法语助手
  • 关闭
wǎn
1. Ⅰ (名) (晚上) soir; nuit
hier soir; la veille
昨晚
ce soir
今晚
du matin au soir
从早到晚
2. (姓氏) un nom de famille
Wan Hua
晚华
3. Ⅱ (形) (时间靠后的;迟) tard
vers la fin de la dynastie des Qing
晚清
C'est trop tard à regretter.
悔之晚矣。
Pardon, j'arrive trop tard.
分抱歉,我来得太晚了。
J'étais en retard de deux minutes, j'ai manqué mon train.
我晚了两分钟,没赶上火车。
4. (后来的) jeune
les jeunes générations; les jeunes
晚辈
5. 【敬】 (旧时中后辈对前辈自称)
6. Ⅲ (副) (来得迟) tard
sortir de bonne heure et revenir fort tard
早出晚归
Il est comme les grands esprits qui mûrrissent lentement.
他是大器晚成。
Mieux vaut tard que jamais.
晚做总比不做好。



soir; nuit
今~ ce soir



1.tard
起得~ se lever tard

2. cadet; plus jeune 法 语 助 手

用户正在搜索


grattons, gratuiciel, gratuit, gratuité, gratuitement, grau, graulite, grauwacke, gravage, gravats,

相似单词


挽起袖子, 挽诗, 挽幛, 挽着某人的手臂, , , 晚安, 晚白垩纪, 晚白垩世, 晚白垩世的,
wǎn
1. Ⅰ (名) (晚上) soir; nuit
hier soir; la veille
昨晚
ce soir
今晚
du matin au soir
从早到晚
2. (姓氏) un nom de famille
Wan Hua
晚华
3. Ⅱ (形) (时间靠的;迟) tard
vers la fin de la dynastie des Qing
晚清
C'est trop tard à regretter.
悔之晚矣。
Pardon, j'arrive trop tard.
分抱歉,我来得太晚了。
J'étais en retard de deux minutes, j'ai manqué mon train.
我晚了两分钟,没赶上火车。
4. (来的) jeune
les jeunes générations; les jeunes
晚辈
5. 【敬】 (旧时在书辈对前辈自称)
6. Ⅲ (副) (来得迟) tard
sortir de bonne heure et revenir fort tard
早出晚归
Il est comme les grands esprits qui mûrrissent lentement.
他是大器晚成。
Mieux vaut tard que jamais.
晚做总比不做好。



soir; nuit
今~ ce soir



1.tard
起得~ se lever tard

2. cadet; plus jeune 法 语 助 手

用户正在搜索


gravette, graveur, graveur.CD, graviation, gravicélération, gravide, gravidéviation, gravidique, gravidité, gravidocardiaque,

相似单词


挽起袖子, 挽诗, 挽幛, 挽着某人的手臂, , , 晚安, 晚白垩纪, 晚白垩世, 晚白垩世的,
wǎn
1. Ⅰ (名) (上) soir; nuit
hier soir; la veille
ce soir
du matin au soir
从早到
2. (姓氏) un nom de famille
Wan Hua
3. Ⅱ (形) (时间靠后的;迟) tard
vers la fin de la dynastie des Qing
C'est trop tard à regretter.
矣。
Pardon, j'arrive trop tard.
来得太了。
J'étais en retard de deux minutes, j'ai manqué mon train.
了两分钟,没赶上火车。
4. (后来的) jeune
les jeunes générations; les jeunes
5. 【敬】 (旧时在书信中后辈对前辈自称)
6. Ⅲ (副) (来得迟) tard
sortir de bonne heure et revenir fort tard
早出
Il est comme les grands esprits qui mûrrissent lentement.
他是大器成。
Mieux vaut tard que jamais.
做总比不做好。



soir; nuit
今~ ce soir



1.tard
起得~ se lever tard

2. cadet; plus jeune 法 语 助 手

用户正在搜索


gravimétrie, gravimétrique, gravir, gravisphère, gravissement, gravissime, gravitachéomètre, gravitachéométrie, gravitant, gravitation,

相似单词


挽起袖子, 挽诗, 挽幛, 挽着某人的手臂, , , 晚安, 晚白垩纪, 晚白垩世, 晚白垩世的,
wǎn
1. Ⅰ (名) (上) soir; nuit
hier soir; la veille
ce soir
du matin au soir
从早到
2. (姓氏) un nom de famille
Wan Hua
3. Ⅱ () (靠后的;迟) tard
vers la fin de la dynastie des Qing
C'est trop tard à regretter.
悔之矣。
Pardon, j'arrive trop tard.
分抱歉,我来得太
J'étais en retard de deux minutes, j'ai manqué mon train.
分钟,没赶上火车。
4. (后来的) jeune
les jeunes générations; les jeunes
5. 【敬】 (旧在书信中后辈对前辈自称)
6. Ⅲ (副) (来得迟) tard
sortir de bonne heure et revenir fort tard
早出
Il est comme les grands esprits qui mûrrissent lentement.
他是大器成。
Mieux vaut tard que jamais.
做总比不做好。



soir; nuit
今~ ce soir



1.tard
起得~ se lever tard

2. cadet; plus jeune 法 语 助 手

用户正在搜索


grayite, graz, Graziani, gré, gréage, Greasebush, Gréban, grèbe, grébiche, grébige,

相似单词


挽起袖子, 挽诗, 挽幛, 挽着某人的手臂, , , 晚安, 晚白垩纪, 晚白垩世, 晚白垩世的,
wǎn
1. Ⅰ () () soir; nuit
hier soir; la veille
ce soir
du matin au soir
从早到
2. (姓氏) un nom de famille
Wan Hua
3. Ⅱ (形) (间靠后的;迟) tard
vers la fin de la dynastie des Qing
C'est trop tard à regretter.
悔之矣。
Pardon, j'arrive trop tard.
分抱歉,我来得太了。
J'étais en retard de deux minutes, j'ai manqué mon train.
了两分钟,没赶火车。
4. (后来的) jeune
les jeunes générations; les jeunes
5. 】 (在书信中后辈对前辈自称)
6. Ⅲ (副) (来得迟) tard
sortir de bonne heure et revenir fort tard
早出
Il est comme les grands esprits qui mûrrissent lentement.
他是大器成。
Mieux vaut tard que jamais.
做总比不做好。



soir; nuit
今~ ce soir



1.tard
起得~ se lever tard

2. cadet; plus jeune 法 语 助 手

用户正在搜索


green, Greencol, greenhalghite, greenhornblende, greenlandite, greenockite, greenoughite, greenovite, Greenstar, greenville,

相似单词


挽起袖子, 挽诗, 挽幛, 挽着某人的手臂, , , 晚安, 晚白垩纪, 晚白垩世, 晚白垩世的,
wǎn
1. Ⅰ (名) () soir; nuit
hier soir; la veille
ce soir
du matin au soir
从早
2. (氏) un nom de famille
Wan Hua
3. Ⅱ (形) (时间靠后的;迟) tard
vers la fin de la dynastie des Qing
C'est trop tard à regretter.
悔之矣。
Pardon, j'arrive trop tard.
分抱歉,我来得太了。
J'étais en retard de deux minutes, j'ai manqué mon train.
了两分钟,没车。
4. (后来的) jeune
les jeunes générations; les jeunes
5. 【敬】 (旧时在书信中后辈对前辈自称)
6. Ⅲ (副) (来得迟) tard
sortir de bonne heure et revenir fort tard
早出
Il est comme les grands esprits qui mûrrissent lentement.
他是大器成。
Mieux vaut tard que jamais.
做总比不做好。



soir; nuit
今~ ce soir



1.tard
起得~ se lever tard

2. cadet; plus jeune 法 语 助 手

用户正在搜索


grésserie, Gresset, gressin, greube, greutite, Greuze, grève, grever, gréviculture, Grevillea,

相似单词


挽起袖子, 挽诗, 挽幛, 挽着某人的手臂, , , 晚安, 晚白垩纪, 晚白垩世, 晚白垩世的,
wǎn
1. Ⅰ (名) (上) soir; nuit
hier soir; la veille
ce soir
du matin au soir
从早到
2. (姓氏) un nom de famille
Wan Hua
3. Ⅱ (形) (时间靠后的;迟) tard
vers la fin de la dynastie des Qing
C'est trop tard à regretter.
矣。
Pardon, j'arrive trop tard.
分抱歉,了。
J'étais en retard de deux minutes, j'ai manqué mon train.
了两分钟,没赶上火车。
4. (后的) jeune
les jeunes générations; les jeunes
5. 【敬】 (旧时在书信中后辈对前辈自称)
6. Ⅲ (副) (迟) tard
sortir de bonne heure et revenir fort tard
早出
Il est comme les grands esprits qui mûrrissent lentement.
他是大器成。
Mieux vaut tard que jamais.
做总比不做好。



soir; nuit
今~ ce soir



1.tard
~ se lever tard

2. cadet; plus jeune 法 语 助 手

用户正在搜索


Grifola, Grifulvin, grignard, grigner, Grignon, Grignonien, grignotage, grignotement, grignoter, grignoteuse,

相似单词


挽起袖子, 挽诗, 挽幛, 挽着某人的手臂, , , 晚安, 晚白垩纪, 晚白垩世, 晚白垩世的,
wǎn
1. Ⅰ (名) (上) soir; nuit
hier soir; la veille
ce soir
du matin au soir
从早到
2. (姓氏) un nom de famille
Wan Hua
3. Ⅱ (形) (时间;迟) tard
vers la fin de la dynastie des Qing
C'est trop tard à regretter.
悔之矣。
Pardon, j'arrive trop tard.
分抱歉,来得太
J'étais en retard de deux minutes, j'ai manqué mon train.
两分钟,没赶上火车。
4. () jeune
les jeunes générations; les jeunes
5. 【敬】 (旧时在书信中辈对前辈自称)
6. Ⅲ (副) (来得迟) tard
sortir de bonne heure et revenir fort tard
早出
Il est comme les grands esprits qui mûrrissent lentement.
他是大器成。
Mieux vaut tard que jamais.
做总比不做好。



soir; nuit
今~ ce soir



1.tard
起得~ se lever tard

2. cadet; plus jeune 法 语 助 手

用户正在搜索


grille, grillé, grille-écran, grille-pain, griller, grilloir, grillon, grill-room, grimaçant, grimace,

相似单词


挽起袖子, 挽诗, 挽幛, 挽着某人的手臂, , , 晚安, 晚白垩纪, 晚白垩世, 晚白垩世的,
wǎn
1. Ⅰ (名) (晚上) soir; nuit
hier soir; la veille
昨晚
ce soir
今晚
du matin au soir
从早到晚
2. (姓氏) un nom de famille
Wan Hua
晚华
3. Ⅱ (形) (时间靠的;迟) tard
vers la fin de la dynastie des Qing
晚清
C'est trop tard à regretter.
悔之晚矣。
Pardon, j'arrive trop tard.
分抱歉,我来得太晚了。
J'étais en retard de deux minutes, j'ai manqué mon train.
我晚了两分钟,没赶上火车。
4. (来的) jeune
les jeunes générations; les jeunes
5. 【敬】 (旧时在书信中自称)
6. Ⅲ (副) (来得迟) tard
sortir de bonne heure et revenir fort tard
早出晚归
Il est comme les grands esprits qui mûrrissent lentement.
他是大器晚成。
Mieux vaut tard que jamais.
晚做总比不做好。



soir; nuit
今~ ce soir



1.tard
起得~ se lever tard

2. cadet; plus jeune 法 语 助 手

用户正在搜索


grimpe, grimpé, grimpée, grimper, grimpereau, grimpette, grimpeur, grimpeuse, grimpion, grimsélite,

相似单词


挽起袖子, 挽诗, 挽幛, 挽着某人的手臂, , , 晚安, 晚白垩纪, 晚白垩世, 晚白垩世的,