法语助手
  • 关闭

明确的意见

添加到生词本

opinion tranchée

Elle n'avait pas d'avis très défini sur la question.

对于这个, 她还没有十分意见

L'adoption de ces dernières requiert l'approbation du Bundesrat.

制定同意法律需要联邦参议院提出同意意见

De même, aucune objection spécifique n'a été formulée en la matière.

同样,在这方面也没有提出任何反对意见

À cet égard, l'Italie partage l'évaluation claire faite par le Secrétaire général dans ses deux rapports.

在这方面,意大利同意秘书长在他两份报告中提出评估意见

La Croatie souscrit au sentiment qui ressort du rapport concernant le caractère opportun de la réforme de l'ONU.

克罗地亚支持报告表达意见,即联合国改革正值其时。

Voir Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, préc.

上文注217所引《多边条约》,第一卷,第433页;基于同样理由,参看比利时、丹麦、希、爱尔兰、意大利、荷兰、葡萄牙、西班牙、瑞典和联合王国反对意见,以及奥地利和法国提出、理由较不反对意见,同上,第433至435页。

Outre qu'un tel procédé est discutable, l'invocation du principe de bonne foi ne donne pas de directive bien claire.

这样做不仅有,而且提及诚信原则并不能提供任何指导意见

Le Secrétariat aurait besoin d'indications précises afin que la décision puisse être mise en œuvre selon un calendrier précis.

秘书处将需要指导意见,以便可在给定时间范围内实施这一决定。

Pour les mêmes raisons, le Bureau des affaires juridiques estimait difficile de donner un avis plus définitif sur l'objet de la demande.

因此法律事务厅说,它很难就来信提出事项提供更为意见

Le groupe de travail l'a constaté, et plusieurs délégations ont confirmé expressément le point de vue de la Présidente.

工作组认识到这一点,而且有几个代表团认可主席意见

En ce sens, nous tenons à ce que cette réserve expresse figure dans le procès-verbal de la présente séance.

我感谢有此机会指出我国这些保留意见

Elle demandait instamment au Groupe de travail de donner des orientations claires quant aux décisions à prendre au niveau mondial.

她敦促工作组就拟在全球一级做出决定提出指导意见

L'idée selon laquelle il faudrait établir une distinction claire entre les comptes bancaires et les comptes titres a été largement appuyée.

与会者广泛支持关于应当将银行账户与证券账户区分开来意见

L'Union européenne a formulé clairement des réserves au sujet de certaines des conclusions du Comité relatives au Groupe des pratiques optimales.

欧洲联盟对咨询委员会关于维持和平最佳做法股有些结论表示了保留意见

Il ne juge pas nécessaire de renvoyer le texte à un groupe de travail à moins que l'Union européenne ne présente des arguments concrets.

他认为没有什么理由要将案文提交一个工作组,除非欧洲联盟提出意见

Que l'on m'excuse si je manque de clarté, mais ce que nous essayons de faire, c'est de préparer une sorte de large cadre.

我对没有重申我意见表示歉意,然而,我们目前在此努力从事工作就是要建造某种广泛框架。

La Commission fait entendre clairement sa voix dans le débat en cours sur les difficultés auxquelles se heurte la région sur la voie du développement.

目前关于区域面临发展挑战讨论中,委员会提出了意见

Des réserves explicites exprimées au sujet du contenu d'une décision n'ont pas empêché la Commission et ses organes subsidiaires d'adopter cette dernière par consensus.

对决定内容提出保留意见并不妨碍委员会及其附属机构未经表决通过各项决定。

Les Dalits, les communautés autochtones et ethniques et les Madhesis s'emploient énergiquement à faire entendre leurs revendications en matière de droits pendant cette période de transition.

达利特、土著和族裔群体及Madhesis发表越来越意见,要求保过渡时期了解其基于权利政治需求。

À l'issue de plus de huit ans de débats, le monde exige un accord clair définissant ce qu'est, ou ce que n'est pas, le terrorisme.

在经过八年多讨论后,全世界需要一个一致意见来界定恐怖主义包括什么和不包括什么。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明确的意见 的法语例句

用户正在搜索


braillard, braille, braillement, brailler, brailleur, braiment, brain, brain-drain, brainstorming, brain-trust, braire, braisage, braise, braisé, braiser, braisette, braisière, braitschite, brakets, brambésine, brame, bramement, bramer, brammallite, bran, brancard, brancarder, brancardier, Branch, branchage, branche, branché, branchement, brancher, branchette, branchial, branchie, branchies, Branchiobdella, Branchiobdellidae, Branchiodrilus, branchiome, branchiomère, branchiomérisme, branchiopode, branchiopodes, Branchiostegus, Branchiostoma, Branchiostomidae, Branchipodidae,

相似单词


明确的表示, 明确的答复, 明确的回答, 明确的立场, 明确的同意, 明确的意见, 明确地, 明确地发表意见, 明确地回答, 明确地指出,
opinion tranchée

Elle n'avait pas d'avis très défini sur la question.

对于这个问题, 她还没有十分明确

L'adoption de ces dernières requiert l'approbation du Bundesrat.

制定法律需要联邦参议院提出明确

De même, aucune objection spécifique n'a été formulée en la matière.

样,在这方面也没有提出任何明确反对

À cet égard, l'Italie partage l'évaluation claire faite par le Secrétaire général dans ses deux rapports.

在这方面,大利秘书长在他两份报告中提出明确评估

La Croatie souscrit au sentiment qui ressort du rapport concernant le caractère opportun de la réforme de l'ONU.

克罗地亚支持报告明确表达,即联合国改革正值其时。

Voir Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, préc.

上文注217所引《多边条约》,第一卷,第433页;基于理由,参看比利时、丹麦、希、爱尔兰、大利、荷兰、葡萄牙、西班牙、瑞典和联合王国反对,以及奥地利和法国提出、理由较不明确反对上,第433至435页。

Outre qu'un tel procédé est discutable, l'invocation du principe de bonne foi ne donne pas de directive bien claire.

这样做不仅有问题,而且提及诚信原则并不能提供任何明确指导

Le Secrétariat aurait besoin d'indications précises afin que la décision puisse être mise en œuvre selon un calendrier précis.

秘书处将需要明确指导,以便可在给定内实施这一决定。

Pour les mêmes raisons, le Bureau des affaires juridiques estimait difficile de donner un avis plus définitif sur l'objet de la demande.

因此法律事务厅说,它很难就来信提出事项提供更为明确

Le groupe de travail l'a constaté, et plusieurs délégations ont confirmé expressément le point de vue de la Présidente.

工作组认识到这一点,而且有几个代表团明确认可主席

En ce sens, nous tenons à ce que cette réserve expresse figure dans le procès-verbal de la présente séance.

我感谢有此机会指出我国这些明确保留

Elle demandait instamment au Groupe de travail de donner des orientations claires quant aux décisions à prendre au niveau mondial.

她敦促工作组就拟在全球一级做出决定提出明确指导

L'idée selon laquelle il faudrait établir une distinction claire entre les comptes bancaires et les comptes titres a été largement appuyée.

与会者广泛支持关于应当将银行账户与证券账户明确区分开来

L'Union européenne a formulé clairement des réserves au sujet de certaines des conclusions du Comité relatives au Groupe des pratiques optimales.

欧洲联盟对咨询委员会关于维持和平最佳做法股有些结论表示了明确保留

Il ne juge pas nécessaire de renvoyer le texte à un groupe de travail à moins que l'Union européenne ne présente des arguments concrets.

他认为没有什么理由要将案文提交一个工作组,除非欧洲联盟提出明确

Que l'on m'excuse si je manque de clarté, mais ce que nous essayons de faire, c'est de préparer une sorte de large cadre.

我对没有明确重申我表示歉,然而,我们目前在此努力从事工作就是要建造某种广泛框架。

La Commission fait entendre clairement sa voix dans le débat en cours sur les difficultés auxquelles se heurte la région sur la voie du développement.

目前关于区域面临发展挑战讨论中,委员会提出了明确

Des réserves explicites exprimées au sujet du contenu d'une décision n'ont pas empêché la Commission et ses organes subsidiaires d'adopter cette dernière par consensus.

对决定内容提出明确保留并不妨碍委员会及其附属机构未经表决通过各项决定。

Les Dalits, les communautés autochtones et ethniques et les Madhesis s'emploient énergiquement à faire entendre leurs revendications en matière de droits pendant cette période de transition.

达利特、土著和族裔群体及Madhesis发表越来越明确,要求确保过渡时期了解其基于权利政治需求。

À l'issue de plus de huit ans de débats, le monde exige un accord clair définissant ce qu'est, ou ce que n'est pas, le terrorisme.

在经过八年多讨论后,全世界需要一个明确一致来界定恐怖主义包括什么和不包括什么。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明确的意见 的法语例句

用户正在搜索


braquant, braque, braquemart, braquement, braquer, braquet, braqueur, bras, bras (pivotant, rotatif), brasage,

相似单词


明确的表示, 明确的答复, 明确的回答, 明确的立场, 明确的同意, 明确的意见, 明确地, 明确地发表意见, 明确地回答, 明确地指出,
opinion tranchée

Elle n'avait pas d'avis très défini sur la question.

对于这个问题, 她还没有十分明确

L'adoption de ces dernières requiert l'approbation du Bundesrat.

法律需要联邦参议院提出明确

De même, aucune objection spécifique n'a été formulée en la matière.

样,在这方面也没有提出任何明确反对

À cet égard, l'Italie partage l'évaluation claire faite par le Secrétaire général dans ses deux rapports.

在这方面,大利秘书长在他两份报告中提出明确评估

La Croatie souscrit au sentiment qui ressort du rapport concernant le caractère opportun de la réforme de l'ONU.

克罗地亚支持报告明确表达,即联合国改革正值其时。

Voir Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, préc.

上文注217所引《多边条约》,第一卷,第433页;基于理由,参看比利时、丹麦、希、爱尔兰、大利、荷兰、葡萄牙、西班牙、瑞典和联合王国反对,以及奥地利和法国提出、理由较不明确反对上,第433至435页。

Outre qu'un tel procédé est discutable, l'invocation du principe de bonne foi ne donne pas de directive bien claire.

这样做不仅有问题,而且提及诚信原则并不能提供任何明确指导

Le Secrétariat aurait besoin d'indications précises afin que la décision puisse être mise en œuvre selon un calendrier précis.

秘书处将需要明确指导,以便可在给时间范围内实施这一决

Pour les mêmes raisons, le Bureau des affaires juridiques estimait difficile de donner un avis plus définitif sur l'objet de la demande.

因此法律事务厅难就来信提出事项提供更为明确

Le groupe de travail l'a constaté, et plusieurs délégations ont confirmé expressément le point de vue de la Présidente.

工作组认识到这一点,而且有几个代表团明确认可主席

En ce sens, nous tenons à ce que cette réserve expresse figure dans le procès-verbal de la présente séance.

我感谢有此机会指出我国这些明确保留

Elle demandait instamment au Groupe de travail de donner des orientations claires quant aux décisions à prendre au niveau mondial.

她敦促工作组就拟在全球一级做出提出明确指导

L'idée selon laquelle il faudrait établir une distinction claire entre les comptes bancaires et les comptes titres a été largement appuyée.

与会者广泛支持关于应当将银行账户与证券账户明确区分开来

L'Union européenne a formulé clairement des réserves au sujet de certaines des conclusions du Comité relatives au Groupe des pratiques optimales.

欧洲联盟对咨询委员会关于维持和平最佳做法股有些结论表示了明确保留

Il ne juge pas nécessaire de renvoyer le texte à un groupe de travail à moins que l'Union européenne ne présente des arguments concrets.

他认为没有什么理由要将案文提交一个工作组,除非欧洲联盟提出明确

Que l'on m'excuse si je manque de clarté, mais ce que nous essayons de faire, c'est de préparer une sorte de large cadre.

我对没有明确重申我表示歉,然而,我们目前在此努力从事工作就是要建造某种广泛框架。

La Commission fait entendre clairement sa voix dans le débat en cours sur les difficultés auxquelles se heurte la région sur la voie du développement.

目前关于区域面临发展挑战讨论中,委员会提出了明确

Des réserves explicites exprimées au sujet du contenu d'une décision n'ont pas empêché la Commission et ses organes subsidiaires d'adopter cette dernière par consensus.

对决内容提出明确保留并不妨碍委员会及其附属机构未经表决通过各项决

Les Dalits, les communautés autochtones et ethniques et les Madhesis s'emploient énergiquement à faire entendre leurs revendications en matière de droits pendant cette période de transition.

达利特、土著和族裔群体及Madhesis发表越来越明确,要求确保过渡时期了解其基于权利政治需求。

À l'issue de plus de huit ans de débats, le monde exige un accord clair définissant ce qu'est, ou ce que n'est pas, le terrorisme.

在经过八年多讨论后,全世界需要一个明确一致来界恐怖主义包括什么和不包括什么。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明确的意见 的法语例句

用户正在搜索


brazzaville, Brazzavillois, Breadfruit, break, breakdown, breaker, breakpoint, bréant, brebis, brecciole,

相似单词


明确的表示, 明确的答复, 明确的回答, 明确的立场, 明确的同意, 明确的意见, 明确地, 明确地发表意见, 明确地回答, 明确地指出,
opinion tranchée

Elle n'avait pas d'avis très défini sur la question.

对于这个问题, 她还没有十分明确

L'adoption de ces dernières requiert l'approbation du Bundesrat.

制定同法律需要联邦参议院提出明确

De même, aucune objection spécifique n'a été formulée en la matière.

同样,在这方面也没有提出任何明确反对

À cet égard, l'Italie partage l'évaluation claire faite par le Secrétaire général dans ses deux rapports.

在这方面,大利同秘书长在他两份报告中提出明确评估

La Croatie souscrit au sentiment qui ressort du rapport concernant le caractère opportun de la réforme de l'ONU.

克罗地亚支持报告明确表达,即联合国改革正值其

Voir Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, préc.

上文注217所引《多边条约》,第一卷,第433页;基于同样理由,参看比利、丹麦、希、爱尔兰、大利、荷兰、葡萄牙、西班牙、瑞典和联合王国反对,以及奥地利和法国提出、理由较不明确反对,同上,第433至435页。

Outre qu'un tel procédé est discutable, l'invocation du principe de bonne foi ne donne pas de directive bien claire.

这样做不仅有问题,而且提及诚信原则并不能提供任何明确指导

Le Secrétariat aurait besoin d'indications précises afin que la décision puisse être mise en œuvre selon un calendrier précis.

秘书处将需要明确指导,以便可在给定围内实施这一决定。

Pour les mêmes raisons, le Bureau des affaires juridiques estimait difficile de donner un avis plus définitif sur l'objet de la demande.

因此法律事务厅说,它很难就来信提出事项提供更为明确

Le groupe de travail l'a constaté, et plusieurs délégations ont confirmé expressément le point de vue de la Présidente.

工作组认识到这一点,而且有几个代表团明确认可主席

En ce sens, nous tenons à ce que cette réserve expresse figure dans le procès-verbal de la présente séance.

我感谢有此机会指出我国这些明确保留

Elle demandait instamment au Groupe de travail de donner des orientations claires quant aux décisions à prendre au niveau mondial.

她敦促工作组就拟在全球一级做出决定提出明确指导

L'idée selon laquelle il faudrait établir une distinction claire entre les comptes bancaires et les comptes titres a été largement appuyée.

与会者广泛支持关于应当将银行账户与证券账户明确区分开来

L'Union européenne a formulé clairement des réserves au sujet de certaines des conclusions du Comité relatives au Groupe des pratiques optimales.

欧洲联盟对咨询委员会关于维持和平最佳做法股有些结论表示了明确保留

Il ne juge pas nécessaire de renvoyer le texte à un groupe de travail à moins que l'Union européenne ne présente des arguments concrets.

他认为没有什么理由要将案文提交一个工作组,除非欧洲联盟提出明确

Que l'on m'excuse si je manque de clarté, mais ce que nous essayons de faire, c'est de préparer une sorte de large cadre.

我对没有明确重申我表示歉,然而,我们目前在此努力从事工作就是要建造某种广泛框架。

La Commission fait entendre clairement sa voix dans le débat en cours sur les difficultés auxquelles se heurte la région sur la voie du développement.

目前关于区域面临发展挑战讨论中,委员会提出了明确

Des réserves explicites exprimées au sujet du contenu d'une décision n'ont pas empêché la Commission et ses organes subsidiaires d'adopter cette dernière par consensus.

对决定内容提出明确保留并不妨碍委员会及其附属机构未经表决通过各项决定。

Les Dalits, les communautés autochtones et ethniques et les Madhesis s'emploient énergiquement à faire entendre leurs revendications en matière de droits pendant cette période de transition.

达利特、土著和族裔群体及Madhesis发表越来越明确,要求确保过渡期了解其基于权利政治需求。

À l'issue de plus de huit ans de débats, le monde exige un accord clair définissant ce qu'est, ou ce que n'est pas, le terrorisme.

在经过八年多讨论后,全世界需要一个明确一致来界定恐怖主义包括什么和不包括什么。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明确的意见 的法语例句

用户正在搜索


breloque, breluche, brème, brême, bremerhaven, Bremond, Brémontier, brenkite, bréphique, bréphoplastique,

相似单词


明确的表示, 明确的答复, 明确的回答, 明确的立场, 明确的同意, 明确的意见, 明确地, 明确地发表意见, 明确地回答, 明确地指出,
opinion tranchée

Elle n'avait pas d'avis très défini sur la question.

对于这个问题, 她还没有十分明确意见

L'adoption de ces dernières requiert l'approbation du Bundesrat.

制定同意法律需要联邦参议院提出明确同意意见

De même, aucune objection spécifique n'a été formulée en la matière.

同样,在这方面也没有提出任何明确反对意见

À cet égard, l'Italie partage l'évaluation claire faite par le Secrétaire général dans ses deux rapports.

在这方面,意大利同意秘书长在他两份报告中提出明确评估意见

La Croatie souscrit au sentiment qui ressort du rapport concernant le caractère opportun de la réforme de l'ONU.

克罗地亚支持报告明确表达意见,即联合国改革正值其时。

Voir Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, préc.

上文注217所引《多边条约》,第一卷,第433页;基于同样理由,参看比利时、丹麦、希、爱尔兰、意大利、荷兰、葡萄牙、西班牙、瑞典和联合王国反对意见,以及奥地利和法国提出、理由较不明确反对意见,同上,第433至435页。

Outre qu'un tel procédé est discutable, l'invocation du principe de bonne foi ne donne pas de directive bien claire.

这样做不仅有问题,提及诚信原则并不能提供任何明确指导意见

Le Secrétariat aurait besoin d'indications précises afin que la décision puisse être mise en œuvre selon un calendrier précis.

秘书处将需要明确指导意见,以便可在给定时间范围内实施这一决定。

Pour les mêmes raisons, le Bureau des affaires juridiques estimait difficile de donner un avis plus définitif sur l'objet de la demande.

因此法律事务厅说,它很难就来信提出事项提供更为明确意见

Le groupe de travail l'a constaté, et plusieurs délégations ont confirmé expressément le point de vue de la Présidente.

工作组认识到这一点,有几个代表团明确认可主席意见

En ce sens, nous tenons à ce que cette réserve expresse figure dans le procès-verbal de la présente séance.

我感谢有此机会指出我国这些明确保留意见

Elle demandait instamment au Groupe de travail de donner des orientations claires quant aux décisions à prendre au niveau mondial.

她敦促工作组就拟在全球一级做出决定提出明确指导意见

L'idée selon laquelle il faudrait établir une distinction claire entre les comptes bancaires et les comptes titres a été largement appuyée.

与会者广泛支持关于应当将银行账户与证券账户明确区分开来意见

L'Union européenne a formulé clairement des réserves au sujet de certaines des conclusions du Comité relatives au Groupe des pratiques optimales.

欧洲联盟对咨询委员会关于维持和平最佳做法股有些结论表示了明确保留意见

Il ne juge pas nécessaire de renvoyer le texte à un groupe de travail à moins que l'Union européenne ne présente des arguments concrets.

他认为没有什么理由要将案文提交一个工作组,除非欧洲联盟提出明确意见

Que l'on m'excuse si je manque de clarté, mais ce que nous essayons de faire, c'est de préparer une sorte de large cadre.

我对没有明确重申我意见表示歉意,然,我们目前在此努力从事工作就是要建造某种广泛框架。

La Commission fait entendre clairement sa voix dans le débat en cours sur les difficultés auxquelles se heurte la région sur la voie du développement.

目前关于区域面临发展挑战讨论中,委员会提出了明确意见

Des réserves explicites exprimées au sujet du contenu d'une décision n'ont pas empêché la Commission et ses organes subsidiaires d'adopter cette dernière par consensus.

对决定内容提出明确保留意见并不妨碍委员会及其附属机构未经表决通过各项决定。

Les Dalits, les communautés autochtones et ethniques et les Madhesis s'emploient énergiquement à faire entendre leurs revendications en matière de droits pendant cette période de transition.

达利特、土著和族裔群体及Madhesis发表越来越明确意见,要求确保过渡时期了解其基于权利政治需求。

À l'issue de plus de huit ans de débats, le monde exige un accord clair définissant ce qu'est, ou ce que n'est pas, le terrorisme.

在经过八年多讨论后,全世界需要一个明确一致意见来界定恐怖主义包括什么和不包括什么。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明确的意见 的法语例句

用户正在搜索


bretagne, brétailler, bretauder, bretèche, bretelle, bretellière, bretesse, bretessé, bretessée, breton,

相似单词


明确的表示, 明确的答复, 明确的回答, 明确的立场, 明确的同意, 明确的意见, 明确地, 明确地发表意见, 明确地回答, 明确地指出,
opinion tranchée

Elle n'avait pas d'avis très défini sur la question.

对于这个问题, 她还没有十分明确意见

L'adoption de ces dernières requiert l'approbation du Bundesrat.

制定同意法律需要联邦议院提出明确同意意见

De même, aucune objection spécifique n'a été formulée en la matière.

同样,在这方面也没有提出任何明确反对意见

À cet égard, l'Italie partage l'évaluation claire faite par le Secrétaire général dans ses deux rapports.

在这方面,意大利同意秘书长在他两份报告中提出明确评估意见

La Croatie souscrit au sentiment qui ressort du rapport concernant le caractère opportun de la réforme de l'ONU.

克罗地亚支持报告明确表达意见,即联合国改革正值其时。

Voir Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, préc.

上文注217所引《多边条约》,第一卷,第433页;基于同样看比利时、丹麦、希、爱尔、意大利、荷牙、西班牙、瑞典和联合王国反对意见,以及奥地利和法国提出较不明确反对意见,同上,第433至435页。

Outre qu'un tel procédé est discutable, l'invocation du principe de bonne foi ne donne pas de directive bien claire.

这样做不仅有问题,而且提及诚信原则并不能提供任何明确指导意见

Le Secrétariat aurait besoin d'indications précises afin que la décision puisse être mise en œuvre selon un calendrier précis.

秘书处将需要明确指导意见,以便可在给定时间范围内实施这一决定。

Pour les mêmes raisons, le Bureau des affaires juridiques estimait difficile de donner un avis plus définitif sur l'objet de la demande.

因此法律事务厅说,它很难就来信提出事项提供更为明确意见

Le groupe de travail l'a constaté, et plusieurs délégations ont confirmé expressément le point de vue de la Présidente.

工作组认识到这一点,而且有几个代表团明确认可主席意见

En ce sens, nous tenons à ce que cette réserve expresse figure dans le procès-verbal de la présente séance.

我感谢有此机会指出我国这些明确保留意见

Elle demandait instamment au Groupe de travail de donner des orientations claires quant aux décisions à prendre au niveau mondial.

她敦促工作组就拟在全球一级做出决定提出明确指导意见

L'idée selon laquelle il faudrait établir une distinction claire entre les comptes bancaires et les comptes titres a été largement appuyée.

与会者广泛支持关于应当将银行账户与证券账户明确区分开来意见

L'Union européenne a formulé clairement des réserves au sujet de certaines des conclusions du Comité relatives au Groupe des pratiques optimales.

欧洲联盟对咨询委员会关于维持和平最佳做法股有些结论表示了明确保留意见

Il ne juge pas nécessaire de renvoyer le texte à un groupe de travail à moins que l'Union européenne ne présente des arguments concrets.

他认为没有什么要将案文提交一个工作组,除非欧洲联盟提出明确意见

Que l'on m'excuse si je manque de clarté, mais ce que nous essayons de faire, c'est de préparer une sorte de large cadre.

我对没有明确重申我意见表示歉意,然而,我们目前在此努力从事工作就是要建造某种广泛框架。

La Commission fait entendre clairement sa voix dans le débat en cours sur les difficultés auxquelles se heurte la région sur la voie du développement.

目前关于区域面临发展挑战讨论中,委员会提出了明确意见

Des réserves explicites exprimées au sujet du contenu d'une décision n'ont pas empêché la Commission et ses organes subsidiaires d'adopter cette dernière par consensus.

对决定内容提出明确保留意见并不妨碍委员会及其附属机构未经表决通过各项决定。

Les Dalits, les communautés autochtones et ethniques et les Madhesis s'emploient énergiquement à faire entendre leurs revendications en matière de droits pendant cette période de transition.

达利特、土著和族裔群体及Madhesis发表越来越明确意见,要求确保过渡时期了解其基于权利政治需求。

À l'issue de plus de huit ans de débats, le monde exige un accord clair définissant ce qu'est, ou ce que n'est pas, le terrorisme.

在经过八年多讨论后,全世界需要一个明确一致意见来界定恐怖主义包括什么和不包括什么。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明确的意见 的法语例句

用户正在搜索


breuvage, brève, brevet, brevetable, brevetage, breveté, breveter, bréviaire, Brevibacteriaceae, Brevibacterium,

相似单词


明确的表示, 明确的答复, 明确的回答, 明确的立场, 明确的同意, 明确的意见, 明确地, 明确地发表意见, 明确地回答, 明确地指出,
opinion tranchée

Elle n'avait pas d'avis très défini sur la question.

对于这个问题, 她还没有十分明确

L'adoption de ces dernières requiert l'approbation du Bundesrat.

制定法律需要联邦参议院提出明确

De même, aucune objection spécifique n'a été formulée en la matière.

样,在这方面也没有提出任何明确反对

À cet égard, l'Italie partage l'évaluation claire faite par le Secrétaire général dans ses deux rapports.

在这方面,大利秘书长在他两份报告中提出明确评估

La Croatie souscrit au sentiment qui ressort du rapport concernant le caractère opportun de la réforme de l'ONU.

克罗地亚支持报告明确表达,即联合国改革正值其时。

Voir Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, préc.

上文注217所引《多边条约》,第一卷,第433页;基于理由,参看比利时、丹麦、希、爱尔兰、大利、荷兰、葡萄牙、西班牙、瑞典和联合王国反对,以及奥地利和法国提出、理由较不明确反对上,第433至435页。

Outre qu'un tel procédé est discutable, l'invocation du principe de bonne foi ne donne pas de directive bien claire.

这样做不仅有问题,而且提及诚信原则并不能提供任何明确指导

Le Secrétariat aurait besoin d'indications précises afin que la décision puisse être mise en œuvre selon un calendrier précis.

秘书处将需要明确指导,以便可在给定时间范围内实施这一决定。

Pour les mêmes raisons, le Bureau des affaires juridiques estimait difficile de donner un avis plus définitif sur l'objet de la demande.

因此法律事务很难就来信提出事项提供更为明确

Le groupe de travail l'a constaté, et plusieurs délégations ont confirmé expressément le point de vue de la Présidente.

工作组认识到这一点,而且有几个代表团明确认可主席

En ce sens, nous tenons à ce que cette réserve expresse figure dans le procès-verbal de la présente séance.

我感谢有此机会指出我国这些明确保留

Elle demandait instamment au Groupe de travail de donner des orientations claires quant aux décisions à prendre au niveau mondial.

她敦促工作组就拟在全球一级做出决定提出明确指导

L'idée selon laquelle il faudrait établir une distinction claire entre les comptes bancaires et les comptes titres a été largement appuyée.

与会者广泛支持关于应当将银行账户与证券账户明确区分开来

L'Union européenne a formulé clairement des réserves au sujet de certaines des conclusions du Comité relatives au Groupe des pratiques optimales.

欧洲联盟对咨询委员会关于维持和平最佳做法股有些结论表示了明确保留

Il ne juge pas nécessaire de renvoyer le texte à un groupe de travail à moins que l'Union européenne ne présente des arguments concrets.

他认为没有什么理由要将案文提交一个工作组,除非欧洲联盟提出明确

Que l'on m'excuse si je manque de clarté, mais ce que nous essayons de faire, c'est de préparer une sorte de large cadre.

我对没有明确重申我表示歉,然而,我们目前在此努力从事工作就是要建造某种广泛框架。

La Commission fait entendre clairement sa voix dans le débat en cours sur les difficultés auxquelles se heurte la région sur la voie du développement.

目前关于区域面临发展挑战讨论中,委员会提出了明确

Des réserves explicites exprimées au sujet du contenu d'une décision n'ont pas empêché la Commission et ses organes subsidiaires d'adopter cette dernière par consensus.

对决定内容提出明确保留并不妨碍委员会及其附属机构未经表决通过各项决定。

Les Dalits, les communautés autochtones et ethniques et les Madhesis s'emploient énergiquement à faire entendre leurs revendications en matière de droits pendant cette période de transition.

达利特、土著和族裔群体及Madhesis发表越来越明确,要求确保过渡时期了解其基于权利政治需求。

À l'issue de plus de huit ans de débats, le monde exige un accord clair définissant ce qu'est, ou ce que n'est pas, le terrorisme.

在经过八年多讨论后,全世界需要一个明确一致来界定恐怖主义包括什么和不包括什么。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明确的意见 的法语例句

用户正在搜索


brianite, briard, briartite, bribe, bric-à-brac, bricelet, bricetdebroc, brick, Brickellia, brickérite,

相似单词


明确的表示, 明确的答复, 明确的回答, 明确的立场, 明确的同意, 明确的意见, 明确地, 明确地发表意见, 明确地回答, 明确地指出,
opinion tranchée

Elle n'avait pas d'avis très défini sur la question.

于这个问题, 她还没有十分明确

L'adoption de ces dernières requiert l'approbation du Bundesrat.

制定同法律需要联邦参议院提出明确

De même, aucune objection spécifique n'a été formulée en la matière.

同样,在这方面也没有提出任何明确

À cet égard, l'Italie partage l'évaluation claire faite par le Secrétaire général dans ses deux rapports.

在这方面,大利同长在他两份报告中提出明确评估

La Croatie souscrit au sentiment qui ressort du rapport concernant le caractère opportun de la réforme de l'ONU.

克罗地亚支持报告明确表达,即联合国改革正值其时。

Voir Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, préc.

上文注217所引《多边条约》,第一卷,第433页;基于同样理由,参看比利时、丹麦、希、爱尔兰、大利、荷兰、葡萄牙、西班牙、瑞典和联合王国,以及奥地利和法国提出、理由较不明确,同上,第433至435页。

Outre qu'un tel procédé est discutable, l'invocation du principe de bonne foi ne donne pas de directive bien claire.

这样做不仅有问题,而且提及诚信原则并不能提供任何明确指导

Le Secrétariat aurait besoin d'indications précises afin que la décision puisse être mise en œuvre selon un calendrier précis.

需要明确指导,以便可在给定时间范围内实施这一决定。

Pour les mêmes raisons, le Bureau des affaires juridiques estimait difficile de donner un avis plus définitif sur l'objet de la demande.

因此法律事务厅说,它很难就来信提出事项提供更为明确

Le groupe de travail l'a constaté, et plusieurs délégations ont confirmé expressément le point de vue de la Présidente.

工作组认识到这一点,而且有几个代表团明确认可主席

En ce sens, nous tenons à ce que cette réserve expresse figure dans le procès-verbal de la présente séance.

我感谢有此机会指出我国这些明确保留

Elle demandait instamment au Groupe de travail de donner des orientations claires quant aux décisions à prendre au niveau mondial.

她敦促工作组就拟在全球一级做出决定提出明确指导

L'idée selon laquelle il faudrait établir une distinction claire entre les comptes bancaires et les comptes titres a été largement appuyée.

与会者广泛支持关于应当银行账户与证券账户明确区分开来

L'Union européenne a formulé clairement des réserves au sujet de certaines des conclusions du Comité relatives au Groupe des pratiques optimales.

欧洲联盟咨询委员会关于维持和平最佳做法股有些结论表示了明确保留

Il ne juge pas nécessaire de renvoyer le texte à un groupe de travail à moins que l'Union européenne ne présente des arguments concrets.

他认为没有什么理由要案文提交一个工作组,除非欧洲联盟提出明确

Que l'on m'excuse si je manque de clarté, mais ce que nous essayons de faire, c'est de préparer une sorte de large cadre.

没有明确重申我表示歉,然而,我们目前在此努力从事工作就是要建造某种广泛框架。

La Commission fait entendre clairement sa voix dans le débat en cours sur les difficultés auxquelles se heurte la région sur la voie du développement.

目前关于区域面临发展挑战讨论中,委员会提出了明确

Des réserves explicites exprimées au sujet du contenu d'une décision n'ont pas empêché la Commission et ses organes subsidiaires d'adopter cette dernière par consensus.

决定内容提出明确保留并不妨碍委员会及其附属机构未经表决通过各项决定。

Les Dalits, les communautés autochtones et ethniques et les Madhesis s'emploient énergiquement à faire entendre leurs revendications en matière de droits pendant cette période de transition.

达利特、土著和族裔群体及Madhesis发表越来越明确,要求确保过渡时期了解其基于权利政治需求。

À l'issue de plus de huit ans de débats, le monde exige un accord clair définissant ce qu'est, ou ce que n'est pas, le terrorisme.

在经过八年多讨论后,全世界需要一个明确一致来界定恐怖主义包括什么和不包括什么。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明确的意见 的法语例句

用户正在搜索


brigander, brigandine, brigantin, brigantine, bright, bright spot, brightique, brightisme, Brigitte, brigue,

相似单词


明确的表示, 明确的答复, 明确的回答, 明确的立场, 明确的同意, 明确的意见, 明确地, 明确地发表意见, 明确地回答, 明确地指出,
opinion tranchée

Elle n'avait pas d'avis très défini sur la question.

对于这个问题, 她还没有十分明确意见

L'adoption de ces dernières requiert l'approbation du Bundesrat.

制定同意法联邦参议院提出明确同意意见

De même, aucune objection spécifique n'a été formulée en la matière.

同样,在这方面也没有提出任何明确反对意见

À cet égard, l'Italie partage l'évaluation claire faite par le Secrétaire général dans ses deux rapports.

在这方面,意大利同意秘书长在他两份报告中提出明确评估意见

La Croatie souscrit au sentiment qui ressort du rapport concernant le caractère opportun de la réforme de l'ONU.

克罗地亚支持报告明确表达意见,即联合国改革正值其时。

Voir Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, préc.

上文注217所引《多边条约》,第一卷,第433页;基于同样理由,参看比利时、丹麦、希、爱尔兰、意大利、荷兰、葡萄牙、西班牙、瑞典和联合王国反对意见,以及奥地利和法国提出、理由较不明确反对意见,同上,第433至435页。

Outre qu'un tel procédé est discutable, l'invocation du principe de bonne foi ne donne pas de directive bien claire.

这样做不仅有问题,而且提及诚信原则并不能提供任何明确指导意见

Le Secrétariat aurait besoin d'indications précises afin que la décision puisse être mise en œuvre selon un calendrier précis.

秘书处将明确指导意见,以便可在给定时间范围内实施这一决定。

Pour les mêmes raisons, le Bureau des affaires juridiques estimait difficile de donner un avis plus définitif sur l'objet de la demande.

因此法厅说,它很难就来信提出项提供更为明确意见

Le groupe de travail l'a constaté, et plusieurs délégations ont confirmé expressément le point de vue de la Présidente.

工作组认识到这一点,而且有几个代表团明确认可主席意见

En ce sens, nous tenons à ce que cette réserve expresse figure dans le procès-verbal de la présente séance.

我感谢有此机会指出我国这些明确保留意见

Elle demandait instamment au Groupe de travail de donner des orientations claires quant aux décisions à prendre au niveau mondial.

她敦促工作组就拟在全球一级做出决定提出明确指导意见

L'idée selon laquelle il faudrait établir une distinction claire entre les comptes bancaires et les comptes titres a été largement appuyée.

与会者广泛支持关于应当将银行账户与证券账户明确区分开来意见

L'Union européenne a formulé clairement des réserves au sujet de certaines des conclusions du Comité relatives au Groupe des pratiques optimales.

欧洲联盟对咨询委员会关于维持和平最佳做法股有些结论表示了明确保留意见

Il ne juge pas nécessaire de renvoyer le texte à un groupe de travail à moins que l'Union européenne ne présente des arguments concrets.

他认为没有什么理由将案文提交一个工作组,除非欧洲联盟提出明确意见

Que l'on m'excuse si je manque de clarté, mais ce que nous essayons de faire, c'est de préparer une sorte de large cadre.

我对没有明确重申我意见表示歉意,然而,我们目前在此努力从工作就是建造某种广泛框架。

La Commission fait entendre clairement sa voix dans le débat en cours sur les difficultés auxquelles se heurte la région sur la voie du développement.

目前关于区域面临发展挑战讨论中,委员会提出了明确意见

Des réserves explicites exprimées au sujet du contenu d'une décision n'ont pas empêché la Commission et ses organes subsidiaires d'adopter cette dernière par consensus.

对决定内容提出明确保留意见并不妨碍委员会及其附属机构未经表决通过各项决定。

Les Dalits, les communautés autochtones et ethniques et les Madhesis s'emploient énergiquement à faire entendre leurs revendications en matière de droits pendant cette période de transition.

达利特、土著和族裔群体及Madhesis发表越来越明确意见求确保过渡时期了解其基于权利政治求。

À l'issue de plus de huit ans de débats, le monde exige un accord clair définissant ce qu'est, ou ce que n'est pas, le terrorisme.

在经过八年多讨论后,全世界一个明确一致意见来界定恐怖主义包括什么和不包括什么。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明确的意见 的法语例句

用户正在搜索


brillantiner, Brillat-savarin, briller, Brills, brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion, brimer,

相似单词


明确的表示, 明确的答复, 明确的回答, 明确的立场, 明确的同意, 明确的意见, 明确地, 明确地发表意见, 明确地回答, 明确地指出,