法语助手
  • 关闭
yǒusuǒ
(avoir) dans une certaine mesure

La consommation des services de distribution a augmenté.

和煤气消耗有所增长。

Nous avons des réserves sur cette méthode.

我们对那一做法有所保留。

Des progrès ont également été réalisés sur la question de la certification de la police.

在警察资格问题上也有所进展。

L'Administration fiscale du Kosovo a amélioré l'efficacité de ses opérations.

科索沃税务局效率有所提高。

Les attentats-suicides ou à la voiture piégée sont de moins en moins nombreux.

自杀式和汽车炸弹袭击数量有所下降。

Les souffrances ont-elle diminué au cours de ces six dernières années?

在过去六年里,苦难有所减少吗?

Des fonds de fiducie supplémentaires pourraient aussi contribuer à ce travail.

增加信托基金可能对这些工作有所帮助。

Bon nombre de ces difficultés ont une incidence sur le transfert de technologie.

许多这类问题对技转让有所影响。

La Norvège espère que ce nombre augmentera au cours des prochaines années.

挪威希望这个数字今后几年有所增加。

Je crois comprendre que nous aurons peut-être à apporter quelques rectifications à ce paragraphe.

我理解,这一段可能需要有所调整。

Les chiffres plus récents indiquent une baisse du taux de morbidité.

最近几年数据显示发病率有所下降。

Il ne peut y avoir d'application sélective du Traité de non-prolifération.

执行《不扩散条约》不能有所选择。

Les demandes sont maintenant traitées plus efficacement.

该国处理有关要求效率有所提高。

La situation s'est améliorée en matière de liaisons téléphoniques et de télécommunications.

话连接和通信状况有所改善。

On signale également que la présence militaire visible dans les rues a été réduite.

有报告称,街头上有所减少。

Ceci pourrait se faire en associant davantage les femmes à l'établissement des rapports.

妇女更多地参与报告进程可以对此有所助益。

La criminalité a augmenté, en particulier à Katmandou.

犯罪率有所上升,特别是在加德满都。

Il indique que la situation s'est détériorée après la Conférence de Monterrey.

他指出,蒙特雷会议后形势有所恶化。

Il y a eu une amélioration dans l'espérance de vie au cours des âges.

随着时间推移,预期寿命有所提高。

Au fil des ans, le nombre de membres du Comité a augmenté.

过去数年,委员会成员数目有所增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有所 的法语例句

用户正在搜索


单轨铁道, 单跪, 单果, 单寒, 单行, 单行本, 单行程, 单行道, 单行交通, 单行距,

相似单词


有损害的, 有损健康的, 有损名誉的, 有损威严, 有损压缩, 有所, 有所保留的同意, 有所补益, 有所不知, 有所作为,
yǒusuǒ
(avoir) dans une certaine mesure

La consommation des services de distribution a augmenté.

水电和煤气的消耗有所增长。

Nous avons des réserves sur cette méthode.

我们那一做法有所保留。

Des progrès ont également été réalisés sur la question de la certification de la police.

在警察资格问题上也有所进展。

L'Administration fiscale du Kosovo a amélioré l'efficacité de ses opérations.

科索沃税务局的效率有所提高。

Les attentats-suicides ou à la voiture piégée sont de moins en moins nombreux.

自杀式和汽车炸弹袭击数量有所下降。

Les souffrances ont-elle diminué au cours de ces six dernières années?

在过去六年里,苦难有所减少吗?

Des fonds de fiducie supplémentaires pourraient aussi contribuer à ce travail.

增加信托基金可能这些工作有所帮助。

Bon nombre de ces difficultés ont une incidence sur le transfert de technologie.

许多这类问题有所影响。

La Norvège espère que ce nombre augmentera au cours des prochaines années.

挪威希望这个数字今后几年有所增加。

Je crois comprendre que nous aurons peut-être à apporter quelques rectifications à ce paragraphe.

我理解,这一段可能需要有所调整。

Les chiffres plus récents indiquent une baisse du taux de morbidité.

最近几年的数据显示发病率有所下降。

Il ne peut y avoir d'application sélective du Traité de non-prolifération.

执行《不扩散条约》不能有所选择。

Les demandes sont maintenant traitées plus efficacement.

该国处理有关要求的效率有所提高。

La situation s'est améliorée en matière de liaisons téléphoniques et de télécommunications.

电话连接和通信的状况有所改善。

On signale également que la présence militaire visible dans les rues a été réduite.

有报告称,街头上的士兵有所减少。

Ceci pourrait se faire en associant davantage les femmes à l'établissement des rapports.

妇女更多地参与报告进程可以有所助益。

La criminalité a augmenté, en particulier à Katmandou.

犯罪率有所上升,特别是在加德满都。

Il indique que la situation s'est détériorée après la Conférence de Monterrey.

他指出,蒙特雷会议后形势有所恶化。

Il y a eu une amélioration dans l'espérance de vie au cours des âges.

随着时间的推移,预期寿命有所提高。

Au fil des ans, le nombre de membres du Comité a augmenté.

过去数年,委员会成员数目有所增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有所 的法语例句

用户正在搜索


单花瓣的, 单花被的, 单花的, 单花寄生属, 单花药的, 单滑道下水, 单滑轮滑车, 单簧管, 单簧管吹奏者, 单击,

相似单词


有损害的, 有损健康的, 有损名誉的, 有损威严, 有损压缩, 有所, 有所保留的同意, 有所补益, 有所不知, 有所作为,
yǒusuǒ
(avoir) dans une certaine mesure

La consommation des services de distribution a augmenté.

水电和煤气的消耗有所增长。

Nous avons des réserves sur cette méthode.

我们那一做法有所保留。

Des progrès ont également été réalisés sur la question de la certification de la police.

在警察资格问题上也有所进展。

L'Administration fiscale du Kosovo a amélioré l'efficacité de ses opérations.

科索沃税务局的效率有所提高。

Les attentats-suicides ou à la voiture piégée sont de moins en moins nombreux.

自杀式和汽车炸弹袭击数量有所下降。

Les souffrances ont-elle diminué au cours de ces six dernières années?

在过去六年里,苦难有所减少吗?

Des fonds de fiducie supplémentaires pourraient aussi contribuer à ce travail.

增加信托基金可能这些工作有所帮助。

Bon nombre de ces difficultés ont une incidence sur le transfert de technologie.

许多这类问题有所影响。

La Norvège espère que ce nombre augmentera au cours des prochaines années.

挪威希望这个数字今后几年有所增加。

Je crois comprendre que nous aurons peut-être à apporter quelques rectifications à ce paragraphe.

我理解,这一段可能需要有所调整。

Les chiffres plus récents indiquent une baisse du taux de morbidité.

最近几年的数据显示发病率有所下降。

Il ne peut y avoir d'application sélective du Traité de non-prolifération.

执行《不扩散条约》不能有所选择。

Les demandes sont maintenant traitées plus efficacement.

该国处理有关要求的效率有所提高。

La situation s'est améliorée en matière de liaisons téléphoniques et de télécommunications.

电话连接和通信的状况有所改善。

On signale également que la présence militaire visible dans les rues a été réduite.

有报告称,街头上的士兵有所减少。

Ceci pourrait se faire en associant davantage les femmes à l'établissement des rapports.

妇女更多地参与报告进程可以有所助益。

La criminalité a augmenté, en particulier à Katmandou.

犯罪率有所上升,特别是在加德满都。

Il indique que la situation s'est détériorée après la Conférence de Monterrey.

他指出,蒙特雷会议后形势有所恶化。

Il y a eu une amélioration dans l'espérance de vie au cours des âges.

随着时间的推移,预期寿命有所提高。

Au fil des ans, le nombre de membres du Comité a augmenté.

过去数年,委员会成员数目有所增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有所 的法语例句

用户正在搜索


单极弧, 单极神经元, 单极声源, 单极细胞, 单极性, 单棘爪棘轮机构, 单季稻, 单价, 单价菌苗, 单价血清,

相似单词


有损害的, 有损健康的, 有损名誉的, 有损威严, 有损压缩, 有所, 有所保留的同意, 有所补益, 有所不知, 有所作为,
yǒusuǒ
(avoir) dans une certaine mesure

La consommation des services de distribution a augmenté.

水电和煤气的消耗有所增长。

Nous avons des réserves sur cette méthode.

我们对那一做法有所保留。

Des progrès ont également été réalisés sur la question de la certification de la police.

在警察资格问题上也有所进展。

L'Administration fiscale du Kosovo a amélioré l'efficacité de ses opérations.

科索沃税务局的效率有所提高。

Les attentats-suicides ou à la voiture piégée sont de moins en moins nombreux.

自杀式和汽车炸弹袭击数量有所下降。

Les souffrances ont-elle diminué au cours de ces six dernières années?

在过去六年里,苦难有所减少吗?

Des fonds de fiducie supplémentaires pourraient aussi contribuer à ce travail.

增加信托基金可能对这些工作有所帮助。

Bon nombre de ces difficultés ont une incidence sur le transfert de technologie.

这类问题对技转让有所影响。

La Norvège espère que ce nombre augmentera au cours des prochaines années.

挪威希望这个数字今后几年有所增加。

Je crois comprendre que nous aurons peut-être à apporter quelques rectifications à ce paragraphe.

我理解,这一段可能需要有所调整。

Les chiffres plus récents indiquent une baisse du taux de morbidité.

最近几年的数据显示发病率有所下降。

Il ne peut y avoir d'application sélective du Traité de non-prolifération.

执行《不扩散条约》不能有所选择。

Les demandes sont maintenant traitées plus efficacement.

该国处理有关要求的效率有所提高。

La situation s'est améliorée en matière de liaisons téléphoniques et de télécommunications.

电话连接和通信的状况有所改善。

On signale également que la présence militaire visible dans les rues a été réduite.

有报告称,街头上的士兵有所减少。

Ceci pourrait se faire en associant davantage les femmes à l'établissement des rapports.

妇女参与报告进程可以对此有所助益。

La criminalité a augmenté, en particulier à Katmandou.

犯罪率有所上升,特别是在加德满都。

Il indique que la situation s'est détériorée après la Conférence de Monterrey.

他指出,蒙特雷会议后形势有所恶化。

Il y a eu une amélioration dans l'espérance de vie au cours des âges.

随着时间的推移,预期寿命有所提高。

Au fil des ans, le nombre de membres du Comité a augmenté.

过去数年,委员会成员数目有所增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有所 的法语例句

用户正在搜索


单桨叶的, 单角度铣刀, 单角胡麻属, 单角子宫, 单脚地, 单脚高架起重机, 单脚跳, 单结, 单结晶体管, 单介子,

相似单词


有损害的, 有损健康的, 有损名誉的, 有损威严, 有损压缩, 有所, 有所保留的同意, 有所补益, 有所不知, 有所作为,
yǒusuǒ
(avoir) dans une certaine mesure

La consommation des services de distribution a augmenté.

水电和煤气的消耗有所增长。

Nous avons des réserves sur cette méthode.

我们对那一做法有所保留。

Des progrès ont également été réalisés sur la question de la certification de la police.

在警察资格问题上也有所进展。

L'Administration fiscale du Kosovo a amélioré l'efficacité de ses opérations.

科索沃税务局的效率有所提高。

Les attentats-suicides ou à la voiture piégée sont de moins en moins nombreux.

自杀式和汽车炸弹袭击数量有所下降。

Les souffrances ont-elle diminué au cours de ces six dernières années?

在过去六年里,苦难有所减少吗?

Des fonds de fiducie supplémentaires pourraient aussi contribuer à ce travail.

增加信托基金可能对这些工作有所帮助。

Bon nombre de ces difficultés ont une incidence sur le transfert de technologie.

这类问题对技转让有所影响。

La Norvège espère que ce nombre augmentera au cours des prochaines années.

望这个数字今后几年有所增加。

Je crois comprendre que nous aurons peut-être à apporter quelques rectifications à ce paragraphe.

我理解,这一段可能需要有所调整。

Les chiffres plus récents indiquent une baisse du taux de morbidité.

最近几年的数据显示发病率有所下降。

Il ne peut y avoir d'application sélective du Traité de non-prolifération.

执行《不扩散条约》不能有所选择。

Les demandes sont maintenant traitées plus efficacement.

该国处理有关要求的效率有所提高。

La situation s'est améliorée en matière de liaisons téléphoniques et de télécommunications.

电话连接和通信的状况有所改善。

On signale également que la présence militaire visible dans les rues a été réduite.

有报告称,街头上的士兵有所减少。

Ceci pourrait se faire en associant davantage les femmes à l'établissement des rapports.

妇女更地参与报告进程可以对此有所助益。

La criminalité a augmenté, en particulier à Katmandou.

犯罪率有所上升,特别是在加德满都。

Il indique que la situation s'est détériorée après la Conférence de Monterrey.

他指出,蒙特雷会议后形势有所恶化。

Il y a eu une amélioration dans l'espérance de vie au cours des âges.

随着时间的推移,预期寿命有所提高。

Au fil des ans, le nombre de membres du Comité a augmenté.

过去数年,委员会成员数目有所增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有所 的法语例句

用户正在搜索


单精度浮点, 单精受精, 单句, 单据, 单卷, 单卡, 单髁关节, 单壳的, 单壳压热器, 单克隆,

相似单词


有损害的, 有损健康的, 有损名誉的, 有损威严, 有损压缩, 有所, 有所保留的同意, 有所补益, 有所不知, 有所作为,
yǒusuǒ
(avoir) dans une certaine mesure

La consommation des services de distribution a augmenté.

水电和煤气的消耗有所增长。

Nous avons des réserves sur cette méthode.

我们对那一做法有所保留。

Des progrès ont également été réalisés sur la question de la certification de la police.

在警察资格问题上也有所进展。

L'Administration fiscale du Kosovo a amélioré l'efficacité de ses opérations.

科索沃税务局的效率有所提高。

Les attentats-suicides ou à la voiture piégée sont de moins en moins nombreux.

自杀式和汽车炸弹袭击数量有所下降。

Les souffrances ont-elle diminué au cours de ces six dernières années?

在过去六里,苦难有所减少吗?

Des fonds de fiducie supplémentaires pourraient aussi contribuer à ce travail.

增加信托基对这些工作有所帮助。

Bon nombre de ces difficultés ont une incidence sur le transfert de technologie.

许多这类问题对技转让有所影响。

La Norvège espère que ce nombre augmentera au cours des prochaines années.

挪威希望这个数字今后几有所增加。

Je crois comprendre que nous aurons peut-être à apporter quelques rectifications à ce paragraphe.

我理解,这一段需要有所调整。

Les chiffres plus récents indiquent une baisse du taux de morbidité.

最近几的数据显示发病率有所下降。

Il ne peut y avoir d'application sélective du Traité de non-prolifération.

执行《不扩散条约》不有所选择。

Les demandes sont maintenant traitées plus efficacement.

该国处理有关要求的效率有所提高。

La situation s'est améliorée en matière de liaisons téléphoniques et de télécommunications.

电话连接和通信的状况有所改善。

On signale également que la présence militaire visible dans les rues a été réduite.

有报告称,街头上的士兵有所减少。

Ceci pourrait se faire en associant davantage les femmes à l'établissement des rapports.

妇女更多地参与报告进程以对此有所助益。

La criminalité a augmenté, en particulier à Katmandou.

犯罪率有所上升,特别是在加德满都。

Il indique que la situation s'est détériorée après la Conférence de Monterrey.

他指出,蒙特雷会议后形势有所恶化。

Il y a eu une amélioration dans l'espérance de vie au cours des âges.

随着时间的推移,预期寿命有所提高。

Au fil des ans, le nombre de membres du Comité a augmenté.

过去数,委员会成员数目有所增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有所 的法语例句

用户正在搜索


单恋, 单链的, 单链双锚锚泊, 单梁, 单梁桥式吊车, 单列, 单列发动机, 单列向心球轴承, 单列圆锥滚子轴承, 单裂片的(指蒴果),

相似单词


有损害的, 有损健康的, 有损名誉的, 有损威严, 有损压缩, 有所, 有所保留的同意, 有所补益, 有所不知, 有所作为,
yǒusuǒ
(avoir) dans une certaine mesure

La consommation des services de distribution a augmenté.

水电和煤气的消耗有所增长。

Nous avons des réserves sur cette méthode.

我们对那一做法有所留。

Des progrès ont également été réalisés sur la question de la certification de la police.

在警察资格问题上也有所进展。

L'Administration fiscale du Kosovo a amélioré l'efficacité de ses opérations.

科索沃税务局的效率有所提高。

Les attentats-suicides ou à la voiture piégée sont de moins en moins nombreux.

自杀式和汽车炸弹袭击数量有所下降。

Les souffrances ont-elle diminué au cours de ces six dernières années?

在过去六年里,苦难有所减少吗?

Des fonds de fiducie supplémentaires pourraient aussi contribuer à ce travail.

增加信托基金可能对这些工作有所帮助。

Bon nombre de ces difficultés ont une incidence sur le transfert de technologie.

许多这类问题对技转让有所影响。

La Norvège espère que ce nombre augmentera au cours des prochaines années.

挪威希望这个数字今后几年有所增加。

Je crois comprendre que nous aurons peut-être à apporter quelques rectifications à ce paragraphe.

我理解,这一段可能需要有所调整。

Les chiffres plus récents indiquent une baisse du taux de morbidité.

最近几年的数据显示发病率有所下降。

Il ne peut y avoir d'application sélective du Traité de non-prolifération.

执行《不扩散条约》不能有所选择。

Les demandes sont maintenant traitées plus efficacement.

该国处理有关要求的效率有所提高。

La situation s'est améliorée en matière de liaisons téléphoniques et de télécommunications.

和通信的状况有所改善。

On signale également que la présence militaire visible dans les rues a été réduite.

有报告称,街头上的士兵有所减少。

Ceci pourrait se faire en associant davantage les femmes à l'établissement des rapports.

妇女更多地参与报告进程可以对此有所助益。

La criminalité a augmenté, en particulier à Katmandou.

犯罪率有所上升,特别是在加德满都。

Il indique que la situation s'est détériorée après la Conférence de Monterrey.

他指出,蒙特雷会议后形势有所恶化。

Il y a eu une amélioration dans l'espérance de vie au cours des âges.

随着时间的推移,预期寿命有所提高。

Au fil des ans, le nombre de membres du Comité a augmenté.

过去数年,委员会成员数目有所增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有所 的法语例句

用户正在搜索


单螺旋桨船, 单脉冲, 单盲法, 单门齿亚目, 单门独户, 单密度, 单面凹砂轮, 单面弹簧合叶, 单面焊, 单面晶的,

相似单词


有损害的, 有损健康的, 有损名誉的, 有损威严, 有损压缩, 有所, 有所保留的同意, 有所补益, 有所不知, 有所作为,
yǒusuǒ
(avoir) dans une certaine mesure

La consommation des services de distribution a augmenté.

水电煤气的消耗有所增长。

Nous avons des réserves sur cette méthode.

我们对那一有所保留。

Des progrès ont également été réalisés sur la question de la certification de la police.

在警察资格问题上也有所进展。

L'Administration fiscale du Kosovo a amélioré l'efficacité de ses opérations.

科索沃税务局的效率有所提高。

Les attentats-suicides ou à la voiture piégée sont de moins en moins nombreux.

自杀式汽车炸弹袭击数量有所下降。

Les souffrances ont-elle diminué au cours de ces six dernières années?

在过去六年里,苦难有所减少吗?

Des fonds de fiducie supplémentaires pourraient aussi contribuer à ce travail.

增加信托基金可能对这些工作有所帮助。

Bon nombre de ces difficultés ont une incidence sur le transfert de technologie.

许多这类问题对技转让有所影响。

La Norvège espère que ce nombre augmentera au cours des prochaines années.

挪威希望这个数字今后几年有所增加。

Je crois comprendre que nous aurons peut-être à apporter quelques rectifications à ce paragraphe.

我理解,这一段可能需要有所调整。

Les chiffres plus récents indiquent une baisse du taux de morbidité.

最近几年的数据显示发病率有所下降。

Il ne peut y avoir d'application sélective du Traité de non-prolifération.

执行《不扩散条约》不能有所选择。

Les demandes sont maintenant traitées plus efficacement.

该国处理有关要求的效率有所提高。

La situation s'est améliorée en matière de liaisons téléphoniques et de télécommunications.

电话连信的状况有所改善。

On signale également que la présence militaire visible dans les rues a été réduite.

有报告称,街头上的士兵有所减少。

Ceci pourrait se faire en associant davantage les femmes à l'établissement des rapports.

妇女更多地参与报告进程可以对此有所助益。

La criminalité a augmenté, en particulier à Katmandou.

犯罪率有所上升,特别是在加德满都。

Il indique que la situation s'est détériorée après la Conférence de Monterrey.

他指出,蒙特雷会议后形势有所恶化。

Il y a eu une amélioration dans l'espérance de vie au cours des âges.

随着时间的推移,预期寿命有所提高。

Au fil des ans, le nombre de membres du Comité a augmenté.

过去数年,委员会成员数目有所增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有所 的法语例句

用户正在搜索


单宁, 单宁水解酶, 单宁酸, 单宁衍化物, 单钮控制, 单偶婚, 单盘, 单盘蛸科, 单盘蛸属, 单胚珠的,

相似单词


有损害的, 有损健康的, 有损名誉的, 有损威严, 有损压缩, 有所, 有所保留的同意, 有所补益, 有所不知, 有所作为,
yǒusuǒ
(avoir) dans une certaine mesure

La consommation des services de distribution a augmenté.

水电和煤气的消耗有所增长。

Nous avons des réserves sur cette méthode.

我们对那一做法有所保留。

Des progrès ont également été réalisés sur la question de la certification de la police.

在警察资格问题上也有所进展。

L'Administration fiscale du Kosovo a amélioré l'efficacité de ses opérations.

科索沃税务局的效率有所提高。

Les attentats-suicides ou à la voiture piégée sont de moins en moins nombreux.

自杀式和汽车炸弹袭击数量有所下降。

Les souffrances ont-elle diminué au cours de ces six dernières années?

在过去六年里,有所减少吗?

Des fonds de fiducie supplémentaires pourraient aussi contribuer à ce travail.

增加信托基金可对这些工作有所帮助。

Bon nombre de ces difficultés ont une incidence sur le transfert de technologie.

许多这类问题对技转让有所影响。

La Norvège espère que ce nombre augmentera au cours des prochaines années.

挪威希望这个数字今后几年有所增加。

Je crois comprendre que nous aurons peut-être à apporter quelques rectifications à ce paragraphe.

我理解,这一段可有所调整。

Les chiffres plus récents indiquent une baisse du taux de morbidité.

最近几年的数据显示发病率有所下降。

Il ne peut y avoir d'application sélective du Traité de non-prolifération.

执行《不扩散条约》不有所选择。

Les demandes sont maintenant traitées plus efficacement.

该国处理有关求的效率有所提高。

La situation s'est améliorée en matière de liaisons téléphoniques et de télécommunications.

电话连接和通信的状况有所改善。

On signale également que la présence militaire visible dans les rues a été réduite.

有报告称,街头上的士兵有所减少。

Ceci pourrait se faire en associant davantage les femmes à l'établissement des rapports.

妇女更多地参与报告进程可以对此有所助益。

La criminalité a augmenté, en particulier à Katmandou.

犯罪率有所上升,特别是在加德满都。

Il indique que la situation s'est détériorée après la Conférence de Monterrey.

他指出,蒙特雷会议后形势有所恶化。

Il y a eu une amélioration dans l'espérance de vie au cours des âges.

随着时间的推移,预期寿命有所提高。

Au fil des ans, le nombre de membres du Comité a augmenté.

过去数年,委员会成员数目有所增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有所 的法语例句

用户正在搜索


单亲, 单亲家庭, 单亲生殖, 单区, 单曲线, 单群近似, 单染色体, 单染色性的, 单热石, 单热源的,

相似单词


有损害的, 有损健康的, 有损名誉的, 有损威严, 有损压缩, 有所, 有所保留的同意, 有所补益, 有所不知, 有所作为,