法语助手
  • 关闭

有关土地的

添加到生词本

foncier, ère

Le droit successoral, en particulier les dispositions d'ordre, est discriminatoire à l'égard des femmes.

继承法、特别是有关继承法看来歧视妇女。

Les femmes participent rarement aux réunions et discussions concernant l'affectation des terres.

妇女很少参加有关分配会议和讨论。

Il devrait prendre les mesures nécessaires pour résoudre le problème des terres ancestrales autochtones.

它应采取必要步骤解有关祖传问题。

Il sera donc peut-être nécessaire de modifier ces mécanismes à diverses reprises à l'avenir.

有鉴于此,可能需要在不同时期修订与有关冲突解机制。

Les États actuels peuvent-ils et devraient-ils coexister avec la notion de territoires autochtones?

现有国家如何接受有关权利概念?

La question des droits territoriaux n'était pas encore réglée, mais les Samis jouissaient d'une forte autonomie culturelle.

虽然有关权利问题还未解,Saami享有强烈文化自治。

Sur les questions qui ont trait à des litiges fonciers, il peut aussi être fait appel devant le Tribunal foncier.

有关主张问题,也可向法庭提出上诉。

L'un des quelques problèmes restants posés par les régimes de propriété concerne le programme relatif aux établissements humains ruraux.

尚待解有关保有权问题不多,其中一个问题与农村类住区方案有关

Les dispositions de la loi servent de base à d'autres textes juridiques en matière de réforme agraire.

该法令为其他有关改革管理法规奠定了基础。

Le texte parvient en effet à couvrir le plus grand nombre possible de droits liés à un immeuble.

该案文确实力图包括尽可能多有关权益。

Les États devraient aussi protéger les droits relatifs à l'utilisation de la terre contre l'ingérence d'acteurs privés.

各国还应当保护与使用有关权利不受私当事方干涉。

Il faudrait encourager les donateurs à continuer de participer à des activités relatives aux ressources foncières à différents niveaux.

应该鼓励捐助者继续在不同级别参与与有关活动。

L'accès d'une femme à la propriété foncière et au crédit bancaire n'est pas restreint lorsqu'elle épouse un étranger.

如果一个妇女嫁给了一个非不丹籍,她获得继承权及与有关信贷权利不受限制。

Ainsi par exemple Vanuatu devra amender ses lois sur la propriété foncière pour éliminer cette forme de discrimination.

例如,瓦努阿图必须修改有关所有权法律,以消除此种歧视形式。

La représentante a préconisé l'incorporation dans le projet de déclaration d'un article détaillé concernant les peuples autochtones et leurs terres.

她呼吁在宣言草案中拟订一项有关民及其综合条款。

Toutefois, dans bien des cas, les requêtes des Bédouins ne sont pas étayées par des documents établissant formellement leur droit de propriété.

然而,在许多情况下,贝多因拿不出有关证件,无法为其要求佐证。

Jusqu'à présent, la question des droits fonciers des femmes n'a pas été directement examinée sur le plan de la politique générale.

到目前为止,在政策上一直没有直接解有关妇女问题。

Ce Code est le seul instrument existant qui tente de donner une approche extensive des pratiques traditionnelles qui subsistent dans le pays.

该法是试图全面涉及有关传统做法唯一一部现行法律。

Il fallait à son avis que le Groupe de travail examine les questions relatives aux terres et aux ressources lors d'une prochaine session.

她认为工作组必须在今后届会上审议有关和资源问题。

De même, il est regrettable que le Rapporteur spécial se soit fait l'écho d'allégations non fondées concernant la confiscation arbitraire de terres.

遗憾是,特别报告员对有关随意没收无根据传言表示了附和。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有关土地的 的法语例句

用户正在搜索


道德缺失, 道德上的束缚, 道德颓败, 道德心, 道德学说, 道德训诫, 道德约束, 道德重整运动, 道地, 道地药材,

相似单词


有关社会科学方面, 有关圣经的, 有关诉讼失效的, 有关体育的, 有关同义词的, 有关土地的, 有关虚构的, 有关羊毛的, 有关遗产的, 有关艺术的作品,
foncier, ère

Le droit successoral, en particulier les dispositions d'ordre, est discriminatoire à l'égard des femmes.

继承法、特别是继承法看来歧视妇女。

Les femmes participent rarement aux réunions et discussions concernant l'affectation des terres.

妇女很少参加分配会议和讨论。

Il devrait prendre les mesures nécessaires pour résoudre le problème des terres ancestrales autochtones.

它应采取必要步骤解决祖传问题。

Il sera donc peut-être nécessaire de modifier ces mécanismes à diverses reprises à l'avenir.

有鉴于此,可能需要在不同时期修订与冲突解决机制。

Les États actuels peuvent-ils et devraient-ils coexister avec la notion de territoires autochtones?

现有国家如何接受著人权利概念?

La question des droits territoriaux n'était pas encore réglée, mais les Samis jouissaient d'une forte autonomie culturelle.

权利问题还未解决,Saami人享有强烈文化自治。

Sur les questions qui ont trait à des litiges fonciers, il peut aussi être fait appel devant le Tribunal foncier.

主张问题,也可向法庭提出上诉。

L'un des quelques problèmes restants posés par les régimes de propriété concerne le programme relatif aux établissements humains ruraux.

尚待解决保有权问题不多,其中一个问题与农村人类住区方案

Les dispositions de la loi servent de base à d'autres textes juridiques en matière de réforme agraire.

该法令为其他改革管理法规奠定了基础。

Le texte parvient en effet à couvrir le plus grand nombre possible de droits liés à un immeuble.

该案文确实力图包括尽可能多权益。

Les États devraient aussi protéger les droits relatifs à l'utilisation de la terre contre l'ingérence d'acteurs privés.

各国还应当保护与使用权利不受私人当事方干涉。

Il faudrait encourager les donateurs à continuer de participer à des activités relatives aux ressources foncières à différents niveaux.

应该鼓励捐助者继续在不同级别参与与活动。

L'accès d'une femme à la propriété foncière et au crédit bancaire n'est pas restreint lorsqu'elle épouse un étranger.

如果一个妇女嫁给了一个非不丹籍人,她获得继承权及与信贷权利不受限制。

Ainsi par exemple Vanuatu devra amender ses lois sur la propriété foncière pour éliminer cette forme de discrimination.

例如,瓦努阿图必须修改所有权法律,以消除此种歧视形式。

La représentante a préconisé l'incorporation dans le projet de déclaration d'un article détaillé concernant les peuples autochtones et leurs terres.

她呼吁在宣言草案中拟订一项著人民及其综合条款。

Toutefois, dans bien des cas, les requêtes des Bédouins ne sont pas étayées par des documents établissant formellement leur droit de propriété.

而,在许多情况下,贝多因人拿不出证件,无法为其要求佐证。

Jusqu'à présent, la question des droits fonciers des femmes n'a pas été directement examinée sur le plan de la politique générale.

到目前为止,在政策上一直没有直接解决妇女问题。

Ce Code est le seul instrument existant qui tente de donner une approche extensive des pratiques traditionnelles qui subsistent dans le pays.

该法是试图全面涉及传统做法唯一一部现行法律。

Il fallait à son avis que le Groupe de travail examine les questions relatives aux terres et aux ressources lors d'une prochaine session.

她认为工作组必须在今后届会上审议和资源问题。

De même, il est regrettable que le Rapporteur spécial se soit fait l'écho d'allégations non fondées concernant la confiscation arbitraire de terres.

遗憾是,特别报告员对随意没收无根据传言表示了附和。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有关土地的 的法语例句

用户正在搜索


道路不平度, 道路超高, 道路成双的, 道路打滑路段, 道路的, 道路的安全性, 道路的不平坦, 道路的测量, 道路的尽头, 道路的起伏不平,

相似单词


有关社会科学方面, 有关圣经的, 有关诉讼失效的, 有关体育的, 有关同义词的, 有关土地的, 有关虚构的, 有关羊毛的, 有关遗产的, 有关艺术的作品,
foncier, ère

Le droit successoral, en particulier les dispositions d'ordre, est discriminatoire à l'égard des femmes.

继承法、特别是有关土地继承法看来歧视妇女。

Les femmes participent rarement aux réunions et discussions concernant l'affectation des terres.

妇女很少参加有关土地分配会议和讨论。

Il devrait prendre les mesures nécessaires pour résoudre le problème des terres ancestrales autochtones.

它应采取必要步骤解决有关祖传土著土地

Il sera donc peut-être nécessaire de modifier ces mécanismes à diverses reprises à l'avenir.

有鉴于此,可能需要在不同时期修订与土地有关冲突解决机制。

Les États actuels peuvent-ils et devraient-ils coexister avec la notion de territoires autochtones?

现有国家如何接受有关土著人土地概念?

La question des droits territoriaux n'était pas encore réglée, mais les Samis jouissaient d'une forte autonomie culturelle.

虽然有关土地还未解决,Saami人享有强烈文化自治。

Sur les questions qui ont trait à des litiges fonciers, il peut aussi être fait appel devant le Tribunal foncier.

有关土地主张可向土地法庭提出上诉。

L'un des quelques problèmes restants posés par les régimes de propriété concerne le programme relatif aux établissements humains ruraux.

尚待解决有关土地保有权不多,其中一个与农村人类住区方案有关

Les dispositions de la loi servent de base à d'autres textes juridiques en matière de réforme agraire.

该法令为其他有关土地改革管理法规奠定了基础。

Le texte parvient en effet à couvrir le plus grand nombre possible de droits liés à un immeuble.

该案文确实力图包括尽可能多土地有关权益。

Les États devraient aussi protéger les droits relatifs à l'utilisation de la terre contre l'ingérence d'acteurs privés.

各国还应当保护与土地使用有关不受私人当事方干涉。

Il faudrait encourager les donateurs à continuer de participer à des activités relatives aux ressources foncières à différents niveaux.

应该鼓励捐助者继续在不同级别参与与土地有关活动。

L'accès d'une femme à la propriété foncière et au crédit bancaire n'est pas restreint lorsqu'elle épouse un étranger.

如果一个妇女嫁给了一个非不丹籍人,她获得土地继承权及与土地有关信贷权不受限制。

Ainsi par exemple Vanuatu devra amender ses lois sur la propriété foncière pour éliminer cette forme de discrimination.

例如,瓦努阿图必须修改有关土地所有权法律,以消除此种歧视形式。

La représentante a préconisé l'incorporation dans le projet de déclaration d'un article détaillé concernant les peuples autochtones et leurs terres.

她呼吁在宣言草案中拟订一项有关土著人民及其土地综合条款。

Toutefois, dans bien des cas, les requêtes des Bédouins ne sont pas étayées par des documents établissant formellement leur droit de propriété.

然而,在许多情况下,贝多因人拿不出有关土地证件,无法为其土地要求佐证。

Jusqu'à présent, la question des droits fonciers des femmes n'a pas été directement examinée sur le plan de la politique générale.

到目前为止,在政策上一直没有直接解决有关妇女土地

Ce Code est le seul instrument existant qui tente de donner une approche extensive des pratiques traditionnelles qui subsistent dans le pays.

该法是试图全面涉及有关土地传统做法唯一一部现行法律。

Il fallait à son avis que le Groupe de travail examine les questions relatives aux terres et aux ressources lors d'une prochaine session.

她认为工作组必须在今后届会上审议有关土地和资源

De même, il est regrettable que le Rapporteur spécial se soit fait l'écho d'allégations non fondées concernant la confiscation arbitraire de terres.

遗憾是,特别报告员对有关随意没收土地无根据传言表示了附和。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有关土地的 的法语例句

用户正在搜索


道路管理, 道路加宽机, 道路交叉点, 道路交通噪音, 道路景观栽植, 道路里程标, 道路坡度, 道路抢险车, 道路切削机, 道路设计规范,

相似单词


有关社会科学方面, 有关圣经的, 有关诉讼失效的, 有关体育的, 有关同义词的, 有关土地的, 有关虚构的, 有关羊毛的, 有关遗产的, 有关艺术的作品,
foncier, ère

Le droit successoral, en particulier les dispositions d'ordre, est discriminatoire à l'égard des femmes.

继承法、特别是土地继承法看来歧视妇女。

Les femmes participent rarement aux réunions et discussions concernant l'affectation des terres.

妇女很少参土地分配会议和讨论。

Il devrait prendre les mesures nécessaires pour résoudre le problème des terres ancestrales autochtones.

它应采取必要步骤解决祖传土著土地问题。

Il sera donc peut-être nécessaire de modifier ces mécanismes à diverses reprises à l'avenir.

有鉴于此,可能需要在不同时期修订与土地冲突解决机制。

Les États actuels peuvent-ils et devraient-ils coexister avec la notion de territoires autochtones?

现有国家如何接受土著人土地权利概念?

La question des droits territoriaux n'était pas encore réglée, mais les Samis jouissaient d'une forte autonomie culturelle.

虽然土地权利问题还未解决,Saami人享有强烈文化自治。

Sur les questions qui ont trait à des litiges fonciers, il peut aussi être fait appel devant le Tribunal foncier.

土地主张问题,也可向土地法庭提出上诉。

L'un des quelques problèmes restants posés par les régimes de propriété concerne le programme relatif aux établissements humains ruraux.

尚待解决土地保有权问题不多,其中一个问题与农村人类住区方案

Les dispositions de la loi servent de base à d'autres textes juridiques en matière de réforme agraire.

该法令为其他土地改革管理法规奠定了基础。

Le texte parvient en effet à couvrir le plus grand nombre possible de droits liés à un immeuble.

该案文确实力图包括尽可能多土地

Les États devraient aussi protéger les droits relatifs à l'utilisation de la terre contre l'ingérence d'acteurs privés.

各国还应当保护与土地使用权利不受私人当事方干涉。

Il faudrait encourager les donateurs à continuer de participer à des activités relatives aux ressources foncières à différents niveaux.

应该鼓励捐助者继续在不同级别参与与土地活动。

L'accès d'une femme à la propriété foncière et au crédit bancaire n'est pas restreint lorsqu'elle épouse un étranger.

如果一个妇女嫁给了一个非不丹籍人,她获得土地继承权及与土地信贷权利不受限制。

Ainsi par exemple Vanuatu devra amender ses lois sur la propriété foncière pour éliminer cette forme de discrimination.

例如,瓦努阿图必须修改土地所有权法律,以消除此种歧视形式。

La représentante a préconisé l'incorporation dans le projet de déclaration d'un article détaillé concernant les peuples autochtones et leurs terres.

她呼吁在宣言草案中拟订一项土著人民及其土地综合条款。

Toutefois, dans bien des cas, les requêtes des Bédouins ne sont pas étayées par des documents établissant formellement leur droit de propriété.

然而,在许多情况下,贝多因人拿不出土地证件,无法为其土地要求佐证。

Jusqu'à présent, la question des droits fonciers des femmes n'a pas été directement examinée sur le plan de la politique générale.

到目前为止,在政策上一直没有直接解决妇女土地问题。

Ce Code est le seul instrument existant qui tente de donner une approche extensive des pratiques traditionnelles qui subsistent dans le pays.

该法是试图全面涉及土地传统做法唯一一部现行法律。

Il fallait à son avis que le Groupe de travail examine les questions relatives aux terres et aux ressources lors d'une prochaine session.

她认为工作组必须在今后届会上审议土地和资源问题。

De même, il est regrettable que le Rapporteur spécial se soit fait l'écho d'allégations non fondées concernant la confiscation arbitraire de terres.

遗憾是,特别报告员对随意没收土地无根据传言表示了附和。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有关土地的 的法语例句

用户正在搜索


道路狭窄处, 道路延伸, 道路运营, 道马矿, 道貌岸然, 道门, 道姆氏番樱桃, 道木, 道袍, 道破,

相似单词


有关社会科学方面, 有关圣经的, 有关诉讼失效的, 有关体育的, 有关同义词的, 有关土地的, 有关虚构的, 有关羊毛的, 有关遗产的, 有关艺术的作品,
foncier, ère

Le droit successoral, en particulier les dispositions d'ordre, est discriminatoire à l'égard des femmes.

继承法、特别是有关土地继承法看来歧视妇女。

Les femmes participent rarement aux réunions et discussions concernant l'affectation des terres.

妇女很少参加有关土地分配会议和讨论。

Il devrait prendre les mesures nécessaires pour résoudre le problème des terres ancestrales autochtones.

它应采取必要步骤解决有关祖传土著土地问题。

Il sera donc peut-être nécessaire de modifier ces mécanismes à diverses reprises à l'avenir.

有鉴于需要在不同时期修订与土地有关冲突解决机制。

Les États actuels peuvent-ils et devraient-ils coexister avec la notion de territoires autochtones?

现有国家如何接受有关土著人土地权利概念?

La question des droits territoriaux n'était pas encore réglée, mais les Samis jouissaient d'une forte autonomie culturelle.

虽然有关土地权利问题还未解决,Saami人享有强烈文化自治。

Sur les questions qui ont trait à des litiges fonciers, il peut aussi être fait appel devant le Tribunal foncier.

有关土地主张问题,也土地法庭提出上诉。

L'un des quelques problèmes restants posés par les régimes de propriété concerne le programme relatif aux établissements humains ruraux.

尚待解决有关土地保有权问题不多,中一个问题与农村人类住区方案有关

Les dispositions de la loi servent de base à d'autres textes juridiques en matière de réforme agraire.

该法令为有关土地改革管理法规奠定了基础。

Le texte parvient en effet à couvrir le plus grand nombre possible de droits liés à un immeuble.

该案文确实力图包括尽土地有关权益。

Les États devraient aussi protéger les droits relatifs à l'utilisation de la terre contre l'ingérence d'acteurs privés.

各国还应当保护与土地使用有关权利不受私人当事方干涉。

Il faudrait encourager les donateurs à continuer de participer à des activités relatives aux ressources foncières à différents niveaux.

应该鼓励捐助者继续在不同级别参与与土地有关活动。

L'accès d'une femme à la propriété foncière et au crédit bancaire n'est pas restreint lorsqu'elle épouse un étranger.

如果一个妇女嫁给了一个非不丹籍人,她获得土地继承权及与土地有关信贷权利不受限制。

Ainsi par exemple Vanuatu devra amender ses lois sur la propriété foncière pour éliminer cette forme de discrimination.

例如,瓦努阿图必须修改有关土地所有权法律,以消除种歧视形式。

La représentante a préconisé l'incorporation dans le projet de déclaration d'un article détaillé concernant les peuples autochtones et leurs terres.

她呼吁在宣言草案中拟订一项有关土著人民及土地综合条款。

Toutefois, dans bien des cas, les requêtes des Bédouins ne sont pas étayées par des documents établissant formellement leur droit de propriété.

然而,在许多情况下,贝多因人拿不出有关土地证件,无法为土地要求佐证。

Jusqu'à présent, la question des droits fonciers des femmes n'a pas été directement examinée sur le plan de la politique générale.

到目前为止,在政策上一直没有直接解决有关妇女土地问题。

Ce Code est le seul instrument existant qui tente de donner une approche extensive des pratiques traditionnelles qui subsistent dans le pays.

该法是试图全面涉及有关土地传统做法唯一一部现行法律。

Il fallait à son avis que le Groupe de travail examine les questions relatives aux terres et aux ressources lors d'une prochaine session.

她认为工作组必须在今后届会上审议有关土地和资源问题。

De même, il est regrettable que le Rapporteur spécial se soit fait l'écho d'allégations non fondées concernant la confiscation arbitraire de terres.

遗憾是,特别报告员对有关随意没收土地无根据传言表示了附和。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有关土地的 的法语例句

用户正在搜索


道学, 道学的, 道学生活, 道学先生, 道牙子, 道义, 道义论, 道义上的责任, 道义上的支持, 道义学,

相似单词


有关社会科学方面, 有关圣经的, 有关诉讼失效的, 有关体育的, 有关同义词的, 有关土地的, 有关虚构的, 有关羊毛的, 有关遗产的, 有关艺术的作品,
foncier, ère

Le droit successoral, en particulier les dispositions d'ordre, est discriminatoire à l'égard des femmes.

继承法、特别是有关土地继承法看来歧视妇女。

Les femmes participent rarement aux réunions et discussions concernant l'affectation des terres.

妇女很少参加有关土地分配会议和讨论。

Il devrait prendre les mesures nécessaires pour résoudre le problème des terres ancestrales autochtones.

它应采取必要步骤解决有关祖传土著土地

Il sera donc peut-être nécessaire de modifier ces mécanismes à diverses reprises à l'avenir.

有鉴于此,可能需要在同时期修订与土地有关冲突解决机制。

Les États actuels peuvent-ils et devraient-ils coexister avec la notion de territoires autochtones?

现有家如何接受有关土著人土地权利概念?

La question des droits territoriaux n'était pas encore réglée, mais les Samis jouissaient d'une forte autonomie culturelle.

虽然有关土地权利还未解决,Saami人享有强烈文化自治。

Sur les questions qui ont trait à des litiges fonciers, il peut aussi être fait appel devant le Tribunal foncier.

有关土地主张,也可向土地法庭提出上诉。

L'un des quelques problèmes restants posés par les régimes de propriété concerne le programme relatif aux établissements humains ruraux.

尚待解决有关土地保有权多,其中一个与农村人类住区方案有关

Les dispositions de la loi servent de base à d'autres textes juridiques en matière de réforme agraire.

该法令为其他有关土地改革管理法规奠定了基础。

Le texte parvient en effet à couvrir le plus grand nombre possible de droits liés à un immeuble.

该案文确实力图包括尽可能多土地有关权益。

Les États devraient aussi protéger les droits relatifs à l'utilisation de la terre contre l'ingérence d'acteurs privés.

还应当保护与土地使用有关权利受私人当事方干涉。

Il faudrait encourager les donateurs à continuer de participer à des activités relatives aux ressources foncières à différents niveaux.

应该鼓励捐助者继续在同级别参与与土地有关活动。

L'accès d'une femme à la propriété foncière et au crédit bancaire n'est pas restreint lorsqu'elle épouse un étranger.

如果一个妇女嫁给了一个非丹籍人,她获得土地继承权及与土地有关信贷权利受限制。

Ainsi par exemple Vanuatu devra amender ses lois sur la propriété foncière pour éliminer cette forme de discrimination.

例如,瓦努阿图必须修改有关土地所有权法律,以消除此种歧视形式。

La représentante a préconisé l'incorporation dans le projet de déclaration d'un article détaillé concernant les peuples autochtones et leurs terres.

她呼吁在宣言草案中拟订一项有关土著人民及其土地综合条款。

Toutefois, dans bien des cas, les requêtes des Bédouins ne sont pas étayées par des documents établissant formellement leur droit de propriété.

然而,在许多情况下,贝多因人拿有关土地证件,无法为其土地要求佐证。

Jusqu'à présent, la question des droits fonciers des femmes n'a pas été directement examinée sur le plan de la politique générale.

到目前为止,在政策上一直没有直接解决有关妇女土地

Ce Code est le seul instrument existant qui tente de donner une approche extensive des pratiques traditionnelles qui subsistent dans le pays.

该法是试图全面涉及有关土地传统做法唯一一部现行法律。

Il fallait à son avis que le Groupe de travail examine les questions relatives aux terres et aux ressources lors d'une prochaine session.

她认为工作组必须在今后届会上审议有关土地和资源

De même, il est regrettable que le Rapporteur spécial se soit fait l'écho d'allégations non fondées concernant la confiscation arbitraire de terres.

遗憾是,特别报告员对有关随意没收土地无根据传言表示了附和。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有关土地的 的法语例句

用户正在搜索


得思乡病, 得遂所愿, 得瘫痪症, 得体, 得体的, 得体地, 得天独厚, 得悉, 得闲, 得心应手,

相似单词


有关社会科学方面, 有关圣经的, 有关诉讼失效的, 有关体育的, 有关同义词的, 有关土地的, 有关虚构的, 有关羊毛的, 有关遗产的, 有关艺术的作品,
foncier, ère

Le droit successoral, en particulier les dispositions d'ordre, est discriminatoire à l'égard des femmes.

继承法、特别是有关土地继承法看来歧视妇女。

Les femmes participent rarement aux réunions et discussions concernant l'affectation des terres.

妇女很少参加有关土地分配会议和讨论。

Il devrait prendre les mesures nécessaires pour résoudre le problème des terres ancestrales autochtones.

它应采取必要步骤解决有关祖传土著土地

Il sera donc peut-être nécessaire de modifier ces mécanismes à diverses reprises à l'avenir.

有鉴于此,可能需要在不同时期修订与土地有关冲突解决机制。

Les États actuels peuvent-ils et devraient-ils coexister avec la notion de territoires autochtones?

现有国家如何接受有关土著人土地权利概念?

La question des droits territoriaux n'était pas encore réglée, mais les Samis jouissaient d'une forte autonomie culturelle.

虽然有关土地权利还未解决,Saami人享有强烈文化自治。

Sur les questions qui ont trait à des litiges fonciers, il peut aussi être fait appel devant le Tribunal foncier.

有关土地主张,也可向土地法庭提出上诉。

L'un des quelques problèmes restants posés par les régimes de propriété concerne le programme relatif aux établissements humains ruraux.

尚待解决有关土地保有权不多,其中一个与农村人类住区方案有关

Les dispositions de la loi servent de base à d'autres textes juridiques en matière de réforme agraire.

该法令为其他有关土地管理法规奠定了基础。

Le texte parvient en effet à couvrir le plus grand nombre possible de droits liés à un immeuble.

该案文确实力图包括尽可能多土地有关权益。

Les États devraient aussi protéger les droits relatifs à l'utilisation de la terre contre l'ingérence d'acteurs privés.

各国还应当保护与土地使用有关权利不受私人当事方干涉。

Il faudrait encourager les donateurs à continuer de participer à des activités relatives aux ressources foncières à différents niveaux.

应该鼓励捐助者继续在不同级别参与与土地有关活动。

L'accès d'une femme à la propriété foncière et au crédit bancaire n'est pas restreint lorsqu'elle épouse un étranger.

如果一个妇女嫁给了一个非不丹籍人,她获得土地继承权及与土地有关信贷权利不受限制。

Ainsi par exemple Vanuatu devra amender ses lois sur la propriété foncière pour éliminer cette forme de discrimination.

例如,瓦努阿图必须修有关土地所有权法律,以消除此种歧视形式。

La représentante a préconisé l'incorporation dans le projet de déclaration d'un article détaillé concernant les peuples autochtones et leurs terres.

她呼吁在宣言草案中拟订一项有关土著人民及其土地综合条款。

Toutefois, dans bien des cas, les requêtes des Bédouins ne sont pas étayées par des documents établissant formellement leur droit de propriété.

然而,在许多情况下,贝多因人拿不出有关土地证件,无法为其土地要求佐证。

Jusqu'à présent, la question des droits fonciers des femmes n'a pas été directement examinée sur le plan de la politique générale.

到目前为止,在政策上一直没有直接解决有关妇女土地

Ce Code est le seul instrument existant qui tente de donner une approche extensive des pratiques traditionnelles qui subsistent dans le pays.

该法是试图全面涉及有关土地传统做法唯一一部现行法律。

Il fallait à son avis que le Groupe de travail examine les questions relatives aux terres et aux ressources lors d'une prochaine session.

她认为工作组必须在今后届会上审议有关土地和资源

De même, il est regrettable que le Rapporteur spécial se soit fait l'écho d'allégations non fondées concernant la confiscation arbitraire de terres.

遗憾是,特别报告员对有关随意没收土地无根据传言表示了附和。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有关土地的 的法语例句

用户正在搜索


得意的想法, 得意的想法<俗>, 得意地, 得意地谈到某人, 得意门生, 得意忘形, 得意扬扬, 得意扬扬的样子, 得意洋洋, 得用,

相似单词


有关社会科学方面, 有关圣经的, 有关诉讼失效的, 有关体育的, 有关同义词的, 有关土地的, 有关虚构的, 有关羊毛的, 有关遗产的, 有关艺术的作品,
foncier, ère

Le droit successoral, en particulier les dispositions d'ordre, est discriminatoire à l'égard des femmes.

继承法、特别是继承法看来歧视妇女。

Les femmes participent rarement aux réunions et discussions concernant l'affectation des terres.

妇女很少参加分配会议和讨论。

Il devrait prendre les mesures nécessaires pour résoudre le problème des terres ancestrales autochtones.

它应采取必要步骤解决祖传问题。

Il sera donc peut-être nécessaire de modifier ces mécanismes à diverses reprises à l'avenir.

有鉴于此,可能需要在同时期修订与冲突解决机制。

Les États actuels peuvent-ils et devraient-ils coexister avec la notion de territoires autochtones?

现有国家如何接受著人概念?

La question des droits territoriaux n'était pas encore réglée, mais les Samis jouissaient d'une forte autonomie culturelle.

虽然问题还未解决,Saami人享有强烈文化自治。

Sur les questions qui ont trait à des litiges fonciers, il peut aussi être fait appel devant le Tribunal foncier.

主张问题,也可向法庭提出上诉。

L'un des quelques problèmes restants posés par les régimes de propriété concerne le programme relatif aux établissements humains ruraux.

尚待解决保有权问题多,其中一个问题与农村人类住区方案

Les dispositions de la loi servent de base à d'autres textes juridiques en matière de réforme agraire.

该法令为其他改革管理法规奠定了基础。

Le texte parvient en effet à couvrir le plus grand nombre possible de droits liés à un immeuble.

该案文确实力图包括尽可能多权益。

Les États devraient aussi protéger les droits relatifs à l'utilisation de la terre contre l'ingérence d'acteurs privés.

各国还应当保护与使用受私人当事方干涉。

Il faudrait encourager les donateurs à continuer de participer à des activités relatives aux ressources foncières à différents niveaux.

应该鼓励捐助者继续在同级别参与与活动。

L'accès d'une femme à la propriété foncière et au crédit bancaire n'est pas restreint lorsqu'elle épouse un étranger.

如果一个妇女嫁给了一个非丹籍人,她获得继承权及与信贷权受限制。

Ainsi par exemple Vanuatu devra amender ses lois sur la propriété foncière pour éliminer cette forme de discrimination.

例如,瓦努阿图必须修改所有权法律,以消除此种歧视形式。

La représentante a préconisé l'incorporation dans le projet de déclaration d'un article détaillé concernant les peuples autochtones et leurs terres.

她呼吁在宣言草案中拟订一项著人民及其综合条款。

Toutefois, dans bien des cas, les requêtes des Bédouins ne sont pas étayées par des documents établissant formellement leur droit de propriété.

然而,在许多情况下,贝多因人拿证件,无法为其要求佐证。

Jusqu'à présent, la question des droits fonciers des femmes n'a pas été directement examinée sur le plan de la politique générale.

到目前为止,在政策上一直没有直接解决妇女问题。

Ce Code est le seul instrument existant qui tente de donner une approche extensive des pratiques traditionnelles qui subsistent dans le pays.

该法是试图全面涉及传统做法唯一一部现行法律。

Il fallait à son avis que le Groupe de travail examine les questions relatives aux terres et aux ressources lors d'une prochaine session.

她认为工作组必须在今后届会上审议和资源问题。

De même, il est regrettable que le Rapporteur spécial se soit fait l'écho d'allégations non fondées concernant la confiscation arbitraire de terres.

遗憾是,特别报告员对随意没收无根据传言表示了附和。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有关土地的 的法语例句

用户正在搜索


灯火通明, 灯火通明的, 灯节, 灯具, 灯具维修人, 灯开关, 灯亮儿, 灯笼, 灯笼(纸), 灯笼短裤(古时侍从穿的),

相似单词


有关社会科学方面, 有关圣经的, 有关诉讼失效的, 有关体育的, 有关同义词的, 有关土地的, 有关虚构的, 有关羊毛的, 有关遗产的, 有关艺术的作品,
foncier, ère

Le droit successoral, en particulier les dispositions d'ordre, est discriminatoire à l'égard des femmes.

继承法、特别是有关土地继承法看来歧视妇女。

Les femmes participent rarement aux réunions et discussions concernant l'affectation des terres.

妇女很少参加有关土地分配会议和讨论。

Il devrait prendre les mesures nécessaires pour résoudre le problème des terres ancestrales autochtones.

它应采取必要步骤解决有关祖传土著土地问题。

Il sera donc peut-être nécessaire de modifier ces mécanismes à diverses reprises à l'avenir.

有鉴于此,可能需要在不同时期修订与土地有关冲突解决机制。

Les États actuels peuvent-ils et devraient-ils coexister avec la notion de territoires autochtones?

现有国家如何接受有关土著人土地权利概念?

La question des droits territoriaux n'était pas encore réglée, mais les Samis jouissaient d'une forte autonomie culturelle.

虽然有关土地权利问题还未解决,Saami人享有强烈文化自治。

Sur les questions qui ont trait à des litiges fonciers, il peut aussi être fait appel devant le Tribunal foncier.

有关土地主张问题,也可向土地法庭提出上诉。

L'un des quelques problèmes restants posés par les régimes de propriété concerne le programme relatif aux établissements humains ruraux.

尚待解决有关土地保有权问题不多,其中一个问题与农村人类住区方案有关

Les dispositions de la loi servent de base à d'autres textes juridiques en matière de réforme agraire.

该法令为其他有关土地改革管理法规奠定了基础。

Le texte parvient en effet à couvrir le plus grand nombre possible de droits liés à un immeuble.

该案文确实力图包括尽可能多土地有关权益。

Les États devraient aussi protéger les droits relatifs à l'utilisation de la terre contre l'ingérence d'acteurs privés.

各国还应当保护与土地使用有关权利不受私人当事方干涉。

Il faudrait encourager les donateurs à continuer de participer à des activités relatives aux ressources foncières à différents niveaux.

应该鼓励继续在不同级别参与与土地有关活动。

L'accès d'une femme à la propriété foncière et au crédit bancaire n'est pas restreint lorsqu'elle épouse un étranger.

如果一个妇女嫁给了一个非不丹籍人,她获得土地继承权及与土地有关信贷权利不受限制。

Ainsi par exemple Vanuatu devra amender ses lois sur la propriété foncière pour éliminer cette forme de discrimination.

例如,瓦努阿图必须修改有关土地所有权法律,以消除此种歧视形式。

La représentante a préconisé l'incorporation dans le projet de déclaration d'un article détaillé concernant les peuples autochtones et leurs terres.

她呼吁在宣言草案中拟订一项有关土著人民及其土地综合条款。

Toutefois, dans bien des cas, les requêtes des Bédouins ne sont pas étayées par des documents établissant formellement leur droit de propriété.

然而,在许多情况下,贝多因人拿不出有关土地证件,无法为其土地要求佐证。

Jusqu'à présent, la question des droits fonciers des femmes n'a pas été directement examinée sur le plan de la politique générale.

到目前为止,在政策上一直没有直接解决有关妇女土地问题。

Ce Code est le seul instrument existant qui tente de donner une approche extensive des pratiques traditionnelles qui subsistent dans le pays.

该法是试图全面涉及有关土地传统做法唯一一部现行法律。

Il fallait à son avis que le Groupe de travail examine les questions relatives aux terres et aux ressources lors d'une prochaine session.

她认为工作组必须在今后届会上审议有关土地和资源问题。

De même, il est regrettable que le Rapporteur spécial se soit fait l'écho d'allégations non fondées concernant la confiscation arbitraire de terres.

遗憾是,特别报告员对有关随意没收土地无根据传言表示了附和。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有关土地的 的法语例句

用户正在搜索


灯伞, 灯市, 灯饰, 灯水母属, 灯丝, 灯丝电阻, 灯丝伏特计, 灯丝蓄电池, 灯丝延时器, 灯塔,

相似单词


有关社会科学方面, 有关圣经的, 有关诉讼失效的, 有关体育的, 有关同义词的, 有关土地的, 有关虚构的, 有关羊毛的, 有关遗产的, 有关艺术的作品,
foncier, ère

Le droit successoral, en particulier les dispositions d'ordre, est discriminatoire à l'égard des femmes.

继承法、特别是有关继承法看来歧视妇女。

Les femmes participent rarement aux réunions et discussions concernant l'affectation des terres.

妇女很少参加有关分配会议和讨论。

Il devrait prendre les mesures nécessaires pour résoudre le problème des terres ancestrales autochtones.

它应采取必要步骤解决有关祖传问题。

Il sera donc peut-être nécessaire de modifier ces mécanismes à diverses reprises à l'avenir.

有鉴于此,能需要在不同时期修订与有关冲突解决机制。

Les États actuels peuvent-ils et devraient-ils coexister avec la notion de territoires autochtones?

现有国家如何接受有关著人权利概念?

La question des droits territoriaux n'était pas encore réglée, mais les Samis jouissaient d'une forte autonomie culturelle.

虽然有关权利问题还未解决,Saami人享有强烈文化自治。

Sur les questions qui ont trait à des litiges fonciers, il peut aussi être fait appel devant le Tribunal foncier.

有关主张问题,法庭提出上诉。

L'un des quelques problèmes restants posés par les régimes de propriété concerne le programme relatif aux établissements humains ruraux.

尚待解决有关保有权问题不多,其中一个问题与农村人类住区方案有关

Les dispositions de la loi servent de base à d'autres textes juridiques en matière de réforme agraire.

该法令为其他有关改革管理法规奠定了基础。

Le texte parvient en effet à couvrir le plus grand nombre possible de droits liés à un immeuble.

该案文确实力图包括尽能多有关权益。

Les États devraient aussi protéger les droits relatifs à l'utilisation de la terre contre l'ingérence d'acteurs privés.

各国还应当保护与使用有关权利不受私人当事方干涉。

Il faudrait encourager les donateurs à continuer de participer à des activités relatives aux ressources foncières à différents niveaux.

应该鼓励捐助者继续在不同级别参与与有关活动。

L'accès d'une femme à la propriété foncière et au crédit bancaire n'est pas restreint lorsqu'elle épouse un étranger.

如果一个妇女嫁给了一个非不丹籍人,她获得继承权及与有关信贷权利不受限制。

Ainsi par exemple Vanuatu devra amender ses lois sur la propriété foncière pour éliminer cette forme de discrimination.

例如,瓦努阿图必须修改有关所有权法律,以消除此种歧视形式。

La représentante a préconisé l'incorporation dans le projet de déclaration d'un article détaillé concernant les peuples autochtones et leurs terres.

她呼吁在宣言草案中拟订一项有关著人民及其综合条款。

Toutefois, dans bien des cas, les requêtes des Bédouins ne sont pas étayées par des documents établissant formellement leur droit de propriété.

然而,在许多情况下,贝多因人拿不出有关证件,无法为其要求佐证。

Jusqu'à présent, la question des droits fonciers des femmes n'a pas été directement examinée sur le plan de la politique générale.

到目前为止,在政策上一直没有直接解决有关妇女问题。

Ce Code est le seul instrument existant qui tente de donner une approche extensive des pratiques traditionnelles qui subsistent dans le pays.

该法是试图全面涉及有关传统做法唯一一部现行法律。

Il fallait à son avis que le Groupe de travail examine les questions relatives aux terres et aux ressources lors d'une prochaine session.

她认为工作组必须在今后届会上审议有关和资源问题。

De même, il est regrettable que le Rapporteur spécial se soit fait l'écho d'allégations non fondées concernant la confiscation arbitraire de terres.

遗憾是,特别报告员对有关随意没收无根据传言表示了附和。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 有关土地的 的法语例句

用户正在搜索


灯心草编的席子, 灯心草地, 灯心草科, 灯心草雀属, 灯心草属, 灯心管, 灯心结花, 灯心绒, 灯芯, 灯芯草,

相似单词


有关社会科学方面, 有关圣经的, 有关诉讼失效的, 有关体育的, 有关同义词的, 有关土地的, 有关虚构的, 有关羊毛的, 有关遗产的, 有关艺术的作品,