Il a un goût décidé pour les mathématiques.
他对数学有明显的爱好。
Il a un goût décidé pour les mathématiques.
他对数学有明显的爱好。
Peut s'exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment devoir chercher ses mots.
不用明显的自己现场想词的组句,可以及时流畅的表达自己的想法。
Quand le nom est assez explicite, on se contente soit du prénom, soit du patronyme.
如果是一个很明显的名字时,则要么用名,要么用姓。
Formé une production conjointe, la qualité des produits, la performance s'est améliorée.
形成了联合,
品的质量、性能有了明显的提高。
Evite de boire de l'alcool ! L'alcool dégrade clairement les neurones.
避免喝酒!酒精会明显损坏我们的神经元。
C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.
这是游行带的另一个启示,游行刚刚提醒两个被遗忘的明显事实。
De même les produits importés dans le même temps, ils ont un avantage de prix.
在同类进口
品的品质同时,
了明显的价格优势。
Les banques américaines sont visiblement de moins en moins confrontées à des défauts de paiements.
明显美国的银行面对的支付不足越越少。
Le contre-jour détache nettement le contour des corps.
逆光明显地突出物体的轮廓。
C'est un fait évident aux yeux de tous.
这在大家看是很明显的事。
Entreprise de média Internet a un avantage évident.
公司在网络媒体方面有明显的优势。
Zhenjiang en ville au marché de fonctionner dans un évident avantage.
在扬中市的市场经营中有明显的优势。
Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.
Font先(法国)说,示范条文第12条和第17条是明显有关联的。
La disponibilité des données au niveau des produits s'est sensiblement améliorée.
在出一级的数据提供方面已有明显的改善。
Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.
我们所采取行动将获得明显结果的那一时刻终将到。
Mais il est aussi évident que tout ne va pas pour le mieux.
但是,同样明显的是,这方面并非一切都好。
Les cas manifestes de discrimination devraient faire l'objet d'un signalement officiel et feraient l'objet d'enquêtes.
对明显的歧视案件应该予以正式报告和跟踪。
Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.
应该就这一议程大力开展工作,需要取得明显的成果,需要达到要求的标准。
Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.
乡村和城市之间没有明显的差别。
Oui, les inspections produisent des résultats tangibles.
不错,武检活动正在明显的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a un goût décidé pour les mathématiques.
他对数学有明显爱好。
Peut s'exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment devoir chercher ses mots.
不用明显自己现
想词
组句,可以及时流畅
表达自己
想法。
Quand le nom est assez explicite, on se contente soit du prénom, soit du patronyme.
如果是一个很明显名字时,则要么用名,要么用姓。
Formé une production conjointe, la qualité des produits, la performance s'est améliorée.
形成了联合生产,使产品质量、性能有了明显
提高。
Evite de boire de l'alcool ! L'alcool dégrade clairement les neurones.
避免喝酒!酒精会明显损坏我们神经元。
C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.
这是游行带另一个启示,游行刚刚提醒两个被遗忘
明显事实。
De même les produits importés dans le même temps, ils ont un avantage de prix.
在具备同类进口产品品质同时,又具备了明显
价格优势。
Les banques américaines sont visiblement de moins en moins confrontées à des défauts de paiements.
明显美国银行面对
支付不足越
越少。
Le contre-jour détache nettement le contour des corps.
逆光明显地突出物体轮廓。
C'est un fait évident aux yeux de tous.
这在大家看是很明显
事。
Entreprise de média Internet a un avantage évident.
公司在网络媒体方面具有明显优势。
Zhenjiang en ville au marché de fonctionner dans un évident avantage.
在扬中经营中有明显
优势。
Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.
Font先生(法国)说,示范条文第12条和第17条是明显有关联。
La disponibilité des données au niveau des produits s'est sensiblement améliorée.
在产出一级数据提供方面已有明显
改善。
Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.
我们所采取行动将获得明显结果那一时刻终将到
。
Mais il est aussi évident que tout ne va pas pour le mieux.
但是,同样明显是,这方面并非一切都好。
Les cas manifestes de discrimination devraient faire l'objet d'un signalement officiel et feraient l'objet d'enquêtes.
对明显歧视案件应该予以正式报告和跟踪。
Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.
应该就这一议程大力开展工作,需要取得明显成果,需要达到要求
标准。
Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.
乡村和城之间没有明显
差别。
Oui, les inspections produisent des résultats tangibles.
不错,武检活动正在产生明显结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a un goût décidé pour les mathématiques.
他对数学有明显的爱好。
Peut s'exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment devoir chercher ses mots.
不用明显的自己现场想词的组句,可以及流畅的表达自己的想法。
Quand le nom est assez explicite, on se contente soit du prénom, soit du patronyme.
如果是一个很明显的名,
要么用名,要么用姓。
Formé une production conjointe, la qualité des produits, la performance s'est améliorée.
形成了联合生产,使产品的质量、性能有了明显的提高。
Evite de boire de l'alcool ! L'alcool dégrade clairement les neurones.
避免喝酒!酒精会明显损坏我们的神经元。
C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.
这是游带
的另一个启示,游
刚刚提醒两个被遗忘的明显事实。
De même les produits importés dans le même temps, ils ont un avantage de prix.
在具备同类进口产品的品质同,又具备了明显的价格优势。
Les banques américaines sont visiblement de moins en moins confrontées à des défauts de paiements.
明显美国的对的支付不足越
越少。
Le contre-jour détache nettement le contour des corps.
逆光明显地突出物体的轮廓。
C'est un fait évident aux yeux de tous.
这在大家看是很明显的事。
Entreprise de média Internet a un avantage évident.
公司在网络媒体方具有明显的优势。
Zhenjiang en ville au marché de fonctionner dans un évident avantage.
在扬中市的市场经营中有明显的优势。
Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.
Font先生(法国)说,示范条文第12条和第17条是明显有关联的。
La disponibilité des données au niveau des produits s'est sensiblement améliorée.
在产出一级的数据提供方已有明显的改善。
Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.
我们所采取动将获得明显结果的那一
刻终将到
。
Mais il est aussi évident que tout ne va pas pour le mieux.
但是,同样明显的是,这方并非一切都好。
Les cas manifestes de discrimination devraient faire l'objet d'un signalement officiel et feraient l'objet d'enquêtes.
对明显的歧视案件应该予以正式报告和跟踪。
Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.
应该就这一议程大力开展工作,需要取得明显的成果,需要达到要求的标准。
Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.
乡村和城市之间没有明显的差别。
Oui, les inspections produisent des résultats tangibles.
不错,武检活动正在产生明显的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a un goût décidé pour les mathématiques.
他数学有明
爱好。
Peut s'exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment devoir chercher ses mots.
不用明自己现场想词
组句,可以及时流畅
表达自己
想法。
Quand le nom est assez explicite, on se contente soit du prénom, soit du patronyme.
如果是一个很明字时,则要么用
,要么用姓。
Formé une production conjointe, la qualité des produits, la performance s'est améliorée.
形成了联合生产,使产品质量、性能有了明
提高。
Evite de boire de l'alcool ! L'alcool dégrade clairement les neurones.
避免喝酒!酒精会明损坏我们
神经元。
C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.
这是游行带另一个启示,游行刚刚提醒两个被遗忘
明
事实。
De même les produits importés dans le même temps, ils ont un avantage de prix.
在具备同类进口产品品质同时,又具备了明
价格优势。
Les banques américaines sont visiblement de moins en moins confrontées à des défauts de paiements.
明美国
银行面
付不足越
越少。
Le contre-jour détache nettement le contour des corps.
逆光明地突出物体
轮廓。
C'est un fait évident aux yeux de tous.
这在大家看是很明
事。
Entreprise de média Internet a un avantage évident.
公司在网络媒体方面具有明优势。
Zhenjiang en ville au marché de fonctionner dans un évident avantage.
在扬中市市场经营中有明
优势。
Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.
Font先生(法国)说,示范条文第12条和第17条是明有关联
。
La disponibilité des données au niveau des produits s'est sensiblement améliorée.
在产出一级数据提供方面已有明
改善。
Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.
我们所采取行动将获得明结果
那一时刻终将到
。
Mais il est aussi évident que tout ne va pas pour le mieux.
但是,同样明是,这方面并非一切都好。
Les cas manifestes de discrimination devraient faire l'objet d'un signalement officiel et feraient l'objet d'enquêtes.
明
歧视案件应该予以正式报告和跟踪。
Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.
应该就这一议程大力开展工作,需要取得明成果,需要达到要求
标准。
Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.
乡村和城市之间没有明差别。
Oui, les inspections produisent des résultats tangibles.
不错,武检活动正在产生明结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a un goût décidé pour les mathématiques.
他对数学有明显爱好。
Peut s'exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment devoir chercher ses mots.
不用明显自己现场想词
组句,可以及
流畅
表达自己
想法。
Quand le nom est assez explicite, on se contente soit du prénom, soit du patronyme.
如果是一个很明显名字
,则要么用名,要么用姓。
Formé une production conjointe, la qualité des produits, la performance s'est améliorée.
形成了联合生,使
量、性能有了明显
提高。
Evite de boire de l'alcool ! L'alcool dégrade clairement les neurones.
避免喝酒!酒精会明显损坏我们神经元。
C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.
这是游行带另一个启示,游行刚刚提醒两个被遗忘
明显事实。
De même les produits importés dans le même temps, ils ont un avantage de prix.
在具备类进口
,又具备了明显
价格优势。
Les banques américaines sont visiblement de moins en moins confrontées à des défauts de paiements.
明显美国银行面对
支付不足越
越少。
Le contre-jour détache nettement le contour des corps.
逆光明显地突出物体轮廓。
C'est un fait évident aux yeux de tous.
这在大家看是很明显
事。
Entreprise de média Internet a un avantage évident.
公司在网络媒体方面具有明显优势。
Zhenjiang en ville au marché de fonctionner dans un évident avantage.
在扬中市市场经营中有明显
优势。
Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.
Font先生(法国)说,示范条文第12条和第17条是明显有关联。
La disponibilité des données au niveau des produits s'est sensiblement améliorée.
在出一级
数据提供方面已有明显
改善。
Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.
我们所采取行动将获得明显结果那一
刻终将到
。
Mais il est aussi évident que tout ne va pas pour le mieux.
但是,样明显
是,这方面并非一切都好。
Les cas manifestes de discrimination devraient faire l'objet d'un signalement officiel et feraient l'objet d'enquêtes.
对明显歧视案件应该予以正式报告和跟踪。
Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.
应该就这一议程大力开展工作,需要取得明显成果,需要达到要求
标准。
Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.
乡村和城市之间没有明显差别。
Oui, les inspections produisent des résultats tangibles.
不错,武检活动正在生明显
结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a un goût décidé pour les mathématiques.
他对数学有明显的爱好。
Peut s'exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment devoir chercher ses mots.
不用明显的自己现想词的组句,可以及时流畅的表达自己的想法。
Quand le nom est assez explicite, on se contente soit du prénom, soit du patronyme.
如果是一个很明显的名字时,则要么用名,要么用姓。
Formé une production conjointe, la qualité des produits, la performance s'est améliorée.
形成了联合生产,使产品的质量、性能有了明显的提高。
Evite de boire de l'alcool ! L'alcool dégrade clairement les neurones.
避免喝酒!酒精会明显损坏我们的神元。
C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.
这是游行带的另一个启示,游行刚刚提醒两个被遗忘的明显事实。
De même les produits importés dans le même temps, ils ont un avantage de prix.
在具备同类进口产品的品质同时,又具备了明显的价格优势。
Les banques américaines sont visiblement de moins en moins confrontées à des défauts de paiements.
明显美国的银行面对的支付不足越越少。
Le contre-jour détache nettement le contour des corps.
逆光明显地突出物体的轮廓。
C'est un fait évident aux yeux de tous.
这在大家看是很明显的事。
Entreprise de média Internet a un avantage évident.
公司在网络媒体方面具有明显的优势。
Zhenjiang en ville au marché de fonctionner dans un évident avantage.
在扬中的
营中有明显的优势。
Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.
Font先生(法国)说,示范条文第12条和第17条是明显有关联的。
La disponibilité des données au niveau des produits s'est sensiblement améliorée.
在产出一级的数据提供方面已有明显的改善。
Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.
我们所采取行动将获得明显结果的那一时刻终将到。
Mais il est aussi évident que tout ne va pas pour le mieux.
但是,同样明显的是,这方面并非一切都好。
Les cas manifestes de discrimination devraient faire l'objet d'un signalement officiel et feraient l'objet d'enquêtes.
对明显的歧视案件应该予以正式报告和跟踪。
Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.
应该就这一议程大力开展工作,需要取得明显的成果,需要达到要求的标准。
Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.
乡村和城之间没有明显的差别。
Oui, les inspections produisent des résultats tangibles.
不错,武检活动正在产生明显的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a un goût décidé pour les mathématiques.
他对数学有明显爱好。
Peut s'exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment devoir chercher ses mots.
不用明显自己现场想词
组句,可以及时流畅
表达自己
想法。
Quand le nom est assez explicite, on se contente soit du prénom, soit du patronyme.
如果是一个很明显名字时,则要么用名,要么用姓。
Formé une production conjointe, la qualité des produits, la performance s'est améliorée.
形成了联合生产,使产品质量、性能有了明显
提高。
Evite de boire de l'alcool ! L'alcool dégrade clairement les neurones.
避免喝酒!酒精会明显损坏我经元。
C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.
这是游带
另一个启示,游
提醒两个被遗忘
明显事实。
De même les produits importés dans le même temps, ils ont un avantage de prix.
在具备同类进口产品品质同时,又具备了明显
价格优势。
Les banques américaines sont visiblement de moins en moins confrontées à des défauts de paiements.
明显美国银
面对
支付不足越
越少。
Le contre-jour détache nettement le contour des corps.
逆光明显地突出物体轮廓。
C'est un fait évident aux yeux de tous.
这在大家看是很明显
事。
Entreprise de média Internet a un avantage évident.
公司在网络媒体方面具有明显优势。
Zhenjiang en ville au marché de fonctionner dans un évident avantage.
在扬中市市场经营中有明显
优势。
Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.
Font先生(法国)说,示范条文第12条和第17条是明显有关联。
La disponibilité des données au niveau des produits s'est sensiblement améliorée.
在产出一级数据提供方面已有明显
改善。
Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.
我所采取
动将获得明显结果
那一时刻终将到
。
Mais il est aussi évident que tout ne va pas pour le mieux.
但是,同样明显是,这方面并非一切都好。
Les cas manifestes de discrimination devraient faire l'objet d'un signalement officiel et feraient l'objet d'enquêtes.
对明显歧视案件应该予以正式报告和跟踪。
Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.
应该就这一议程大力开展工作,需要取得明显成果,需要达到要求
标准。
Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.
乡村和城市之间没有明显差别。
Oui, les inspections produisent des résultats tangibles.
不错,武检活动正在产生明显结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il a un goût décidé pour les mathématiques.
他对数学有明显的爱好。
Peut s'exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment devoir chercher ses mots.
不用明显的自己现场想词的组句,可以及时流畅的表达自己的想法。
Quand le nom est assez explicite, on se contente soit du prénom, soit du patronyme.
如果是一个很明显的名字时,则要么用名,要么用姓。
Formé une production conjointe, la qualité des produits, la performance s'est améliorée.
形成了联合生产,使产品的质量、性能有了明显的提高。
Evite de boire de l'alcool ! L'alcool dégrade clairement les neurones.
避免喝酒!酒精会明显损坏我们的。
C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.
这是带
的另一个启
,
刚刚提醒两个被遗忘的明显事实。
De même les produits importés dans le même temps, ils ont un avantage de prix.
在具备同类进口产品的品质同时,又具备了明显的价格优势。
Les banques américaines sont visiblement de moins en moins confrontées à des défauts de paiements.
明显美国的银面对的支付不足越
越少。
Le contre-jour détache nettement le contour des corps.
逆光明显地突出物体的轮廓。
C'est un fait évident aux yeux de tous.
这在大家看是很明显的事。
Entreprise de média Internet a un avantage évident.
公司在网络媒体方面具有明显的优势。
Zhenjiang en ville au marché de fonctionner dans un évident avantage.
在扬中市的市场营中有明显的优势。
Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.
Font先生(法国)说,范条文第12条和第17条是明显有关联的。
La disponibilité des données au niveau des produits s'est sensiblement améliorée.
在产出一级的数据提供方面已有明显的改善。
Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.
我们所采取动将获得明显结果的那一时刻终将到
。
Mais il est aussi évident que tout ne va pas pour le mieux.
但是,同样明显的是,这方面并非一切都好。
Les cas manifestes de discrimination devraient faire l'objet d'un signalement officiel et feraient l'objet d'enquêtes.
对明显的歧视案件应该予以正式报告和跟踪。
Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.
应该就这一议程大力开展工作,需要取得明显的成果,需要达到要求的标准。
Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.
乡村和城市之间没有明显的差别。
Oui, les inspections produisent des résultats tangibles.
不错,武检活动正在产生明显的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a un goût décidé pour les mathématiques.
他对数学有显的爱好。
Peut s'exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment devoir chercher ses mots.
不用显的自己
词的组句,可以及时流畅的表达自己的
法。
Quand le nom est assez explicite, on se contente soit du prénom, soit du patronyme.
如果一个
显的名字时,则要么用名,要么用姓。
Formé une production conjointe, la qualité des produits, la performance s'est améliorée.
形成了联合生产,使产品的质量、性能有了显的提高。
Evite de boire de l'alcool ! L'alcool dégrade clairement les neurones.
避免喝酒!酒精会显损坏我们的神经元。
C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.
这游行带
的另一个启示,游行刚刚提醒两个被遗忘的
显事实。
De même les produits importés dans le même temps, ils ont un avantage de prix.
在具备同类进口产品的品质同时,又具备了显的价格优势。
Les banques américaines sont visiblement de moins en moins confrontées à des défauts de paiements.
显美国的银行面对的支付不足越
越少。
Le contre-jour détache nettement le contour des corps.
逆光显地突出物体的轮廓。
C'est un fait évident aux yeux de tous.
这在大家看显的事。
Entreprise de média Internet a un avantage évident.
公司在网络媒体方面具有显的优势。
Zhenjiang en ville au marché de fonctionner dans un évident avantage.
在扬中市的市经营中有
显的优势。
Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.
Font先生(法国)说,示范条文第12条和第17条显有关联的。
La disponibilité des données au niveau des produits s'est sensiblement améliorée.
在产出一级的数据提供方面已有显的改善。
Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.
我们所采取行动将获得显结果的那一时刻终将到
。
Mais il est aussi évident que tout ne va pas pour le mieux.
但,同样
显的
,这方面并非一切都好。
Les cas manifestes de discrimination devraient faire l'objet d'un signalement officiel et feraient l'objet d'enquêtes.
对显的歧视案件应该予以正式报告和跟踪。
Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.
应该就这一议程大力开展工作,需要取得显的成果,需要达到要求的标准。
Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.
乡村和城市之间没有显的差别。
Oui, les inspections produisent des résultats tangibles.
不错,武检活动正在产生显的结果。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。