et d'élaborer des stratégies efficaces de promotion et de protection des droits.

非政府组织召开经常性区域协商使特别代表能够确定可靠来源,并拟定促进保护权益有效策略。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来源可靠的 的法语例句

用户正在搜索


禀复, 禀赋, 禀赋不足, 禀赋聪明, 禀赋过人, 禀告, 禀明, 禀命, 禀帖, 禀性,

相似单词


来由, 来源, 来源不明, 来源不明的东西, 来源可靠, 来源可靠的, 来源相同的, 来源于, 来源于文件或文献的, 来账,
autorisé, e

Elle transmet au gouvernement de l'État concerné des informations fiables émanant de sources sûres.

她向有关国家政府通报了从可信可靠资料。

La fiabilité de la plupart des sources reste un problème important.

对于大多数数据,数据可靠一个大问题。

L'on devrait veiller à ce que les données provenant de différentes sources soient fiables, cohérentes et compatibles.

应当确保来自不同数据可靠、连贯和兼容

De même, un autre intervenant s'est interrogé sur la fiabilité des sources de renseignements qui motivaient les demandes d'inscription.

同样,另一位讨论者对列名申请情报可靠表示关切。

Des sources crédibles ont évoqué l'existence d'au moins deux charniers : celui de N'Dotre et celui d'Akouedo.

根据委员会到目击者和其他消息可靠叙述,据称在N'Cotre和Akouedo至少存在两个乱葬坑。

Elle souhaiterait aussi recevoir des renseignements sur les principes qu'applique le Rapporteur spécial pour vérifier que ses sources sont bien dignes de foi.

此外,她请求提供关于特别报告员用来判断可靠标准信息。

On a puisé pour l'établir dans les sources qui sont disponibles et fiables afin d'illustrer dans une certaine mesure ce type de discrimination.

相反,它只列出了从可靠能够一些资料,以便在某种程度上说明这一方面存在种族歧视。

La mission a toutefois appris de sources qui semblaient fiables que des douzaines de gendarmes avaient été exécutés à Bouaké au début du conflit.

但特派团从似为可靠悉,在冲突初期,有数十名宪兵曾在布瓦凯被处决。

Mais on y a vu un outil de catalyse qui a besoin d'un financement complémentaire en provenance d'autres sources, cela de manière fiable et continue.

该基金最初被设想为一项催化工具,需要从其他可靠持续供资。

Les accords à long terme sont une pratique commune qui garantit l'accès à une source d'approvisionnement fiable de biens et services au prix le plus bas.

长期采购协定确保以最低价格货物和服务可靠常用办法。

Des renseignements émanant de sources fiables semblaient confirmer cette allégation, mais il n'a pas été possible d'établir des motifs clairs et vérifiables pour une telle opération.

可靠消息看来确认了这项指控,但无法查明这一行动明确和可以核实原因。

En outre, quand elles critiquaient un État, les organisations non gouvernementales devraient rechercher des informations crédibles auprès de sources fiables, y compris auprès des gouvernements qu'elles critiquaient.

此外,非政府组织在批评一个国家时候,应从可靠、包括从其所批评政府那里可信资料。

Ces sources bien informées ont présenté à l'appui de leurs dires des documents ou des observations directes, sur lesquels le Groupe s'est fondé pour établir son rapport.

这些可靠提供了文件和/或目击证人意见。

Estimant que ceci peut être intéressant et utile pour les autorités des États-Unis, nous tenons à vous informer que la source qui l'a fournie s'est avérée véridique.

“由于美国当局可能对情报感兴趣以及情报可能对美国当局有用,我国希望通报美国当局:向他们提供这项情报已证明可靠

L'OMS a identifié les quatre facteurs principaux ci-après: sélection et utilisation rationnelles des médicaments, prix abordables, financement durable et systèmes fiables de soins de santé et d'approvisionnement.

卫生组织确认了四个主要因素:药品合理选择和使用,可承受价格、可持续费用可靠保健和供应制度。

Les cas étudiés ont été choisis en fonction de la fiabilité des sources et de l'existence de documents corroborant les allégations ou de la possibilité d'une observation directe.

根据资料可靠有确证证据或第一手观察资料来选择个案研究。

Des sources fiables ont informé le Groupe qu'il s'agissait d'une livraison de matériel militaire parmi plusieurs autres que le Gouvernement soudanais avait effectuées au cours des semaines précédentes.

可靠告诉专家组,这苏丹政府在过去几周进行若干次类似军事运输当中一次。

L'auto-évaluation et le dialogue entre experts devraient reposer sur des informations adéquates et crédibles, communiquées principalement par l'État partie examiné et complétées par des informations crédibles d'autres sources.

自我评估与专家之间对话应以充足和可靠信息作为根据。 这类信息将主要由接受审查缔约国提供,但从其他可靠信息将加以补充。

Les directives élaborées pour régir la conduite de ses enquêtes comprenaient des critères pour évaluer la validité des informations recueillies, ainsi qu'un tableau permettant d'évaluer la fiabilité des sources.

为进行调查所制定准则包括评估搜集情报有效标准以及评估情况可靠编码表。

Les consultations régionales organisées régulièrement par les ONG ont permis à la Représentante de trouver des sources d'information fiables et d'élaborer des stratégies efficaces de promotion et de protection des droits.

非政府组织召开经常区域协商使特别代表能够确定可靠,并拟定促进保护其权益有效策略。

声明:以上例句、词分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来源可靠的 的法语例句

用户正在搜索


并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变, 并发性白膜, 并发性白内障, 并发症, 并发症状, 并非, 并非儿戏,

相似单词


来由, 来源, 来源不明, 来源不明的东西, 来源可靠, 来源可靠的, 来源相同的, 来源于, 来源于文件或文献的, 来账,
autorisé, e

Elle transmet au gouvernement de l'État concerné des informations fiables émanant de sources sûres.

她向有关国家政府通报了从可信来源获得可靠资料。

La fiabilité de la plupart des sources reste un problème important.

对于大多数数据来源,数据可靠性仍是个大问题。

L'on devrait veiller à ce que les données provenant de différentes sources soient fiables, cohérentes et compatibles.

应当确保来自不同来源数据可靠性、连贯性兼容性。

De même, un autre intervenant s'est interrogé sur la fiabilité des sources de renseignements qui motivaient les demandes d'inscription.

同样,另位讨论对列名申请情报来源可靠性表示关切。

Des sources crédibles ont évoqué l'existence d'au moins deux charniers : celui de N'Dotre et celui d'Akouedo.

根据委员会得到目击他消息来源可靠叙述,据称在N'CotreAkouedo至少存在两个乱葬坑。

Elle souhaiterait aussi recevoir des renseignements sur les principes qu'applique le Rapporteur spécial pour vérifier que ses sources sont bien dignes de foi.

此外,她请求提供关于特别报告员用来判断是可靠来源标准信息。

On a puisé pour l'établir dans les sources qui sont disponibles et fiables afin d'illustrer dans une certaine mesure ce type de discrimination.

相反,它只列出了从可靠来源能够得到些资料,以便在某种程度上说方面存在种族歧视。

La mission a toutefois appris de sources qui semblaient fiables que des douzaines de gendarmes avaient été exécutés à Bouaké au début du conflit.

但特派团从似为可靠来源获悉,在冲突初期,有数十名宪兵曾在布瓦凯被处决。

Mais on y a vu un outil de catalyse qui a besoin d'un financement complémentaire en provenance d'autres sources, cela de manière fiable et continue.

但是该基金最初被设想为项催化工具,需要从来源获得可靠持续供资。

Les accords à long terme sont une pratique commune qui garantit l'accès à une source d'approvisionnement fiable de biens et services au prix le plus bas.

长期采购协定是确保以最低价格获得货物服务可靠来源常用办法。

Des renseignements émanant de sources fiables semblaient confirmer cette allégation, mais il n'a pas été possible d'établir des motifs clairs et vérifiables pour une telle opération.

可靠来源消息看来确认了项指控,但无法查行动可以核实原因。

En outre, quand elles critiquaient un État, les organisations non gouvernementales devraient rechercher des informations crédibles auprès de sources fiables, y compris auprès des gouvernements qu'elles critiquaient.

此外,非政府组织在批评个国家时候,应从可靠来源、包括从所批评政府那里获得可信资料。

Ces sources bien informées ont présenté à l'appui de leurs dires des documents ou des observations directes, sur lesquels le Groupe s'est fondé pour établir son rapport.

可靠来源提供了文件/或目击证人意见。

Estimant que ceci peut être intéressant et utile pour les autorités des États-Unis, nous tenons à vous informer que la source qui l'a fournie s'est avérée véridique.

“由于美国当局可能对情报来源感兴趣以及情报来源可能对美国当局有用,我国希望通报美国当局:向他们提供项情报来源已证可靠

L'OMS a identifié les quatre facteurs principaux ci-après: sélection et utilisation rationnelles des médicaments, prix abordables, financement durable et systèmes fiables de soins de santé et d'approvisionnement.

卫生组织确认了四个主要因素:药品合理选择使用,可承受价格、可持续费用来源可靠保健供应制度。

Les cas étudiés ont été choisis en fonction de la fiabilité des sources et de l'existence de documents corroborant les allégations ou de la possibilité d'une observation directe.

根据资料来源可靠有确证证据或获第手观察资料来选择个案研究。

Des sources fiables ont informé le Groupe qu'il s'agissait d'une livraison de matériel militaire parmi plusieurs autres que le Gouvernement soudanais avait effectuées au cours des semaines précédentes.

可靠来源告诉专家组,是苏丹政府在过去几周进行若干次类似军事运输当中次。

L'auto-évaluation et le dialogue entre experts devraient reposer sur des informations adéquates et crédibles, communiquées principalement par l'État partie examiné et complétées par des informations crédibles d'autres sources.

自我评估与专家之间对话应以充足可靠信息作为根据。 类信息将主要由接受审查缔约国提供,但是从来源获取可靠信息将加以补充。

Les directives élaborées pour régir la conduite de ses enquêtes comprenaient des critères pour évaluer la validité des informations recueillies, ainsi qu'un tableau permettant d'évaluer la fiabilité des sources.

为进行调查所制定准则包括评估搜集情报是有效标准以及评估情况来源可靠编码表。

Les consultations régionales organisées régulièrement par les ONG ont permis à la Représentante de trouver des sources d'information fiables et d'élaborer des stratégies efficaces de promotion et de protection des droits.

非政府组织召开经常性区域协商使特别代表能够确定可靠来源,并拟定促进保护权益有效策略。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来源可靠的 的法语例句

用户正在搜索


并行口, 并行收缩, 并行医疗, 并行运算, 并航船, 并合, 并合的, 并合的赠与, 并合反应, 并合律,

相似单词


来由, 来源, 来源不明, 来源不明的东西, 来源可靠, 来源可靠的, 来源相同的, 来源于, 来源于文件或文献的, 来账,
autorisé, e

Elle transmet au gouvernement de l'État concerné des informations fiables émanant de sources sûres.

她向有关国家政府通报了从获得资料。

La fiabilité de la plupart des sources reste un problème important.

对于大多数数据,数据性仍是一个大问题。

L'on devrait veiller à ce que les données provenant de différentes sources soient fiables, cohérentes et compatibles.

应当确保来自不同数据性、连贯性和兼容性。

De même, un autre intervenant s'est interrogé sur la fiabilité des sources de renseignements qui motivaient les demandes d'inscription.

同样,另一位讨论者对列名申请情报性表示关切。

Des sources crédibles ont évoqué l'existence d'au moins deux charniers : celui de N'Dotre et celui d'Akouedo.

根据委员会得到目击者和其他消息叙述,据称在N'Cotre和Akouedo至少存在两个乱葬坑。

Elle souhaiterait aussi recevoir des renseignements sur les principes qu'applique le Rapporteur spécial pour vérifier que ses sources sont bien dignes de foi.

此外,她请求提供关于特别报告员用来判断是标准信息。

On a puisé pour l'établir dans les sources qui sont disponibles et fiables afin d'illustrer dans une certaine mesure ce type de discrimination.

相反,它只列出了从能够得到一些资料,以便在某种程度上说明这一方面存在种族歧视。

La mission a toutefois appris de sources qui semblaient fiables que des douzaines de gendarmes avaient été exécutés à Bouaké au début du conflit.

但特派团从似获悉,在冲突初期,有数十名宪兵曾在布瓦凯被处决。

Mais on y a vu un outil de catalyse qui a besoin d'un financement complémentaire en provenance d'autres sources, cela de manière fiable et continue.

但是该基金最初被设想一项催化工具,需要从其他获得持续供资。

Les accords à long terme sont une pratique commune qui garantit l'accès à une source d'approvisionnement fiable de biens et services au prix le plus bas.

长期采购协定是确保以最低价格获得货物和服务常用办法。

Des renseignements émanant de sources fiables semblaient confirmer cette allégation, mais il n'a pas été possible d'établir des motifs clairs et vérifiables pour une telle opération.

消息看来确认了这项指控,但无法查明这一行动明确和以核实原因。

En outre, quand elles critiquaient un État, les organisations non gouvernementales devraient rechercher des informations crédibles auprès de sources fiables, y compris auprès des gouvernements qu'elles critiquaient.

此外,非政府组织在批评一个国家时候,应从、包括从其所批评政府那里获得资料。

Ces sources bien informées ont présenté à l'appui de leurs dires des documents ou des observations directes, sur lesquels le Groupe s'est fondé pour établir son rapport.

这些提供了文件和/或目击证人意见。

Estimant que ceci peut être intéressant et utile pour les autorités des États-Unis, nous tenons à vous informer que la source qui l'a fournie s'est avérée véridique.

“由于美国当局能对情报感兴趣以及情报能对美国当局有用,我国希望通报美国当局:向他们提供这项情报已证明是

L'OMS a identifié les quatre facteurs principaux ci-après: sélection et utilisation rationnelles des médicaments, prix abordables, financement durable et systèmes fiables de soins de santé et d'approvisionnement.

卫生组织确认了四个主要因素:药品合理选择和使用,承受价格、持续费用保健和供应制度。

Les cas étudiés ont été choisis en fonction de la fiabilité des sources et de l'existence de documents corroborant les allégations ou de la possibilité d'une observation directe.

根据资料性和是有确证证据或获第一手观察资料来选择个案研究。

Des sources fiables ont informé le Groupe qu'il s'agissait d'une livraison de matériel militaire parmi plusieurs autres que le Gouvernement soudanais avait effectuées au cours des semaines précédentes.

告诉专家组,这是苏丹政府在过去几周进行若干次类似军事运输当中一次。

L'auto-évaluation et le dialogue entre experts devraient reposer sur des informations adéquates et crédibles, communiquées principalement par l'État partie examiné et complétées par des informations crédibles d'autres sources.

自我评估与专家之间对话应以充足和信息作根据。 这类信息将主要由接受审查缔约国提供,但是从其他获取信息将加以补充。

Les directives élaborées pour régir la conduite de ses enquêtes comprenaient des critères pour évaluer la validité des informations recueillies, ainsi qu'un tableau permettant d'évaluer la fiabilité des sources.

进行调查所制定准则包括评估搜集情报是有效标准以及评估情况编码表。

Les consultations régionales organisées régulièrement par les ONG ont permis à la Représentante de trouver des sources d'information fiables et d'élaborer des stratégies efficaces de promotion et de protection des droits.

非政府组织召开经常性区域协商使特别代表能够确定,并拟定促进保护其权益有效策略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来源可靠的 的法语例句

用户正在搜索


并接加固大梁, 并进, 并举, 并力, 并立, 并励, 并励电动机, 并励发电机, 并励发生器, 并联,

相似单词


来由, 来源, 来源不明, 来源不明的东西, 来源可靠, 来源可靠的, 来源相同的, 来源于, 来源于文件或文献的, 来账,
autorisé, e

Elle transmet au gouvernement de l'État concerné des informations fiables émanant de sources sûres.

她向有关国家政府通报了从可信来源可靠资料。

La fiabilité de la plupart des sources reste un problème important.

对于大多数数据来源,数据可靠性仍是一个大问题。

L'on devrait veiller à ce que les données provenant de différentes sources soient fiables, cohérentes et compatibles.

应当确保来自不同来源数据可靠性、连贯性和兼容性。

De même, un autre intervenant s'est interrogé sur la fiabilité des sources de renseignements qui motivaient les demandes d'inscription.

同样,另一位讨论者对列名申请情报来源可靠性表示关切。

Des sources crédibles ont évoqué l'existence d'au moins deux charniers : celui de N'Dotre et celui d'Akouedo.

根据委员目击者和其他消息来源可靠叙述,据称N'Cotre和Akouedo至少两个乱葬坑。

Elle souhaiterait aussi recevoir des renseignements sur les principes qu'applique le Rapporteur spécial pour vérifier que ses sources sont bien dignes de foi.

此外,她请求提供关于特别报告员用来判断是可靠来源标准信息。

On a puisé pour l'établir dans les sources qui sont disponibles et fiables afin d'illustrer dans une certaine mesure ce type de discrimination.

相反,它只列出了从可靠来源能够一些资料,以便某种程度上说明这一方面种族歧视。

La mission a toutefois appris de sources qui semblaient fiables que des douzaines de gendarmes avaient été exécutés à Bouaké au début du conflit.

但特派团从似为可靠来源获悉,冲突初期,有数十名宪兵曾布瓦凯被处决。

Mais on y a vu un outil de catalyse qui a besoin d'un financement complémentaire en provenance d'autres sources, cela de manière fiable et continue.

但是该基金最初被设想为一项催化工具,需要从其他来源可靠持续供资。

Les accords à long terme sont une pratique commune qui garantit l'accès à une source d'approvisionnement fiable de biens et services au prix le plus bas.

长期采购协定是确保以最低价格获货物和服务可靠来源常用办法。

Des renseignements émanant de sources fiables semblaient confirmer cette allégation, mais il n'a pas été possible d'établir des motifs clairs et vérifiables pour une telle opération.

可靠来源消息看来确认了这项指控,但无法查明这一行动明确和可以核实原因。

En outre, quand elles critiquaient un État, les organisations non gouvernementales devraient rechercher des informations crédibles auprès de sources fiables, y compris auprès des gouvernements qu'elles critiquaient.

此外,非政府组织批评一个国家时候,应从可靠来源、包括从其所批评政府那里获可信资料。

Ces sources bien informées ont présenté à l'appui de leurs dires des documents ou des observations directes, sur lesquels le Groupe s'est fondé pour établir son rapport.

这些可靠来源提供了文件和/或目击证人意见。

Estimant que ceci peut être intéressant et utile pour les autorités des États-Unis, nous tenons à vous informer que la source qui l'a fournie s'est avérée véridique.

“由于美国当局可能对情报来源感兴趣以及情报来源可能对美国当局有用,我国希望通报美国当局:向他们提供这项情报来源已证明是可靠

L'OMS a identifié les quatre facteurs principaux ci-après: sélection et utilisation rationnelles des médicaments, prix abordables, financement durable et systèmes fiables de soins de santé et d'approvisionnement.

卫生组织确认了四个主要因素:药品合理选择和使用,可承受价格、可持续费用来源可靠保健和供应制度。

Les cas étudiés ont été choisis en fonction de la fiabilité des sources et de l'existence de documents corroborant les allégations ou de la possibilité d'une observation directe.

根据资料来源可靠性和是有确证证据或获第一手观察资料来选择个案研究。

Des sources fiables ont informé le Groupe qu'il s'agissait d'une livraison de matériel militaire parmi plusieurs autres que le Gouvernement soudanais avait effectuées au cours des semaines précédentes.

可靠来源告诉专家组,这是苏丹政府过去几周进行若干次类似军事运输当中一次。

L'auto-évaluation et le dialogue entre experts devraient reposer sur des informations adéquates et crédibles, communiquées principalement par l'État partie examiné et complétées par des informations crédibles d'autres sources.

自我评估与专家之间对话应以充足和可靠信息作为根据。 这类信息将主要由接受审查缔约国提供,但是从其他来源获取可靠信息将加以补充。

Les directives élaborées pour régir la conduite de ses enquêtes comprenaient des critères pour évaluer la validité des informations recueillies, ainsi qu'un tableau permettant d'évaluer la fiabilité des sources.

为进行调查所制定准则包括评估搜集情报是有效标准以及评估情况来源可靠编码表。

Les consultations régionales organisées régulièrement par les ONG ont permis à la Représentante de trouver des sources d'information fiables et d'élaborer des stratégies efficaces de promotion et de protection des droits.

非政府组织召开经常性区域协商使特别代表能够确定可靠来源,并拟定促进保护其权益有效策略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来源可靠的 的法语例句

用户正在搜索


并列关系, 并列句, 并列连词, 并列连接, 并列连接词, 并列连接的, 并列连接短语, 并流, 并拢, 并路设备,

相似单词


来由, 来源, 来源不明, 来源不明的东西, 来源可靠, 来源可靠的, 来源相同的, 来源于, 来源于文件或文献的, 来账,
autorisé, e

Elle transmet au gouvernement de l'État concerné des informations fiables émanant de sources sûres.

她向有关国家政府通报了从可信获得可靠资料。

La fiabilité de la plupart des sources reste un problème important.

对于大多数数据,数据可靠性仍是个大问题。

L'on devrait veiller à ce que les données provenant de différentes sources soient fiables, cohérentes et compatibles.

应当确保数据可靠性、连贯性和兼容性。

De même, un autre intervenant s'est interrogé sur la fiabilité des sources de renseignements qui motivaient les demandes d'inscription.

同样,另位讨论者对列名申请情报可靠性表示关切。

Des sources crédibles ont évoqué l'existence d'au moins deux charniers : celui de N'Dotre et celui d'Akouedo.

根据委员会得到目击者和其他消息可靠叙述,据称在N'Cotre和Akouedo至少存在两个乱葬坑。

Elle souhaiterait aussi recevoir des renseignements sur les principes qu'applique le Rapporteur spécial pour vérifier que ses sources sont bien dignes de foi.

此外,她请求提供关于特别报告员用判断是可靠标准信息。

On a puisé pour l'établir dans les sources qui sont disponibles et fiables afin d'illustrer dans une certaine mesure ce type de discrimination.

相反,它只列出了从可靠能够得到些资料,以便在某种程度上说明这方面存在种族歧视。

La mission a toutefois appris de sources qui semblaient fiables que des douzaines de gendarmes avaient été exécutés à Bouaké au début du conflit.

但特派团从似为可靠获悉,在冲突初期,有数十名宪兵曾在布瓦凯被处决。

Mais on y a vu un outil de catalyse qui a besoin d'un financement complémentaire en provenance d'autres sources, cela de manière fiable et continue.

但是该基金最初被设想为化工具,需要从其他获得可靠持续供资。

Les accords à long terme sont une pratique commune qui garantit l'accès à une source d'approvisionnement fiable de biens et services au prix le plus bas.

长期采购协定是确保以最低价格获得货物和服务可靠常用办法。

Des renseignements émanant de sources fiables semblaient confirmer cette allégation, mais il n'a pas été possible d'établir des motifs clairs et vérifiables pour une telle opération.

可靠消息看确认了这指控,但无法查明这行动明确和可以核实原因。

En outre, quand elles critiquaient un État, les organisations non gouvernementales devraient rechercher des informations crédibles auprès de sources fiables, y compris auprès des gouvernements qu'elles critiquaient.

此外,非政府组织在批评个国家时候,应从可靠、包括从其所批评政府那里获得可信资料。

Ces sources bien informées ont présenté à l'appui de leurs dires des documents ou des observations directes, sur lesquels le Groupe s'est fondé pour établir son rapport.

这些可靠提供了文件和/或目击证人意见。

Estimant que ceci peut être intéressant et utile pour les autorités des États-Unis, nous tenons à vous informer que la source qui l'a fournie s'est avérée véridique.

“由于美国当局可能对情报感兴趣以及情报可能对美国当局有用,我国希望通报美国当局:向他们提供这情报已证明是可靠

L'OMS a identifié les quatre facteurs principaux ci-après: sélection et utilisation rationnelles des médicaments, prix abordables, financement durable et systèmes fiables de soins de santé et d'approvisionnement.

卫生组织确认了四个主要因素:药品合理选择和使用,可承受价格、可持续费用可靠保健和供应制度。

Les cas étudiés ont été choisis en fonction de la fiabilité des sources et de l'existence de documents corroborant les allégations ou de la possibilité d'une observation directe.

根据资料可靠性和是有确证证据或获第手观察资料选择个案研究。

Des sources fiables ont informé le Groupe qu'il s'agissait d'une livraison de matériel militaire parmi plusieurs autres que le Gouvernement soudanais avait effectuées au cours des semaines précédentes.

可靠告诉专家组,这是苏丹政府在过去几周进行若干次类似军事运输当中次。

L'auto-évaluation et le dialogue entre experts devraient reposer sur des informations adéquates et crédibles, communiquées principalement par l'État partie examiné et complétées par des informations crédibles d'autres sources.

我评估与专家之间对话应以充足和可靠信息作为根据。 这类信息将主要由接受审查缔约国提供,但是从其他获取可靠信息将加以补充。

Les directives élaborées pour régir la conduite de ses enquêtes comprenaient des critères pour évaluer la validité des informations recueillies, ainsi qu'un tableau permettant d'évaluer la fiabilité des sources.

为进行调查所制定准则包括评估搜集情报是有效标准以及评估情况可靠编码表。

Les consultations régionales organisées régulièrement par les ONG ont permis à la Représentante de trouver des sources d'information fiables et d'élaborer des stratégies efficaces de promotion et de protection des droits.

非政府组织召开经常性区域协商使特别代表能够确定可靠,并拟定促进保护其权益有效策略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来源可靠的 的法语例句

用户正在搜索


并丝, 并索, 并条, 并条机, 并吞, 并吞别国领土, 并吞的领土, 并吞主义, 并吞主义的, 并网,

相似单词


来由, 来源, 来源不明, 来源不明的东西, 来源可靠, 来源可靠的, 来源相同的, 来源于, 来源于文件或文献的, 来账,
autorisé, e

Elle transmet au gouvernement de l'État concerné des informations fiables émanant de sources sûres.

她向有关国家政府通报了从可信获得可靠资料。

La fiabilité de la plupart des sources reste un problème important.

对于大多数数据,数据可靠性仍是一个大问题。

L'on devrait veiller à ce que les données provenant de différentes sources soient fiables, cohérentes et compatibles.

应当确保自不数据可靠性、连贯性和兼容性。

De même, un autre intervenant s'est interrogé sur la fiabilité des sources de renseignements qui motivaient les demandes d'inscription.

,另一位讨论者对列名申请情报可靠性表示关切。

Des sources crédibles ont évoqué l'existence d'au moins deux charniers : celui de N'Dotre et celui d'Akouedo.

根据委员会得到目击者和其他消息可靠叙述,据称在N'Cotre和Akouedo至少存在两个乱葬坑。

Elle souhaiterait aussi recevoir des renseignements sur les principes qu'applique le Rapporteur spécial pour vérifier que ses sources sont bien dignes de foi.

此外,她请求提供关于特别报告员用判断是可靠标准信息。

On a puisé pour l'établir dans les sources qui sont disponibles et fiables afin d'illustrer dans une certaine mesure ce type de discrimination.

相反,它只列出了从可靠能够得到一些资料,以便在某种程度上说明这一方面存在种族歧视。

La mission a toutefois appris de sources qui semblaient fiables que des douzaines de gendarmes avaient été exécutés à Bouaké au début du conflit.

但特派团从似可靠获悉,在冲突初期,有数十名宪兵曾在布瓦凯被处决。

Mais on y a vu un outil de catalyse qui a besoin d'un financement complémentaire en provenance d'autres sources, cela de manière fiable et continue.

但是该基金最初被一项催化工具,需要从其他获得可靠持续供资。

Les accords à long terme sont une pratique commune qui garantit l'accès à une source d'approvisionnement fiable de biens et services au prix le plus bas.

长期采购协定是确保以最低价格获得货物和服务可靠常用办法。

Des renseignements émanant de sources fiables semblaient confirmer cette allégation, mais il n'a pas été possible d'établir des motifs clairs et vérifiables pour une telle opération.

可靠消息看确认了这项指控,但无法查明这一行动明确和可以核实原因。

En outre, quand elles critiquaient un État, les organisations non gouvernementales devraient rechercher des informations crédibles auprès de sources fiables, y compris auprès des gouvernements qu'elles critiquaient.

此外,非政府组织在批评一个国家时候,应从可靠、包括从其所批评政府那里获得可信资料。

Ces sources bien informées ont présenté à l'appui de leurs dires des documents ou des observations directes, sur lesquels le Groupe s'est fondé pour établir son rapport.

这些可靠提供了文件和/或目击证人意见。

Estimant que ceci peut être intéressant et utile pour les autorités des États-Unis, nous tenons à vous informer que la source qui l'a fournie s'est avérée véridique.

“由于美国当局可能对情报感兴趣以及情报可能对美国当局有用,我国希望通报美国当局:向他们提供这项情报已证明是可靠

L'OMS a identifié les quatre facteurs principaux ci-après: sélection et utilisation rationnelles des médicaments, prix abordables, financement durable et systèmes fiables de soins de santé et d'approvisionnement.

卫生组织确认了四个主要因素:药品合理选择和使用,可承受价格、可持续费用可靠保健和供应制度。

Les cas étudiés ont été choisis en fonction de la fiabilité des sources et de l'existence de documents corroborant les allégations ou de la possibilité d'une observation directe.

根据资料可靠性和是有确证证据或获第一手观察资料选择个案研究。

Des sources fiables ont informé le Groupe qu'il s'agissait d'une livraison de matériel militaire parmi plusieurs autres que le Gouvernement soudanais avait effectuées au cours des semaines précédentes.

可靠告诉专家组,这是苏丹政府在过去几周进行若干次类似军事运输当中一次。

L'auto-évaluation et le dialogue entre experts devraient reposer sur des informations adéquates et crédibles, communiquées principalement par l'État partie examiné et complétées par des informations crédibles d'autres sources.

自我评估与专家之间对话应以充足和可靠信息作根据。 这类信息将主要由接受审查缔约国提供,但是从其他获取可靠信息将加以补充。

Les directives élaborées pour régir la conduite de ses enquêtes comprenaient des critères pour évaluer la validité des informations recueillies, ainsi qu'un tableau permettant d'évaluer la fiabilité des sources.

进行调查所制定准则包括评估搜集情报是有效标准以及评估情况可靠编码表。

Les consultations régionales organisées régulièrement par les ONG ont permis à la Représentante de trouver des sources d'information fiables et d'élaborer des stratégies efficaces de promotion et de protection des droits.

非政府组织召开经常性区域协商使特别代表能够确定可靠,并拟定促进保护其权益有效策略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来源可靠的 的法语例句

用户正在搜索


并趾的, 并置, 并置柱, 并重, 并坐, 併足直跳(两腿并紧), , 病案, 病案讨论, 病包儿,

相似单词


来由, 来源, 来源不明, 来源不明的东西, 来源可靠, 来源可靠的, 来源相同的, 来源于, 来源于文件或文献的, 来账,
autorisé, e

Elle transmet au gouvernement de l'État concerné des informations fiables émanant de sources sûres.

她向有关国家政府通了从可信可靠资料。

La fiabilité de la plupart des sources reste un problème important.

对于大多数数据,数据可靠性仍是一个大问题。

L'on devrait veiller à ce que les données provenant de différentes sources soient fiables, cohérentes et compatibles.

应当确保自不同数据可靠性、连贯性和兼容性。

De même, un autre intervenant s'est interrogé sur la fiabilité des sources de renseignements qui motivaient les demandes d'inscription.

同样,另一位讨论者对列名申请可靠性表示关切。

Des sources crédibles ont évoqué l'existence d'au moins deux charniers : celui de N'Dotre et celui d'Akouedo.

根据委员会得到目击者和其他消息可靠叙述,据称在N'Cotre和Akouedo至少存在两个乱葬坑。

Elle souhaiterait aussi recevoir des renseignements sur les principes qu'applique le Rapporteur spécial pour vérifier que ses sources sont bien dignes de foi.

此外,她请求提供关于特别告员用判断是可靠标准信息。

On a puisé pour l'établir dans les sources qui sont disponibles et fiables afin d'illustrer dans une certaine mesure ce type de discrimination.

相反,它只列出了从可靠能够得到一些资料,以便在某种程度上说明这一方面存在种族歧视。

La mission a toutefois appris de sources qui semblaient fiables que des douzaines de gendarmes avaient été exécutés à Bouaké au début du conflit.

但特派团从似为可靠悉,在冲突初期,有数十名宪兵曾在布瓦凯被处决。

Mais on y a vu un outil de catalyse qui a besoin d'un financement complémentaire en provenance d'autres sources, cela de manière fiable et continue.

但是该基金最初被设想为一项催化工具,需要从其他可靠持续供资。

Les accords à long terme sont une pratique commune qui garantit l'accès à une source d'approvisionnement fiable de biens et services au prix le plus bas.

长期采购协定是确保以最低价格得货物和服务可靠常用办法。

Des renseignements émanant de sources fiables semblaient confirmer cette allégation, mais il n'a pas été possible d'établir des motifs clairs et vérifiables pour une telle opération.

可靠消息看确认了这项指控,但无法查明这一行动明确和可以核实原因。

En outre, quand elles critiquaient un État, les organisations non gouvernementales devraient rechercher des informations crédibles auprès de sources fiables, y compris auprès des gouvernements qu'elles critiquaient.

此外,非政府组织在批评一个国家时候,应从可靠、包括从其所批评政府那里得可信资料。

Ces sources bien informées ont présenté à l'appui de leurs dires des documents ou des observations directes, sur lesquels le Groupe s'est fondé pour établir son rapport.

这些可靠提供了文件和/或目击证人意见。

Estimant que ceci peut être intéressant et utile pour les autorités des États-Unis, nous tenons à vous informer que la source qui l'a fournie s'est avérée véridique.

“由于美国当局可能对感兴趣以及可能对美国当局有用,我国希望通美国当局:向他们提供这项已证明是可靠

L'OMS a identifié les quatre facteurs principaux ci-après: sélection et utilisation rationnelles des médicaments, prix abordables, financement durable et systèmes fiables de soins de santé et d'approvisionnement.

卫生组织确认了四个主要因素:药品合理选择和使用,可承受价格、可持续费用可靠保健和供应制度。

Les cas étudiés ont été choisis en fonction de la fiabilité des sources et de l'existence de documents corroborant les allégations ou de la possibilité d'une observation directe.

根据资料可靠性和是有确证证据或第一手观察资料选择个案研究。

Des sources fiables ont informé le Groupe qu'il s'agissait d'une livraison de matériel militaire parmi plusieurs autres que le Gouvernement soudanais avait effectuées au cours des semaines précédentes.

可靠告诉专家组,这是苏丹政府在过去几周进行若干次类似军事运输当中一次。

L'auto-évaluation et le dialogue entre experts devraient reposer sur des informations adéquates et crédibles, communiquées principalement par l'État partie examiné et complétées par des informations crédibles d'autres sources.

自我评估与专家之间对话应以充足和可靠信息作为根据。 这类信息将主要由接受审查缔约国提供,但是从其他可靠信息将加以补充。

Les directives élaborées pour régir la conduite de ses enquêtes comprenaient des critères pour évaluer la validité des informations recueillies, ainsi qu'un tableau permettant d'évaluer la fiabilité des sources.

为进行调查所制定准则包括评估搜集有效标准以及评估可靠编码表。

Les consultations régionales organisées régulièrement par les ONG ont permis à la Représentante de trouver des sources d'information fiables et d'élaborer des stratégies efficaces de promotion et de protection des droits.

非政府组织召开经常性区域协商使特别代表能够确定可靠,并拟定促进保护其权益有效策略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来源可靠的 的法语例句

用户正在搜索


病牀, 病从口入, 病从口入,祸从口出, 病倒, 病倒床上, 病得不能起床, 病得很痛苦, 病得很重, 病得很重的病人, 病得厉害,

相似单词


来由, 来源, 来源不明, 来源不明的东西, 来源可靠, 来源可靠的, 来源相同的, 来源于, 来源于文件或文献的, 来账,
autorisé, e

Elle transmet au gouvernement de l'État concerné des informations fiables émanant de sources sûres.

她向有关国家政府通了从可信获得可靠资料。

La fiabilité de la plupart des sources reste un problème important.

对于大多数数据,数据可靠性仍是一个大问题。

L'on devrait veiller à ce que les données provenant de différentes sources soient fiables, cohérentes et compatibles.

应当确保自不同数据可靠性、连贯性和兼容性。

De même, un autre intervenant s'est interrogé sur la fiabilité des sources de renseignements qui motivaient les demandes d'inscription.

同样,另一位讨论者对列名申请可靠性表示关切。

Des sources crédibles ont évoqué l'existence d'au moins deux charniers : celui de N'Dotre et celui d'Akouedo.

根据委员会得到目击者和其他消息可靠叙述,据称在N'Cotre和Akouedo至少存在两个乱葬坑。

Elle souhaiterait aussi recevoir des renseignements sur les principes qu'applique le Rapporteur spécial pour vérifier que ses sources sont bien dignes de foi.

此外,她请求提供关于特别告员用判断是可靠标准信息。

On a puisé pour l'établir dans les sources qui sont disponibles et fiables afin d'illustrer dans une certaine mesure ce type de discrimination.

相反,它只列出了从可靠能够得到一些资料,以便在某种程度上说明这一方面存在种族歧视。

La mission a toutefois appris de sources qui semblaient fiables que des douzaines de gendarmes avaient été exécutés à Bouaké au début du conflit.

但特派团从似为可靠获悉,在冲突初期,有数十名宪兵曾在布瓦凯被处决。

Mais on y a vu un outil de catalyse qui a besoin d'un financement complémentaire en provenance d'autres sources, cela de manière fiable et continue.

但是该基金最初被设想为一项催化工具,需要从其他获得可靠持续供资。

Les accords à long terme sont une pratique commune qui garantit l'accès à une source d'approvisionnement fiable de biens et services au prix le plus bas.

长期采购协定是确保以最低价格获得货物和服务可靠常用办法。

Des renseignements émanant de sources fiables semblaient confirmer cette allégation, mais il n'a pas été possible d'établir des motifs clairs et vérifiables pour une telle opération.

可靠消息看确认了这项指控,但无法查明这一行动明确和可以核实原因。

En outre, quand elles critiquaient un État, les organisations non gouvernementales devraient rechercher des informations crédibles auprès de sources fiables, y compris auprès des gouvernements qu'elles critiquaient.

此外,非政府组织在批评一个国家时候,应从可靠、包括从其所批评政府那里获得可信资料。

Ces sources bien informées ont présenté à l'appui de leurs dires des documents ou des observations directes, sur lesquels le Groupe s'est fondé pour établir son rapport.

这些可靠提供了文件和/或目击证人意见。

Estimant que ceci peut être intéressant et utile pour les autorités des États-Unis, nous tenons à vous informer que la source qui l'a fournie s'est avérée véridique.

“由于美国当局可能对感兴趣以及可能对美国当局有用,我国希望通美国当局:向他们提供这项已证明是可靠

L'OMS a identifié les quatre facteurs principaux ci-après: sélection et utilisation rationnelles des médicaments, prix abordables, financement durable et systèmes fiables de soins de santé et d'approvisionnement.

卫生组织确认了四个主要因素:药品合理选择和使用,可承受价格、可持续费用可靠保健和供应制度。

Les cas étudiés ont été choisis en fonction de la fiabilité des sources et de l'existence de documents corroborant les allégations ou de la possibilité d'une observation directe.

根据资料可靠性和是有确证证据或获第一手观察资料选择个案研究。

Des sources fiables ont informé le Groupe qu'il s'agissait d'une livraison de matériel militaire parmi plusieurs autres que le Gouvernement soudanais avait effectuées au cours des semaines précédentes.

可靠告诉专家组,这是苏丹政府在过去几周进行若干次类似军事运输当中一次。

L'auto-évaluation et le dialogue entre experts devraient reposer sur des informations adéquates et crédibles, communiquées principalement par l'État partie examiné et complétées par des informations crédibles d'autres sources.

自我评估与专家之间对话应以充足和可靠信息作为根据。 这类信息将主要由接受审查缔约国提供,但是从其他获取可靠信息将加以补充。

Les directives élaborées pour régir la conduite de ses enquêtes comprenaient des critères pour évaluer la validité des informations recueillies, ainsi qu'un tableau permettant d'évaluer la fiabilité des sources.

为进行调查所制定准则包括评估搜集有效标准以及评估可靠编码表。

Les consultations régionales organisées régulièrement par les ONG ont permis à la Représentante de trouver des sources d'information fiables et d'élaborer des stratégies efficaces de promotion et de protection des droits.

非政府组织召开经常性区域协商使特别代表能够确定可靠,并拟定促进保护其权益有效策略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来源可靠的 的法语例句

用户正在搜索


病毒复制抑制剂, 病毒感染病理变化, 病毒感染类型, 病毒基本特征, 病毒结构, 病毒界, 病毒抗原特征与抗原分型, 病毒免疫性, 病毒脑炎, 病毒培养,

相似单词


来由, 来源, 来源不明, 来源不明的东西, 来源可靠, 来源可靠的, 来源相同的, 来源于, 来源于文件或文献的, 来账,
autorisé, e

Elle transmet au gouvernement de l'État concerné des informations fiables émanant de sources sûres.

她向有关国家政府通报了从来源获得资料。

La fiabilité de la plupart des sources reste un problème important.

对于大多数数据来源,数据性仍是一个大问题。

L'on devrait veiller à ce que les données provenant de différentes sources soient fiables, cohérentes et compatibles.

应当确保来自不同来源数据性、连贯性和兼容性。

De même, un autre intervenant s'est interrogé sur la fiabilité des sources de renseignements qui motivaient les demandes d'inscription.

同样,另一位讨论者对列名申请情报来源性表示关切。

Des sources crédibles ont évoqué l'existence d'au moins deux charniers : celui de N'Dotre et celui d'Akouedo.

根据委员会得到目击者和其他消息来源述,据称N'Cotre和Akouedo至少存两个乱葬坑。

Elle souhaiterait aussi recevoir des renseignements sur les principes qu'applique le Rapporteur spécial pour vérifier que ses sources sont bien dignes de foi.

此外,她请求提供关于特别报告员用来判断是来源标准信息。

On a puisé pour l'établir dans les sources qui sont disponibles et fiables afin d'illustrer dans une certaine mesure ce type de discrimination.

相反,它只列出了从来源能够得到一些资料,某种程度上说明这一方面存种族歧视。

La mission a toutefois appris de sources qui semblaient fiables que des douzaines de gendarmes avaient été exécutés à Bouaké au début du conflit.

但特派团从似为来源获悉,冲突初期,有数十名宪兵曾布瓦凯被处决。

Mais on y a vu un outil de catalyse qui a besoin d'un financement complémentaire en provenance d'autres sources, cela de manière fiable et continue.

但是该基金最初被设想为一项催化工具,需要从其他来源获得持续供资。

Les accords à long terme sont une pratique commune qui garantit l'accès à une source d'approvisionnement fiable de biens et services au prix le plus bas.

长期采购协定是确保最低价格获得货物和服务来源常用办法。

Des renseignements émanant de sources fiables semblaient confirmer cette allégation, mais il n'a pas été possible d'établir des motifs clairs et vérifiables pour une telle opération.

来源消息看来确认了这项指控,但无法查明这一行动明确和核实原因。

En outre, quand elles critiquaient un État, les organisations non gouvernementales devraient rechercher des informations crédibles auprès de sources fiables, y compris auprès des gouvernements qu'elles critiquaient.

此外,非政府组织批评一个国家时候,应从来源、包括从其所批评政府那里获得资料。

Ces sources bien informées ont présenté à l'appui de leurs dires des documents ou des observations directes, sur lesquels le Groupe s'est fondé pour établir son rapport.

这些来源提供了文件和/或目击证人意见。

Estimant que ceci peut être intéressant et utile pour les autorités des États-Unis, nous tenons à vous informer que la source qui l'a fournie s'est avérée véridique.

“由于美国当局能对情报来源感兴趣及情报来源能对美国当局有用,我国希望通报美国当局:向他们提供这项情报来源已证明是

L'OMS a identifié les quatre facteurs principaux ci-après: sélection et utilisation rationnelles des médicaments, prix abordables, financement durable et systèmes fiables de soins de santé et d'approvisionnement.

卫生组织确认了四个主要因素:药品合理选择和使用,承受价格、持续费用来源保健和供应制度。

Les cas étudiés ont été choisis en fonction de la fiabilité des sources et de l'existence de documents corroborant les allégations ou de la possibilité d'une observation directe.

根据资料来源性和是有确证证据或获第一手观察资料来选择个案研究。

Des sources fiables ont informé le Groupe qu'il s'agissait d'une livraison de matériel militaire parmi plusieurs autres que le Gouvernement soudanais avait effectuées au cours des semaines précédentes.

来源告诉专家组,这是苏丹政府过去几周进行若干次类似军事运输当中一次。

L'auto-évaluation et le dialogue entre experts devraient reposer sur des informations adéquates et crédibles, communiquées principalement par l'État partie examiné et complétées par des informations crédibles d'autres sources.

自我评估与专家之间对话应充足和信息作为根据。 这类信息将主要由接受审查缔约国提供,但是从其他来源获取信息将加补充。

Les directives élaborées pour régir la conduite de ses enquêtes comprenaient des critères pour évaluer la validité des informations recueillies, ainsi qu'un tableau permettant d'évaluer la fiabilité des sources.

为进行调查所制定准则包括评估搜集情报是有效标准及评估情况来源编码表。

Les consultations régionales organisées régulièrement par les ONG ont permis à la Représentante de trouver des sources d'information fiables et d'élaborer des stratégies efficaces de promotion et de protection des droits.

非政府组织召开经常性区域协商使特别代表能够确定来源,并拟定促进保护其权益有效策略。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来源可靠的 的法语例句

用户正在搜索


病毒学的, 病毒与肿瘤关系, 病毒致病性, 病毒专家, 病毒总论, 病笃, 病房, 病夫, 病根, 病故,

相似单词


来由, 来源, 来源不明, 来源不明的东西, 来源可靠, 来源可靠的, 来源相同的, 来源于, 来源于文件或文献的, 来账,