法语助手
  • 关闭

有两边的

添加到生词本

bilatéral, e, aux 法 语助 手

Pendant la période considérée, on a signalé quelques cas d'Ivoiriens et de Libériens, dont des membres de la famille se trouvaient d'un côté ou de l'autre de la frontière, se déplaçant de façon épisodique entre les deux pays.

在本报告所涉时期,少数报告称边界两边亲友科特迪瓦人和利比里亚人零散地跨越两国间边界。

Sur la base d'une proposition du Président Karzai, nous nous apprêtons à convoquer une jirga transfrontière sur la sécurité, avec la participation d'influentes personnalités tribales et religieuses provenant des deux côtés de la frontière afghano-pakistanaise, en vue de renforcer les structures locales et tribales afin d'éliminer le fléau du terrorisme en Afghanistan et dans la région.

根据卡尔扎伊总统建议,我们正在备召开次有问题跨界支尔格会议,与会者包括阿富汗-巴基斯坦边界两边影响部落和宗教人士,以便加强地方和部落机构,在阿富汗和该区域消除恐怖主义祸害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有两边的 的法语例句

用户正在搜索


春分, 春分点, 春分或秋分, 春分或秋分的, 春分秋分潮, 春风, 春风得意, 春风拂面, 春风和畅, 春风化雨,

相似单词


有脸, 有恋爱关系, 有良心的, 有良心地, 有梁地板, 有两边的, 有两翅的, 有两触角的, 有两触手的, 有两触须的,
bilatéral, e, aux 法 语助 手

Pendant la période considérée, on a signalé quelques cas d'Ivoiriens et de Libériens, dont des membres de la famille se trouvaient d'un côté ou de l'autre de la frontière, se déplaçant de façon épisodique entre les deux pays.

在本报告所涉时期,少数报告称边界亲友科特迪瓦人和利比里亚人零散地跨越边界。

Sur la base d'une proposition du Président Karzai, nous nous apprêtons à convoquer une jirga transfrontière sur la sécurité, avec la participation d'influentes personnalités tribales et religieuses provenant des deux côtés de la frontière afghano-pakistanaise, en vue de renforcer les structures locales et tribales afin d'éliminer le fléau du terrorisme en Afghanistan et dans la région.

根据卡尔扎伊总统一项建议,我们正在备召开一次有关安全问题跨界支尔格议,与括阿富汗-巴基斯坦边界影响部落和宗教人士,以便加强地方和部落机构,在阿富汗和该区域消除恐怖主义祸害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有两边的 的法语例句

用户正在搜索


春花, 春花的气息, 春华秋实, 春化, 春化处理(种子的), 春荒, 春黄菊, 春晖, 春回大地, 春季,

相似单词


有脸, 有恋爱关系, 有良心的, 有良心地, 有梁地板, 有两边的, 有两翅的, 有两触角的, 有两触手的, 有两触须的,
bilatéral, e, aux 法 语助 手

Pendant la période considérée, on a signalé quelques cas d'Ivoiriens et de Libériens, dont des membres de la famille se trouvaient d'un côté ou de l'autre de la frontière, se déplaçant de façon épisodique entre les deux pays.

在本报告所涉时期,少数报告称边两边亲友科特迪瓦人和利比里亚人零散地跨越两国间

Sur la base d'une proposition du Président Karzai, nous nous apprêtons à convoquer une jirga transfrontière sur la sécurité, avec la participation d'influentes personnalités tribales et religieuses provenant des deux côtés de la frontière afghano-pakistanaise, en vue de renforcer les structures locales et tribales afin d'éliminer le fléau du terrorisme en Afghanistan et dans la région.

扎伊总统一项建议,我们正在备召开一次有关安全问题议,与者包括阿富汗-巴基斯坦边两边影响部落和宗教人士,以便加强地方和部落机构,在阿富汗和该区域消除恐怖主义祸害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有两边的 的法语例句

用户正在搜索


春困秋乏, 春兰, 春兰秋菊, 春雷, 春联, 春蓼, 春令, 春忙, 春美草属, 春梦,

相似单词


有脸, 有恋爱关系, 有良心的, 有良心地, 有梁地板, 有两边的, 有两翅的, 有两触角的, 有两触手的, 有两触须的,
bilatéral, e, aux 法 语助 手

Pendant la période considérée, on a signalé quelques cas d'Ivoiriens et de Libériens, dont des membres de la famille se trouvaient d'un côté ou de l'autre de la frontière, se déplaçant de façon épisodique entre les deux pays.

本报时期,少数报称边界两边亲友科特迪瓦人和利比里亚人零散地跨越两国间边界。

Sur la base d'une proposition du Président Karzai, nous nous apprêtons à convoquer une jirga transfrontière sur la sécurité, avec la participation d'influentes personnalités tribales et religieuses provenant des deux côtés de la frontière afghano-pakistanaise, en vue de renforcer les structures locales et tribales afin d'éliminer le fléau du terrorisme en Afghanistan et dans la région.

根据卡尔扎伊总统一项建议,我们正备召开一次有关安全问题跨界支尔格会议,与会者包括富汗-巴基斯坦边界两边影响部落和宗教人士,以便加强地方和部落机富汗和该区域消除恐怖主义祸害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有两边的 的法语例句

用户正在搜索


春去夏来, 春色, 春色满园, 春上, 春试, 春笋, 春天, 春天般的天气, 春天的, 春天的来临,

相似单词


有脸, 有恋爱关系, 有良心的, 有良心地, 有梁地板, 有两边的, 有两翅的, 有两触角的, 有两触手的, 有两触须的,
bilatéral, e, aux 法 语助 手

Pendant la période considérée, on a signalé quelques cas d'Ivoiriens et de Libériens, dont des membres de la famille se trouvaient d'un côté ou de l'autre de la frontière, se déplaçant de façon épisodique entre les deux pays.

在本报告所涉时期,少数报告称边界两边亲友科特迪瓦人和利比里亚人零散地跨越两国间边界。

Sur la base d'une proposition du Président Karzai, nous nous apprêtons à convoquer une jirga transfrontière sur la sécurité, avec la participation d'influentes personnalités tribales et religieuses provenant des deux côtés de la frontière afghano-pakistanaise, en vue de renforcer les structures locales et tribales afin d'éliminer le fléau du terrorisme en Afghanistan et dans la région.

根据卡尔扎伊总统一项建议,我们正在备召开一次有关安全问题跨界支尔格会议,与会者包括阿富汗-巴基斯坦边界两边影响部落和宗教人士,以便加强地方和部落机构,在阿富汗和该区域消除恐怖主义

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有两边的 的法语例句

用户正在搜索


春宵, 春宵一刻值千金, 春小麦, 春心, 春训, 春汛, 春药, 春意, 春意盎然, 春意阑珊,

相似单词


有脸, 有恋爱关系, 有良心的, 有良心地, 有梁地板, 有两边的, 有两翅的, 有两触角的, 有两触手的, 有两触须的,
bilatéral, e, aux 法 语助 手

Pendant la période considérée, on a signalé quelques cas d'Ivoiriens et de Libériens, dont des membres de la famille se trouvaient d'un côté ou de l'autre de la frontière, se déplaçant de façon épisodique entre les deux pays.

在本报告所涉时期,少数报告称边两边亲友科特迪瓦人和利比里亚人零散地跨越两国间

Sur la base d'une proposition du Président Karzai, nous nous apprêtons à convoquer une jirga transfrontière sur la sécurité, avec la participation d'influentes personnalités tribales et religieuses provenant des deux côtés de la frontière afghano-pakistanaise, en vue de renforcer les structures locales et tribales afin d'éliminer le fléau du terrorisme en Afghanistan et dans la région.

扎伊总统一项建议,我们正在备召开一次有关安全问题议,与者包括阿富汗-巴基斯坦边两边影响部落和宗教人士,以便加强地方和部落机构,在阿富汗和该区域消除恐怖主义祸害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有两边的 的法语例句

用户正在搜索


椿皮, 椿庭, 椿象, 椿萱, , 纯白大理岩, 纯产品, 纯粹, 纯粹的, 纯粹的巧合,

相似单词


有脸, 有恋爱关系, 有良心的, 有良心地, 有梁地板, 有两边的, 有两翅的, 有两触角的, 有两触手的, 有两触须的,
bilatéral, e, aux 法 语助 手

Pendant la période considérée, on a signalé quelques cas d'Ivoiriens et de Libériens, dont des membres de la famille se trouvaient d'un côté ou de l'autre de la frontière, se déplaçant de façon épisodique entre les deux pays.

在本报告所涉少数报告称边界两边亲友科特迪瓦人和利比里亚人零散地跨越两国间边界。

Sur la base d'une proposition du Président Karzai, nous nous apprêtons à convoquer une jirga transfrontière sur la sécurité, avec la participation d'influentes personnalités tribales et religieuses provenant des deux côtés de la frontière afghano-pakistanaise, en vue de renforcer les structures locales et tribales afin d'éliminer le fléau du terrorisme en Afghanistan et dans la région.

根据卡尔扎伊总统一项建议,我们正在备召开一次有关安全问题跨界支尔格会议,与会者包括阿富汗-巴基斯坦边界两边影响和宗教人士,以便加强地方和构,在阿富汗和该区域消除恐怖主义祸害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有两边的 的法语例句

用户正在搜索


纯黑色, 纯化, 纯化学, 纯黄长岩, 纯碱, 纯洁, 纯洁的, 纯洁的爱情, 纯洁地, 纯洁一种语言,

相似单词


有脸, 有恋爱关系, 有良心的, 有良心地, 有梁地板, 有两边的, 有两翅的, 有两触角的, 有两触手的, 有两触须的,
bilatéral, e, aux 法 语助 手

Pendant la période considérée, on a signalé quelques cas d'Ivoiriens et de Libériens, dont des membres de la famille se trouvaient d'un côté ou de l'autre de la frontière, se déplaçant de façon épisodique entre les deux pays.

在本报告所涉时期,少数报告称边界两边亲友科特迪瓦人和利比里亚人零散地跨越两国间边界。

Sur la base d'une proposition du Président Karzai, nous nous apprêtons à convoquer une jirga transfrontière sur la sécurité, avec la participation d'influentes personnalités tribales et religieuses provenant des deux côtés de la frontière afghano-pakistanaise, en vue de renforcer les structures locales et tribales afin d'éliminer le fléau du terrorisme en Afghanistan et dans la région.

根据卡尔扎伊总统建议,我们正在备召开次有问题跨界支尔格会议,与会者包括阿富汗-巴基斯坦边界两边影响部落和宗教人士,以便加强地方和部落机构,在阿富汗和该区域消除恐怖主义祸害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有两边的 的法语例句

用户正在搜索


纯酒, 纯酒精, 纯科学, 纯礼节性的拜访, 纯理论的, 纯利, 纯沥青, 纯良, 纯量的, 纯量矩阵,

相似单词


有脸, 有恋爱关系, 有良心的, 有良心地, 有梁地板, 有两边的, 有两翅的, 有两触角的, 有两触手的, 有两触须的,
bilatéral, e, aux 法 语助 手

Pendant la période considérée, on a signalé quelques cas d'Ivoiriens et de Libériens, dont des membres de la famille se trouvaient d'un côté ou de l'autre de la frontière, se déplaçant de façon épisodique entre les deux pays.

在本报告所涉时期,少数报告称边界两边亲友科特迪瓦人和利比里亚人零散地跨越两国间边界。

Sur la base d'une proposition du Président Karzai, nous nous apprêtons à convoquer une jirga transfrontière sur la sécurité, avec la participation d'influentes personnalités tribales et religieuses provenant des deux côtés de la frontière afghano-pakistanaise, en vue de renforcer les structures locales et tribales afin d'éliminer le fléau du terrorisme en Afghanistan et dans la région.

根据卡尔扎伊总统,我们正在备召开一安全问题跨界支尔格会,与会者包括阿富汗-巴基斯坦边界两边影响部落和宗教人士,以便加强地方和部落机构,在阿富汗和该区域消除恐怖主义祸害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有两边的 的法语例句

用户正在搜索


纯朴, 纯朴的, 纯朴的年轻人, 纯朴的生活, 纯朴地, 纯朴敦厚, 纯朴画, 纯朴艺术, 纯情, 纯然,

相似单词


有脸, 有恋爱关系, 有良心的, 有良心地, 有梁地板, 有两边的, 有两翅的, 有两触角的, 有两触手的, 有两触须的,