法语助手
  • 关闭

普通债权

添加到生词本

créance ordinaire

Si l'équivalence ne peut être établie, la créance sera généralement traitée comme une créance ordinaire.

如果不能立等同性,则该债权一般将作为一项普通债权处理。

Lorsqu'elles sont subordonnées, elles peuvent passer après les créances non garanties ordinaires.

如果定为从属债权,则其等级排在普通无担保债权之后。

Le tribunal devrait déterminer si les autres parties à une opération annulée auraient une créance chirographaire ordinaire.

定被撤销交易的对方是否享有普通无担保债权

En fait, ces créances générales non garanties représentent souvent la majeure partie de ses engagements non réglés.

事实上,这些普通无担保债权通常构成设保未偿债务的主要部分。

Nonobstant cet objectif, il faut trouver un compromis entre les intérêts des créanciers garantis et ceux des créanciers chirographaires.

尽管有此项目标,仍需要根普通未担保债权的权益权衡担保债权的权益。

À propos de l'alinéa b), il a été suggéré de parler de créanciers “ordinaires” au lieu de créanciers “chirographaires”.

关于第(6)(b)款,有建议,提及“普通债权不是“无担保的”债权

Les tiers seraient en droit de traiter l'acheteur comme le propriétaire, et le vendeur serait « rétrogradé » au rang de créancier ordinaire.

第三方有权将买受视为所有出卖将“降格为”普通债权

Certaines lois sur l'insolvabilité indiquent comment établir les catégories de créanciers chirographaires ordinaires aux fins de l'approbation du plan de redressement.

有些破产法规定了为批准重组计划的普通无担保债权类别或债权类别的方式。

Certaines législations de l'insolvabilité indiquent comment établir les catégories de créanciers chirographaires ordinaires aux fins de l'approbation du plan de redressement.

有些破产法规定了为批准重组计划的目的普通无担保债权的类别或债权类别的方式。

Cette sûreté a pour effet de donner aux créanciers judiciaires priorité sur les créanciers chirographaires ordinaires du constituant en ce qui concerne ce bien.

这种权利使法判定的债权对设保普通无担保债权有效地享有对于此种财产的优先权。

Un créancier chirographaire qui obtient un jugement peut le faire exécuter contre tous les biens du débiteur que le droit procédural permet de saisir.

获得判决的普通债权可对程序法允许扣押的债务的全部财产强制执行该判决。

Lorsque la valeur de l'actif grevé est insuffisante pour rembourser la créance du créancier garanti, ce dernier peut participer en tant que créancier chirographaire ordinaire.

设押资产的价值不足以清偿有担保债权债权的,该有担保债权可在所余限度内作为普通无担保债权参与。

Lorsque la valeur de la sûreté est insuffisante pour rembourser la créance du créancier garanti, ce dernier peut participer en tant que créancier chirographaire ordinaire.

如果担保物的价值不足以清偿有担保债权债权,则该有担保债权可作为普通无担保债权参与。

Les créanciers d'un débiteur insolvable sont généralement rangés dans trois catégories: les créanciers garantis, les créanciers privilégiés ou prioritaires, et les créanciers chirographaires ou ordinaires.

破产债务债权一般分别属于附担保债权、优先债权或享有优先权的债权、无担保债权普通债权等几种类别。

Lorsque les créances fiscales étrangères sont admises, elles peuvent être traitées de la même manière que les créances fiscales nationales ou comme des créances chirographaires ordinaires.

在外国税收债权被承认的情况下,这种债权可享有与本国税收债权普通无担保债权的同样待遇。

Par conséquent, une caractéristique essentielle d'un régime efficace en matière de crédit garanti est que les créances assorties de sûretés, obtenues régulièrement, priment les créances ordinaires non garanties.

因此,有效的担保信贷制度的一个基本要素是,适当设定的附担保债权普通无担保债权有优先权。

Une fois désintéressés tous les créanciers garantis et créanciers prioritaires, le solde de la masse est généralement réparti entre les créanciers chirographaires ordinaires au prorata de leur créance.

一旦所有附担保债权和享有优先权的债权债权得到实现,余额一般将按比例分配给普通无担保债权

Par exemple, les créanciers garantis pourraient participer à des comités de créanciers chirographaires, et ne voter que sur les questions touchant les biens grevés, ou constituer des comités distincts.

例如,有担保债权可以参加普通债权委员会,最后仅就影响设押资产的事情表决,或参加单独的有担保债权委员会。

Une fois désintéressés tous les créanciers garantis et prioritaires, le solde de la masse de l'insolvabilité est généralement réparti entre les créanciers chirographaires ordinaires au prorata de leurs créances.

一旦所有有担保债权和优先债权债权得到清偿,破产财产的剩余额一般将按比例分配给普通无担保债权

Il a été dit que, en dehors d'une procédure d'insolvabilité, il n'y avait aucune raison qu'une sûreté ne soit pas rendue opposable aux créanciers généraux (à l'exception des créanciers judiciaires).

指出,在破产程序之外,没有理由不使一项担保权具有对抗普通债权的效力(但胜诉债权除外)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 普通债权 的法语例句

用户正在搜索


错误的轻微, 错误的同义叠用, 错误的消息, 错误的用法, 错误地, 错误地推论, 错误航行, 错误或遗漏除外, 错误级, 错向突变,

相似单词


普通玄武岩, 普通一兵, 普通饮食, 普通油, 普通语言, 普通债权, 普通照会, 普通支票, 普通准备金, 普瓦图沼泽地,
créance ordinaire

Si l'équivalence ne peut être établie, la créance sera généralement traitée comme une créance ordinaire.

如果不能确立等同性,则该一般作为一项普通处理。

Lorsqu'elles sont subordonnées, elles peuvent passer après les créances non garanties ordinaires.

如果定为从属,则其等级排在普通无担保后。

Le tribunal devrait déterminer si les autres parties à une opération annulée auraient une créance chirographaire ordinaire.

法院应确定被撤销交易的对方是否享有普通无担保

En fait, ces créances générales non garanties représentent souvent la majeure partie de ses engagements non réglés.

事实上,这些普通无担保通常构成设保未偿务的主要部分。

Nonobstant cet objectif, il faut trouver un compromis entre les intérêts des créanciers garantis et ceux des créanciers chirographaires.

尽管有此项目标,仍需要根普通未担保的权益权衡担保的权益。

À propos de l'alinéa b), il a été suggéré de parler de créanciers “ordinaires” au lieu de créanciers “chirographaires”.

关于第(6)(b)款,有建议,应提及“普通而不是“无担保的”

Les tiers seraient en droit de traiter l'acheteur comme le propriétaire, et le vendeur serait « rétrogradé » au rang de créancier ordinaire.

第三方有权买受视为所有,而出卖格为”普通

Certaines lois sur l'insolvabilité indiquent comment établir les catégories de créanciers chirographaires ordinaires aux fins de l'approbation du plan de redressement.

有些破产法规定了为批准重组计划的而确定普通无担保类别或类别的方式。

Certaines législations de l'insolvabilité indiquent comment établir les catégories de créanciers chirographaires ordinaires aux fins de l'approbation du plan de redressement.

有些破产法规定了为批准重组计划的目的确定普通无担保的类别或类别的方式。

Cette sûreté a pour effet de donner aux créanciers judiciaires priorité sur les créanciers chirographaires ordinaires du constituant en ce qui concerne ce bien.

这种权利使法院判定的对设保普通无担保有效地享有对于此种财产的优先权。

Un créancier chirographaire qui obtient un jugement peut le faire exécuter contre tous les biens du débiteur que le droit procédural permet de saisir.

获得判决的普通可对程序法允许扣押的的全部财产强制执行该判决。

Lorsque la valeur de l'actif grevé est insuffisante pour rembourser la créance du créancier garanti, ce dernier peut participer en tant que créancier chirographaire ordinaire.

设押资产的价值不足以清偿有担保的,该有担保可在所余限度内作为普通无担保参与。

Lorsque la valeur de la sûreté est insuffisante pour rembourser la créance du créancier garanti, ce dernier peut participer en tant que créancier chirographaire ordinaire.

如果担保物的价值不足以清偿有担保,则该有担保可作为普通无担保参与。

Les créanciers d'un débiteur insolvable sont généralement rangés dans trois catégories: les créanciers garantis, les créanciers privilégiés ou prioritaires, et les créanciers chirographaires ou ordinaires.

破产一般分别属于附担保、优先或享有优先权的、无担保普通等几种类别。

Lorsque les créances fiscales étrangères sont admises, elles peuvent être traitées de la même manière que les créances fiscales nationales ou comme des créances chirographaires ordinaires.

在外国税收被承认的情况下,这种可享有与本国税收普通无担保的同样待遇。

Par conséquent, une caractéristique essentielle d'un régime efficace en matière de crédit garanti est que les créances assorties de sûretés, obtenues régulièrement, priment les créances ordinaires non garanties.

因此,有效的担保信贷制度的一个基本要素是,适当设定的附担保普通无担保有优先权。

Une fois désintéressés tous les créanciers garantis et créanciers prioritaires, le solde de la masse est généralement réparti entre les créanciers chirographaires ordinaires au prorata de leur créance.

一旦所有附担保和享有优先权的得到实现,余额一般按比例分配给普通无担保

Par exemple, les créanciers garantis pourraient participer à des comités de créanciers chirographaires, et ne voter que sur les questions touchant les biens grevés, ou constituer des comités distincts.

例如,有担保可以参加普通委员会,最后仅就影响设押资产的事情表决,或参加单独的有担保委员会。

Une fois désintéressés tous les créanciers garantis et prioritaires, le solde de la masse de l'insolvabilité est généralement réparti entre les créanciers chirographaires ordinaires au prorata de leurs créances.

一旦所有有担保和优先得到清偿,破产财产的剩余额一般按比例分配给普通无担保

Il a été dit que, en dehors d'une procédure d'insolvabilité, il n'y avait aucune raison qu'une sûreté ne soit pas rendue opposable aux créanciers généraux (à l'exception des créanciers judiciaires).

指出,在破产程序外,没有理由不使一项担保权具有对抗普通的效力(但胜诉除外)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 普通债权 的法语例句

用户正在搜索


错综复杂的, 错综复杂的(麻烦的), 错综复杂的处境, 错综复杂的事情, , , 耷拉, 哒嗪, 哒嗪酮, 哒酮,

相似单词


普通玄武岩, 普通一兵, 普通饮食, 普通油, 普通语言, 普通债权, 普通照会, 普通支票, 普通准备金, 普瓦图沼泽地,
créance ordinaire

Si l'équivalence ne peut être établie, la créance sera généralement traitée comme une créance ordinaire.

如果不能确立等同性,则该债权一般将作为一项债权处理。

Lorsqu'elles sont subordonnées, elles peuvent passer après les créances non garanties ordinaires.

如果定为从属债权,则其等级排在无担保债权之后。

Le tribunal devrait déterminer si les autres parties à une opération annulée auraient une créance chirographaire ordinaire.

法院应确定被撤销交易的对方是否无担保债权

En fait, ces créances générales non garanties représentent souvent la majeure partie de ses engagements non réglés.

事实上,这些无担保债权通常构成设保未偿债务的主要部分。

Nonobstant cet objectif, il faut trouver un compromis entre les intérêts des créanciers garantis et ceux des créanciers chirographaires.

尽管有此项目标,仍需要根未担保债权的权益权衡担保债权的权益。

À propos de l'alinéa b), il a été suggéré de parler de créanciers “ordinaires” au lieu de créanciers “chirographaires”.

关于(6)(b)款,有建议,应提及“债权而不是“无担保的”债权

Les tiers seraient en droit de traiter l'acheteur comme le propriétaire, et le vendeur serait « rétrogradé » au rang de créancier ordinaire.

三方有权将买受视为所有,而出卖将“降格为”债权

Certaines lois sur l'insolvabilité indiquent comment établir les catégories de créanciers chirographaires ordinaires aux fins de l'approbation du plan de redressement.

有些破产法规定了为批准重组计划的而确定无担保债权类别或债权类别的方式。

Certaines législations de l'insolvabilité indiquent comment établir les catégories de créanciers chirographaires ordinaires aux fins de l'approbation du plan de redressement.

有些破产法规定了为批准重组计划的目的确定无担保债权的类别或债权类别的方式。

Cette sûreté a pour effet de donner aux créanciers judiciaires priorité sur les créanciers chirographaires ordinaires du constituant en ce qui concerne ce bien.

这种权利使法院判定的债权对设保无担保债权有效地有对于此种财产的优先权。

Un créancier chirographaire qui obtient un jugement peut le faire exécuter contre tous les biens du débiteur que le droit procédural permet de saisir.

获得判决的债权可对程序法允许扣押的债务的全部财产强制执行该判决。

Lorsque la valeur de l'actif grevé est insuffisante pour rembourser la créance du créancier garanti, ce dernier peut participer en tant que créancier chirographaire ordinaire.

设押资产的价值不足以清偿有担保债权债权的,该有担保债权可在所余限度内作为无担保债权参与。

Lorsque la valeur de la sûreté est insuffisante pour rembourser la créance du créancier garanti, ce dernier peut participer en tant que créancier chirographaire ordinaire.

如果担保物的价值不足以清偿有担保债权债权,则该有担保债权可作为无担保债权参与。

Les créanciers d'un débiteur insolvable sont généralement rangés dans trois catégories: les créanciers garantis, les créanciers privilégiés ou prioritaires, et les créanciers chirographaires ou ordinaires.

破产债务债权一般分别属于附担保债权、优先债权有优先权的债权、无担保债权债权等几种类别。

Lorsque les créances fiscales étrangères sont admises, elles peuvent être traitées de la même manière que les créances fiscales nationales ou comme des créances chirographaires ordinaires.

在外国税收债权被承认的情况下,这种债权有与本国税收债权无担保债权的同样待遇。

Par conséquent, une caractéristique essentielle d'un régime efficace en matière de crédit garanti est que les créances assorties de sûretés, obtenues régulièrement, priment les créances ordinaires non garanties.

因此,有效的担保信贷制度的一个基本要素是,适当设定的附担保债权无担保债权有优先权。

Une fois désintéressés tous les créanciers garantis et créanciers prioritaires, le solde de la masse est généralement réparti entre les créanciers chirographaires ordinaires au prorata de leur créance.

一旦所有附担保债权有优先权的债权债权得到实现,余额一般将按比例分配给无担保债权

Par exemple, les créanciers garantis pourraient participer à des comités de créanciers chirographaires, et ne voter que sur les questions touchant les biens grevés, ou constituer des comités distincts.

例如,有担保债权可以参加债权委员会,最后仅就影响设押资产的事情表决,或参加单独的有担保债权委员会。

Une fois désintéressés tous les créanciers garantis et prioritaires, le solde de la masse de l'insolvabilité est généralement réparti entre les créanciers chirographaires ordinaires au prorata de leurs créances.

一旦所有有担保债权和优先债权债权得到清偿,破产财产的剩余额一般将按比例分配给无担保债权

Il a été dit que, en dehors d'une procédure d'insolvabilité, il n'y avait aucune raison qu'une sûreté ne soit pas rendue opposable aux créanciers généraux (à l'exception des créanciers judiciaires).

指出,在破产程序之外,没有理由不使一项担保权具有对抗债权的效力(但胜诉债权除外)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 普通债权 的法语例句

用户正在搜索


搭乘, 搭乘某客轮, 搭船, 搭床, 搭挡, 搭档, 搭叠板, 搭钩, 搭钩竿, 搭挂木,

相似单词


普通玄武岩, 普通一兵, 普通饮食, 普通油, 普通语言, 普通债权, 普通照会, 普通支票, 普通准备金, 普瓦图沼泽地,
créance ordinaire

Si l'équivalence ne peut être établie, la créance sera généralement traitée comme une créance ordinaire.

如果不能确立等同性,则该债权一般将作为一项普通债权处理。

Lorsqu'elles sont subordonnées, elles peuvent passer après les créances non garanties ordinaires.

如果定为从属债权,则其等级排在普通债权之后。

Le tribunal devrait déterminer si les autres parties à une opération annulée auraient une créance chirographaire ordinaire.

法院应确定被撤销交易的对方是否享有普通债权

En fait, ces créances générales non garanties représentent souvent la majeure partie de ses engagements non réglés.

事实上,这些普通债权通常构成设保人未偿债务的主

Nonobstant cet objectif, il faut trouver un compromis entre les intérêts des créanciers garantis et ceux des créanciers chirographaires.

尽管有此项目标,仍需普通债权人的权益权债权人的权益。

À propos de l'alinéa b), il a été suggéré de parler de créanciers “ordinaires” au lieu de créanciers “chirographaires”.

关于第(6)(b)款,有人建议,应提及“普通债权人而不是“无保的”债权人。

Les tiers seraient en droit de traiter l'acheteur comme le propriétaire, et le vendeur serait « rétrogradé » au rang de créancier ordinaire.

第三方有权将买受人视为所有人,而出卖人将“降格为”普通债权人。

Certaines lois sur l'insolvabilité indiquent comment établir les catégories de créanciers chirographaires ordinaires aux fins de l'approbation du plan de redressement.

有些破产法规定了为批准重组计划的而确定普通债权人类别或债权类别的方式。

Certaines législations de l'insolvabilité indiquent comment établir les catégories de créanciers chirographaires ordinaires aux fins de l'approbation du plan de redressement.

有些破产法规定了为批准重组计划的目的确定普通债权人的类别或债权类别的方式。

Cette sûreté a pour effet de donner aux créanciers judiciaires priorité sur les créanciers chirographaires ordinaires du constituant en ce qui concerne ce bien.

这种权利使法院判定的债权人对设保人的普通债权人有效地享有对于此种财产的优先权。

Un créancier chirographaire qui obtient un jugement peut le faire exécuter contre tous les biens du débiteur que le droit procédural permet de saisir.

获得判决的普通债权人可对程序法允许扣押的债务人的全财产强制执行该判决。

Lorsque la valeur de l'actif grevé est insuffisante pour rembourser la créance du créancier garanti, ce dernier peut participer en tant que créancier chirographaire ordinaire.

设押资产的价值不足以清偿有债权债权的,该有债权人可在所余限度内作为普通债权人参与。

Lorsque la valeur de la sûreté est insuffisante pour rembourser la créance du créancier garanti, ce dernier peut participer en tant que créancier chirographaire ordinaire.

如果保物的价值不足以清偿有债权人的债权,则该有债权人可作为普通债权人参与。

Les créanciers d'un débiteur insolvable sont généralement rangés dans trois catégories: les créanciers garantis, les créanciers privilégiés ou prioritaires, et les créanciers chirographaires ou ordinaires.

破产债务人的债权人一般别属于附债权人、优先债权人或享有优先权的债权人、无债权人或普通债权人等几种类别。

Lorsque les créances fiscales étrangères sont admises, elles peuvent être traitées de la même manière que les créances fiscales nationales ou comme des créances chirographaires ordinaires.

在外国税收债权被承认的情况下,这种债权可享有与本国税收债权普通债权的同样待遇。

Par conséquent, une caractéristique essentielle d'un régime efficace en matière de crédit garanti est que les créances assorties de sûretés, obtenues régulièrement, priment les créances ordinaires non garanties.

因此,有效的保信贷制度的一个基本素是,适当设定的附债权普通债权有优先权。

Une fois désintéressés tous les créanciers garantis et créanciers prioritaires, le solde de la masse est généralement réparti entre les créanciers chirographaires ordinaires au prorata de leur créance.

一旦所有附债权人和享有优先权的债权人的债权得到实现,余额一般将按比例配给普通债权人。

Par exemple, les créanciers garantis pourraient participer à des comités de créanciers chirographaires, et ne voter que sur les questions touchant les biens grevés, ou constituer des comités distincts.

例如,有债权人可以参加普通债权人委员会,最后仅就影响设押资产的事情表决,或参加单独的有债权人委员会。

Une fois désintéressés tous les créanciers garantis et prioritaires, le solde de la masse de l'insolvabilité est généralement réparti entre les créanciers chirographaires ordinaires au prorata de leurs créances.

一旦所有有债权人和优先债权人的债权得到清偿,破产财产的剩余额一般将按比例配给普通债权人。

Il a été dit que, en dehors d'une procédure d'insolvabilité, il n'y avait aucune raison qu'une sûreté ne soit pas rendue opposable aux créanciers généraux (à l'exception des créanciers judiciaires).

指出,在破产程序之外,没有理由不使一项保权具有对抗普通债权人的效力(但胜诉债权人除外)。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 普通债权 的法语例句

用户正在搜索


搭接焊, 搭接焊缝, 搭接结构, 搭接口, 搭接熔透焊缝, 搭接线, 搭街坊, 搭界, 搭救, 搭客,

相似单词


普通玄武岩, 普通一兵, 普通饮食, 普通油, 普通语言, 普通债权, 普通照会, 普通支票, 普通准备金, 普瓦图沼泽地,
créance ordinaire

Si l'équivalence ne peut être établie, la créance sera généralement traitée comme une créance ordinaire.

如果不能确立等同性,则该一般将作为一普通处理。

Lorsqu'elles sont subordonnées, elles peuvent passer après les créances non garanties ordinaires.

如果定为从属,则其等级排在普通无担之后。

Le tribunal devrait déterminer si les autres parties à une opération annulée auraient une créance chirographaire ordinaire.

法院应确定被撤销交易的对方是否享有普通无担

En fait, ces créances générales non garanties représentent souvent la majeure partie de ses engagements non réglés.

事实上,这些普通无担通常构成设人未偿务的主要部分。

Nonobstant cet objectif, il faut trouver un compromis entre les intérêts des créanciers garantis et ceux des créanciers chirographaires.

尽管有此,仍需要根普通未担人的权益权衡担人的权益。

À propos de l'alinéa b), il a été suggéré de parler de créanciers “ordinaires” au lieu de créanciers “chirographaires”.

关于第(6)(b)款,有人建议,应提及“普通人而不是“无担的”人。

Les tiers seraient en droit de traiter l'acheteur comme le propriétaire, et le vendeur serait « rétrogradé » au rang de créancier ordinaire.

第三方有权将买受人视为所有人,而出卖人将“降格为”普通人。

Certaines lois sur l'insolvabilité indiquent comment établir les catégories de créanciers chirographaires ordinaires aux fins de l'approbation du plan de redressement.

有些破产法规定了为批准重组计划的而确定普通无担人类别或类别的方式。

Certaines législations de l'insolvabilité indiquent comment établir les catégories de créanciers chirographaires ordinaires aux fins de l'approbation du plan de redressement.

有些破产法规定了为批准重组计划的的确定普通无担人的类别或类别的方式。

Cette sûreté a pour effet de donner aux créanciers judiciaires priorité sur les créanciers chirographaires ordinaires du constituant en ce qui concerne ce bien.

这种权利使法院判定的人对设人的普通无担人有效地享有对于此种财产的优先权。

Un créancier chirographaire qui obtient un jugement peut le faire exécuter contre tous les biens du débiteur que le droit procédural permet de saisir.

获得判决的普通人可对程序法允许扣押的务人的全部财产强制执行该判决。

Lorsque la valeur de l'actif grevé est insuffisante pour rembourser la créance du créancier garanti, ce dernier peut participer en tant que créancier chirographaire ordinaire.

设押资产的价值不足以清偿有担的,该有担人可在所余限度内作为普通无担人参与。

Lorsque la valeur de la sûreté est insuffisante pour rembourser la créance du créancier garanti, ce dernier peut participer en tant que créancier chirographaire ordinaire.

如果担物的价值不足以清偿有担人的,则该有担人可作为普通无担人参与。

Les créanciers d'un débiteur insolvable sont généralement rangés dans trois catégories: les créanciers garantis, les créanciers privilégiés ou prioritaires, et les créanciers chirographaires ou ordinaires.

破产务人的人一般分别属于附担人、优先人或享有优先权的人、无担人或普通人等几种类别。

Lorsque les créances fiscales étrangères sont admises, elles peuvent être traitées de la même manière que les créances fiscales nationales ou comme des créances chirographaires ordinaires.

在外国税收被承认的情况下,这种可享有与本国税收普通无担的同样待遇。

Par conséquent, une caractéristique essentielle d'un régime efficace en matière de crédit garanti est que les créances assorties de sûretés, obtenues régulièrement, priment les créances ordinaires non garanties.

因此,有效的担信贷制度的一个基本要素是,适当设定的附担普通无担有优先权。

Une fois désintéressés tous les créanciers garantis et créanciers prioritaires, le solde de la masse est généralement réparti entre les créanciers chirographaires ordinaires au prorata de leur créance.

一旦所有附担人和享有优先权的人的得到实现,余额一般将按比例分配给普通无担人。

Par exemple, les créanciers garantis pourraient participer à des comités de créanciers chirographaires, et ne voter que sur les questions touchant les biens grevés, ou constituer des comités distincts.

例如,有担人可以参加普通人委员会,最后仅就影响设押资产的事情表决,或参加单独的有担人委员会。

Une fois désintéressés tous les créanciers garantis et prioritaires, le solde de la masse de l'insolvabilité est généralement réparti entre les créanciers chirographaires ordinaires au prorata de leurs créances.

一旦所有有担人和优先人的得到清偿,破产财产的剩余额一般将按比例分配给普通无担人。

Il a été dit que, en dehors d'une procédure d'insolvabilité, il n'y avait aucune raison qu'une sûreté ne soit pas rendue opposable aux créanciers généraux (à l'exception des créanciers judiciaires).

指出,在破产程序之外,没有理由不使一权具有对抗普通人的效力(但胜诉人除外)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 普通债权 的法语例句

用户正在搜索


搭桥, 搭讪, 搭识, 搭手, 搭售, 搭顺风车, 搭顺风车者, 搭顺风船, 搭台, 搭头,

相似单词


普通玄武岩, 普通一兵, 普通饮食, 普通油, 普通语言, 普通债权, 普通照会, 普通支票, 普通准备金, 普瓦图沼泽地,
créance ordinaire

Si l'équivalence ne peut être établie, la créance sera généralement traitée comme une créance ordinaire.

如果不能确立等同性,则该一般将作为一项普通处理。

Lorsqu'elles sont subordonnées, elles peuvent passer après les créances non garanties ordinaires.

如果定为从属,则其等级排在普通之后。

Le tribunal devrait déterminer si les autres parties à une opération annulée auraient une créance chirographaire ordinaire.

法院确定被撤销交易的对方是否享有普通

En fait, ces créances générales non garanties représentent souvent la majeure partie de ses engagements non réglés.

事实上,这些普通通常构成设人未偿务的主要部分。

Nonobstant cet objectif, il faut trouver un compromis entre les intérêts des créanciers garantis et ceux des créanciers chirographaires.

尽管有此项目标,仍需要根普通人的权益权衡人的权益。

À propos de l'alinéa b), il a été suggéré de parler de créanciers “ordinaires” au lieu de créanciers “chirographaires”.

关于第(6)(b)款,有人建及“普通人而不是“无的”人。

Les tiers seraient en droit de traiter l'acheteur comme le propriétaire, et le vendeur serait « rétrogradé » au rang de créancier ordinaire.

第三方有权将买受人视为所有人,而出卖人将“降格为”普通人。

Certaines lois sur l'insolvabilité indiquent comment établir les catégories de créanciers chirographaires ordinaires aux fins de l'approbation du plan de redressement.

有些破产法规定了为批准重组计划的而确定普通人类别或类别的方式。

Certaines législations de l'insolvabilité indiquent comment établir les catégories de créanciers chirographaires ordinaires aux fins de l'approbation du plan de redressement.

有些破产法规定了为批准重组计划的目的确定普通人的类别或类别的方式。

Cette sûreté a pour effet de donner aux créanciers judiciaires priorité sur les créanciers chirographaires ordinaires du constituant en ce qui concerne ce bien.

这种权利使法院判定的人对设人的普通人有效地享有对于此种财产的优先权。

Un créancier chirographaire qui obtient un jugement peut le faire exécuter contre tous les biens du débiteur que le droit procédural permet de saisir.

获得判决的普通人可对程序法允许扣押的务人的全部财产强制执行该判决。

Lorsque la valeur de l'actif grevé est insuffisante pour rembourser la créance du créancier garanti, ce dernier peut participer en tant que créancier chirographaire ordinaire.

设押资产的价值不足以清偿有的,该有人可在所余限度内作为普通人参与。

Lorsque la valeur de la sûreté est insuffisante pour rembourser la créance du créancier garanti, ce dernier peut participer en tant que créancier chirographaire ordinaire.

如果物的价值不足以清偿有人的,则该有人可作为普通人参与。

Les créanciers d'un débiteur insolvable sont généralement rangés dans trois catégories: les créanciers garantis, les créanciers privilégiés ou prioritaires, et les créanciers chirographaires ou ordinaires.

破产务人的人一般分别属于附人、优先人或享有优先权的人、无人或普通人等几种类别。

Lorsque les créances fiscales étrangères sont admises, elles peuvent être traitées de la même manière que les créances fiscales nationales ou comme des créances chirographaires ordinaires.

在外国税收被承认的情况下,这种可享有与本国税收普通的同样待遇。

Par conséquent, une caractéristique essentielle d'un régime efficace en matière de crédit garanti est que les créances assorties de sûretés, obtenues régulièrement, priment les créances ordinaires non garanties.

因此,有效的信贷制度的一个基本要素是,适当设定的附普通有优先权。

Une fois désintéressés tous les créanciers garantis et créanciers prioritaires, le solde de la masse est généralement réparti entre les créanciers chirographaires ordinaires au prorata de leur créance.

一旦所有附人和享有优先权的人的得到实现,余额一般将按比例分配给普通人。

Par exemple, les créanciers garantis pourraient participer à des comités de créanciers chirographaires, et ne voter que sur les questions touchant les biens grevés, ou constituer des comités distincts.

例如,有人可以参加普通人委员会,最后仅就影响设押资产的事情表决,或参加单独的有人委员会。

Une fois désintéressés tous les créanciers garantis et prioritaires, le solde de la masse de l'insolvabilité est généralement réparti entre les créanciers chirographaires ordinaires au prorata de leurs créances.

一旦所有有人和优先人的得到清偿,破产财产的剩余额一般将按比例分配给普通人。

Il a été dit que, en dehors d'une procédure d'insolvabilité, il n'y avait aucune raison qu'une sûreté ne soit pas rendue opposable aux créanciers généraux (à l'exception des créanciers judiciaires).

指出,在破产程序之外,没有理由不使一项权具有对抗普通人的效力(但胜诉人除外)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 普通债权 的法语例句

用户正在搜索


嗒然, 嗒丧, 褡包, 褡裢, , 达标, 达不到的目标, 达成, 达成共识, 达成交易,

相似单词


普通玄武岩, 普通一兵, 普通饮食, 普通油, 普通语言, 普通债权, 普通照会, 普通支票, 普通准备金, 普瓦图沼泽地,
créance ordinaire

Si l'équivalence ne peut être établie, la créance sera généralement traitée comme une créance ordinaire.

如果不能确立等同性,则该一般将作为一项处理。

Lorsqu'elles sont subordonnées, elles peuvent passer après les créances non garanties ordinaires.

如果定为从属,则其等级排在担保之后。

Le tribunal devrait déterminer si les autres parties à une opération annulée auraient une créance chirographaire ordinaire.

法院应确定被撤销交易的对方是否享有担保

En fait, ces créances générales non garanties représentent souvent la majeure partie de ses engagements non réglés.

事实上,这些担保常构成设保人未偿务的主要部分。

Nonobstant cet objectif, il faut trouver un compromis entre les intérêts des créanciers garantis et ceux des créanciers chirographaires.

尽管有此项目标,仍需要根未担保人的权益权衡担保人的权益。

À propos de l'alinéa b), il a été suggéré de parler de créanciers “ordinaires” au lieu de créanciers “chirographaires”.

关于第(6)(b)款,有人建议,应提及“人而不是“担保的”人。

Les tiers seraient en droit de traiter l'acheteur comme le propriétaire, et le vendeur serait « rétrogradé » au rang de créancier ordinaire.

第三方有权将买受人视为所有人,而出卖人将“降格为”人。

Certaines lois sur l'insolvabilité indiquent comment établir les catégories de créanciers chirographaires ordinaires aux fins de l'approbation du plan de redressement.

有些破产法规定了为批准重组计划的而确定担保人类别或类别的方式。

Certaines législations de l'insolvabilité indiquent comment établir les catégories de créanciers chirographaires ordinaires aux fins de l'approbation du plan de redressement.

有些破产法规定了为批准重组计划的目的确定担保人的类别或类别的方式。

Cette sûreté a pour effet de donner aux créanciers judiciaires priorité sur les créanciers chirographaires ordinaires du constituant en ce qui concerne ce bien.

这种权利使法院判定的人对设保人的担保人有效地享有对于此种财产的优先权。

Un créancier chirographaire qui obtient un jugement peut le faire exécuter contre tous les biens du débiteur que le droit procédural permet de saisir.

获得判决的人可对程序法允许扣押的务人的全部财产强制执行该判决。

Lorsque la valeur de l'actif grevé est insuffisante pour rembourser la créance du créancier garanti, ce dernier peut participer en tant que créancier chirographaire ordinaire.

设押资产的价值不足以清偿有担保的,该有担保人可在所余限度内作为担保人参与。

Lorsque la valeur de la sûreté est insuffisante pour rembourser la créance du créancier garanti, ce dernier peut participer en tant que créancier chirographaire ordinaire.

如果担保物的价值不足以清偿有担保人的,则该有担保人可作为担保人参与。

Les créanciers d'un débiteur insolvable sont généralement rangés dans trois catégories: les créanciers garantis, les créanciers privilégiés ou prioritaires, et les créanciers chirographaires ou ordinaires.

破产务人的人一般分别属于附担保人、优先人或享有优先权的人、担保人或人等几种类别。

Lorsque les créances fiscales étrangères sont admises, elles peuvent être traitées de la même manière que les créances fiscales nationales ou comme des créances chirographaires ordinaires.

在外国税收被承认的情况下,这种可享有与本国税收担保的同样待遇。

Par conséquent, une caractéristique essentielle d'un régime efficace en matière de crédit garanti est que les créances assorties de sûretés, obtenues régulièrement, priment les créances ordinaires non garanties.

因此,有效的担保信贷制度的一个基本要素是,适当设定的附担保担保有优先权。

Une fois désintéressés tous les créanciers garantis et créanciers prioritaires, le solde de la masse est généralement réparti entre les créanciers chirographaires ordinaires au prorata de leur créance.

一旦所有附担保人和享有优先权的人的得到实现,余额一般将按比例分配给担保人。

Par exemple, les créanciers garantis pourraient participer à des comités de créanciers chirographaires, et ne voter que sur les questions touchant les biens grevés, ou constituer des comités distincts.

例如,有担保人可以参加人委员会,最后仅就影响设押资产的事情表决,或参加单独的有担保人委员会。

Une fois désintéressés tous les créanciers garantis et prioritaires, le solde de la masse de l'insolvabilité est généralement réparti entre les créanciers chirographaires ordinaires au prorata de leurs créances.

一旦所有有担保人和优先人的得到清偿,破产财产的剩余额一般将按比例分配给担保人。

Il a été dit que, en dehors d'une procédure d'insolvabilité, il n'y avait aucune raison qu'une sûreté ne soit pas rendue opposable aux créanciers généraux (à l'exception des créanciers judiciaires).

指出,在破产程序之外,没有理由不使一项担保权具有对抗人的效力(但胜诉人除外)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 普通债权 的法语例句

用户正在搜索


答礼, 答理, 答腔, 答数, 答题, 答谢, 答谢宴会, 答言, 答疑, 答应,

相似单词


普通玄武岩, 普通一兵, 普通饮食, 普通油, 普通语言, 普通债权, 普通照会, 普通支票, 普通准备金, 普瓦图沼泽地,
créance ordinaire

Si l'équivalence ne peut être établie, la créance sera généralement traitée comme une créance ordinaire.

如果能确立等同性,则该债权一般将作为一项普通债权处理。

Lorsqu'elles sont subordonnées, elles peuvent passer après les créances non garanties ordinaires.

如果定为从属债权,则其等级排在普通无担保债权之后。

Le tribunal devrait déterminer si les autres parties à une opération annulée auraient une créance chirographaire ordinaire.

法院应确定被撤销交易的对方否享有普通无担保债权

En fait, ces créances générales non garanties représentent souvent la majeure partie de ses engagements non réglés.

上,这些普通无担保债权通常构成设保人未偿债务的主要部分。

Nonobstant cet objectif, il faut trouver un compromis entre les intérêts des créanciers garantis et ceux des créanciers chirographaires.

尽管有此项目标,仍需要根普通未担保债权人的权益权衡担保债权人的权益。

À propos de l'alinéa b), il a été suggéré de parler de créanciers “ordinaires” au lieu de créanciers “chirographaires”.

关于第(6)(b)款,有人建议,应提及“普通债权“无担保的”债权人。

Les tiers seraient en droit de traiter l'acheteur comme le propriétaire, et le vendeur serait « rétrogradé » au rang de créancier ordinaire.

第三方有权将买受人视为所有人,出卖人将“降格为”普通债权人。

Certaines lois sur l'insolvabilité indiquent comment établir les catégories de créanciers chirographaires ordinaires aux fins de l'approbation du plan de redressement.

有些破产法规定了为批准重组计划的确定普通无担保债权人类别或债权类别的方式。

Certaines législations de l'insolvabilité indiquent comment établir les catégories de créanciers chirographaires ordinaires aux fins de l'approbation du plan de redressement.

有些破产法规定了为批准重组计划的目的确定普通无担保债权人的类别或债权类别的方式。

Cette sûreté a pour effet de donner aux créanciers judiciaires priorité sur les créanciers chirographaires ordinaires du constituant en ce qui concerne ce bien.

这种权利使法院判定的债权人对设保人的普通无担保债权人有效地享有对于此种财产的优先权。

Un créancier chirographaire qui obtient un jugement peut le faire exécuter contre tous les biens du débiteur que le droit procédural permet de saisir.

获得判决的普通债权人可对程序法允许扣押的债务人的全部财产强制执行该判决。

Lorsque la valeur de l'actif grevé est insuffisante pour rembourser la créance du créancier garanti, ce dernier peut participer en tant que créancier chirographaire ordinaire.

设押资产的价值足以清偿有担保债权债权的,该有担保债权人可在所余限度内作为普通无担保债权人参与。

Lorsque la valeur de la sûreté est insuffisante pour rembourser la créance du créancier garanti, ce dernier peut participer en tant que créancier chirographaire ordinaire.

如果担保物的价值足以清偿有担保债权人的债权,则该有担保债权人可作为普通无担保债权人参与。

Les créanciers d'un débiteur insolvable sont généralement rangés dans trois catégories: les créanciers garantis, les créanciers privilégiés ou prioritaires, et les créanciers chirographaires ou ordinaires.

破产债务人的债权人一般分别属于附担保债权人、优先债权人或享有优先权的债权人、无担保债权人或普通债权人等几种类别。

Lorsque les créances fiscales étrangères sont admises, elles peuvent être traitées de la même manière que les créances fiscales nationales ou comme des créances chirographaires ordinaires.

在外国税收债权被承认的情况下,这种债权可享有与本国税收债权普通无担保债权的同样待遇。

Par conséquent, une caractéristique essentielle d'un régime efficace en matière de crédit garanti est que les créances assorties de sûretés, obtenues régulièrement, priment les créances ordinaires non garanties.

因此,有效的担保信贷制度的一个基本要素,适当设定的附担保债权普通无担保债权有优先权。

Une fois désintéressés tous les créanciers garantis et créanciers prioritaires, le solde de la masse est généralement réparti entre les créanciers chirographaires ordinaires au prorata de leur créance.

一旦所有附担保债权人和享有优先权的债权人的债权得到现,余额一般将按比例分配给普通无担保债权人。

Par exemple, les créanciers garantis pourraient participer à des comités de créanciers chirographaires, et ne voter que sur les questions touchant les biens grevés, ou constituer des comités distincts.

例如,有担保债权人可以参加普通债权人委员会,最后仅就影响设押资产的情表决,或参加单独的有担保债权人委员会。

Une fois désintéressés tous les créanciers garantis et prioritaires, le solde de la masse de l'insolvabilité est généralement réparti entre les créanciers chirographaires ordinaires au prorata de leurs créances.

一旦所有有担保债权人和优先债权人的债权得到清偿,破产财产的剩余额一般将按比例分配给普通无担保债权人。

Il a été dit que, en dehors d'une procédure d'insolvabilité, il n'y avait aucune raison qu'une sûreté ne soit pas rendue opposable aux créanciers généraux (à l'exception des créanciers judiciaires).

指出,在破产程序之外,没有理由使一项担保权具有对抗普通债权人的效力(但胜诉债权人除外)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 普通债权 的法语例句

用户正在搜索


打(连续), 打(撞)击, 打”的意思, 打<俗>, 打暗号, 打八折, 打扒, 打把式, 打靶, 打靶场,

相似单词


普通玄武岩, 普通一兵, 普通饮食, 普通油, 普通语言, 普通债权, 普通照会, 普通支票, 普通准备金, 普瓦图沼泽地,
créance ordinaire

Si l'équivalence ne peut être établie, la créance sera généralement traitée comme une créance ordinaire.

如果不能确立等同性,则该一般将作为一项普通处理。

Lorsqu'elles sont subordonnées, elles peuvent passer après les créances non garanties ordinaires.

如果定为从属,则其等级排在普通无担保之后。

Le tribunal devrait déterminer si les autres parties à une opération annulée auraient une créance chirographaire ordinaire.

法院应确定被撤销交易对方是否享有普通无担保

En fait, ces créances générales non garanties représentent souvent la majeure partie de ses engagements non réglés.

事实上,这些普通无担保通常构成设保主要部分。

Nonobstant cet objectif, il faut trouver un compromis entre les intérêts des créanciers garantis et ceux des créanciers chirographaires.

尽管有此项目标,仍需要根普通担保权益权衡担保权益。

À propos de l'alinéa b), il a été suggéré de parler de créanciers “ordinaires” au lieu de créanciers “chirographaires”.

关于第(6)(b)款,有建议,应提及“普通而不是“无担保

Les tiers seraient en droit de traiter l'acheteur comme le propriétaire, et le vendeur serait « rétrogradé » au rang de créancier ordinaire.

第三方有权将买受视为所有,而出卖将“降格为”普通

Certaines lois sur l'insolvabilité indiquent comment établir les catégories de créanciers chirographaires ordinaires aux fins de l'approbation du plan de redressement.

有些破产法规定了为批准重组计划而确定普通无担保类别或类别方式。

Certaines législations de l'insolvabilité indiquent comment établir les catégories de créanciers chirographaires ordinaires aux fins de l'approbation du plan de redressement.

有些破产法规定了为批准重组计划确定普通无担保类别或类别方式。

Cette sûreté a pour effet de donner aux créanciers judiciaires priorité sur les créanciers chirographaires ordinaires du constituant en ce qui concerne ce bien.

这种权利使法院判定对设保普通无担保有效地享有对于此种财产优先权。

Un créancier chirographaire qui obtient un jugement peut le faire exécuter contre tous les biens du débiteur que le droit procédural permet de saisir.

获得判决普通可对程序法允许扣押全部财产强制执行该判决。

Lorsque la valeur de l'actif grevé est insuffisante pour rembourser la créance du créancier garanti, ce dernier peut participer en tant que créancier chirographaire ordinaire.

设押资产价值不足以清有担保,该有担保可在所余限度内作为普通无担保参与。

Lorsque la valeur de la sûreté est insuffisante pour rembourser la créance du créancier garanti, ce dernier peut participer en tant que créancier chirographaire ordinaire.

如果担保物价值不足以清有担保,则该有担保可作为普通无担保参与。

Les créanciers d'un débiteur insolvable sont généralement rangés dans trois catégories: les créanciers garantis, les créanciers privilégiés ou prioritaires, et les créanciers chirographaires ou ordinaires.

破产一般分别属于附担保、优先或享有优先权、无担保普通等几种类别。

Lorsque les créances fiscales étrangères sont admises, elles peuvent être traitées de la même manière que les créances fiscales nationales ou comme des créances chirographaires ordinaires.

在外国税收被承认情况下,这种可享有与本国税收普通无担保同样待遇。

Par conséquent, une caractéristique essentielle d'un régime efficace en matière de crédit garanti est que les créances assorties de sûretés, obtenues régulièrement, priment les créances ordinaires non garanties.

因此,有效担保信贷制度一个基本要素是,适当设定附担保普通无担保有优先权。

Une fois désintéressés tous les créanciers garantis et créanciers prioritaires, le solde de la masse est généralement réparti entre les créanciers chirographaires ordinaires au prorata de leur créance.

一旦所有附担保和享有优先权得到实现,余额一般将按比例分配给普通无担保

Par exemple, les créanciers garantis pourraient participer à des comités de créanciers chirographaires, et ne voter que sur les questions touchant les biens grevés, ou constituer des comités distincts.

例如,有担保可以参加普通委员会,最后仅就影响设押资产事情表决,或参加单独有担保委员会。

Une fois désintéressés tous les créanciers garantis et prioritaires, le solde de la masse de l'insolvabilité est généralement réparti entre les créanciers chirographaires ordinaires au prorata de leurs créances.

一旦所有有担保和优先得到清,破产财产剩余额一般将按比例分配给普通无担保

Il a été dit que, en dehors d'une procédure d'insolvabilité, il n'y avait aucune raison qu'une sûreté ne soit pas rendue opposable aux créanciers généraux (à l'exception des créanciers judiciaires).

指出,在破产程序之外,没有理由不使一项担保权具有对抗普通效力(但胜诉除外)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 普通债权 的法语例句

用户正在搜索


打败侵略者, 打败使沮丧, 打败仗, 打扮, 打扮<俗>, 打扮得刺眼, 打扮得过于艳丽, 打扮得真俏, 打扮一番, 打扮自己,

相似单词


普通玄武岩, 普通一兵, 普通饮食, 普通油, 普通语言, 普通债权, 普通照会, 普通支票, 普通准备金, 普瓦图沼泽地,