Cela est bien établi dans le contrat.
这在合同里已明文规。
Cela est bien établi dans le contrat.
这在合同里已明文规。
Il est formellement interdit de fumer dans le métro.
明文规地铁内
止吸烟。
Les «besoins éducatifs fondamentaux» sont définis à l'article premier de la Déclaration4.
《世界宣言》第1条明文规了“基本学
” 。
Le Guide devrait expressément prévoir la possibilité de rédiger le contrat de concession en anglais.
指南应当明文规特许权合同
语文可以是英文。
C'est ce qui ressort du texte, implicitement ou expressément.
有时案文明文规了这一点,有时却不予说明。
La Constitution brésilienne interdit expressément toutes les activités nucléaires à des fins non pacifiques.
《巴西宪法》明文规止一切非和平
核活动。
Le préambule du Statut énonce expressément plusieurs objectifs spécifiques qui chevauchent les objectifs de l'ONU.
《规约》序言明文规若干具体目标,与联合国目标重叠。
Sur la distinction entre réserves déterminées (specified) et non déterminées, voir aussi infra, par.
关于有限(明文规
)
留和没有限
留不同,另见下面第47段。
Il pourrait donc exister des dispositions spécifiant des inclusions et d'autres spécifiant des exclusions.
这就意味着,可能同时有明文规列入情形
条文和明文规
除外情形
条文。
Ceci est généralement spécifié dans l'accord que l'ONU conclut avec l'État qui fournit le contingent.
通常在联合国与派遣国缔结协
中明文规
这一点。
Le Protocole facultatif dispose expressément qu'il n'admet aucune réserve.
《任择议书》明文规
不得对议
书提出
留。
La chose est généralement spécifiée dans l'accord que l'ONU conclut avec l'État qui fournit le contingent.
通常在联合国与派遣国缔结协
中明文规
这一点。
Les « besoins éducatifs fondamentaux » sont définis à l'article Ier de la Déclaration mondiale.
《世界宣言》第1条明文规了“基本学
”。
L'inamovibilité, et par conséquent, l'indépendance, des juges principaux sont expressément consacrées par la Constitution.
《宪法》明文规障资源法官
任期,从而使其独立性得到
障。
Il est interdit dans les écoles mais il n'est pas expressément interdit par la loi.
止在学校对儿童施加体罚,但是法律中没有对此做出明文规
。
Elle ne comporte aucune disposition expresse prévoyant la levée de l'immunité des États.
它没有明文规国家豁免
放弃。
Elle ne comporte aucune disposition expresse prévoyant la levée de l'immunité des États.
它没有明文规国家豁免
放弃。
Les "besoins éducatifs fondamentaux" sont définis à l'article premier de la Déclaration4.
《世界宣言》第1条明文规了“基本学
” 。
Pour en assurer l'application correcte, il est essentiel de codifier les exceptions à cette règle.
为了确正确适用这项规则,必须明文规
这条规则
例外情况。
Ce contrat ne contenait pas de clause de force majeure.
合同中没有关于不可抗力明文规
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela est bien établi dans le contrat.
这在同里已明
规定。
Il est formellement interdit de fumer dans le métro.
明规定地铁内
止吸烟。
Les «besoins éducatifs fondamentaux» sont définis à l'article premier de la Déclaration4.
《世界宣言》第1条明规定了“基本学习需求” 。
Le Guide devrait expressément prévoir la possibilité de rédiger le contrat de concession en anglais.
指南应当明规定特许权
同的语
可以是英
。
C'est ce qui ressort du texte, implicitement ou expressément.
有案
明
规定了这一点,有
却不予说明。
La Constitution brésilienne interdit expressément toutes les activités nucléaires à des fins non pacifiques.
《巴西宪法》明规定
止一切非和平的核活动。
Le préambule du Statut énonce expressément plusieurs objectifs spécifiques qui chevauchent les objectifs de l'ONU.
《规约》序言明规定若干具体目标,与
目标重叠。
Sur la distinction entre réserves déterminées (specified) et non déterminées, voir aussi infra, par.
关于有限定(明规定)的保留和没有限定的保留不同,另见下面第47段。
Il pourrait donc exister des dispositions spécifiant des inclusions et d'autres spécifiant des exclusions.
这就意味着,可能同有明
规定列入情形的条
和明
规定除外情形的条
。
Ceci est généralement spécifié dans l'accord que l'ONU conclut avec l'État qui fournit le contingent.
通常在与派遣
缔结的协定中明
规定这一点。
Le Protocole facultatif dispose expressément qu'il n'admet aucune réserve.
《任择议定书》明规定不得对议定书提出保留。
La chose est généralement spécifiée dans l'accord que l'ONU conclut avec l'État qui fournit le contingent.
通常在与派遣
缔结的协定中明
规定这一点。
Les « besoins éducatifs fondamentaux » sont définis à l'article Ier de la Déclaration mondiale.
《世界宣言》第1条明规定了“基本学习需求”。
L'inamovibilité, et par conséquent, l'indépendance, des juges principaux sont expressément consacrées par la Constitution.
《宪法》明规定保障资源法官的任期,从而使其独立性得到保障。
Il est interdit dans les écoles mais il n'est pas expressément interdit par la loi.
止在学校对儿童施加体罚,但是法律中没有对此做出明
规定。
Elle ne comporte aucune disposition expresse prévoyant la levée de l'immunité des États.
它没有明规定
家豁免的放弃。
Elle ne comporte aucune disposition expresse prévoyant la levée de l'immunité des États.
它没有明规定
家豁免的放弃。
Les "besoins éducatifs fondamentaux" sont définis à l'article premier de la Déclaration4.
《世界宣言》第1条明规定了“基本学习需求” 。
Pour en assurer l'application correcte, il est essentiel de codifier les exceptions à cette règle.
为了确保正确适用这项规则,必须明规定这条规则的例外情况。
Ce contrat ne contenait pas de clause de force majeure.
同中没有关于不可抗力的明
规定。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela est bien établi dans le contrat.
在合同里已明文规
。
Il est formellement interdit de fumer dans le métro.
明文规地铁内
止吸烟。
Les «besoins éducatifs fondamentaux» sont définis à l'article premier de la Déclaration4.
《世界宣言》第1条明文规了“基本学习需求” 。
Le Guide devrait expressément prévoir la possibilité de rédiger le contrat de concession en anglais.
指南应当明文规特许权合同的语文可以是英文。
C'est ce qui ressort du texte, implicitement ou expressément.
有时案文明文规了
一点,有时却不予说明。
La Constitution brésilienne interdit expressément toutes les activités nucléaires à des fins non pacifiques.
《巴西宪法》明文规止一切非和平的核活动。
Le préambule du Statut énonce expressément plusieurs objectifs spécifiques qui chevauchent les objectifs de l'ONU.
《规约》序言明文规若干具体目标,与联合国目标重叠。
Sur la distinction entre réserves déterminées (specified) et non déterminées, voir aussi infra, par.
关于有限(明文规
)的保留和没有限
的保留不同,另见下面第47段。
Il pourrait donc exister des dispositions spécifiant des inclusions et d'autres spécifiant des exclusions.
就意味着,可能同时有明文规
列入情形的条文和明文规
情形的条文。
Ceci est généralement spécifié dans l'accord que l'ONU conclut avec l'État qui fournit le contingent.
通常在联合国与派遣国缔结的协中明文规
一点。
Le Protocole facultatif dispose expressément qu'il n'admet aucune réserve.
《任择议书》明文规
不得对议
书提出保留。
La chose est généralement spécifiée dans l'accord que l'ONU conclut avec l'État qui fournit le contingent.
通常在联合国与派遣国缔结的协中明文规
一点。
Les « besoins éducatifs fondamentaux » sont définis à l'article Ier de la Déclaration mondiale.
《世界宣言》第1条明文规了“基本学习需求”。
L'inamovibilité, et par conséquent, l'indépendance, des juges principaux sont expressément consacrées par la Constitution.
《宪法》明文规保障资源法官的任期,从而使其独立性得到保障。
Il est interdit dans les écoles mais il n'est pas expressément interdit par la loi.
止在学校对儿童施加体罚,但是法律中没有对此做出明文规
。
Elle ne comporte aucune disposition expresse prévoyant la levée de l'immunité des États.
它没有明文规国家豁免的放弃。
Elle ne comporte aucune disposition expresse prévoyant la levée de l'immunité des États.
它没有明文规国家豁免的放弃。
Les "besoins éducatifs fondamentaux" sont définis à l'article premier de la Déclaration4.
《世界宣言》第1条明文规了“基本学习需求” 。
Pour en assurer l'application correcte, il est essentiel de codifier les exceptions à cette règle.
为了确保正确适用项规则,必须明文规
条规则的例
情况。
Ce contrat ne contenait pas de clause de force majeure.
合同中没有关于不可抗力的明文规。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela est bien établi dans le contrat.
这在合同规定。
Il est formellement interdit de fumer dans le métro.
规定地铁内
止吸烟。
Les «besoins éducatifs fondamentaux» sont définis à l'article premier de la Déclaration4.
《世界宣言》第1规定了“基本学习需求” 。
Le Guide devrait expressément prévoir la possibilité de rédiger le contrat de concession en anglais.
指南应当规定特许权合同的语
可以是英
。
C'est ce qui ressort du texte, implicitement ou expressément.
有时案规定了这一点,有时却不予说
。
La Constitution brésilienne interdit expressément toutes les activités nucléaires à des fins non pacifiques.
《巴西宪法》规定
止一切非
平的核活动。
Le préambule du Statut énonce expressément plusieurs objectifs spécifiques qui chevauchent les objectifs de l'ONU.
《规约》序言规定若干具体目标,与联合国目标重叠。
Sur la distinction entre réserves déterminées (specified) et non déterminées, voir aussi infra, par.
关于有限定(规定)的保留
没有限定的保留不同,另见下面第47段。
Il pourrait donc exister des dispositions spécifiant des inclusions et d'autres spécifiant des exclusions.
这就意味着,可能同时有规定列入情形的
规定除外情形的
。
Ceci est généralement spécifié dans l'accord que l'ONU conclut avec l'État qui fournit le contingent.
通常在联合国与派遣国缔结的协定中规定这一点。
Le Protocole facultatif dispose expressément qu'il n'admet aucune réserve.
《任择议定书》规定不得对议定书提出保留。
La chose est généralement spécifiée dans l'accord que l'ONU conclut avec l'État qui fournit le contingent.
通常在联合国与派遣国缔结的协定中规定这一点。
Les « besoins éducatifs fondamentaux » sont définis à l'article Ier de la Déclaration mondiale.
《世界宣言》第1规定了“基本学习需求”。
L'inamovibilité, et par conséquent, l'indépendance, des juges principaux sont expressément consacrées par la Constitution.
《宪法》规定保障资源法官的任期,从而使其独立性得到保障。
Il est interdit dans les écoles mais il n'est pas expressément interdit par la loi.
止在学校对儿童施加体罚,但是法律中没有对此做出
规定。
Elle ne comporte aucune disposition expresse prévoyant la levée de l'immunité des États.
它没有规定国家豁免的放弃。
Elle ne comporte aucune disposition expresse prévoyant la levée de l'immunité des États.
它没有规定国家豁免的放弃。
Les "besoins éducatifs fondamentaux" sont définis à l'article premier de la Déclaration4.
《世界宣言》第1规定了“基本学习需求” 。
Pour en assurer l'application correcte, il est essentiel de codifier les exceptions à cette règle.
为了确保正确适用这项规则,必须规定这
规则的例外情况。
Ce contrat ne contenait pas de clause de force majeure.
合同中没有关于不可抗力的规定。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela est bien établi dans le contrat.
这在合同里已明文规定。
Il est formellement interdit de fumer dans le métro.
明文规定地铁内止吸烟。
Les «besoins éducatifs fondamentaux» sont définis à l'article premier de la Déclaration4.
《世界宣言》第1条明文规定了“基本学习需求” 。
Le Guide devrait expressément prévoir la possibilité de rédiger le contrat de concession en anglais.
指明文规定特许权合同的语文可以是英文。
C'est ce qui ressort du texte, implicitement ou expressément.
有时案文明文规定了这一点,有时却不予说明。
La Constitution brésilienne interdit expressément toutes les activités nucléaires à des fins non pacifiques.
《巴西宪法》明文规定止一切非
平的核活动。
Le préambule du Statut énonce expressément plusieurs objectifs spécifiques qui chevauchent les objectifs de l'ONU.
《规约》序言明文规定若干具体目标,与联合国目标重叠。
Sur la distinction entre réserves déterminées (specified) et non déterminées, voir aussi infra, par.
关于有限定(明文规定)的保留有限定的保留不同,另见下面第47段。
Il pourrait donc exister des dispositions spécifiant des inclusions et d'autres spécifiant des exclusions.
这就意味着,可能同时有明文规定列入情形的条文明文规定除外情形的条文。
Ceci est généralement spécifié dans l'accord que l'ONU conclut avec l'État qui fournit le contingent.
通常在联合国与派遣国缔结的协定中明文规定这一点。
Le Protocole facultatif dispose expressément qu'il n'admet aucune réserve.
《任择议定书》明文规定不得对议定书提出保留。
La chose est généralement spécifiée dans l'accord que l'ONU conclut avec l'État qui fournit le contingent.
通常在联合国与派遣国缔结的协定中明文规定这一点。
Les « besoins éducatifs fondamentaux » sont définis à l'article Ier de la Déclaration mondiale.
《世界宣言》第1条明文规定了“基本学习需求”。
L'inamovibilité, et par conséquent, l'indépendance, des juges principaux sont expressément consacrées par la Constitution.
《宪法》明文规定保障资源法官的任期,从而使其独立性得到保障。
Il est interdit dans les écoles mais il n'est pas expressément interdit par la loi.
止在学校对儿童施加体罚,但是法律中
有对此做出明文规定。
Elle ne comporte aucune disposition expresse prévoyant la levée de l'immunité des États.
它有明文规定国家豁免的放弃。
Elle ne comporte aucune disposition expresse prévoyant la levée de l'immunité des États.
它有明文规定国家豁免的放弃。
Les "besoins éducatifs fondamentaux" sont définis à l'article premier de la Déclaration4.
《世界宣言》第1条明文规定了“基本学习需求” 。
Pour en assurer l'application correcte, il est essentiel de codifier les exceptions à cette règle.
为了确保正确适用这项规则,必须明文规定这条规则的例外情况。
Ce contrat ne contenait pas de clause de force majeure.
合同中有关于不可抗力的明文规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela est bien établi dans le contrat.
这合同里已明文规定。
Il est formellement interdit de fumer dans le métro.
明文规定地铁内止吸烟。
Les «besoins éducatifs fondamentaux» sont définis à l'article premier de la Déclaration4.
《世界宣言》第1条明文规定了“基本学习需求” 。
Le Guide devrait expressément prévoir la possibilité de rédiger le contrat de concession en anglais.
指南应当明文规定特许权合同的语文可以是英文。
C'est ce qui ressort du texte, implicitement ou expressément.
有时案文明文规定了这一点,有时却不予说明。
La Constitution brésilienne interdit expressément toutes les activités nucléaires à des fins non pacifiques.
《巴西宪法》明文规定止一切非和平的核活动。
Le préambule du Statut énonce expressément plusieurs objectifs spécifiques qui chevauchent les objectifs de l'ONU.
《规约》序言明文规定若干具体目标,与联合国目标重叠。
Sur la distinction entre réserves déterminées (specified) et non déterminées, voir aussi infra, par.
关于有限定(明文规定)的保留和没有限定的保留不同,另见下面第47段。
Il pourrait donc exister des dispositions spécifiant des inclusions et d'autres spécifiant des exclusions.
这就意味着,可能同时有明文规定列入情形的条文和明文规定除外情形的条文。
Ceci est généralement spécifié dans l'accord que l'ONU conclut avec l'État qui fournit le contingent.
联合国与派遣国缔结的协定中明文规定这一点。
Le Protocole facultatif dispose expressément qu'il n'admet aucune réserve.
《任择议定书》明文规定不得对议定书提出保留。
La chose est généralement spécifiée dans l'accord que l'ONU conclut avec l'État qui fournit le contingent.
联合国与派遣国缔结的协定中明文规定这一点。
Les « besoins éducatifs fondamentaux » sont définis à l'article Ier de la Déclaration mondiale.
《世界宣言》第1条明文规定了“基本学习需求”。
L'inamovibilité, et par conséquent, l'indépendance, des juges principaux sont expressément consacrées par la Constitution.
《宪法》明文规定保障资源法官的任期,从而使其独立性得到保障。
Il est interdit dans les écoles mais il n'est pas expressément interdit par la loi.
止
学校对儿童施加体罚,但是法律中没有对此做出明文规定。
Elle ne comporte aucune disposition expresse prévoyant la levée de l'immunité des États.
它没有明文规定国家豁免的放弃。
Elle ne comporte aucune disposition expresse prévoyant la levée de l'immunité des États.
它没有明文规定国家豁免的放弃。
Les "besoins éducatifs fondamentaux" sont définis à l'article premier de la Déclaration4.
《世界宣言》第1条明文规定了“基本学习需求” 。
Pour en assurer l'application correcte, il est essentiel de codifier les exceptions à cette règle.
为了确保正确适用这项规则,必须明文规定这条规则的例外情况。
Ce contrat ne contenait pas de clause de force majeure.
合同中没有关于不可抗力的明文规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela est bien établi dans le contrat.
这在合同里已。
Il est formellement interdit de fumer dans le métro.
内
止吸烟。
Les «besoins éducatifs fondamentaux» sont définis à l'article premier de la Déclaration4.
《世界宣言》第1条了“基本学习需求” 。
Le Guide devrait expressément prévoir la possibilité de rédiger le contrat de concession en anglais.
指南应当特许权合同的语
可以是英
。
C'est ce qui ressort du texte, implicitement ou expressément.
有时案了这一点,有时却不予说
。
La Constitution brésilienne interdit expressément toutes les activités nucléaires à des fins non pacifiques.
《巴西宪法》止一切非和平的核活动。
Le préambule du Statut énonce expressément plusieurs objectifs spécifiques qui chevauchent les objectifs de l'ONU.
《约》序言
若干具体目标,与联合国目标重叠。
Sur la distinction entre réserves déterminées (specified) et non déterminées, voir aussi infra, par.
关于有限(
)的保留和没有限
的保留不同,另见下面第47段。
Il pourrait donc exister des dispositions spécifiant des inclusions et d'autres spécifiant des exclusions.
这就意味着,可能同时有列入情形的条
和
除外情形的条
。
Ceci est généralement spécifié dans l'accord que l'ONU conclut avec l'État qui fournit le contingent.
通常在联合国与派遣国缔结的协中
这一点。
Le Protocole facultatif dispose expressément qu'il n'admet aucune réserve.
《任择议书》
不得对议
书提出保留。
La chose est généralement spécifiée dans l'accord que l'ONU conclut avec l'État qui fournit le contingent.
通常在联合国与派遣国缔结的协中
这一点。
Les « besoins éducatifs fondamentaux » sont définis à l'article Ier de la Déclaration mondiale.
《世界宣言》第1条了“基本学习需求”。
L'inamovibilité, et par conséquent, l'indépendance, des juges principaux sont expressément consacrées par la Constitution.
《宪法》保障资源法官的任期,从而使其独立性得到保障。
Il est interdit dans les écoles mais il n'est pas expressément interdit par la loi.
止在学校对儿童施加体罚,但是法律中没有对此做出
。
Elle ne comporte aucune disposition expresse prévoyant la levée de l'immunité des États.
它没有国家豁免的放弃。
Elle ne comporte aucune disposition expresse prévoyant la levée de l'immunité des États.
它没有国家豁免的放弃。
Les "besoins éducatifs fondamentaux" sont définis à l'article premier de la Déclaration4.
《世界宣言》第1条了“基本学习需求” 。
Pour en assurer l'application correcte, il est essentiel de codifier les exceptions à cette règle.
为了确保正确适用这项则,必须
这条
则的例外情况。
Ce contrat ne contenait pas de clause de force majeure.
合同中没有关于不可抗力的。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela est bien établi dans le contrat.
这在合同里已明。
Il est formellement interdit de fumer dans le métro.
明地铁内
止吸烟。
Les «besoins éducatifs fondamentaux» sont définis à l'article premier de la Déclaration4.
《世界宣言》第1条明了“基本学习需求” 。
Le Guide devrait expressément prévoir la possibilité de rédiger le contrat de concession en anglais.
指南应当明特许权合同的语
可以是英
。
C'est ce qui ressort du texte, implicitement ou expressément.
有时案明
了这一点,有时却不予说明。
La Constitution brésilienne interdit expressément toutes les activités nucléaires à des fins non pacifiques.
《巴西宪法》明止一切非和平的核活动。
Le préambule du Statut énonce expressément plusieurs objectifs spécifiques qui chevauchent les objectifs de l'ONU.
《约》序言明
若干具体目标,与联合国目标重叠。
Sur la distinction entre réserves déterminées (specified) et non déterminées, voir aussi infra, par.
关于有限(明
)的保留和没有限
的保留不同,另见下面第47段。
Il pourrait donc exister des dispositions spécifiant des inclusions et d'autres spécifiant des exclusions.
这就意味着,可能同时有明入情形的条
和明
除外情形的条
。
Ceci est généralement spécifié dans l'accord que l'ONU conclut avec l'État qui fournit le contingent.
通常在联合国与派遣国缔结的协中明
这一点。
Le Protocole facultatif dispose expressément qu'il n'admet aucune réserve.
《任择议书》明
不得对议
书提出保留。
La chose est généralement spécifiée dans l'accord que l'ONU conclut avec l'État qui fournit le contingent.
通常在联合国与派遣国缔结的协中明
这一点。
Les « besoins éducatifs fondamentaux » sont définis à l'article Ier de la Déclaration mondiale.
《世界宣言》第1条明了“基本学习需求”。
L'inamovibilité, et par conséquent, l'indépendance, des juges principaux sont expressément consacrées par la Constitution.
《宪法》明保障资源法官的任期,从而使其独立性得到保障。
Il est interdit dans les écoles mais il n'est pas expressément interdit par la loi.
止在学校对儿童施加体罚,但是法律中没有对此做出明
。
Elle ne comporte aucune disposition expresse prévoyant la levée de l'immunité des États.
它没有明国家豁免的放弃。
Elle ne comporte aucune disposition expresse prévoyant la levée de l'immunité des États.
它没有明国家豁免的放弃。
Les "besoins éducatifs fondamentaux" sont définis à l'article premier de la Déclaration4.
《世界宣言》第1条明了“基本学习需求” 。
Pour en assurer l'application correcte, il est essentiel de codifier les exceptions à cette règle.
为了确保正确适用这项则,必须明
这条
则的例外情况。
Ce contrat ne contenait pas de clause de force majeure.
合同中没有关于不可抗力的明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela est bien établi dans le contrat.
这在合同里已明规定。
Il est formellement interdit de fumer dans le métro.
明规定地铁内
止吸烟。
Les «besoins éducatifs fondamentaux» sont définis à l'article premier de la Déclaration4.
《世界宣言》第1条明规定了“基本学习需求” 。
Le Guide devrait expressément prévoir la possibilité de rédiger le contrat de concession en anglais.
指南应当明规定特许权合同的语
可以是英
。
C'est ce qui ressort du texte, implicitement ou expressément.
有明
规定了这一点,有
却不予说明。
La Constitution brésilienne interdit expressément toutes les activités nucléaires à des fins non pacifiques.
《巴西宪法》明规定
止一切非和平的核活动。
Le préambule du Statut énonce expressément plusieurs objectifs spécifiques qui chevauchent les objectifs de l'ONU.
《规约》序言明规定若干具体目
,
合国目
重叠。
Sur la distinction entre réserves déterminées (specified) et non déterminées, voir aussi infra, par.
关于有限定(明规定)的保留和没有限定的保留不同,另见下面第47段。
Il pourrait donc exister des dispositions spécifiant des inclusions et d'autres spécifiant des exclusions.
这就意味着,可能同有明
规定列入情形的条
和明
规定除外情形的条
。
Ceci est généralement spécifié dans l'accord que l'ONU conclut avec l'État qui fournit le contingent.
通常在合国
派遣国缔结的协定中明
规定这一点。
Le Protocole facultatif dispose expressément qu'il n'admet aucune réserve.
《任择议定书》明规定不得对议定书提出保留。
La chose est généralement spécifiée dans l'accord que l'ONU conclut avec l'État qui fournit le contingent.
通常在合国
派遣国缔结的协定中明
规定这一点。
Les « besoins éducatifs fondamentaux » sont définis à l'article Ier de la Déclaration mondiale.
《世界宣言》第1条明规定了“基本学习需求”。
L'inamovibilité, et par conséquent, l'indépendance, des juges principaux sont expressément consacrées par la Constitution.
《宪法》明规定保障资源法官的任期,从而使其独立性得到保障。
Il est interdit dans les écoles mais il n'est pas expressément interdit par la loi.
止在学校对儿童施加体罚,但是法律中没有对此做出明
规定。
Elle ne comporte aucune disposition expresse prévoyant la levée de l'immunité des États.
它没有明规定国家豁免的放弃。
Elle ne comporte aucune disposition expresse prévoyant la levée de l'immunité des États.
它没有明规定国家豁免的放弃。
Les "besoins éducatifs fondamentaux" sont définis à l'article premier de la Déclaration4.
《世界宣言》第1条明规定了“基本学习需求” 。
Pour en assurer l'application correcte, il est essentiel de codifier les exceptions à cette règle.
为了确保正确适用这项规则,必须明规定这条规则的例外情况。
Ce contrat ne contenait pas de clause de force majeure.
合同中没有关于不可抗力的明规定。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。