L'amour stimule les possibilités d'une personne et la conduit au succès total.
爱情激发了人们,并有使其完全成功性。
L'amour stimule les possibilités d'une personne et la conduit au succès total.
爱情激发了人们,并有使其完全成功性。
Il y a plusieurs hypothèses - de la plus terrible à l'idéale.
有无数性——从最
怕
性到最理想
性。
La vélopharyngographie a donné la possibilité de l'observation sur cette fonction.
腭咽腔造影对腭咽闭功
观察有一定
重要性
性。
Quel est le degré de probabilité de l'adoption de l'une ou l'autre proposition?
各种提议得到采纳性有多大?
De cette façon, l'enfant a ainsi la possibilité de recevoir le patronyme de sa mère.
这样,孩子便有了随母姓性。
Il était donc important d'étudier les possibilités d'intensifier la coopération.
所以,有必要探索进一步作
性。
Malgré l'escalade de la violence, la paix reste possible.
尽管暴力有了,
平
性依然存在。
Les propositions offrant divers choix possibles dans une note ont bénéficié d'un certain soutien.
有与会者支持在脚注中敞开各种性
提议。
Il faut espérer que ce sera encore le cas lorsque la campagne actuelle sera terminée.
希望在目前这一轮交战结束后仍有这种性。
La question des contre-mesures demeure délicate en raison des possibilités d'abus.
反措施问题由于有被滥用性所以仍然很敏感。
Le représentant du Bureau des affaires juridiques a confirmé que cela était possible.
秘书处法律事务办公室代表确认有这种
性。
Deuxièmement, nous n'excluons pas la possibilité d'un afflux supplémentaire.
第二,我们并不排除将有更多人民到来性。
D'autres modalités, dans le cadre de cette formule, sont à l'examen avec les représentants du personnel.
目前正与工作人员代表讨论有工作分享新
性。
La découverte éventuelle d'une installation mobile de fabrication d'armes biologiques reste envisageable mais très improbable.
报告评估,仍有发现机动生物武器
力,但这种
性很小。
C'est pour éviter ce risque qu'il est nécessaire d'élaborer une stratégie de transition sans heurt.
正是为了避免出现这种性,才需要有一个平稳过渡
战略。
On a indiqué qu'elle serait exclue dans ces affaires.
现在有迹象表明,对这些案件将排除判处死刑性。
Les familles rurales comptaient généralement au moins trois enfants (25,3 % contre 11,8 % dans les villes).
农村家庭有三个或三个以受抚养子女
性较大(占25.3% -城市为11.8%)。
Les mesures proposées semblent exiger beaucoup de ressources et risquent de donner lieu à des chevauchements d'activités.
拟议行动似乎需要大量资源,有重复
性。
Toutes ces possibilités sont épouvantables et je ne pense pas qu'il y en ait d'autres qui soient moins odieuses.
所有这些都是不光彩性,我不认为还会有不甚
恶
性。
Un pays a déclaré avoir intégré dans ses accords de coopération bilatéraux la possibilité d'une communication spontanée.
有一个国家报告在其双边作协定中列入了自发提供资料
性。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amour stimule les possibilités d'une personne et la conduit au succès total.
爱情激发了人们,并有使其完全成功可能性。
Il y a plusieurs hypothèses - de la plus terrible à l'idéale.
有无数可能性——从最可怕
可能性到最理想
可能性。
La vélopharyngographie a donné la possibilité de l'observation sur cette fonction.
腭咽腔造影对腭咽闭功能
观察有
重要性和可能性。
Quel est le degré de probabilité de l'adoption de l'une ou l'autre proposition?
各种提议得到采纳可能性有多大?
De cette façon, l'enfant a ainsi la possibilité de recevoir le patronyme de sa mère.
样,孩子便有了随母姓
可能性。
Il était donc important d'étudier les possibilités d'intensifier la coopération.
所以,有必要探索进步
作
可能性。
Malgré l'escalade de la violence, la paix reste possible.
尽管暴力有了上升,和平可能性依然存在。
Les propositions offrant divers choix possibles dans une note ont bénéficié d'un certain soutien.
有与会者支持在脚注中敞开各种可能性提议。
Il faut espérer que ce sera encore le cas lorsque la campagne actuelle sera terminée.
希望在轮交战结束后仍有
种可能性。
La question des contre-mesures demeure délicate en raison des possibilités d'abus.
反措施问题由于有被滥用可能性所以仍然很敏感。
Le représentant du Bureau des affaires juridiques a confirmé que cela était possible.
秘书处法律事务办公室代表确认有
种可能性。
Deuxièmement, nous n'excluons pas la possibilité d'un afflux supplémentaire.
第二,我们并不排除将有更多人民到来可能性。
D'autres modalités, dans le cadre de cette formule, sont à l'examen avec les représentants du personnel.
正与工作人员代表讨论有工作分享
新可能性。
La découverte éventuelle d'une installation mobile de fabrication d'armes biologiques reste envisageable mais très improbable.
报告评估,仍有可能发现机动生物武器能力,但种可能性很小。
C'est pour éviter ce risque qu'il est nécessaire d'élaborer une stratégie de transition sans heurt.
正是为了避免出现种可能性,才需要有
个平稳过渡
战略。
On a indiqué qu'elle serait exclue dans ces affaires.
现在有迹象表明,对些案件将排除判处死刑
可能性。
Les familles rurales comptaient généralement au moins trois enfants (25,3 % contre 11,8 % dans les villes).
农村家庭有三个或三个以上受抚养子女可能性较大(占25.3% -城市为11.8%)。
Les mesures proposées semblent exiger beaucoup de ressources et risquent de donner lieu à des chevauchements d'activités.
拟议行动似乎需要大量资源,有重复
可能性。
Toutes ces possibilités sont épouvantables et je ne pense pas qu'il y en ait d'autres qui soient moins odieuses.
所有些都是不光彩
可能性,我不认为还会有不甚可恶
可能性。
Un pays a déclaré avoir intégré dans ses accords de coopération bilatéraux la possibilité d'une communication spontanée.
有个国家报告在其双边
作协
中列入了自发提供资料
可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amour stimule les possibilités d'une personne et la conduit au succès total.
爱情激发了人们,并有使其完全成的可
性。
Il y a plusieurs hypothèses - de la plus terrible à l'idéale.
有无数的可性——从最可怕的可
性到最理想的可
性。
La vélopharyngographie a donné la possibilité de l'observation sur cette fonction.
腭咽腔造影对腭咽闭的观察有一定的重要性和可
性。
Quel est le degré de probabilité de l'adoption de l'une ou l'autre proposition?
各种提议得到采纳的可性有多大?
De cette façon, l'enfant a ainsi la possibilité de recevoir le patronyme de sa mère.
这样,孩子便有了随母姓的可性。
Il était donc important d'étudier les possibilités d'intensifier la coopération.
所以,有必要探索进一步作的可
性。
Malgré l'escalade de la violence, la paix reste possible.
尽管暴力有了上升,和平的可性依然存在。
Les propositions offrant divers choix possibles dans une note ont bénéficié d'un certain soutien.
有与会者支持在脚注中敞开各种可性的提议。
Il faut espérer que ce sera encore le cas lorsque la campagne actuelle sera terminée.
希望在目前这一轮交战仍有这种可
性。
La question des contre-mesures demeure délicate en raison des possibilités d'abus.
反措施问题由于有被滥用的可性所以仍然很敏感。
Le représentant du Bureau des affaires juridiques a confirmé que cela était possible.
秘书处法律事务办公室的代表确认有这种可性。
Deuxièmement, nous n'excluons pas la possibilité d'un afflux supplémentaire.
第二,我们并不排除将有更多人民到来的可性。
D'autres modalités, dans le cadre de cette formule, sont à l'examen avec les représentants du personnel.
目前正与工作人员代表讨论有工作分享的新可性。
La découverte éventuelle d'une installation mobile de fabrication d'armes biologiques reste envisageable mais très improbable.
报告评估,仍有可发现机动生物武器
力,但这种可
性很小。
C'est pour éviter ce risque qu'il est nécessaire d'élaborer une stratégie de transition sans heurt.
正是为了避免出现这种可性,才需要有一个平稳过渡的战略。
On a indiqué qu'elle serait exclue dans ces affaires.
现在有迹象表明,对这些案件将排除判处死刑的可性。
Les familles rurales comptaient généralement au moins trois enfants (25,3 % contre 11,8 % dans les villes).
农村家庭有三个或三个以上受抚养子女的可性较大(占25.3% -城市为11.8%)。
Les mesures proposées semblent exiger beaucoup de ressources et risquent de donner lieu à des chevauchements d'activités.
拟议行动似乎需要大量的资源,有重复的可性。
Toutes ces possibilités sont épouvantables et je ne pense pas qu'il y en ait d'autres qui soient moins odieuses.
所有这些都是不光彩的可性,我不认为还会有不甚可恶的可
性。
Un pays a déclaré avoir intégré dans ses accords de coopération bilatéraux la possibilité d'une communication spontanée.
有一个国家报告在其双边作协定中列入了自发提供资料的可
性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amour stimule les possibilités d'une personne et la conduit au succès total.
爱情激发了人们,并有使其完全成功可能性。
Il y a plusieurs hypothèses - de la plus terrible à l'idéale.
有无数可能性——从最可怕
可能性到最理想
可能性。
La vélopharyngographie a donné la possibilité de l'observation sur cette fonction.
腭咽腔造影对腭咽闭功能
观察有一
要性和可能性。
Quel est le degré de probabilité de l'adoption de l'une ou l'autre proposition?
各种提议得到采纳可能性有多大?
De cette façon, l'enfant a ainsi la possibilité de recevoir le patronyme de sa mère.
这样,孩子便有了随母姓可能性。
Il était donc important d'étudier les possibilités d'intensifier la coopération.
所以,有必要探索进一步作
可能性。
Malgré l'escalade de la violence, la paix reste possible.
尽管暴力有了上升,和平可能性依然存
。
Les propositions offrant divers choix possibles dans une note ont bénéficié d'un certain soutien.
有与会者支持脚注中敞开各种可能性
提议。
Il faut espérer que ce sera encore le cas lorsque la campagne actuelle sera terminée.
希望这一轮交战结束后仍有这种可能性。
La question des contre-mesures demeure délicate en raison des possibilités d'abus.
反措施问题由于有被滥用可能性所以仍然很敏感。
Le représentant du Bureau des affaires juridiques a confirmé que cela était possible.
秘书处法律事务办公室代表确认有这种可能性。
Deuxièmement, nous n'excluons pas la possibilité d'un afflux supplémentaire.
第二,我们并不排除将有更多人民到来可能性。
D'autres modalités, dans le cadre de cette formule, sont à l'examen avec les représentants du personnel.
正与工作人员代表讨论有工作分享
新可能性。
La découverte éventuelle d'une installation mobile de fabrication d'armes biologiques reste envisageable mais très improbable.
报告评估,仍有可能发现机动生物武器能力,但这种可能性很小。
C'est pour éviter ce risque qu'il est nécessaire d'élaborer une stratégie de transition sans heurt.
正是为了避免出现这种可能性,才需要有一个平稳过渡战略。
On a indiqué qu'elle serait exclue dans ces affaires.
现有迹象表明,对这些案件将排除判处死刑
可能性。
Les familles rurales comptaient généralement au moins trois enfants (25,3 % contre 11,8 % dans les villes).
农村家庭有三个或三个以上受抚养子女可能性较大(占25.3% -城市为11.8%)。
Les mesures proposées semblent exiger beaucoup de ressources et risquent de donner lieu à des chevauchements d'activités.
拟议行动似乎需要大量资源,有
复
可能性。
Toutes ces possibilités sont épouvantables et je ne pense pas qu'il y en ait d'autres qui soient moins odieuses.
所有这些都是不光彩可能性,我不认为还会有不甚可恶
可能性。
Un pays a déclaré avoir intégré dans ses accords de coopération bilatéraux la possibilité d'une communication spontanée.
有一个国家报告其双边
作协
中列入了自发提供资料
可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amour stimule les possibilités d'une personne et la conduit au succès total.
发了人们,并有使其完全成功的可
。
Il y a plusieurs hypothèses - de la plus terrible à l'idéale.
有无数的可——从最可怕的可
到最理想的可
。
La vélopharyngographie a donné la possibilité de l'observation sur cette fonction.
腭咽腔造影对腭咽闭功
的观察有一定的重要
和可
。
Quel est le degré de probabilité de l'adoption de l'une ou l'autre proposition?
各种提议得到采纳的可有多大?
De cette façon, l'enfant a ainsi la possibilité de recevoir le patronyme de sa mère.
这样,孩子便有了随母姓的可。
Il était donc important d'étudier les possibilités d'intensifier la coopération.
所以,有必要探索进一步作的可
。
Malgré l'escalade de la violence, la paix reste possible.
尽管暴力有了上升,和平的可依然存在。
Les propositions offrant divers choix possibles dans une note ont bénéficié d'un certain soutien.
有与会者支持在脚注中敞开各种可的提议。
Il faut espérer que ce sera encore le cas lorsque la campagne actuelle sera terminée.
希望在目前这一轮交战结束后仍有这种可。
La question des contre-mesures demeure délicate en raison des possibilités d'abus.
反措施问题由于有被滥用的可所以仍然很敏感。
Le représentant du Bureau des affaires juridiques a confirmé que cela était possible.
秘书处法律事务办公室的代表确认有这种可。
Deuxièmement, nous n'excluons pas la possibilité d'un afflux supplémentaire.
二,我们并不排除将有更多人民到来的可
。
D'autres modalités, dans le cadre de cette formule, sont à l'examen avec les représentants du personnel.
目前正与工作人员代表讨论有工作分享的新可。
La découverte éventuelle d'une installation mobile de fabrication d'armes biologiques reste envisageable mais très improbable.
报告评估,仍有可发现机动生物武器
力,但这种可
很小。
C'est pour éviter ce risque qu'il est nécessaire d'élaborer une stratégie de transition sans heurt.
正是为了避免出现这种可,才需要有一个平稳过渡的战略。
On a indiqué qu'elle serait exclue dans ces affaires.
现在有迹象表明,对这些案件将排除判处死刑的可。
Les familles rurales comptaient généralement au moins trois enfants (25,3 % contre 11,8 % dans les villes).
农村家庭有三个或三个以上受抚养子女的可较大(占25.3% -城市为11.8%)。
Les mesures proposées semblent exiger beaucoup de ressources et risquent de donner lieu à des chevauchements d'activités.
拟议行动似乎需要大量的资源,有重复的可。
Toutes ces possibilités sont épouvantables et je ne pense pas qu'il y en ait d'autres qui soient moins odieuses.
所有这些都是不光彩的可,我不认为还会有不甚可恶的可
。
Un pays a déclaré avoir intégré dans ses accords de coopération bilatéraux la possibilité d'une communication spontanée.
有一个国家报告在其双边作协定中列入了自发提供资料的可
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amour stimule les possibilités d'une personne et la conduit au succès total.
爱情激发了人们,并有使其完全成功。
Il y a plusieurs hypothèses - de la plus terrible à l'idéale.
有无数——从最
到最理想
。
La vélopharyngographie a donné la possibilité de l'observation sur cette fonction.
腭咽腔造影对腭咽闭功
观察有一定
重要
和
。
Quel est le degré de probabilité de l'adoption de l'une ou l'autre proposition?
各种提议得到采纳有多大?
De cette façon, l'enfant a ainsi la possibilité de recevoir le patronyme de sa mère.
这样,孩子便有了随母姓。
Il était donc important d'étudier les possibilités d'intensifier la coopération.
所以,有必要探索进一步作
。
Malgré l'escalade de la violence, la paix reste possible.
尽管暴力有了上升,和平依然存在。
Les propositions offrant divers choix possibles dans une note ont bénéficié d'un certain soutien.
有与会者支持在脚注中敞开各种提议。
Il faut espérer que ce sera encore le cas lorsque la campagne actuelle sera terminée.
希望在目前这一轮交战结束后仍有这种。
La question des contre-mesures demeure délicate en raison des possibilités d'abus.
反措施问题由于有被滥用所以仍然很敏感。
Le représentant du Bureau des affaires juridiques a confirmé que cela était possible.
秘书处法律事务办公室代表确认有这种
。
Deuxièmement, nous n'excluons pas la possibilité d'un afflux supplémentaire.
第二,我们并不排除将有更多人民到来。
D'autres modalités, dans le cadre de cette formule, sont à l'examen avec les représentants du personnel.
目前正与工作人员代表讨论有工作分享新
。
La découverte éventuelle d'une installation mobile de fabrication d'armes biologiques reste envisageable mais très improbable.
报告评估,仍有发现机动生物武器
力,但这种
很小。
C'est pour éviter ce risque qu'il est nécessaire d'élaborer une stratégie de transition sans heurt.
正是为了避免出现这种,才需要有一个平稳过渡
战略。
On a indiqué qu'elle serait exclue dans ces affaires.
现在有迹象表明,对这些案件将排除判处死刑。
Les familles rurales comptaient généralement au moins trois enfants (25,3 % contre 11,8 % dans les villes).
农村家庭有三个或三个以上受抚养子女较大(占25.3% -城市为11.8%)。
Les mesures proposées semblent exiger beaucoup de ressources et risquent de donner lieu à des chevauchements d'activités.
拟议行动似乎需要大量资源,有重复
。
Toutes ces possibilités sont épouvantables et je ne pense pas qu'il y en ait d'autres qui soient moins odieuses.
所有这些都是不光彩,我不认为还会有不甚
恶
。
Un pays a déclaré avoir intégré dans ses accords de coopération bilatéraux la possibilité d'une communication spontanée.
有一个国家报告在其双边作协定中列入了自发提供资料
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amour stimule les possibilités d'une personne et la conduit au succès total.
爱情激发了人们,并有使其完全成能性。
Il y a plusieurs hypothèses - de la plus terrible à l'idéale.
有无数能性——从最
怕
能性到最理想
能性。
La vélopharyngographie a donné la possibilité de l'observation sur cette fonction.
腭咽腔造影对腭咽闭能
观察有一定
重要性和
能性。
Quel est le degré de probabilité de l'adoption de l'une ou l'autre proposition?
各种提议得到采纳能性有多大?
De cette façon, l'enfant a ainsi la possibilité de recevoir le patronyme de sa mère.
这样,孩子便有了随母姓能性。
Il était donc important d'étudier les possibilités d'intensifier la coopération.
所以,有必要探索进一步作
能性。
Malgré l'escalade de la violence, la paix reste possible.
尽管暴力有了上升,和平能性依然存在。
Les propositions offrant divers choix possibles dans une note ont bénéficié d'un certain soutien.
有与会者支持在脚注中敞开各种能性
提议。
Il faut espérer que ce sera encore le cas lorsque la campagne actuelle sera terminée.
希望在目前这一轮交战结束后仍有这种能性。
La question des contre-mesures demeure délicate en raison des possibilités d'abus.
反措施问题由于有被滥用能性所以仍然很敏感。
Le représentant du Bureau des affaires juridiques a confirmé que cela était possible.
秘书处法律公室
代表确认有这种
能性。
Deuxièmement, nous n'excluons pas la possibilité d'un afflux supplémentaire.
第二,我们并不排除将有更多人民到来能性。
D'autres modalités, dans le cadre de cette formule, sont à l'examen avec les représentants du personnel.
目前正与工作人员代表讨论有工作分享新
能性。
La découverte éventuelle d'une installation mobile de fabrication d'armes biologiques reste envisageable mais très improbable.
报告评估,仍有能发现机动生物武器能力,但这种
能性很小。
C'est pour éviter ce risque qu'il est nécessaire d'élaborer une stratégie de transition sans heurt.
正是为了避免出现这种能性,才需要有一个平稳过渡
战略。
On a indiqué qu'elle serait exclue dans ces affaires.
现在有迹象表明,对这些案件将排除判处死刑能性。
Les familles rurales comptaient généralement au moins trois enfants (25,3 % contre 11,8 % dans les villes).
农村家庭有三个或三个以上受抚养子女能性较大(占25.3% -城市为11.8%)。
Les mesures proposées semblent exiger beaucoup de ressources et risquent de donner lieu à des chevauchements d'activités.
拟议行动似乎需要大量资源,有重复
能性。
Toutes ces possibilités sont épouvantables et je ne pense pas qu'il y en ait d'autres qui soient moins odieuses.
所有这些都是不光彩能性,我不认为还会有不甚
恶
能性。
Un pays a déclaré avoir intégré dans ses accords de coopération bilatéraux la possibilité d'une communication spontanée.
有一个国家报告在其双边作协定中列入了自发提供资料
能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amour stimule les possibilités d'une personne et la conduit au succès total.
爱情激发了人们,并有使其完全成功的可能性。
Il y a plusieurs hypothèses - de la plus terrible à l'idéale.
有无数的可能性——从最可怕的可能性到最理想的可能性。
La vélopharyngographie a donné la possibilité de l'observation sur cette fonction.
腭咽腔造影对腭咽闭功能的观察有一定的重要性和可能性。
Quel est le degré de probabilité de l'adoption de l'une ou l'autre proposition?
各种提议得到采纳的可能性有多大?
De cette façon, l'enfant a ainsi la possibilité de recevoir le patronyme de sa mère.
这样,孩子便有了随母姓的可能性。
Il était donc important d'étudier les possibilités d'intensifier la coopération.
所以,有必要探索进一步作的可能性。
Malgré l'escalade de la violence, la paix reste possible.
尽管暴力有了上升,和平的可能性依然存在。
Les propositions offrant divers choix possibles dans une note ont bénéficié d'un certain soutien.
有与会者支持在脚注中敞开各种可能性的提议。
Il faut espérer que ce sera encore le cas lorsque la campagne actuelle sera terminée.
希望在目前这一轮交战结束后仍有这种可能性。
La question des contre-mesures demeure délicate en raison des possibilités d'abus.
反措施问题由于有被滥用的可能性所以仍然很敏感。
Le représentant du Bureau des affaires juridiques a confirmé que cela était possible.
秘书处法律事务办公室的代表确认有这种可能性。
Deuxièmement, nous n'excluons pas la possibilité d'un afflux supplémentaire.
第二,我们并不排有更多人民到来的可能性。
D'autres modalités, dans le cadre de cette formule, sont à l'examen avec les représentants du personnel.
目前正与工作人员代表讨论有工作分享的新可能性。
La découverte éventuelle d'une installation mobile de fabrication d'armes biologiques reste envisageable mais très improbable.
报告评估,仍有可能发现机动生物武器能力,但这种可能性很小。
C'est pour éviter ce risque qu'il est nécessaire d'élaborer une stratégie de transition sans heurt.
正是为了避免出现这种可能性,才需要有一个平稳过渡的战略。
On a indiqué qu'elle serait exclue dans ces affaires.
现在有迹象表明,对这些案件排
判处死刑的可能性。
Les familles rurales comptaient généralement au moins trois enfants (25,3 % contre 11,8 % dans les villes).
农村家庭有三个或三个以上受抚养子女的可能性较大(占25.3% -城市为11.8%)。
Les mesures proposées semblent exiger beaucoup de ressources et risquent de donner lieu à des chevauchements d'activités.
拟议行动似乎需要大量的资源,有重复的可能性。
Toutes ces possibilités sont épouvantables et je ne pense pas qu'il y en ait d'autres qui soient moins odieuses.
所有这些都是不光彩的可能性,我不认为还会有不甚可恶的可能性。
Un pays a déclaré avoir intégré dans ses accords de coopération bilatéraux la possibilité d'une communication spontanée.
有一个国家报告在其双边作协定中列入了自发提供资料的可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amour stimule les possibilités d'une personne et la conduit au succès total.
爱情激发了人们,并有使其完全成功的可能性。
Il y a plusieurs hypothèses - de la plus terrible à l'idéale.
有无数的可能性——从最可怕的可能性到最理想的可能性。
La vélopharyngographie a donné la possibilité de l'observation sur cette fonction.
腭咽腔造影对腭咽闭功能的
有
定的重要性和可能性。
Quel est le degré de probabilité de l'adoption de l'une ou l'autre proposition?
各种提议得到采纳的可能性有多大?
De cette façon, l'enfant a ainsi la possibilité de recevoir le patronyme de sa mère.
这样,孩子便有了随母姓的可能性。
Il était donc important d'étudier les possibilités d'intensifier la coopération.
所以,有必要探索进步
作的可能性。
Malgré l'escalade de la violence, la paix reste possible.
尽管暴力有了上升,和平的可能性依然存在。
Les propositions offrant divers choix possibles dans une note ont bénéficié d'un certain soutien.
有与会者支持在脚注中敞开各种可能性的提议。
Il faut espérer que ce sera encore le cas lorsque la campagne actuelle sera terminée.
希望在目前这战结束后仍有这种可能性。
La question des contre-mesures demeure délicate en raison des possibilités d'abus.
反措施问题由于有被滥用的可能性所以仍然很敏感。
Le représentant du Bureau des affaires juridiques a confirmé que cela était possible.
秘书处法律事务办公室的代表确认有这种可能性。
Deuxièmement, nous n'excluons pas la possibilité d'un afflux supplémentaire.
第二,我们并不排除将有更多人民到来的可能性。
D'autres modalités, dans le cadre de cette formule, sont à l'examen avec les représentants du personnel.
目前正与工作人员代表讨论有工作分享的新可能性。
La découverte éventuelle d'une installation mobile de fabrication d'armes biologiques reste envisageable mais très improbable.
报告评估,仍有可能发现机动生物武器能力,但这种可能性很小。
C'est pour éviter ce risque qu'il est nécessaire d'élaborer une stratégie de transition sans heurt.
正是为了避免出现这种可能性,才需要有个平稳过渡的战略。
On a indiqué qu'elle serait exclue dans ces affaires.
现在有迹象表明,对这些案件将排除判处死刑的可能性。
Les familles rurales comptaient généralement au moins trois enfants (25,3 % contre 11,8 % dans les villes).
农村家庭有三个或三个以上受抚养子女的可能性较大(占25.3% -城市为11.8%)。
Les mesures proposées semblent exiger beaucoup de ressources et risquent de donner lieu à des chevauchements d'activités.
拟议行动似乎需要大量的资源,有重复的可能性。
Toutes ces possibilités sont épouvantables et je ne pense pas qu'il y en ait d'autres qui soient moins odieuses.
所有这些都是不光彩的可能性,我不认为还会有不甚可恶的可能性。
Un pays a déclaré avoir intégré dans ses accords de coopération bilatéraux la possibilité d'une communication spontanée.
有个国家报告在其双边
作协定中列入了自发提供资料的可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amour stimule les possibilités d'une personne et la conduit au succès total.
爱情激发了人们,并有使其完全成功性。
Il y a plusieurs hypothèses - de la plus terrible à l'idéale.
有无数性——从最
怕
性到最理想
性。
La vélopharyngographie a donné la possibilité de l'observation sur cette fonction.
腭咽腔造影对腭咽闭功
观察有一定
重要性和
性。
Quel est le degré de probabilité de l'adoption de l'une ou l'autre proposition?
各种提议得到采纳性有多大?
De cette façon, l'enfant a ainsi la possibilité de recevoir le patronyme de sa mère.
这样,孩子便有了随母姓性。
Il était donc important d'étudier les possibilités d'intensifier la coopération.
所以,有必要探索进一步作
性。
Malgré l'escalade de la violence, la paix reste possible.
尽管暴力有了上升,和平性依然存在。
Les propositions offrant divers choix possibles dans une note ont bénéficié d'un certain soutien.
有与会者支持在脚注中敞开各种性
提议。
Il faut espérer que ce sera encore le cas lorsque la campagne actuelle sera terminée.
希望在目前这一轮交战结束后仍有这种性。
La question des contre-mesures demeure délicate en raison des possibilités d'abus.
反措施问题由于有被滥用性所以仍然很敏感。
Le représentant du Bureau des affaires juridiques a confirmé que cela était possible.
秘书处法办公室
代表确认有这种
性。
Deuxièmement, nous n'excluons pas la possibilité d'un afflux supplémentaire.
第二,我们并不排除将有更多人民到来性。
D'autres modalités, dans le cadre de cette formule, sont à l'examen avec les représentants du personnel.
目前正与工作人员代表讨论有工作分享新
性。
La découverte éventuelle d'une installation mobile de fabrication d'armes biologiques reste envisageable mais très improbable.
报告评估,仍有发现机动生物武器
力,但这种
性很小。
C'est pour éviter ce risque qu'il est nécessaire d'élaborer une stratégie de transition sans heurt.
正是为了避免出现这种性,才需要有一个平稳过渡
战略。
On a indiqué qu'elle serait exclue dans ces affaires.
现在有迹象表明,对这些案件将排除判处死刑性。
Les familles rurales comptaient généralement au moins trois enfants (25,3 % contre 11,8 % dans les villes).
农村家庭有三个或三个以上受抚养子女性较大(占25.3% -城市为11.8%)。
Les mesures proposées semblent exiger beaucoup de ressources et risquent de donner lieu à des chevauchements d'activités.
拟议行动似乎需要大量资源,有重复
性。
Toutes ces possibilités sont épouvantables et je ne pense pas qu'il y en ait d'autres qui soient moins odieuses.
所有这些都是不光彩性,我不认为还会有不甚
恶
性。
Un pays a déclaré avoir intégré dans ses accords de coopération bilatéraux la possibilité d'une communication spontanée.
有一个国家报告在其双边作协定中列入了自发提供资料
性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。