法语助手
  • 关闭
wén xuǎn
oeuvres choisies; morceaux choisis; anthologie
morceaux choisis en fascicules
活叶文选
Oeuvres choisies de Lénine
《列宁文选》
www .fr dic. co m 版 权 所 有

On a indiqué ci-après quelques exemples des initiatives de coordination et de collaboration en cours.

文选列了现正进行一些协调和协作主动行动。

La présente brochure décrit les mécanismes de présentation de plaintes auxquels peuvent s'adresser les personnes appartenant à des minorités qui estiment que leurs droits ont été violés.

文选说明是,少数群体成员在认为自己权利受到侵犯时可以诉诸投诉程序。

La présente brochure décrit en détail les activités de l'expert indépendant, notamment ses priorités, et examine de quelle façon l'expert indépendant peut être utile aux minorités et à la société civile.

文选更为详细地解释了少数群体问独立专工作,其中包括专需要优先考虑性任务,以及探讨该任务授权如何能够有少数群体和民间组织并为他们所用。

La même présentation a été retenue: des exemples concrets de mesures, de méthodes ou de pratiques qui semblent satisfaire à une ou à plusieurs des conditions de réussite figurent donc dans des encadrés.

文选用同一方式介绍了包含上述一种或若干种成果因素政策、进程或做法具体例子。

On trouvera en annexe le texte de la brochure sur les activités de l'expert indépendant sur les questions relatives aux minorités, qui sera incorporée aux prochaines versions du Guide des Nations Unies relatif aux minorités.

本文附件列有有关少数群体问独立专工作文选,以供纳入《联合国少数群体问指南》未来版本。

La Présidente de la Lettonie, Mme Vaira Vike-Freiberga a déclaré qu'elle était «restée avec l'impression que le concours était déséquilibré dans son approche … le discours était trop émotif et certains passages de l'anthologie dénotaient manifestement l'existence de préjugés à l'égard d'autres nations».

拉脱维亚总统瓦伊拉·维基耶-弗赖贝加说,她“印象是,比赛方式有偏颇,言词过情绪化,文选中有些地方确实表现出对其他民族偏见”。

Les textes qui seront inclus dans cette publication à paraître sous forme d'ouvrage relié seront des extraits d'exposés présentés au premier Séminaire des Nations Unies sur la mesure des incapacités et à la première réunion du Groupe de Washington, ainsi que du rapport complémentaire du Groupe.

将收入此硬皮出版物材料包括:根据第一次联合国残疾计量讨论会上发言整理文选,根据第一次华盛顿小组和城市小组扩大报告整理论文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文选 的法语例句

用户正在搜索


熬头儿, 熬虾, 熬心血, 熬刑, 熬药, 熬夜, 熬夜的人, 熬油, 熬月子, 熬粥,

相似单词


文献学的, 文献学家, 文像的, 文像花岗岩, 文胸, 文选, 文学, 文学爱好者, 文学博士, 文学的,
wén xuǎn
oeuvres choisies; morceaux choisis; anthologie
morceaux choisis en fascicules
叶文选
Oeuvres choisies de Lénine
《列宁文选》
www .fr dic. co m 版 权 所 有

On a indiqué ci-après quelques exemples des initiatives de coordination et de collaboration en cours.

文选列了现正进行一些协调和协作主动行动。

La présente brochure décrit les mécanismes de présentation de plaintes auxquels peuvent s'adresser les personnes appartenant à des minorités qui estiment que leurs droits ont été violés.

文选说明是,少数群体成员在认为自己权利受到侵犯时可以诉诸投诉程序。

La présente brochure décrit en détail les activités de l'expert indépendant, notamment ses priorités, et examine de quelle façon l'expert indépendant peut être utile aux minorités et à la société civile.

文选更为详细地解释了少数群体问独立专家工作,其中包括专家需要优先考虑性任务,以及探讨该任务授权如何能够有益于少数群体和民间组织并为他们所用。

La même présentation a été retenue: des exemples concrets de mesures, de méthodes ou de pratiques qui semblent satisfaire à une ou à plusieurs des conditions de réussite figurent donc dans des encadrés.

文选用同一方式介绍了包含上述一种或若干种成果因素政策、进程或做法具体例子。

On trouvera en annexe le texte de la brochure sur les activités de l'expert indépendant sur les questions relatives aux minorités, qui sera incorporée aux prochaines versions du Guide des Nations Unies relatif aux minorités.

本文附件列有有关少数群体问独立专家工作文选,以供纳入《联合国少数群体问指南》版本。

La Présidente de la Lettonie, Mme Vaira Vike-Freiberga a déclaré qu'elle était «restée avec l'impression que le concours était déséquilibré dans son approche … le discours était trop émotif et certains passages de l'anthologie dénotaient manifestement l'existence de préjugés à l'égard d'autres nations».

拉脱维亚总统瓦伊拉·维基耶-弗赖贝加说,她“印象是,比赛方式有偏颇,言词过于情绪化,文选中有些地方确实表现出对其他民族偏见”。

Les textes qui seront inclus dans cette publication à paraître sous forme d'ouvrage relié seront des extraits d'exposés présentés au premier Séminaire des Nations Unies sur la mesure des incapacités et à la première réunion du Groupe de Washington, ainsi que du rapport complémentaire du Groupe.

将收入此硬皮出版物材料包括:根据第一次联合国残疾计量讨论会上发言整理文选,根据第一次华盛顿小组和城市小组扩大报告整理论文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文选 的法语例句

用户正在搜索


螯角, 螯龙虾, 螯器, 螯钳, 螯虾, 螯虾吐司, 螯枝动物, 螯肢, 螯肢动物, 螯肢杆,

相似单词


文献学的, 文献学家, 文像的, 文像花岗岩, 文胸, 文选, 文学, 文学爱好者, 文学博士, 文学的,
wén xuǎn
oeuvres choisies; morceaux choisis; anthologie
morceaux choisis en fascicules
活叶文选
Oeuvres choisies de Lénine
《列宁文选》
www .fr dic. co m 版 权 所 有

On a indiqué ci-après quelques exemples des initiatives de coordination et de collaboration en cours.

文选列了现正进行的一些协调和协作主动行动。

La présente brochure décrit les mécanismes de présentation de plaintes auxquels peuvent s'adresser les personnes appartenant à des minorités qui estiment que leurs droits ont été violés.

文选说明的是,少数群体成员在认为自己的权利受到侵犯诉诸的投诉程序。

La présente brochure décrit en détail les activités de l'expert indépendant, notamment ses priorités, et examine de quelle façon l'expert indépendant peut être utile aux minorités et à la société civile.

文选更为详细地解释了少数群体问独立专家的工作,其中括专家需要优先考虑的主性任务,及探讨该任务授权如何能够有益于少数群体和民间组织并为他们所用。

La même présentation a été retenue: des exemples concrets de mesures, de méthodes ou de pratiques qui semblent satisfaire à une ou à plusieurs des conditions de réussite figurent donc dans des encadrés.

文选用同一方式介绍了述一种或若干种成果因素的政策、进程或做法的具体例子。

On trouvera en annexe le texte de la brochure sur les activités de l'expert indépendant sur les questions relatives aux minorités, qui sera incorporée aux prochaines versions du Guide des Nations Unies relatif aux minorités.

本文附件列有有关少数群体问独立专家工作的文选供纳入《联合国少数群体问指南》的未来版本。

La Présidente de la Lettonie, Mme Vaira Vike-Freiberga a déclaré qu'elle était «restée avec l'impression que le concours était déséquilibré dans son approche … le discours était trop émotif et certains passages de l'anthologie dénotaient manifestement l'existence de préjugés à l'égard d'autres nations».

拉脱维亚总统瓦伊拉·维基耶-弗赖贝加说,她的“印象是,比赛方式有偏颇,言词过于情绪化,文选中有些地方确实表现出对其他民族的偏见”。

Les textes qui seront inclus dans cette publication à paraître sous forme d'ouvrage relié seront des extraits d'exposés présentés au premier Séminaire des Nations Unies sur la mesure des incapacités et à la première réunion du Groupe de Washington, ainsi que du rapport complémentaire du Groupe.

将收入此硬皮出版物的材料括:根据第一次联合国残疾计量讨论会的发言整理的论文选,根据第一次华盛顿小组和城市小组扩大报告整理的论文。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文选 的法语例句

用户正在搜索


鏖兵, 鏖战, , , , , , , 坳沟, 坳口,

相似单词


文献学的, 文献学家, 文像的, 文像花岗岩, 文胸, 文选, 文学, 文学爱好者, 文学博士, 文学的,
wén xuǎn
oeuvres choisies; morceaux choisis; anthologie
morceaux choisis en fascicules
活叶文选
Oeuvres choisies de Lénine
《列宁文选》
www .fr dic. co m 版 权 所 有

On a indiqué ci-après quelques exemples des initiatives de coordination et de collaboration en cours.

文选列了现正进行的一些协调和协作主动行动。

La présente brochure décrit les mécanismes de présentation de plaintes auxquels peuvent s'adresser les personnes appartenant à des minorités qui estiment que leurs droits ont été violés.

文选说明的是,少数群体成员在认为自己的权利受到侵犯时可以诉诸的投诉程序。

La présente brochure décrit en détail les activités de l'expert indépendant, notamment ses priorités, et examine de quelle façon l'expert indépendant peut être utile aux minorités et à la société civile.

文选更为详细地解释了少数群体问独立专家的工作,其中专家需要优先考虑的主性任,以及探讨该任权如何能够有益于少数群体和民间组织并为他们所用。

La même présentation a été retenue: des exemples concrets de mesures, de méthodes ou de pratiques qui semblent satisfaire à une ou à plusieurs des conditions de réussite figurent donc dans des encadrés.

文选用同一方式介绍了含上述一种或若干种成果因素的政策、进程或做法的具体例子。

On trouvera en annexe le texte de la brochure sur les activités de l'expert indépendant sur les questions relatives aux minorités, qui sera incorporée aux prochaines versions du Guide des Nations Unies relatif aux minorités.

本文附件列有有关少数群体问独立专家工作的文选,以供纳入《联合国少数群体问指南》的未来版本。

La Présidente de la Lettonie, Mme Vaira Vike-Freiberga a déclaré qu'elle était «restée avec l'impression que le concours était déséquilibré dans son approche … le discours était trop émotif et certains passages de l'anthologie dénotaient manifestement l'existence de préjugés à l'égard d'autres nations».

拉脱维亚总统瓦伊拉·维基耶-弗赖贝加说,她的“印象是,比赛方式有偏颇,言词过于情绪化,文选中有些地方确实表现出对其他民族的偏见”。

Les textes qui seront inclus dans cette publication à paraître sous forme d'ouvrage relié seront des extraits d'exposés présentés au premier Séminaire des Nations Unies sur la mesure des incapacités et à la première réunion du Groupe de Washington, ainsi que du rapport complémentaire du Groupe.

将收入此硬皮出版物的材料:根据第一次联合国残疾计量讨论会上的发言整理的论文选,根据第一次华盛顿小组和城市小组扩大报告整理的论文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文选 的法语例句

用户正在搜索


傲慢的回答, 傲慢的口吻, 傲慢的人, 傲慢的神态, 傲慢的声调, 傲慢的样子, 傲慢的语调, 傲慢地, 傲慢地对待某人, 傲慢地回答,

相似单词


文献学的, 文献学家, 文像的, 文像花岗岩, 文胸, 文选, 文学, 文学爱好者, 文学博士, 文学的,
wén xuǎn
oeuvres choisies; morceaux choisis; anthologie
morceaux choisis en fascicules
活叶文选
Oeuvres choisies de Lénine
《列宁文选》
www .fr dic. co m 版 权 所 有

On a indiqué ci-après quelques exemples des initiatives de coordination et de collaboration en cours.

文选列了现正进行的一些协调和协作主动行动。

La présente brochure décrit les mécanismes de présentation de plaintes auxquels peuvent s'adresser les personnes appartenant à des minorités qui estiment que leurs droits ont été violés.

文选说明的是,少数群体成员在认自己的权利受到侵犯时可以诉诸的投诉程序。

La présente brochure décrit en détail les activités de l'expert indépendant, notamment ses priorités, et examine de quelle façon l'expert indépendant peut être utile aux minorités et à la société civile.

文选详细了少数群体问独立专家的工作,其中包括专家需要优先考虑的主性任务,以及探讨该任务授权如何能够有益于少数群体和民间组织们所用。

La même présentation a été retenue: des exemples concrets de mesures, de méthodes ou de pratiques qui semblent satisfaire à une ou à plusieurs des conditions de réussite figurent donc dans des encadrés.

文选用同一方式介绍了包含上述一种或若干种成果因素的政策、进程或做法的具体例子。

On trouvera en annexe le texte de la brochure sur les activités de l'expert indépendant sur les questions relatives aux minorités, qui sera incorporée aux prochaines versions du Guide des Nations Unies relatif aux minorités.

本文附件列有有关少数群体问独立专家工作的文选,以供纳入《联合国少数群体问指南》的未来版本。

La Présidente de la Lettonie, Mme Vaira Vike-Freiberga a déclaré qu'elle était «restée avec l'impression que le concours était déséquilibré dans son approche … le discours était trop émotif et certains passages de l'anthologie dénotaient manifestement l'existence de préjugés à l'égard d'autres nations».

拉脱维亚总统瓦伊拉·维基耶-弗赖贝加说,她的“印象是,比赛方式有偏颇,言词过于情绪化,文选中有些方确实表现出对其民族的偏见”。

Les textes qui seront inclus dans cette publication à paraître sous forme d'ouvrage relié seront des extraits d'exposés présentés au premier Séminaire des Nations Unies sur la mesure des incapacités et à la première réunion du Groupe de Washington, ainsi que du rapport complémentaire du Groupe.

将收入此硬皮出版物的材料包括:根据第一次联合国残疾计量讨论会上的发言整理的论文选,根据第一次华盛顿小组和城市小组扩大报告整理的论文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文选 的法语例句

用户正在搜索


傲然挺立, 傲然屹立, 傲人, 傲上恤下, 傲世, 傲视, 傲霜之枝, 傲物, 傲贤慢士, 傲性,

相似单词


文献学的, 文献学家, 文像的, 文像花岗岩, 文胸, 文选, 文学, 文学爱好者, 文学博士, 文学的,

用户正在搜索


八宝粥, 八倍的, 八倍体, 八辈子, 八边形, 八鞭毛科, 八成, 八成新, 八雌蕊的, 八醋酸,

相似单词


文献学的, 文献学家, 文像的, 文像花岗岩, 文胸, 文选, 文学, 文学爱好者, 文学博士, 文学的,

用户正在搜索


巴(压强单位), 巴巴, 巴巴多斯, 巴巴多斯岛(巴巴多斯), 巴巴多斯沥青, 巴巴儿地, 巴巴结结, 巴北妥, 巴贝科, 巴倍虫病,

相似单词


文献学的, 文献学家, 文像的, 文像花岗岩, 文胸, 文选, 文学, 文学爱好者, 文学博士, 文学的,
wén xuǎn
oeuvres choisies; morceaux choisis; anthologie
morceaux choisis en fascicules
活叶文选
Oeuvres choisies de Lénine
《列宁文选》
www .fr dic. co m 版 权 所 有

On a indiqué ci-après quelques exemples des initiatives de coordination et de collaboration en cours.

文选列了现正进行的一些协调和协作主动行动。

La présente brochure décrit les mécanismes de présentation de plaintes auxquels peuvent s'adresser les personnes appartenant à des minorités qui estiment que leurs droits ont été violés.

文选说明的是,少数群体成员在认为自己的权利受到侵犯时可以诉诸的投诉程序。

La présente brochure décrit en détail les activités de l'expert indépendant, notamment ses priorités, et examine de quelle façon l'expert indépendant peut être utile aux minorités et à la société civile.

文选更为解释了少数群体问独立专家的工作,其中包括专家需要优先考虑的主性任务,以及探讨该任务授权如何能够有益于少数群体和民间组织并为所用。

La même présentation a été retenue: des exemples concrets de mesures, de méthodes ou de pratiques qui semblent satisfaire à une ou à plusieurs des conditions de réussite figurent donc dans des encadrés.

文选用同一方式介绍了包含上述一种或若干种成果因素的政策、进程或做法的具体例子。

On trouvera en annexe le texte de la brochure sur les activités de l'expert indépendant sur les questions relatives aux minorités, qui sera incorporée aux prochaines versions du Guide des Nations Unies relatif aux minorités.

本文附件列有有关少数群体问独立专家工作的文选,以供纳入《联合国少数群体问指南》的未来版本。

La Présidente de la Lettonie, Mme Vaira Vike-Freiberga a déclaré qu'elle était «restée avec l'impression que le concours était déséquilibré dans son approche … le discours était trop émotif et certains passages de l'anthologie dénotaient manifestement l'existence de préjugés à l'égard d'autres nations».

拉脱维亚总统瓦伊拉·维基耶-弗赖贝加说,她的“印象是,比赛方式有偏颇,言词过于情绪化,文选中有些方确实表现出对其民族的偏见”。

Les textes qui seront inclus dans cette publication à paraître sous forme d'ouvrage relié seront des extraits d'exposés présentés au premier Séminaire des Nations Unies sur la mesure des incapacités et à la première réunion du Groupe de Washington, ainsi que du rapport complémentaire du Groupe.

将收入此硬皮出版物的材料包括:根据第一次联合国残疾计量讨论会上的发言整理的论文选,根据第一次华盛顿小组和城市小组扩大报告整理的论文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我指正。

显示所有包含 文选 的法语例句

用户正在搜索


巴不得, 巴不得看场电影, 巴布达, 巴布科克型试验管, 巴布亚新几内亚, 巴菜亚属, 巴岑氏硬结性红斑, 巴旦杏蛋糕, 巴旦杏仁, 巴旦杏树,

相似单词


文献学的, 文献学家, 文像的, 文像花岗岩, 文胸, 文选, 文学, 文学爱好者, 文学博士, 文学的,
wén xuǎn
oeuvres choisies; morceaux choisis; anthologie
morceaux choisis en fascicules
活叶文选
Oeuvres choisies de Lénine
《列宁文选》
www .fr dic. co m 版 权 所 有

On a indiqué ci-après quelques exemples des initiatives de coordination et de collaboration en cours.

文选列了现正进行的一些协调和协作主动行动。

La présente brochure décrit les mécanismes de présentation de plaintes auxquels peuvent s'adresser les personnes appartenant à des minorités qui estiment que leurs droits ont été violés.

文选说明的是,数群体成员在认为自己的权利受到侵犯时可以诉诸的投诉程序。

La présente brochure décrit en détail les activités de l'expert indépendant, notamment ses priorités, et examine de quelle façon l'expert indépendant peut être utile aux minorités et à la société civile.

文选更为详细地解释了数群体问独立专家的工作,其中包括专家需要优先考虑的主性任务,以及探讨该任务授权如何能够有益于数群体和民间组织并为他们所用。

La même présentation a été retenue: des exemples concrets de mesures, de méthodes ou de pratiques qui semblent satisfaire à une ou à plusieurs des conditions de réussite figurent donc dans des encadrés.

文选用同一方式介绍了包含上述一种或若干种成果因素的政策、进程或做法的具体例子。

On trouvera en annexe le texte de la brochure sur les activités de l'expert indépendant sur les questions relatives aux minorités, qui sera incorporée aux prochaines versions du Guide des Nations Unies relatif aux minorités.

本文附件列有有关数群体问独立专家工作的文选,以供纳入《联数群体问指南》的未来版本。

La Présidente de la Lettonie, Mme Vaira Vike-Freiberga a déclaré qu'elle était «restée avec l'impression que le concours était déséquilibré dans son approche … le discours était trop émotif et certains passages de l'anthologie dénotaient manifestement l'existence de préjugés à l'égard d'autres nations».

拉脱维亚总统瓦伊拉·维基耶-弗赖贝加说,她的“印象是,比赛方式有偏颇,言词过于情绪化,文选中有些地方确实表现出对其他民族的偏见”。

Les textes qui seront inclus dans cette publication à paraître sous forme d'ouvrage relié seront des extraits d'exposés présentés au premier Séminaire des Nations Unies sur la mesure des incapacités et à la première réunion du Groupe de Washington, ainsi que du rapport complémentaire du Groupe.

将收入此硬皮出版物的材料包括:根据第一次联残疾计量讨论会上的发言整理的论文选,根据第一次华盛顿小组和城市小组扩大报告整理的论文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文选 的法语例句

用户正在搜索


巴豆炔, 巴豆霜, 巴豆素, 巴豆酸酶, 巴豆酰, 巴豆油, 巴豆中毒, 巴儿狗, 巴儿狗(原北京产), 巴尔的摩,

相似单词


文献学的, 文献学家, 文像的, 文像花岗岩, 文胸, 文选, 文学, 文学爱好者, 文学博士, 文学的,
wén xuǎn
oeuvres choisies; morceaux choisis; anthologie
morceaux choisis en fascicules
Oeuvres choisies de Lénine
《列宁
www .fr dic. co m 版 权 所 有

On a indiqué ci-après quelques exemples des initiatives de coordination et de collaboration en cours.

列了现正进行的一些协调和协作主动行动。

La présente brochure décrit les mécanismes de présentation de plaintes auxquels peuvent s'adresser les personnes appartenant à des minorités qui estiment que leurs droits ont été violés.

说明的是,少数群体成员在认为自己的权利受到侵犯时可以诉诸的投诉程序。

La présente brochure décrit en détail les activités de l'expert indépendant, notamment ses priorités, et examine de quelle façon l'expert indépendant peut être utile aux minorités et à la société civile.

更为详细地解释了少数群体问独立专家的工作,其中包括专家需要优先考虑的主性任务,以及探讨该任务授权如何能够有益于少数群体和民间组织并为他们所用。

La même présentation a été retenue: des exemples concrets de mesures, de méthodes ou de pratiques qui semblent satisfaire à une ou à plusieurs des conditions de réussite figurent donc dans des encadrés.

用同一方式介绍了包含上述一种或若干种成果因素的政策、进程或做法的具体例子。

On trouvera en annexe le texte de la brochure sur les activités de l'expert indépendant sur les questions relatives aux minorités, qui sera incorporée aux prochaines versions du Guide des Nations Unies relatif aux minorités.

附件列有有关少数群体问独立专家工作的,以供纳入《联合国少数群体问》的未来版本。

La Présidente de la Lettonie, Mme Vaira Vike-Freiberga a déclaré qu'elle était «restée avec l'impression que le concours était déséquilibré dans son approche … le discours était trop émotif et certains passages de l'anthologie dénotaient manifestement l'existence de préjugés à l'égard d'autres nations».

拉脱维亚总统瓦伊拉·维基耶-弗赖贝加说,她的“印象是,比赛方式有偏颇,言词过于情绪化,中有些地方确实表现出对其他民族的偏见”。

Les textes qui seront inclus dans cette publication à paraître sous forme d'ouvrage relié seront des extraits d'exposés présentés au premier Séminaire des Nations Unies sur la mesure des incapacités et à la première réunion du Groupe de Washington, ainsi que du rapport complémentaire du Groupe.

将收入此硬皮出版物的材料包括:根据第一次联合国残疾计量讨论会上的发言整理的论,根据第一次华盛顿小组和城市小组扩大报告整理的论

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们正。

显示所有包含 文选 的法语例句

用户正在搜索


巴尔通氏体科, 巴尔通氏体属, 巴尔陨石, 巴尔扎克, 巴尔扎克式的, 巴尔扎克小说风格的, 巴尔扎克作品的, 巴耳末谱线系, 巴伐利亚, 巴格达,

相似单词


文献学的, 文献学家, 文像的, 文像花岗岩, 文胸, 文选, 文学, 文学爱好者, 文学博士, 文学的,
wén xuǎn
oeuvres choisies; morceaux choisis; anthologie
morceaux choisis en fascicules
活叶文选
Oeuvres choisies de Lénine
《列宁文选》
www .fr dic. co m 版 权 所 有

On a indiqué ci-après quelques exemples des initiatives de coordination et de collaboration en cours.

文选列了现正进行一些协调和协作主动行动。

La présente brochure décrit les mécanismes de présentation de plaintes auxquels peuvent s'adresser les personnes appartenant à des minorités qui estiment que leurs droits ont été violés.

文选说明是,少数群体成员自己权利受到侵犯时可以诉诸投诉程序。

La présente brochure décrit en détail les activités de l'expert indépendant, notamment ses priorités, et examine de quelle façon l'expert indépendant peut être utile aux minorités et à la société civile.

文选详细地解释了少数群体问独立专家工作,其中包括专家需要优先考虑性任务,以及探讨该任务授权如何能够有益于少数群体和民间组织并他们所用。

La même présentation a été retenue: des exemples concrets de mesures, de méthodes ou de pratiques qui semblent satisfaire à une ou à plusieurs des conditions de réussite figurent donc dans des encadrés.

文选用同一方式介绍了包含上述一种或若干种成果政策、进程或做法具体例子。

On trouvera en annexe le texte de la brochure sur les activités de l'expert indépendant sur les questions relatives aux minorités, qui sera incorporée aux prochaines versions du Guide des Nations Unies relatif aux minorités.

本文附件列有有关少数群体问独立专家工作文选,以供纳入《联合国少数群体问指南》未来版本。

La Présidente de la Lettonie, Mme Vaira Vike-Freiberga a déclaré qu'elle était «restée avec l'impression que le concours était déséquilibré dans son approche … le discours était trop émotif et certains passages de l'anthologie dénotaient manifestement l'existence de préjugés à l'égard d'autres nations».

拉脱维亚总统瓦伊拉·维基耶-弗赖贝加说,她“印象是,比赛方式有偏颇,言词过于情绪化,文选中有些地方确实表现出对其他民族偏见”。

Les textes qui seront inclus dans cette publication à paraître sous forme d'ouvrage relié seront des extraits d'exposés présentés au premier Séminaire des Nations Unies sur la mesure des incapacités et à la première réunion du Groupe de Washington, ainsi que du rapport complémentaire du Groupe.

将收入此硬皮出版物材料包括:根据第一次联合国残疾计量讨论会上发言整理文选,根据第一次华盛顿小组和城市小组扩大报告整理论文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文选 的法语例句

用户正在搜索


巴结上司的人, 巴解组织, 巴卡拉纸牌戏, 巴克龙属, 巴克夏猪, 巴克藻属, 巴库, 巴拉圭, 巴拉圭茶, 巴拉圭的,

相似单词


文献学的, 文献学家, 文像的, 文像花岗岩, 文胸, 文选, 文学, 文学爱好者, 文学博士, 文学的,