法语助手
  • 关闭

明示批准

添加到生词本

ratification expresse www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cet accord pourra comporter une clause finale prévoyant l'adhésion tacite, par voie de signature, des Parties qui ont déjà ratifié le Protocole et l'adhésion expresse des autres Parties.

这一协定可含有一项最后条款,规定已批准《议定书》的缔约方在协定上签字即为默加入协定,而其他缔约方则须加入协定。

L'intervenant estime que la création de bureaux régionaux requiert l'approbation de l'Assemblée générale - le seul organe délibérant universel ayant l'autorité politique nécessaire - ainsi que le consentement explicite des États concernés.

他同意,设立区域办事处需要大会——唯一拥有必要政治权力的普遍性立法机关——的批准以及有关国家的同意。

Les différents propositions et projets de Sir Humphrey Waldock requièrent ainsi que l'acceptation expresse soit faite dans l'instrument ou par tout autre procédé formel approprié lors de la ratification ou de l'approbation du traité par l'État concerné ou, dans les autres cas, par une notification formelle; cela nécessite dans tous les cas un écrit.

如沃尔多克的各项提案和草案要求当事国须于批准或核准条约时,在文书中或以其他任何适当的正式程序提出,其他情况则须以正式通知提出;无论如何,必须采取书面形式。

Les différents propositions et projets de Sir Humphrey requièrent ainsi que l'acceptation expresse soit faite dans l'instrument ou par tout autre procédé formel approprié lors de la ratification ou de l'approbation du traité par l'État concerné ou, dans les autres cas, par une notification formelle; cela nécessite dans tous les cas un écrit.

如Humphrey爵士的各项提案和草案要求当事国须于批准或核准条约时,在文书中或以其他任何适当的正式程序提出,其他情况则须以正式通知提出;无论如何,必须采取书面形式。

Les différents propositions et projets de Sir Humphrey requièrent ainsi que l'acceptation expresse soit faite dans l'instrument ou par tout autre procédé formel approprié lors de la ratification ou de l'approbation du traité par l'État concerné ou, dans les autres cas, par une notification formelle; cela nécessite dans tous les cas un écrit.

如Humphrey爵士的各项提案和草案要求当事国须于批准或核准条约时,在文书中或以其他任何适当的正式程序提出,其他情况则须以正式通知提出; 无论如何,必须采取书面形式。

C. F. Amerasinghe, dans «Liability to third parties of member States of international organizations: practice, principle and juridical precedent», I.C.L.Q., vol. 40 (1991), p. 280, affirmait que «sur la base de considérations de politique générale, la présomption de non-responsabilité pouvait être réfutée s'il était prouvé que certains ou la totalité des membres ou l'organisation, avec l'approbation des membres, avaient donné aux créanciers des raisons de penser que certains ou la totalité des membres accepteraient une responsabilité conjointe ou subsidiaire même si une telle intention ne figurait pas expressément ou implicitement dans l'acte constitutif».

作者认为,根据“政策上的原因”,成员(部分或全体)或经成员批准的组织使债务人有理由推断成员(部分或全体)将共同的或附属的赔偿责任—即使在组建文书中没有这方面或暗的意图—的证据,可取代无赔偿责任的推断”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明示批准 的法语例句

用户正在搜索


船夫, 船夫/妇, 船腹, 船篙, 船歌, 船工, 船骨, 船号灯, 船横倾, 船互撞,

相似单词


明舍暗取, 明升暗降, 明示, 明示的, 明示继续, 明示批准, 明示条件, 明示条款, 明示展期, 明事理的,
ratification expresse www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cet accord pourra comporter une clause finale prévoyant l'adhésion tacite, par voie de signature, des Parties qui ont déjà ratifié le Protocole et l'adhésion expresse des autres Parties.

这一协定可含有一项最后条款,规定已批准《议定书》的缔约方在协定上签字即为默示加入协定,而其他缔约方则须明示加入协定。

L'intervenant estime que la création de bureaux régionaux requiert l'approbation de l'Assemblée générale - le seul organe délibérant universel ayant l'autorité politique nécessaire - ainsi que le consentement explicite des États concernés.

他同意,设立区域办事处需要大会——唯一拥有必要政的普遍性立法机关——的批准有关国家的明示同意。

Les différents propositions et projets de Sir Humphrey Waldock requièrent ainsi que l'acceptation expresse soit faite dans l'instrument ou par tout autre procédé formel approprié lors de la ratification ou de l'approbation du traité par l'État concerné ou, dans les autres cas, par une notification formelle; cela nécessite dans tous les cas un écrit.

如沃尔多克的各项提案和草案要求当事国须于批准或核准条约时,在文书中或其他任何适当的正式程序提出明示接受,其他情况则须正式通知提出;无论如何,明示接受必须采取书面形式。

Les différents propositions et projets de Sir Humphrey requièrent ainsi que l'acceptation expresse soit faite dans l'instrument ou par tout autre procédé formel approprié lors de la ratification ou de l'approbation du traité par l'État concerné ou, dans les autres cas, par une notification formelle; cela nécessite dans tous les cas un écrit.

如Humphrey爵士的各项提案和草案要求当事国须于批准或核准条约时,在文书中或其他任何适当的正式程序提出明示接受,其他情况则须正式通知提出;无论如何,明示接受必须采取书面形式。

Les différents propositions et projets de Sir Humphrey requièrent ainsi que l'acceptation expresse soit faite dans l'instrument ou par tout autre procédé formel approprié lors de la ratification ou de l'approbation du traité par l'État concerné ou, dans les autres cas, par une notification formelle; cela nécessite dans tous les cas un écrit.

如Humphrey爵士的各项提案和草案要求当事国须于批准或核准条约时,在文书中或其他任何适当的正式程序提出明示接受,其他情况则须正式通知提出; 无论如何,明示接受必须采取书面形式。

C. F. Amerasinghe, dans «Liability to third parties of member States of international organizations: practice, principle and juridical precedent», I.C.L.Q., vol. 40 (1991), p. 280, affirmait que «sur la base de considérations de politique générale, la présomption de non-responsabilité pouvait être réfutée s'il était prouvé que certains ou la totalité des membres ou l'organisation, avec l'approbation des membres, avaient donné aux créanciers des raisons de penser que certains ou la totalité des membres accepteraient une responsabilité conjointe ou subsidiaire même si une telle intention ne figurait pas expressément ou implicitement dans l'acte constitutif».

作者认为,根据“政策上的原因”,成员(部分或全体)或经成员批准的组织使债务人有理由推断成员(部分或全体)将接受共同的或附属的赔偿责任—即使在组建文书中没有这方面明示或暗示的意图—的证据,可取代无赔偿责任的推断”。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明示批准 的法语例句

用户正在搜索


船籍港, 船籍证书, 船家, 船尖舱肋骨, 船建造保单, 船菊石, 船具, 船具商, 船靠船卸货, 船壳,

相似单词


明舍暗取, 明升暗降, 明示, 明示的, 明示继续, 明示批准, 明示条件, 明示条款, 明示展期, 明事理的,
ratification expresse www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cet accord pourra comporter une clause finale prévoyant l'adhésion tacite, par voie de signature, des Parties qui ont déjà ratifié le Protocole et l'adhésion expresse des autres Parties.

这一协定可含有一项最,规定已批准《议定书》的缔约方在协定上签字即为默示加入协定,而其他缔约方明示加入协定。

L'intervenant estime que la création de bureaux régionaux requiert l'approbation de l'Assemblée générale - le seul organe délibérant universel ayant l'autorité politique nécessaire - ainsi que le consentement explicite des États concernés.

他同意,设立区域办事处需要大会——唯一拥有必要政治权力的普遍性立法机关——的批准以及有关国家的明示同意。

Les différents propositions et projets de Sir Humphrey Waldock requièrent ainsi que l'acceptation expresse soit faite dans l'instrument ou par tout autre procédé formel approprié lors de la ratification ou de l'approbation du traité par l'État concerné ou, dans les autres cas, par une notification formelle; cela nécessite dans tous les cas un écrit.

如沃尔多克的各项提案和草案要求当事国须于批准或核准约时,在文书中或以其他任何适当的正式程序提出明示接受,其他须以正式通知提出;无论如何,明示接受必须采取书面形式。

Les différents propositions et projets de Sir Humphrey requièrent ainsi que l'acceptation expresse soit faite dans l'instrument ou par tout autre procédé formel approprié lors de la ratification ou de l'approbation du traité par l'État concerné ou, dans les autres cas, par une notification formelle; cela nécessite dans tous les cas un écrit.

如Humphrey爵士的各项提案和草案要求当事国须于批准或核准约时,在文书中或以其他任何适当的正式程序提出明示接受,其他须以正式通知提出;无论如何,明示接受必须采取书面形式。

Les différents propositions et projets de Sir Humphrey requièrent ainsi que l'acceptation expresse soit faite dans l'instrument ou par tout autre procédé formel approprié lors de la ratification ou de l'approbation du traité par l'État concerné ou, dans les autres cas, par une notification formelle; cela nécessite dans tous les cas un écrit.

如Humphrey爵士的各项提案和草案要求当事国须于批准或核准约时,在文书中或以其他任何适当的正式程序提出明示接受,其他须以正式通知提出; 无论如何,明示接受必须采取书面形式。

C. F. Amerasinghe, dans «Liability to third parties of member States of international organizations: practice, principle and juridical precedent», I.C.L.Q., vol. 40 (1991), p. 280, affirmait que «sur la base de considérations de politique générale, la présomption de non-responsabilité pouvait être réfutée s'il était prouvé que certains ou la totalité des membres ou l'organisation, avec l'approbation des membres, avaient donné aux créanciers des raisons de penser que certains ou la totalité des membres accepteraient une responsabilité conjointe ou subsidiaire même si une telle intention ne figurait pas expressément ou implicitement dans l'acte constitutif».

作者认为,根据“政策上的原因”,成员(部分或全体)或经成员批准的组织使债务人有理由推断成员(部分或全体)将接受共同的或附属的赔偿责任—即使在组建文书中没有这方面明示或暗示的意图—的证据,可取代无赔偿责任的推断”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明示批准 的法语例句

用户正在搜索


船领, 船龙骨, 船民, 船名, 船名未确定保单, 船模型线, 船模制造技术, 船抛锚, 船篷, 船碰撞,

相似单词


明舍暗取, 明升暗降, 明示, 明示的, 明示继续, 明示批准, 明示条件, 明示条款, 明示展期, 明事理的,
ratification expresse www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cet accord pourra comporter une clause finale prévoyant l'adhésion tacite, par voie de signature, des Parties qui ont déjà ratifié le Protocole et l'adhésion expresse des autres Parties.

这一协定可含有一项最后条款,规定已批准《议定书》的缔约方在协定上签字即为默示加入协定,而其他缔约方则须明示加入协定。

L'intervenant estime que la création de bureaux régionaux requiert l'approbation de l'Assemblée générale - le seul organe délibérant universel ayant l'autorité politique nécessaire - ainsi que le consentement explicite des États concernés.

他同,设立区域办事处需——唯一拥有必政治权力的普遍性立法机关——的批准以及有关国家的明示

Les différents propositions et projets de Sir Humphrey Waldock requièrent ainsi que l'acceptation expresse soit faite dans l'instrument ou par tout autre procédé formel approprié lors de la ratification ou de l'approbation du traité par l'État concerné ou, dans les autres cas, par une notification formelle; cela nécessite dans tous les cas un écrit.

尔多克的各项提案和草案求当事国须于批准或核准条约时,在文书中或以其他任何适当的正式程序提出明示接受,其他情况则须以正式通知提出;无论何,明示接受必须采取书面形式。

Les différents propositions et projets de Sir Humphrey requièrent ainsi que l'acceptation expresse soit faite dans l'instrument ou par tout autre procédé formel approprié lors de la ratification ou de l'approbation du traité par l'État concerné ou, dans les autres cas, par une notification formelle; cela nécessite dans tous les cas un écrit.

Humphrey爵士的各项提案和草案求当事国须于批准或核准条约时,在文书中或以其他任何适当的正式程序提出明示接受,其他情况则须以正式通知提出;无论何,明示接受必须采取书面形式。

Les différents propositions et projets de Sir Humphrey requièrent ainsi que l'acceptation expresse soit faite dans l'instrument ou par tout autre procédé formel approprié lors de la ratification ou de l'approbation du traité par l'État concerné ou, dans les autres cas, par une notification formelle; cela nécessite dans tous les cas un écrit.

Humphrey爵士的各项提案和草案求当事国须于批准或核准条约时,在文书中或以其他任何适当的正式程序提出明示接受,其他情况则须以正式通知提出; 无论何,明示接受必须采取书面形式。

C. F. Amerasinghe, dans «Liability to third parties of member States of international organizations: practice, principle and juridical precedent», I.C.L.Q., vol. 40 (1991), p. 280, affirmait que «sur la base de considérations de politique générale, la présomption de non-responsabilité pouvait être réfutée s'il était prouvé que certains ou la totalité des membres ou l'organisation, avec l'approbation des membres, avaient donné aux créanciers des raisons de penser que certains ou la totalité des membres accepteraient une responsabilité conjointe ou subsidiaire même si une telle intention ne figurait pas expressément ou implicitement dans l'acte constitutif».

作者认为,根据“政策上的原因”,成员(部分或全体)或经成员批准的组织使债务人有理由推断成员(部分或全体)将接受共同的或附属的赔偿责任—即使在组建文书中没有这方面明示或暗示的图—的证据,可取代无赔偿责任的推断”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明示批准 的法语例句

用户正在搜索


船上的梯子, 船上交货, 船上交货价, 船上设备, 船上无线电测向仪, 船蛸, 船艄, 船艄肋骨, 船身, 船身效率,

相似单词


明舍暗取, 明升暗降, 明示, 明示的, 明示继续, 明示批准, 明示条件, 明示条款, 明示展期, 明事理的,
ratification expresse www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cet accord pourra comporter une clause finale prévoyant l'adhésion tacite, par voie de signature, des Parties qui ont déjà ratifié le Protocole et l'adhésion expresse des autres Parties.

这一协定可含有一项最后条款,规定已批准《议定》的缔约方在协定上签字即为默示加入协定,而其他缔约方则须明示加入协定。

L'intervenant estime que la création de bureaux régionaux requiert l'approbation de l'Assemblée générale - le seul organe délibérant universel ayant l'autorité politique nécessaire - ainsi que le consentement explicite des États concernés.

他同意,设立区域办事处需要大会——唯一拥有必要政治权力的普遍性立法机关——的批准以及有关国家的明示同意。

Les différents propositions et projets de Sir Humphrey Waldock requièrent ainsi que l'acceptation expresse soit faite dans l'instrument ou par tout autre procédé formel approprié lors de la ratification ou de l'approbation du traité par l'État concerné ou, dans les autres cas, par une notification formelle; cela nécessite dans tous les cas un écrit.

如沃尔多克的各项提案和草案要求当事国须于批准或核准条约时,在文中或以其他任何适当的正式程序提出明示接受,其他情况则须以正式通知提出;无论如何,明示接受必须采形式。

Les différents propositions et projets de Sir Humphrey requièrent ainsi que l'acceptation expresse soit faite dans l'instrument ou par tout autre procédé formel approprié lors de la ratification ou de l'approbation du traité par l'État concerné ou, dans les autres cas, par une notification formelle; cela nécessite dans tous les cas un écrit.

如Humphrey爵士的各项提案和草案要求当事国须于批准或核准条约时,在文中或以其他任何适当的正式程序提出明示接受,其他情况则须以正式通知提出;无论如何,明示接受必须采形式。

Les différents propositions et projets de Sir Humphrey requièrent ainsi que l'acceptation expresse soit faite dans l'instrument ou par tout autre procédé formel approprié lors de la ratification ou de l'approbation du traité par l'État concerné ou, dans les autres cas, par une notification formelle; cela nécessite dans tous les cas un écrit.

如Humphrey爵士的各项提案和草案要求当事国须于批准或核准条约时,在文中或以其他任何适当的正式程序提出明示接受,其他情况则须以正式通知提出; 无论如何,明示接受必须采形式。

C. F. Amerasinghe, dans «Liability to third parties of member States of international organizations: practice, principle and juridical precedent», I.C.L.Q., vol. 40 (1991), p. 280, affirmait que «sur la base de considérations de politique générale, la présomption de non-responsabilité pouvait être réfutée s'il était prouvé que certains ou la totalité des membres ou l'organisation, avec l'approbation des membres, avaient donné aux créanciers des raisons de penser que certains ou la totalité des membres accepteraient une responsabilité conjointe ou subsidiaire même si une telle intention ne figurait pas expressément ou implicitement dans l'acte constitutif».

作者认为,根据“政策上的原因”,成员(部分或全体)或经成员批准的组织使债务人有理由推断成员(部分或全体)将接受共同的或附属的赔偿责任—即使在组建文中没有这方明示或暗示的意图—的证据,可代无赔偿责任的推断”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明示批准 的法语例句

用户正在搜索


船首楼, 船首楼舱室, 船首楼甲板, 船首锚, 船首炮, 船首碰垫, 船首偏航幅度, 船首平台甲板, 船首旗, 船首倾,

相似单词


明舍暗取, 明升暗降, 明示, 明示的, 明示继续, 明示批准, 明示条件, 明示条款, 明示展期, 明事理的,
ratification expresse www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cet accord pourra comporter une clause finale prévoyant l'adhésion tacite, par voie de signature, des Parties qui ont déjà ratifié le Protocole et l'adhésion expresse des autres Parties.

这一协定可含有一项最后定已批准《议定书》的缔约方在协定上签字即为默示加入协定,而其缔约方则须明示加入协定。

L'intervenant estime que la création de bureaux régionaux requiert l'approbation de l'Assemblée générale - le seul organe délibérant universel ayant l'autorité politique nécessaire - ainsi que le consentement explicite des États concernés.

同意,设立区域办事处需要大会——唯一拥有必要政治权力的普遍性立法机关——的批准以及有关国家的明示同意。

Les différents propositions et projets de Sir Humphrey Waldock requièrent ainsi que l'acceptation expresse soit faite dans l'instrument ou par tout autre procédé formel approprié lors de la ratification ou de l'approbation du traité par l'État concerné ou, dans les autres cas, par une notification formelle; cela nécessite dans tous les cas un écrit.

如沃尔多克的各项提案和草案要求当事国须于批准或核准约时,在文书中或以其任何适当的正式程序提出明示接受,其则须以正式通知提出;无论如何,明示接受必须采取书面形式。

Les différents propositions et projets de Sir Humphrey requièrent ainsi que l'acceptation expresse soit faite dans l'instrument ou par tout autre procédé formel approprié lors de la ratification ou de l'approbation du traité par l'État concerné ou, dans les autres cas, par une notification formelle; cela nécessite dans tous les cas un écrit.

如Humphrey爵士的各项提案和草案要求当事国须于批准或核准约时,在文书中或以其任何适当的正式程序提出明示接受,其则须以正式通知提出;无论如何,明示接受必须采取书面形式。

Les différents propositions et projets de Sir Humphrey requièrent ainsi que l'acceptation expresse soit faite dans l'instrument ou par tout autre procédé formel approprié lors de la ratification ou de l'approbation du traité par l'État concerné ou, dans les autres cas, par une notification formelle; cela nécessite dans tous les cas un écrit.

如Humphrey爵士的各项提案和草案要求当事国须于批准或核准约时,在文书中或以其任何适当的正式程序提出明示接受,其则须以正式通知提出; 无论如何,明示接受必须采取书面形式。

C. F. Amerasinghe, dans «Liability to third parties of member States of international organizations: practice, principle and juridical precedent», I.C.L.Q., vol. 40 (1991), p. 280, affirmait que «sur la base de considérations de politique générale, la présomption de non-responsabilité pouvait être réfutée s'il était prouvé que certains ou la totalité des membres ou l'organisation, avec l'approbation des membres, avaient donné aux créanciers des raisons de penser que certains ou la totalité des membres accepteraient une responsabilité conjointe ou subsidiaire même si une telle intention ne figurait pas expressément ou implicitement dans l'acte constitutif».

作者认为,根据“政策上的原因”,成员(部分或全体)或经成员批准的组织使债务人有理由推断成员(部分或全体)将接受共同的或附属的赔偿责任—即使在组建文书中没有这方面明示或暗示的意图—的证据,可取代无赔偿责任的推断”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明示批准 的法语例句

用户正在搜索


船首柱镶口, 船首纵倾船, 船首左右摆动, 船损, 船台, 船台船位, 船台甲板, 船台门式起重机, 船梯防雨罩, 船体,

相似单词


明舍暗取, 明升暗降, 明示, 明示的, 明示继续, 明示批准, 明示条件, 明示条款, 明示展期, 明事理的,
ratification expresse www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cet accord pourra comporter une clause finale prévoyant l'adhésion tacite, par voie de signature, des Parties qui ont déjà ratifié le Protocole et l'adhésion expresse des autres Parties.

协定可含有项最后条款,规定已批准《议定书》缔约方在协定上签字即为默加入协定,而其他缔约方则须加入协定。

L'intervenant estime que la création de bureaux régionaux requiert l'approbation de l'Assemblée générale - le seul organe délibérant universel ayant l'autorité politique nécessaire - ainsi que le consentement explicite des États concernés.

他同意,设立区域办事处需要大会——唯有必要政治权力普遍性立法机关——批准以及有关国家同意。

Les différents propositions et projets de Sir Humphrey Waldock requièrent ainsi que l'acceptation expresse soit faite dans l'instrument ou par tout autre procédé formel approprié lors de la ratification ou de l'approbation du traité par l'État concerné ou, dans les autres cas, par une notification formelle; cela nécessite dans tous les cas un écrit.

如沃尔多克各项提案和草案要求当事国须于批准或核准条约时,在文书中或以其他任何适当正式程序提出接受,其他情况则须以正式通知提出;无论如何,接受必须采取书面形式。

Les différents propositions et projets de Sir Humphrey requièrent ainsi que l'acceptation expresse soit faite dans l'instrument ou par tout autre procédé formel approprié lors de la ratification ou de l'approbation du traité par l'État concerné ou, dans les autres cas, par une notification formelle; cela nécessite dans tous les cas un écrit.

如Humphrey爵士各项提案和草案要求当事国须于批准或核准条约时,在文书中或以其他任何适当正式程序提出接受,其他情况则须以正式通知提出;无论如何,接受必须采取书面形式。

Les différents propositions et projets de Sir Humphrey requièrent ainsi que l'acceptation expresse soit faite dans l'instrument ou par tout autre procédé formel approprié lors de la ratification ou de l'approbation du traité par l'État concerné ou, dans les autres cas, par une notification formelle; cela nécessite dans tous les cas un écrit.

如Humphrey爵士各项提案和草案要求当事国须于批准或核准条约时,在文书中或以其他任何适当正式程序提出接受,其他情况则须以正式通知提出; 无论如何,接受必须采取书面形式。

C. F. Amerasinghe, dans «Liability to third parties of member States of international organizations: practice, principle and juridical precedent», I.C.L.Q., vol. 40 (1991), p. 280, affirmait que «sur la base de considérations de politique générale, la présomption de non-responsabilité pouvait être réfutée s'il était prouvé que certains ou la totalité des membres ou l'organisation, avec l'approbation des membres, avaient donné aux créanciers des raisons de penser que certains ou la totalité des membres accepteraient une responsabilité conjointe ou subsidiaire même si une telle intention ne figurait pas expressément ou implicitement dans l'acte constitutif».

作者认为,根据“政策上原因”,成员(部分或全体)或经成员批准组织使债务人有理由推断成员(部分或全体)将接受共同或附属赔偿责任—即使在组建文书中没有这方面或暗意图—证据,可取代无赔偿责任推断”。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明示批准 的法语例句

用户正在搜索


船体阴极防护, 船头, 船拖船, 船桅, 船尾, 船尾板型, 船尾部, 船尾舵, 船尾后倾的, 船尾框架,

相似单词


明舍暗取, 明升暗降, 明示, 明示的, 明示继续, 明示批准, 明示条件, 明示条款, 明示展期, 明事理的,
ratification expresse www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cet accord pourra comporter une clause finale prévoyant l'adhésion tacite, par voie de signature, des Parties qui ont déjà ratifié le Protocole et l'adhésion expresse des autres Parties.

这一协定可含有一项最后条款,规定已批准《议定书》的缔约方在协定上签字即为默示加入协定,而其他缔约方则须明示加入协定。

L'intervenant estime que la création de bureaux régionaux requiert l'approbation de l'Assemblée générale - le seul organe délibérant universel ayant l'autorité politique nécessaire - ainsi que le consentement explicite des États concernés.

他同意,设区域办事处需要大会——唯一拥有必要政治权力的普遍——的批准以及有国家的明示同意。

Les différents propositions et projets de Sir Humphrey Waldock requièrent ainsi que l'acceptation expresse soit faite dans l'instrument ou par tout autre procédé formel approprié lors de la ratification ou de l'approbation du traité par l'État concerné ou, dans les autres cas, par une notification formelle; cela nécessite dans tous les cas un écrit.

如沃尔多克的各项提案和草案要求当事国须于批准或核准条约时,在文书中或以其他任何适当的正式程序提出明示接受,其他情况则须以正式通知提出;无论如何,明示接受必须采取书面形式。

Les différents propositions et projets de Sir Humphrey requièrent ainsi que l'acceptation expresse soit faite dans l'instrument ou par tout autre procédé formel approprié lors de la ratification ou de l'approbation du traité par l'État concerné ou, dans les autres cas, par une notification formelle; cela nécessite dans tous les cas un écrit.

如Humphrey爵士的各项提案和草案要求当事国须于批准或核准条约时,在文书中或以其他任何适当的正式程序提出明示接受,其他情况则须以正式通知提出;无论如何,明示接受必须采取书面形式。

Les différents propositions et projets de Sir Humphrey requièrent ainsi que l'acceptation expresse soit faite dans l'instrument ou par tout autre procédé formel approprié lors de la ratification ou de l'approbation du traité par l'État concerné ou, dans les autres cas, par une notification formelle; cela nécessite dans tous les cas un écrit.

如Humphrey爵士的各项提案和草案要求当事国须于批准或核准条约时,在文书中或以其他任何适当的正式程序提出明示接受,其他情况则须以正式通知提出; 无论如何,明示接受必须采取书面形式。

C. F. Amerasinghe, dans «Liability to third parties of member States of international organizations: practice, principle and juridical precedent», I.C.L.Q., vol. 40 (1991), p. 280, affirmait que «sur la base de considérations de politique générale, la présomption de non-responsabilité pouvait être réfutée s'il était prouvé que certains ou la totalité des membres ou l'organisation, avec l'approbation des membres, avaient donné aux créanciers des raisons de penser que certains ou la totalité des membres accepteraient une responsabilité conjointe ou subsidiaire même si une telle intention ne figurait pas expressément ou implicitement dans l'acte constitutif».

作者认为,根据“政策上的原因”,成员(部分或全体)或经成员批准的组织使债务人有理由推断成员(部分或全体)将接受共同的或附属的赔偿责任—即使在组建文书中没有这方面明示或暗示的意图—的证据,可取代无赔偿责任的推断”。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明示批准 的法语例句

用户正在搜索


船尾旋转跳板, 船尾载货过重, 船尾折角饰材, 船尾指挥桥楼, 船尾轴导流罩, 船尾轴孔, 船尾柱镶口, 船尾柱斜度, 船尾装饰, 船尾纵倾船,

相似单词


明舍暗取, 明升暗降, 明示, 明示的, 明示继续, 明示批准, 明示条件, 明示条款, 明示展期, 明事理的,
ratification expresse www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cet accord pourra comporter une clause finale prévoyant l'adhésion tacite, par voie de signature, des Parties qui ont déjà ratifié le Protocole et l'adhésion expresse des autres Parties.

这一协定可含有一项最后条款,规定已《议定书》的方在协定上签字即为默示加入协定,而其方则须明示加入协定。

L'intervenant estime que la création de bureaux régionaux requiert l'approbation de l'Assemblée générale - le seul organe délibérant universel ayant l'autorité politique nécessaire - ainsi que le consentement explicite des États concernés.

同意,设立区域办事处需要大会——唯一拥有必要政治权力的普遍性立法机关——的以及有关国家的明示同意。

Les différents propositions et projets de Sir Humphrey Waldock requièrent ainsi que l'acceptation expresse soit faite dans l'instrument ou par tout autre procédé formel approprié lors de la ratification ou de l'approbation du traité par l'État concerné ou, dans les autres cas, par une notification formelle; cela nécessite dans tous les cas un écrit.

如沃尔多克的各项提案和草案要求当事国须于时,在文书中以其任何适当的正式程序提出明示接受,其情况则须以正式通知提出;无论如何,明示接受必须采取书面形式。

Les différents propositions et projets de Sir Humphrey requièrent ainsi que l'acceptation expresse soit faite dans l'instrument ou par tout autre procédé formel approprié lors de la ratification ou de l'approbation du traité par l'État concerné ou, dans les autres cas, par une notification formelle; cela nécessite dans tous les cas un écrit.

如Humphrey爵士的各项提案和草案要求当事国须于时,在文书中以其任何适当的正式程序提出明示接受,其情况则须以正式通知提出;无论如何,明示接受必须采取书面形式。

Les différents propositions et projets de Sir Humphrey requièrent ainsi que l'acceptation expresse soit faite dans l'instrument ou par tout autre procédé formel approprié lors de la ratification ou de l'approbation du traité par l'État concerné ou, dans les autres cas, par une notification formelle; cela nécessite dans tous les cas un écrit.

如Humphrey爵士的各项提案和草案要求当事国须于时,在文书中以其任何适当的正式程序提出明示接受,其情况则须以正式通知提出; 无论如何,明示接受必须采取书面形式。

C. F. Amerasinghe, dans «Liability to third parties of member States of international organizations: practice, principle and juridical precedent», I.C.L.Q., vol. 40 (1991), p. 280, affirmait que «sur la base de considérations de politique générale, la présomption de non-responsabilité pouvait être réfutée s'il était prouvé que certains ou la totalité des membres ou l'organisation, avec l'approbation des membres, avaient donné aux créanciers des raisons de penser que certains ou la totalité des membres accepteraient une responsabilité conjointe ou subsidiaire même si une telle intention ne figurait pas expressément ou implicitement dans l'acte constitutif».

作者认为,根据“政策上的原因”,成员(部分全体)经成员的组织使债务人有理由推断成员(部分全体)将接受共同的附属的赔偿责任—即使在组建文书中没有这方面明示暗示的意图—的证据,可取代无赔偿责任的推断”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明示批准 的法语例句

用户正在搜索


船坞工人, 船坞舰, 船坞拖船, 船舷, 船舷搁浅, 船舷肋骨, 船舷墙肋骨, 船舷受浪, 船线型, 船鞋,

相似单词


明舍暗取, 明升暗降, 明示, 明示的, 明示继续, 明示批准, 明示条件, 明示条款, 明示展期, 明事理的,