Il nous faut s'asservir à la loi.
我们应该服法律。
Il nous faut s'asservir à la loi.
我们应该服法律。
Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.
它们立即得服
。
Il faut que les soldats obéissent à l'ordre.
士兵应该服。
Tout soldat est soumis aux règlements militaires.
任何士兵都要服军营规定。
L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
军事组织规定, 中尉服上尉。
Le bonheur consiste à accepter son sort.
(幸福在于服运的安排).
Quand je donne un ordre, j'aime être obéi.
我发出,
希望别人服
。
La forme est subordonnée au contenu.
形式服内
。
La Libye n'est assujettie à personne, si ce n'est à Dieu.
亚不服
任何人而只服
上帝。
Maintenant, les enfants ne sont pas soumis aux ordres de leurs parents.
如今的孩子对父母的不是很服
了。
Elle a dû se soumettre, n'empêche qu'elle avait raison.
尽管她是对的, 她不得不服。
J'ai le droit d'exiger l'obéissance parce que mes ordres sont raisonnables.
我的是合理的,所以我有权要别人服
。”
Les prêtres vous ordonnent de m'obeir.
神父告诫你要服我。
Israël doit se plier à la volonté de la communauté internationale.
以色列必须服国际社会的愿望。
Les mesures prises pour lutter contre le terrorisme doivent respecter et reconnaître l'état de droit.
反恐措施必须问责,必须服法治。
Il prend ses décisions à la majorité.
决策原则是少数服多数的原则。
La souveraineté sera-t-elle toujours assujettie aux impératifs du bien collectif de la planète?
主权是否将要服全球
益的需要?
Toute modification apportée à cette politique devra bien entendu tenir compte des exigences opérationnelles.
政策的任何修正当然要服行动需要。
Les décisions prises à l'échelon supérieur ne sont, semble-t-il, pas toujours mises en œuvre.
这些部门并非一向服上级作出的决定。
En Israël, les décisions des tribunaux internes n'affectent que le droit interne.
以色列国内法院的裁决只服国内法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faut s'asservir à la loi.
我们应该服法律。
Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.
它们立即就得服。
Il faut que les soldats obéissent à l'ordre.
士兵应该服命令。
Tout soldat est soumis aux règlements militaires.
任何士兵都要服军营规定。
L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
军事组织规定, 中尉服尉。
Le bonheur consiste à accepter son sort.
(于服
命运的安排).
Quand je donne un ordre, j'aime être obéi.
我发出命令, 就希望别人服。
La forme est subordonnée au contenu.
形式服内容。
La Libye n'est assujettie à personne, si ce n'est à Dieu.
利比亚不服任何人而只服
。
Maintenant, les enfants ne sont pas soumis aux ordres de leurs parents.
今的孩子对父母的命令不是很服
了。
Elle a dû se soumettre, n'empêche qu'elle avait raison.
尽管她是对的, 她不得不服。
J'ai le droit d'exiger l'obéissance parce que mes ordres sont raisonnables.
我的命令是合理的,所以我有权要别人服。”
Les prêtres vous ordonnent de m'obeir.
神父告诫你要服我。
Israël doit se plier à la volonté de la communauté internationale.
以色列必须服国际社会的愿望。
Les mesures prises pour lutter contre le terrorisme doivent respecter et reconnaître l'état de droit.
反恐措施必须问责,必须服法治。
Il prend ses décisions à la majorité.
决策原则是少数服多数的原则。
La souveraineté sera-t-elle toujours assujettie aux impératifs du bien collectif de la planète?
主权是否将要服全球利益的需要?
Toute modification apportée à cette politique devra bien entendu tenir compte des exigences opérationnelles.
政策的任何修正当然要服行动需要。
Les décisions prises à l'échelon supérieur ne sont, semble-t-il, pas toujours mises en œuvre.
这些部门并非一向服级作出的决定。
En Israël, les décisions des tribunaux internes n'affectent que le droit interne.
以色列国内法院的裁决只服国内法。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faut s'asservir à la loi.
我们应该法律。
Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.
它们立即就得。
Il faut que les soldats obéissent à l'ordre.
士兵应该令。
Tout soldat est soumis aux règlements militaires.
任何士兵都要军营规定。
L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
军事组织规定, 中尉上尉。
Le bonheur consiste à accepter son sort.
(幸福在于运的安排).
Quand je donne un ordre, j'aime être obéi.
我发出令, 就希望别人
。
La forme est subordonnée au contenu.
形式内容。
La Libye n'est assujettie à personne, si ce n'est à Dieu.
利比亚任何人而只
上帝。
Maintenant, les enfants ne sont pas soumis aux ordres de leurs parents.
如今的孩子对父母的令
是很
了。
Elle a dû se soumettre, n'empêche qu'elle avait raison.
尽管她是对的, 她得
。
J'ai le droit d'exiger l'obéissance parce que mes ordres sont raisonnables.
我的令是合理的,所以我有权要别人
。”
Les prêtres vous ordonnent de m'obeir.
神父告诫你要我。
Israël doit se plier à la volonté de la communauté internationale.
以色列必须国际社会的愿望。
Les mesures prises pour lutter contre le terrorisme doivent respecter et reconnaître l'état de droit.
反恐措施必须问责,必须法治。
Il prend ses décisions à la majorité.
决策原则是少数多数的原则。
La souveraineté sera-t-elle toujours assujettie aux impératifs du bien collectif de la planète?
主权是否将要全球利益的需要?
Toute modification apportée à cette politique devra bien entendu tenir compte des exigences opérationnelles.
政策的任何修正当然要行动需要。
Les décisions prises à l'échelon supérieur ne sont, semble-t-il, pas toujours mises en œuvre.
这些部门并非一向上级作出的决定。
En Israël, les décisions des tribunaux internes n'affectent que le droit interne.
以色列国内法院的裁决只国内法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faut s'asservir à la loi.
我们应该法律。
Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.
它们立即就得。
Il faut que les soldats obéissent à l'ordre.
士兵应该命令。
Tout soldat est soumis aux règlements militaires.
任何士兵都要军营规定。
L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
军事组织规定, 中尉尉。
Le bonheur consiste à accepter son sort.
(幸福在于命运
安排).
Quand je donne un ordre, j'aime être obéi.
我发出命令, 就希望别人。
La forme est subordonnée au contenu.
形式内容。
La Libye n'est assujettie à personne, si ce n'est à Dieu.
利比亚不任何人而只
帝。
Maintenant, les enfants ne sont pas soumis aux ordres de leurs parents.
如今对父母
命令不是很
了。
Elle a dû se soumettre, n'empêche qu'elle avait raison.
尽管她是对, 她不得不
。
J'ai le droit d'exiger l'obéissance parce que mes ordres sont raisonnables.
我命令是合理
,所以我有权要别人
。”
Les prêtres vous ordonnent de m'obeir.
神父告诫你要我。
Israël doit se plier à la volonté de la communauté internationale.
以色列必须国际社会
愿望。
Les mesures prises pour lutter contre le terrorisme doivent respecter et reconnaître l'état de droit.
反恐措施必须问责,必须法治。
Il prend ses décisions à la majorité.
决策原则是少数多数
原则。
La souveraineté sera-t-elle toujours assujettie aux impératifs du bien collectif de la planète?
主权是否将要全球利益
需要?
Toute modification apportée à cette politique devra bien entendu tenir compte des exigences opérationnelles.
政策任何修正当然要
行动需要。
Les décisions prises à l'échelon supérieur ne sont, semble-t-il, pas toujours mises en œuvre.
这些部门并非一向级作出
决定。
En Israël, les décisions des tribunaux internes n'affectent que le droit interne.
以色列国内法院裁决只
国内法。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faut s'asservir à la loi.
我们应该法律。
Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.
它们立即就得。
Il faut que les soldats obéissent à l'ordre.
士兵应该命令。
Tout soldat est soumis aux règlements militaires.
任何士兵都要军营规定。
L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
军事组织规定, 中尉上尉。
Le bonheur consiste à accepter son sort.
(幸福在于命运的安排).
Quand je donne un ordre, j'aime être obéi.
我发出命令, 就希望别。
La forme est subordonnée au contenu.
内容。
La Libye n'est assujettie à personne, si ce n'est à Dieu.
利比亚不任何
而只
上帝。
Maintenant, les enfants ne sont pas soumis aux ordres de leurs parents.
如今的孩子对父母的命令不是很了。
Elle a dû se soumettre, n'empêche qu'elle avait raison.
尽管她是对的, 她不得不。
J'ai le droit d'exiger l'obéissance parce que mes ordres sont raisonnables.
我的命令是合理的,所以我有权要别。”
Les prêtres vous ordonnent de m'obeir.
神父告诫你要我。
Israël doit se plier à la volonté de la communauté internationale.
以色列必须国际社会的愿望。
Les mesures prises pour lutter contre le terrorisme doivent respecter et reconnaître l'état de droit.
反恐措施必须问责,必须法治。
Il prend ses décisions à la majorité.
决策原则是少数多数的原则。
La souveraineté sera-t-elle toujours assujettie aux impératifs du bien collectif de la planète?
主权是否将要全球利益的需要?
Toute modification apportée à cette politique devra bien entendu tenir compte des exigences opérationnelles.
政策的任何修正当然要行动需要。
Les décisions prises à l'échelon supérieur ne sont, semble-t-il, pas toujours mises en œuvre.
这些部门并非一向上级作出的决定。
En Israël, les décisions des tribunaux internes n'affectent que le droit interne.
以色列国内法院的裁决只国内法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faut s'asservir à la loi.
我们应该法律。
Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.
它们立即就。
Il faut que les soldats obéissent à l'ordre.
士兵应该命令。
Tout soldat est soumis aux règlements militaires.
任何士兵都要军营规定。
L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
军事组织规定, 中尉上尉。
Le bonheur consiste à accepter son sort.
(幸福在于命运的安排).
Quand je donne un ordre, j'aime être obéi.
我发出命令, 就希望别人。
La forme est subordonnée au contenu.
形式内容。
La Libye n'est assujettie à personne, si ce n'est à Dieu.
利比亚不任何人而只
上帝。
Maintenant, les enfants ne sont pas soumis aux ordres de leurs parents.
如今的孩子对父母的命令不很
了。
Elle a dû se soumettre, n'empêche qu'elle avait raison.
尽管她对的, 她不
不
。
J'ai le droit d'exiger l'obéissance parce que mes ordres sont raisonnables.
我的命令的,所以我有权要别人
。”
Les prêtres vous ordonnent de m'obeir.
神父告诫你要我。
Israël doit se plier à la volonté de la communauté internationale.
以色列必须国际社会的愿望。
Les mesures prises pour lutter contre le terrorisme doivent respecter et reconnaître l'état de droit.
反恐措施必须问责,必须法治。
Il prend ses décisions à la majorité.
决策原则少数
多数的原则。
La souveraineté sera-t-elle toujours assujettie aux impératifs du bien collectif de la planète?
主权否将要
全球利益的需要?
Toute modification apportée à cette politique devra bien entendu tenir compte des exigences opérationnelles.
政策的任何修正当然要行动需要。
Les décisions prises à l'échelon supérieur ne sont, semble-t-il, pas toujours mises en œuvre.
这些部门并非一向上级作出的决定。
En Israël, les décisions des tribunaux internes n'affectent que le droit interne.
以色列国内法院的裁决只国内法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faut s'asservir à la loi.
我们应该服法律。
Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.
它们立即得服
。
Il faut que les soldats obéissent à l'ordre.
士兵应该服命令。
Tout soldat est soumis aux règlements militaires.
任何士兵都要服军营规定。
L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
军事组织规定, 中尉服上尉。
Le bonheur consiste à accepter son sort.
(幸福在于服命运的安排).
Quand je donne un ordre, j'aime être obéi.
我发出命令, 别人服
。
La forme est subordonnée au contenu.
形式服。
La Libye n'est assujettie à personne, si ce n'est à Dieu.
利比亚不服任何人而只服
上帝。
Maintenant, les enfants ne sont pas soumis aux ordres de leurs parents.
如今的孩子对父母的命令不是很服了。
Elle a dû se soumettre, n'empêche qu'elle avait raison.
尽管她是对的, 她不得不服。
J'ai le droit d'exiger l'obéissance parce que mes ordres sont raisonnables.
我的命令是合理的,所以我有权要别人服。”
Les prêtres vous ordonnent de m'obeir.
神父告诫你要服我。
Israël doit se plier à la volonté de la communauté internationale.
以色列必须服国际社会的愿
。
Les mesures prises pour lutter contre le terrorisme doivent respecter et reconnaître l'état de droit.
反恐措施必须问责,必须服法治。
Il prend ses décisions à la majorité.
决策原则是少数服多数的原则。
La souveraineté sera-t-elle toujours assujettie aux impératifs du bien collectif de la planète?
主权是否将要服全球利益的需要?
Toute modification apportée à cette politique devra bien entendu tenir compte des exigences opérationnelles.
政策的任何修正当然要服行动需要。
Les décisions prises à l'échelon supérieur ne sont, semble-t-il, pas toujours mises en œuvre.
这些部门并非一向服上级作出的决定。
En Israël, les décisions des tribunaux internes n'affectent que le droit interne.
以色列国法院的裁决只服
国
法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faut s'asservir à la loi.
我们应该服法律。
Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.
它们立即就得服。
Il faut que les soldats obéissent à l'ordre.
士兵应该服命令。
Tout soldat est soumis aux règlements militaires.
任何士兵都要服军营规定。
L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
军事组织规定, 中尉服上尉。
Le bonheur consiste à accepter son sort.
(幸福在于服命运
安排).
Quand je donne un ordre, j'aime être obéi.
我发出命令, 就希望别人服。
La forme est subordonnée au contenu.
形式服内容。
La Libye n'est assujettie à personne, si ce n'est à Dieu.
利比亚不服任何人而只服
上帝。
Maintenant, les enfants ne sont pas soumis aux ordres de leurs parents.
如今孩子对父母
命令不是很服
了。
Elle a dû se soumettre, n'empêche qu'elle avait raison.
尽管她是对, 她不得不服
。
J'ai le droit d'exiger l'obéissance parce que mes ordres sont raisonnables.
我命令是合理
,所以我有权要别人服
。”
Les prêtres vous ordonnent de m'obeir.
神父告诫你要服我。
Israël doit se plier à la volonté de la communauté internationale.
以色列必须服国际社
望。
Les mesures prises pour lutter contre le terrorisme doivent respecter et reconnaître l'état de droit.
反恐措施必须问责,必须服法治。
Il prend ses décisions à la majorité.
决策原则是少数服多数
原则。
La souveraineté sera-t-elle toujours assujettie aux impératifs du bien collectif de la planète?
主权是否将要服全球利益
需要?
Toute modification apportée à cette politique devra bien entendu tenir compte des exigences opérationnelles.
政策任何修正当然要服
行动需要。
Les décisions prises à l'échelon supérieur ne sont, semble-t-il, pas toujours mises en œuvre.
这些部门并非一向服上级作出
决定。
En Israël, les décisions des tribunaux internes n'affectent que le droit interne.
以色列国内法院裁决只服
国内法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faut s'asservir à la loi.
我们应该服法律。
Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.
它们立即就得服。
Il faut que les soldats obéissent à l'ordre.
士兵应该服。
Tout soldat est soumis aux règlements militaires.
任何士兵都要服军营规定。
L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
军规定, 中尉服
上尉。
Le bonheur consiste à accepter son sort.
(幸福在于服运的安排).
Quand je donne un ordre, j'aime être obéi.
我发出, 就希望别人服
。
La forme est subordonnée au contenu.
形式服内容。
La Libye n'est assujettie à personne, si ce n'est à Dieu.
利比亚服
任何人而只服
上帝。
Maintenant, les enfants ne sont pas soumis aux ordres de leurs parents.
如今的孩子对父母的是很服
了。
Elle a dû se soumettre, n'empêche qu'elle avait raison.
尽管她是对的, 她得
服
。
J'ai le droit d'exiger l'obéissance parce que mes ordres sont raisonnables.
我的是合理的,所以我有权要别人服
。”
Les prêtres vous ordonnent de m'obeir.
神父告诫你要服我。
Israël doit se plier à la volonté de la communauté internationale.
以色列必须服国际社会的愿望。
Les mesures prises pour lutter contre le terrorisme doivent respecter et reconnaître l'état de droit.
反恐措施必须问责,必须服法治。
Il prend ses décisions à la majorité.
决策原则是少数服多数的原则。
La souveraineté sera-t-elle toujours assujettie aux impératifs du bien collectif de la planète?
主权是否将要服全球利益的需要?
Toute modification apportée à cette politique devra bien entendu tenir compte des exigences opérationnelles.
政策的任何修正当然要服行动需要。
Les décisions prises à l'échelon supérieur ne sont, semble-t-il, pas toujours mises en œuvre.
这些部门并非一向服上级作出的决定。
En Israël, les décisions des tribunaux internes n'affectent que le droit interne.
以色列国内法院的裁决只服国内法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faut s'asservir à la loi.
我们应该服法律。
Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.
它们立即就得服。
Il faut que les soldats obéissent à l'ordre.
士兵应该服命令。
Tout soldat est soumis aux règlements militaires.
任何士兵都要服军营规定。
L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
军事组织规定, 中尉服上尉。
Le bonheur consiste à accepter son sort.
(幸福在于服命运的安排).
Quand je donne un ordre, j'aime être obéi.
我发出命令, 就希望别人服。
La forme est subordonnée au contenu.
形式服内容。
La Libye n'est assujettie à personne, si ce n'est à Dieu.
利比亚不服任何人而只服
上帝。
Maintenant, les enfants ne sont pas soumis aux ordres de leurs parents.
如今的孩子对父母的命令不是很服了。
Elle a dû se soumettre, n'empêche qu'elle avait raison.
尽管她是对的, 她不得不服。
J'ai le droit d'exiger l'obéissance parce que mes ordres sont raisonnables.
我的命令是合理的,所以我有权要别人服。”
Les prêtres vous ordonnent de m'obeir.
神父要服
我。
Israël doit se plier à la volonté de la communauté internationale.
以色列必须服国际社会的愿望。
Les mesures prises pour lutter contre le terrorisme doivent respecter et reconnaître l'état de droit.
反恐措施必须问责,必须服法治。
Il prend ses décisions à la majorité.
决策原则是少数服多数的原则。
La souveraineté sera-t-elle toujours assujettie aux impératifs du bien collectif de la planète?
主权是否将要服全球利益的需要?
Toute modification apportée à cette politique devra bien entendu tenir compte des exigences opérationnelles.
政策的任何修正当然要服行动需要。
Les décisions prises à l'échelon supérieur ne sont, semble-t-il, pas toujours mises en œuvre.
这些部门并非一向服上级作出的决定。
En Israël, les décisions des tribunaux internes n'affectent que le droit interne.
以色列国内法院的裁决只服国内法。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。