法语助手
  • 关闭

普通语言

添加到生词本

langue commune 法 语助 手

Les élèves qui choisissent cette discipline reçoivent le titre de professeur de langue et de littérature autochtones de l'enseignement général de base.

选择这一学科的学生可取得教育土语言文学教师资格。

Les élèves qui choisissent cette spécialité reçoivent le titre de « professeur de langue et de littérature autochtones de l'enseignement général de base ».

专修这一科目的有资格成为“初级学校的本地语言和文学教师”。

L'emploi modeste, factuel et par conséquent plus réaliste de termes simples dans la conception du cadre de coopération mondiale, dans la programmation et dans les documents des projets permettrait de faire mieux connaître et mieux comprendre et finalement de faire mieux accepter le programme.

全球合作框架的设计、方案制订和项目文件如果使用更加节制、符合事实更加实语言,那么方案就能得到们更大的认识、了解和最终接受。

La promulgation de lois relatives à l'enseignement bilingue axé sur la langue maternelle et la création d'instituts peuvent garantir que les langues autochtones fassent partie de l'enseignement obligatoire dispensé par l'État comme c'est le cas au Mexique, en vertu de la loi générale sur les droits linguistiques des peuples autochtones, où a été créé un Institut national des langues autochtones.

颁布有关于母语的双语教育的法律,设立研究所可以确保国家提供的义务教育包含土语言,例如墨西哥根据土语言法,设立了国家土语言研究所。

Par ailleurs sept comités ont été établis dans les domaines suivants, conformément au mémorandum No 32-2004 de la Cour suprême : formation et renforcement des capacités, audit et politiques concernant l'égalité entre les sexes, programmes et pratiques, base de données soucieuse d'égalité entre les sexes dans le système judiciaire, promotion de l'emploi de termes non sexistes, organisation des tribunaux de la famille ordinaires, création de comités sur les bienséances et les enquêtes (CODI) pour examiner les cas de harcèlement sexuel et formation des membres de ces comités, et mobilisations des ressources.

另外,根据最高法院第32-2004号备忘录令,共成立了以下七(7)个领域的小组委员会:培训与能力建设;两性审计与政策、方案与做法;司法系统促进两性平等数据库;促进使用性别中立语言家事法庭的组建;建立礼仪与调查委员会审理性骚扰案件及培训礼仪与调查委员会成员;以及调动资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 普通语言 的法语例句

用户正在搜索


pensionnaire, pensionnat, pensionné, pensionner, pensivement, pensum, penta, pentachloréthane, pentachloruration, pentachlorure,

相似单词


普通许可证, 普通玄武岩, 普通一兵, 普通饮食, 普通油, 普通语言, 普通债权, 普通照会, 普通支票, 普通准备金,
langue commune 法 语助 手

Les élèves qui choisissent cette discipline reçoivent le titre de professeur de langue et de littérature autochtones de l'enseignement général de base.

选择这一学科的学生可取得基础普通土著文学师资格。

Les élèves qui choisissent cette spécialité reçoivent le titre de « professeur de langue et de littérature autochtones de l'enseignement général de base ».

专修这一科目的人有资格成为“初级普通学校的本地文学师”。

L'emploi modeste, factuel et par conséquent plus réaliste de termes simples dans la conception du cadre de coopération mondiale, dans la programmation et dans les documents des projets permettrait de faire mieux connaître et mieux comprendre et finalement de faire mieux accepter le programme.

全球合作框架的设计、方案制订项目文件如果使用更加节制、符合事实更加实普通,那么方案就能得到人们更大的认识、了解最终接受。

La promulgation de lois relatives à l'enseignement bilingue axé sur la langue maternelle et la création d'instituts peuvent garantir que les langues autochtones fassent partie de l'enseignement obligatoire dispensé par l'État comme c'est le cas au Mexique, en vertu de la loi générale sur les droits linguistiques des peuples autochtones, où a été créé un Institut national des langues autochtones.

颁布有关基于母语的双语的法律,设立研究所可以确保国家提供的义务包含土著,例如墨西哥根据土著人民普通法,设立了国家土著研究所。

Par ailleurs sept comités ont été établis dans les domaines suivants, conformément au mémorandum No 32-2004 de la Cour suprême : formation et renforcement des capacités, audit et politiques concernant l'égalité entre les sexes, programmes et pratiques, base de données soucieuse d'égalité entre les sexes dans le système judiciaire, promotion de l'emploi de termes non sexistes, organisation des tribunaux de la famille ordinaires, création de comités sur les bienséances et les enquêtes (CODI) pour examiner les cas de harcèlement sexuel et formation des membres de ces comités, et mobilisations des ressources.

另外,根据最高法院第32-2004号备忘录令,共成立了以下七(7)个领域的小组委员会:培训与能力建设;两性审计与政策、方案与做法;司法系统促进两性平等数据库;促进使用性别中立普通家事法庭的组建;建立礼仪与调查委员会审理性骚扰案件及培训礼仪与调查委员会成员;以及调动资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 普通语言 的法语例句

用户正在搜索


pentagrille, pentahalogéno, pentahydrate, pentahydrite, pentahydroborite, pentahydrocalcite, pentahydroxy, pentalane, pentalcoyl, pentamère,

相似单词


普通许可证, 普通玄武岩, 普通一兵, 普通饮食, 普通油, 普通语言, 普通债权, 普通照会, 普通支票, 普通准备金,
langue commune 法 语助 手

Les élèves qui choisissent cette discipline reçoivent le titre de professeur de langue et de littérature autochtones de l'enseignement général de base.

选择这一生可取得基础普通教育土著语言教师资格。

Les élèves qui choisissent cette spécialité reçoivent le titre de « professeur de langue et de littérature autochtones de l'enseignement général de base ».

专修这一科目人有资格成为“初级普通本地语言和文教师”。

L'emploi modeste, factuel et par conséquent plus réaliste de termes simples dans la conception du cadre de coopération mondiale, dans la programmation et dans les documents des projets permettrait de faire mieux connaître et mieux comprendre et finalement de faire mieux accepter le programme.

全球合作框架计、方案制订和项目文件如果使用更加节制、符合事实更加实普通语言,那么方案就能得到人们更大认识、了解和最终接受。

La promulgation de lois relatives à l'enseignement bilingue axé sur la langue maternelle et la création d'instituts peuvent garantir que les langues autochtones fassent partie de l'enseignement obligatoire dispensé par l'État comme c'est le cas au Mexique, en vertu de la loi générale sur les droits linguistiques des peuples autochtones, où a été créé un Institut national des langues autochtones.

颁布有关基于母语双语教育研究所可以确保国家提供义务教育包含土著语言,例如墨西哥根据土著人民语言普通法,了国家土著语言研究所。

Par ailleurs sept comités ont été établis dans les domaines suivants, conformément au mémorandum No 32-2004 de la Cour suprême : formation et renforcement des capacités, audit et politiques concernant l'égalité entre les sexes, programmes et pratiques, base de données soucieuse d'égalité entre les sexes dans le système judiciaire, promotion de l'emploi de termes non sexistes, organisation des tribunaux de la famille ordinaires, création de comités sur les bienséances et les enquêtes (CODI) pour examiner les cas de harcèlement sexuel et formation des membres de ces comités, et mobilisations des ressources.

另外,根据最高法院第32-2004号备忘录令,共成了以下七(7)个领域小组委员会:培训与能力建;两性审计与政策、方案与做法;司法系统促进两性平等数据库;促进使用性别中语言普通家事法庭组建;建礼仪与调查委员会审理性骚扰案件及培训礼仪与调查委员会成员;以及调动资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 普通语言 的法语例句

用户正在搜索


pentathlon, pentathlonien, pentatome, pentatonique, pentatriacontane, pentavalence, pentavalent, pentavalente, pentaxocine, pentaxyvérine,

相似单词


普通许可证, 普通玄武岩, 普通一兵, 普通饮食, 普通油, 普通语言, 普通债权, 普通照会, 普通支票, 普通准备金,
langue commune 法 语助 手

Les élèves qui choisissent cette discipline reçoivent le titre de professeur de langue et de littérature autochtones de l'enseignement général de base.

选择这一学科的学生可取得基础普通教育土著语言文学教师格。

Les élèves qui choisissent cette spécialité reçoivent le titre de « professeur de langue et de littérature autochtones de l'enseignement général de base ».

专修这一科目的格成为“初级普通学校的本地语言和文学教师”。

L'emploi modeste, factuel et par conséquent plus réaliste de termes simples dans la conception du cadre de coopération mondiale, dans la programmation et dans les documents des projets permettrait de faire mieux connaître et mieux comprendre et finalement de faire mieux accepter le programme.

全球合作框架的设计、方案制订和项目文件如果使用更加节制、符合事实更加实普通语言,那么方案就能得到们更大的认识、了解和最终接受。

La promulgation de lois relatives à l'enseignement bilingue axé sur la langue maternelle et la création d'instituts peuvent garantir que les langues autochtones fassent partie de l'enseignement obligatoire dispensé par l'État comme c'est le cas au Mexique, en vertu de la loi générale sur les droits linguistiques des peuples autochtones, où a été créé un Institut national des langues autochtones.

颁布有关基于母语的双语教育的法律,设立研究所可以确保供的义务教育包含土著语言,例如墨西哥根据土著语言普通法,设立了土著语言研究所。

Par ailleurs sept comités ont été établis dans les domaines suivants, conformément au mémorandum No 32-2004 de la Cour suprême : formation et renforcement des capacités, audit et politiques concernant l'égalité entre les sexes, programmes et pratiques, base de données soucieuse d'égalité entre les sexes dans le système judiciaire, promotion de l'emploi de termes non sexistes, organisation des tribunaux de la famille ordinaires, création de comités sur les bienséances et les enquêtes (CODI) pour examiner les cas de harcèlement sexuel et formation des membres de ces comités, et mobilisations des ressources.

另外,根据最高法院第32-2004号备忘录令,共成立了以下七(7)个领域的小组委员会:培训与能力建设;两性审计与政策、方案与做法;司法系统促进两性平等数据库;促进使用性别中立语言普通事法庭的组建;建立礼仪与调查委员会审理性骚扰案件及培训礼仪与调查委员会成员;以及调动源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 普通语言 的法语例句

用户正在搜索


pentène, pentényl, pentétrazol, Pentévrien, penthiénate, penthiobarbital, penthode, penthotal, penthouse, penthrite,

相似单词


普通许可证, 普通玄武岩, 普通一兵, 普通饮食, 普通油, 普通语言, 普通债权, 普通照会, 普通支票, 普通准备金,
langue commune 法 语助 手

Les élèves qui choisissent cette discipline reçoivent le titre de professeur de langue et de littérature autochtones de l'enseignement général de base.

选择这一学科的学生可取得基础普通教育土著语言文学教师资格。

Les élèves qui choisissent cette spécialité reçoivent le titre de « professeur de langue et de littérature autochtones de l'enseignement général de base ».

专修这一科目的人有资格成为“初级普通学校的本地语言文学教师”。

L'emploi modeste, factuel et par conséquent plus réaliste de termes simples dans la conception du cadre de coopération mondiale, dans la programmation et dans les documents des projets permettrait de faire mieux connaître et mieux comprendre et finalement de faire mieux accepter le programme.

全球合作框架的设计、项目文件如果使用更加节、符合事实更加实普通语言,那么就能得到人们更大的认识、了终接受。

La promulgation de lois relatives à l'enseignement bilingue axé sur la langue maternelle et la création d'instituts peuvent garantir que les langues autochtones fassent partie de l'enseignement obligatoire dispensé par l'État comme c'est le cas au Mexique, en vertu de la loi générale sur les droits linguistiques des peuples autochtones, où a été créé un Institut national des langues autochtones.

颁布有关基于母语的双语教育的法律,设立研究所可以确保国家提供的义务教育包含土著语言,例如墨西哥根据土著人民语言普通法,设立了国家土著语言研究所。

Par ailleurs sept comités ont été établis dans les domaines suivants, conformément au mémorandum No 32-2004 de la Cour suprême : formation et renforcement des capacités, audit et politiques concernant l'égalité entre les sexes, programmes et pratiques, base de données soucieuse d'égalité entre les sexes dans le système judiciaire, promotion de l'emploi de termes non sexistes, organisation des tribunaux de la famille ordinaires, création de comités sur les bienséances et les enquêtes (CODI) pour examiner les cas de harcèlement sexuel et formation des membres de ces comités, et mobilisations des ressources.

另外,根据高法院第32-2004号备忘录令,共成立了以下七(7)个领域的小组委员会:培训与能力建设;两性审计与政策、与做法;司法系统促进两性平等数据库;促进使用性别中立语言普通家事法庭的组建;建立礼仪与调查委员会审理性骚扰件及培训礼仪与调查委员会成员;以及调动资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 普通语言 的法语例句

用户正在搜索


pépé, pépée, pépère, péperin, pépérine, pépérino, pépérite, pépètes, pépettes, pépie,

相似单词


普通许可证, 普通玄武岩, 普通一兵, 普通饮食, 普通油, 普通语言, 普通债权, 普通照会, 普通支票, 普通准备金,
langue commune 法 语助 手

Les élèves qui choisissent cette discipline reçoivent le titre de professeur de langue et de littérature autochtones de l'enseignement général de base.

选择学科的学生可取得基础普通土著语言文学师资格。

Les élèves qui choisissent cette spécialité reçoivent le titre de « professeur de langue et de littérature autochtones de l'enseignement général de base ».

科目的人有资格成为“初级普通学校的本地语言和文学师”。

L'emploi modeste, factuel et par conséquent plus réaliste de termes simples dans la conception du cadre de coopération mondiale, dans la programmation et dans les documents des projets permettrait de faire mieux connaître et mieux comprendre et finalement de faire mieux accepter le programme.

全球合作框架的设计、方案制订和项目文件如果使用更加节制、符合事实更加实普通语言,那么方案就能得到人们更大的认识、了解和最终接受。

La promulgation de lois relatives à l'enseignement bilingue axé sur la langue maternelle et la création d'instituts peuvent garantir que les langues autochtones fassent partie de l'enseignement obligatoire dispensé par l'État comme c'est le cas au Mexique, en vertu de la loi générale sur les droits linguistiques des peuples autochtones, où a été créé un Institut national des langues autochtones.

颁布有关基于母语的双语的法律,设立研究所可以确保国家提供的义包含土著语言,例如墨西哥根据土著人民语言普通法,设立了国家土著语言研究所。

Par ailleurs sept comités ont été établis dans les domaines suivants, conformément au mémorandum No 32-2004 de la Cour suprême : formation et renforcement des capacités, audit et politiques concernant l'égalité entre les sexes, programmes et pratiques, base de données soucieuse d'égalité entre les sexes dans le système judiciaire, promotion de l'emploi de termes non sexistes, organisation des tribunaux de la famille ordinaires, création de comités sur les bienséances et les enquêtes (CODI) pour examiner les cas de harcèlement sexuel et formation des membres de ces comités, et mobilisations des ressources.

另外,根据最高法院第32-2004号备忘录令,共成立了以下七(7)个领域的小组委员会:培训与能力建设;两性审计与政策、方案与做法;司法系统促进两性平等数据库;促进使用性别中立语言普通家事法庭的组建;建立礼仪与调查委员会审理性骚扰案件及培训礼仪与调查委员会成员;以及调动资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 普通语言 的法语例句

用户正在搜索


péponide, péponite, peppermint, péppermint, pepsie, pepsine, pepsinogène, pepsinurie, peptidase, peptide,

相似单词


普通许可证, 普通玄武岩, 普通一兵, 普通饮食, 普通油, 普通语言, 普通债权, 普通照会, 普通支票, 普通准备金,
langue commune 法 语助 手

Les élèves qui choisissent cette discipline reçoivent le titre de professeur de langue et de littérature autochtones de l'enseignement général de base.

选择这一学科的学生可取得基础普通教育土著语言文学教师资格。

Les élèves qui choisissent cette spécialité reçoivent le titre de « professeur de langue et de littérature autochtones de l'enseignement général de base ».

专修这一科目的人有资格成为“初级普通学校的本地语言和文学教师”。

L'emploi modeste, factuel et par conséquent plus réaliste de termes simples dans la conception du cadre de coopération mondiale, dans la programmation et dans les documents des projets permettrait de faire mieux connaître et mieux comprendre et finalement de faire mieux accepter le programme.

全球合作框架的设计、方案制订和项目文件如果使用更加节制、符合事实更加实普通语言,那么方案就能得到人们更大的认识、了解和最终接受。

La promulgation de lois relatives à l'enseignement bilingue axé sur la langue maternelle et la création d'instituts peuvent garantir que les langues autochtones fassent partie de l'enseignement obligatoire dispensé par l'État comme c'est le cas au Mexique, en vertu de la loi générale sur les droits linguistiques des peuples autochtones, où a été créé un Institut national des langues autochtones.

颁布有关基于母语的双语教育的法律,设立研究所可以确保国家提供的义务教育包含土著语言,例如墨西哥据土著人民语言普通法,设立了国家土著语言研究所。

Par ailleurs sept comités ont été établis dans les domaines suivants, conformément au mémorandum No 32-2004 de la Cour suprême : formation et renforcement des capacités, audit et politiques concernant l'égalité entre les sexes, programmes et pratiques, base de données soucieuse d'égalité entre les sexes dans le système judiciaire, promotion de l'emploi de termes non sexistes, organisation des tribunaux de la famille ordinaires, création de comités sur les bienséances et les enquêtes (CODI) pour examiner les cas de harcèlement sexuel et formation des membres de ces comités, et mobilisations des ressources.

据最高法院第32-2004号备忘录令,共成立了以下七(7)个领域的小组委员会:培训与能力建设;两性审计与政策、方案与做法;司法系统促进两性平等数据库;促进使用性别中立语言普通家事法庭的组建;建立礼仪与调查委员会审理性骚扰案件及培训礼仪与调查委员会成员;以及调动资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 普通语言 的法语例句

用户正在搜索


percarbonate, perce, percé, perce-bois, perce-bouchon, percée, percement, perce-muraille, perce-neige, percentage,

相似单词


普通许可证, 普通玄武岩, 普通一兵, 普通饮食, 普通油, 普通语言, 普通债权, 普通照会, 普通支票, 普通准备金,
langue commune 法 语助 手

Les élèves qui choisissent cette discipline reçoivent le titre de professeur de langue et de littérature autochtones de l'enseignement général de base.

选择这一学科的学生可取得基础教育土著文学教师资格。

Les élèves qui choisissent cette spécialité reçoivent le titre de « professeur de langue et de littérature autochtones de l'enseignement général de base ».

专修这一科目的人有资格成为“初级学校的本地和文学教师”。

L'emploi modeste, factuel et par conséquent plus réaliste de termes simples dans la conception du cadre de coopération mondiale, dans la programmation et dans les documents des projets permettrait de faire mieux connaître et mieux comprendre et finalement de faire mieux accepter le programme.

全球合作框架的设计、方案制订和项目文件如果使用加节制、符合,那么方案就能得到人们大的认识、了解和最终接受。

La promulgation de lois relatives à l'enseignement bilingue axé sur la langue maternelle et la création d'instituts peuvent garantir que les langues autochtones fassent partie de l'enseignement obligatoire dispensé par l'État comme c'est le cas au Mexique, en vertu de la loi générale sur les droits linguistiques des peuples autochtones, où a été créé un Institut national des langues autochtones.

颁布有关基于母语的双语教育的法律,设立研究所可以确保国家提供的义务教育包含土著,例如墨西哥根据土著人民法,设立了国家土著研究所。

Par ailleurs sept comités ont été établis dans les domaines suivants, conformément au mémorandum No 32-2004 de la Cour suprême : formation et renforcement des capacités, audit et politiques concernant l'égalité entre les sexes, programmes et pratiques, base de données soucieuse d'égalité entre les sexes dans le système judiciaire, promotion de l'emploi de termes non sexistes, organisation des tribunaux de la famille ordinaires, création de comités sur les bienséances et les enquêtes (CODI) pour examiner les cas de harcèlement sexuel et formation des membres de ces comités, et mobilisations des ressources.

另外,根据最高法院第32-2004号备忘录令,共成立了以下七(7)个领域的小组委员会:培训与能力建设;两性审计与政策、方案与做法;司法系统促进两性平等数据库;促进使用性别中立法庭的组建;建立礼仪与调查委员会审理性骚扰案件及培训礼仪与调查委员会成员;以及调动资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 普通语言 的法语例句

用户正在搜索


perceptionnisme, perceptron, percer, percerette, percette, perceur, perceurse, perceuse, percevable, percevoir,

相似单词


普通许可证, 普通玄武岩, 普通一兵, 普通饮食, 普通油, 普通语言, 普通债权, 普通照会, 普通支票, 普通准备金,
langue commune 法 语助 手

Les élèves qui choisissent cette discipline reçoivent le titre de professeur de langue et de littérature autochtones de l'enseignement général de base.

选择这一学科的学生可取得基础普通教育土著语言文学教师资格。

Les élèves qui choisissent cette spécialité reçoivent le titre de « professeur de langue et de littérature autochtones de l'enseignement général de base ».

专修这一科目的有资格成为“初级普通学校的本地语言和文学教师”。

L'emploi modeste, factuel et par conséquent plus réaliste de termes simples dans la conception du cadre de coopération mondiale, dans la programmation et dans les documents des projets permettrait de faire mieux connaître et mieux comprendre et finalement de faire mieux accepter le programme.

全球合作框架的设计、方案制订和项目文件使用加节制、符合事实加实普通语言,那么方案就能得到大的认识、了解和最终接受。

La promulgation de lois relatives à l'enseignement bilingue axé sur la langue maternelle et la création d'instituts peuvent garantir que les langues autochtones fassent partie de l'enseignement obligatoire dispensé par l'État comme c'est le cas au Mexique, en vertu de la loi générale sur les droits linguistiques des peuples autochtones, où a été créé un Institut national des langues autochtones.

颁布有关基于母语的双语教育的法律,设立研究所可以确保国家提供的义务教育包含土著语言,例墨西哥根据土著语言普通法,设立了国家土著语言研究所。

Par ailleurs sept comités ont été établis dans les domaines suivants, conformément au mémorandum No 32-2004 de la Cour suprême : formation et renforcement des capacités, audit et politiques concernant l'égalité entre les sexes, programmes et pratiques, base de données soucieuse d'égalité entre les sexes dans le système judiciaire, promotion de l'emploi de termes non sexistes, organisation des tribunaux de la famille ordinaires, création de comités sur les bienséances et les enquêtes (CODI) pour examiner les cas de harcèlement sexuel et formation des membres de ces comités, et mobilisations des ressources.

另外,根据最高法院第32-2004号备忘录令,共成立了以下七(7)个领域的小组委员会:培训与能力建设;两性审计与政策、方案与做法;司法系统促进两性平等数据库;促进使用性别中立语言普通家事法庭的组建;建立礼仪与调查委员会审理性骚扰案件及培训礼仪与调查委员会成员;以及调动资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 普通语言 的法语例句

用户正在搜索


perchloréthylène, perchlorique, perchlormésol, perchlorure, perchman, perchoir, perciformes, percivalite, perclus, percnoptère,

相似单词


普通许可证, 普通玄武岩, 普通一兵, 普通饮食, 普通油, 普通语言, 普通债权, 普通照会, 普通支票, 普通准备金,