Enfin, que penser des attaques répétées contre les responsables civils internationaux au Kosovo?
最后,驻科索沃国际文职官员一再遭袭,这作何而论?
Enfin, que penser des attaques répétées contre les responsables civils internationaux au Kosovo?
最后,驻科索沃国际文职官员一再遭袭,这作何而论?
Les accusés comptent parmi eux des militaires, des policiers et des administrateurs civils.
被告中有军队、警察和文职政府中官员。
Le représentant le plus éminent de l'administration civile est un ancien gouverneur du Timor oriental, Abilio Soares.
级别最高文职政府官员
前东帝汶总督阿比利奥·
斯。
Le Représentant spécial du Secrétaire général, le plus haut responsable civil international au Kosovo, est chargé de toute la mission.
秘书长特别代表科索沃
最高国际文职官员,负责整个任务。
La Mission est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.
特派团团长秘书长特别代表,特别代表
驻科索沃最高级别
国际文职官员。
La MINUK est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.
科索沃特派团首长
秘书长特别代表,特别代表
驻科索沃最高级别
国际文职官员。
Le premier quartier général provisoire de secteur, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été établi à Kisangani.
在基桑加尼设立了第一个临时区总部,配有少数军事和文职官员。
Pour les prestataires de services extérieurs du Département, l'agent certificateur est le fonctionnaire militaire ou civil du Département désigné dans le contrat.
就DoD承包人员而言,核证人必须合同中规定
DoD军事或文职官员。
Le Rapporteur spécial est profondément préoccupé de ce que selon certaines informations, la formation militaire obligatoire des civils serait un phénomène largement répandu.
特别报告员对据报告十分普遍文职官员军训
做法表示深切关注。
Celle-ci a déjà entrepris une restructuration financière et administrative des institutions publiques plus ambitieuse qu'une simple réduction des effectifs de la fonction publique.
巴勒斯坦权力机构已经开始了对公共机构进行财政和行政方面重新改组,这不仅仅
文职官员队伍
压缩。
Il examinera également les lois existantes de façon à punir les responsables civils qui aideraient ou appuieraient le recrutement d'enfants dans les forces armées.
乌干达政府还将审查现有法律,把文职官员支持和协助招募儿童加入武装部队列为罪行。
Une fois qu'un mandat clair et réalisable a été décidé, la chaîne de commandement militaire ne devrait pas inclure de représentant civil des Nations Unies.
在决定明确和可实现授权之后,我们认为,军事指挥系统决不应当包括一位联合国
文职官员。
Le premier quartier général provisoire sectoriel, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été provisoirement créé à Kisangani au début de juin.
初已暂时在基桑加尼设立由少数军事和文职官员组成第一个临时区总部。
En vertu de la loi no 293 de 2004, les membres de l'armée qui travaillaient dans l'administration pénitentiaire sont devenus des fonctionnaires civils dotés d'un statut spécial.
第293/2004号法律将在监狱管理系统工作军人转变成具有一种特殊法律身份
文职官员。
La MINUK a confié à des responsables communautaires locaux la tâche de répondre aux besoins et aux préoccupations des minorités dans le cadre large de l'administration civile.
临时当局已任命当地社区官员在文职行政当局大框架内解决少数民族
需要和关注。
L'administration de la justice et l'état de droit se heurtent à d'autres problèmes : les fréquents actes d'ingérence et d'abus de pouvoir commis par des responsables civils ou militaires.
由于时有报告说文职官员和军官施加干涉和滥用权力,在执法工作及尊重法治方面面临着进一步挑战。
De hauts responsables de la sécurité militaire ainsi que des autorités civiles s'occupant de la limitation des armes légères, originaires des 11 États membres de la CEEAC, y ont participé.
参加有11个中非经共体成员国在小武器控制方面工作
高级军事安全官员和其他文职官员。
Toutefois, la Mission a recueilli des preuves sur l'existence d'un réseau clandestin d'agents de l'État et de militaires affectés officiellement ou officieusement à certains services du secteur exécutif ou judiciaire.
不过,核查团发现有证据表明,其中一个由文职和军事官员组成秘密网络
成员被正式或非正式地派到行政和司法系统
一些部门任职。
Par tous ces efforts, les policiers et le personnel civil de la MINUBH ont fait beaucoup pour donner au peuple de la Bosnie confiance en un avenir meilleur, pacifique et unifié.
通过所有这些努力,波黑特派团文职和警察官员在使波斯尼
人民相信更美好、和平和统一未来方面作出重要贡献。
Ont bénéficié de ces activités des fonctionnaires de la sûreté et de la justice ainsi que des fonctionnaires civils, la société civile, notamment les syndicats et les médias, ainsi que la population en général.
受益者包括安保、司法和文职官员、民间社会(包括工会和媒体),以及一般民众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, que penser des attaques répétées contre les responsables civils internationaux au Kosovo?
最后,驻科索沃国际文职官员一再遭袭,这作何而论?
Les accusés comptent parmi eux des militaires, des policiers et des administrateurs civils.
被告中有军队、警察和文职政府中官员。
Le représentant le plus éminent de l'administration civile est un ancien gouverneur du Timor oriental, Abilio Soares.
最高
文职政府官员
前东帝汶总督阿比利奥·苏亚雷斯。
Le Représentant spécial du Secrétaire général, le plus haut responsable civil international au Kosovo, est chargé de toute la mission.
秘书代表
科索沃
最高国际文职官员,负责整个任务。
La Mission est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.
派团团
秘书
代表,
代表
驻科索沃最高
国际文职官员。
La MINUK est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.
科索沃派团
首
秘书
代表,
代表
驻科索沃最高
国际文职官员。
Le premier quartier général provisoire de secteur, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été établi à Kisangani.
在基桑加尼设立了第一个临时区总部,配有少数军事和文职官员。
Pour les prestataires de services extérieurs du Département, l'agent certificateur est le fonctionnaire militaire ou civil du Département désigné dans le contrat.
就DoD承包人员而言,核证人必须合同中规定
DoD军事或文职官员。
Le Rapporteur spécial est profondément préoccupé de ce que selon certaines informations, la formation militaire obligatoire des civils serait un phénomène largement répandu.
报告员对据报告十分普遍
强迫文职官员军训
做法表示深切关注。
Celle-ci a déjà entrepris une restructuration financière et administrative des institutions publiques plus ambitieuse qu'une simple réduction des effectifs de la fonction publique.
巴勒斯坦权力机构已经开始了对公共机构进行财政和行政方面重新改组,这不仅仅
文职官员队伍
压缩。
Il examinera également les lois existantes de façon à punir les responsables civils qui aideraient ou appuieraient le recrutement d'enfants dans les forces armées.
乌干达政府还将审查现有法律,把文职官员支持和协助招募儿童加入武装部队列为罪行。
Une fois qu'un mandat clair et réalisable a été décidé, la chaîne de commandement militaire ne devrait pas inclure de représentant civil des Nations Unies.
在决定明确和可实现授权之后,我们认为,军事指挥系统决不应当包括一位联合国
文职官员。
Le premier quartier général provisoire sectoriel, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été provisoirement créé à Kisangani au début de juin.
初已暂时在基桑加尼设立由少数军事和文职官员组成第一个临时区总部。
En vertu de la loi no 293 de 2004, les membres de l'armée qui travaillaient dans l'administration pénitentiaire sont devenus des fonctionnaires civils dotés d'un statut spécial.
第293/2004号法律将在监狱管理系统工作军人转变成具有一种
殊法律身份
文职官员。
La MINUK a confié à des responsables communautaires locaux la tâche de répondre aux besoins et aux préoccupations des minorités dans le cadre large de l'administration civile.
临时当局已任命当地社区官员在文职行政当局大框架内解决少数民族
需要和关注。
L'administration de la justice et l'état de droit se heurtent à d'autres problèmes : les fréquents actes d'ingérence et d'abus de pouvoir commis par des responsables civils ou militaires.
由于时有报告说文职官员和军官施加干涉和滥用权力,在执法工作及尊重法治方面面临着进一步挑战。
De hauts responsables de la sécurité militaire ainsi que des autorités civiles s'occupant de la limitation des armes légères, originaires des 11 États membres de la CEEAC, y ont participé.
参加有11个中非经共体成员国在小武器控制方面工作
高
军事安全官员和其他文职官员。
Toutefois, la Mission a recueilli des preuves sur l'existence d'un réseau clandestin d'agents de l'État et de militaires affectés officiellement ou officieusement à certains services du secteur exécutif ou judiciaire.
不过,核查团发现有证据表明,其中一个由文职和军事官员组成秘密网络
成员被正式或非正式地派到行政和司法系统
一些部门任职。
Par tous ces efforts, les policiers et le personnel civil de la MINUBH ont fait beaucoup pour donner au peuple de la Bosnie confiance en un avenir meilleur, pacifique et unifié.
通过所有这些努力,波黑派团
文职和警察官员在使波斯尼亚人民相信更美好、和平和统一未来方面作出重要贡献。
Ont bénéficié de ces activités des fonctionnaires de la sûreté et de la justice ainsi que des fonctionnaires civils, la société civile, notamment les syndicats et les médias, ainsi que la population en général.
受益者包括安保、司法和文职官员、民间社会(包括工会和媒体),以及一般民众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, que penser des attaques répétées contre les responsables civils internationaux au Kosovo?
最后,驻科索沃国际文职官员一再遭袭,这作何而论?
Les accusés comptent parmi eux des militaires, des policiers et des administrateurs civils.
被告中有军队、警察和文职政府中的官员。
Le représentant le plus éminent de l'administration civile est un ancien gouverneur du Timor oriental, Abilio Soares.
级别最高的文职政府官员帝汶总督阿比利奥·苏亚雷斯。
Le Représentant spécial du Secrétaire général, le plus haut responsable civil international au Kosovo, est chargé de toute la mission.
秘书长特别代科索沃的最高国际文职官员,负责整个任务。
La Mission est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.
特派团团长秘书长特别代
,特别代
驻科索沃最高级别的国际文职官员。
La MINUK est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.
科索沃特派团的首长秘书长特别代
,特别代
驻科索沃最高级别的国际文职官员。
Le premier quartier général provisoire de secteur, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été établi à Kisangani.
在基桑加尼设立了第一个临时区总部,配有少数军事和文职官员。
Pour les prestataires de services extérieurs du Département, l'agent certificateur est le fonctionnaire militaire ou civil du Département désigné dans le contrat.
就DoD承包人员而言,核证人必须合同中规定的DoD军事或文职官员。
Le Rapporteur spécial est profondément préoccupé de ce que selon certaines informations, la formation militaire obligatoire des civils serait un phénomène largement répandu.
特别报告员对据报告十分普遍的强迫文职官员军训的做法深切关注。
Celle-ci a déjà entrepris une restructuration financière et administrative des institutions publiques plus ambitieuse qu'une simple réduction des effectifs de la fonction publique.
巴勒斯坦权力机构已经开始了对公共机构进行财政和行政方面的重新改组,这不仅仅文职官员队伍的压缩。
Il examinera également les lois existantes de façon à punir les responsables civils qui aideraient ou appuieraient le recrutement d'enfants dans les forces armées.
乌干达政府还将审查现有的法律,把文职官员支持和协助招募儿童加入武装部队列为罪行。
Une fois qu'un mandat clair et réalisable a été décidé, la chaîne de commandement militaire ne devrait pas inclure de représentant civil des Nations Unies.
在决定明确和可实现的授权之后,我们认为,军事指挥系统决不应当包括一位联合国的文职官员。
Le premier quartier général provisoire sectoriel, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été provisoirement créé à Kisangani au début de juin.
初已暂时在基桑加尼设立由少数军事和文职官员组成的第一个临时区总部。
En vertu de la loi no 293 de 2004, les membres de l'armée qui travaillaient dans l'administration pénitentiaire sont devenus des fonctionnaires civils dotés d'un statut spécial.
第293/2004号法律将在监狱管理系统工作的军人转变成具有一种特殊法律身份的文职官员。
La MINUK a confié à des responsables communautaires locaux la tâche de répondre aux besoins et aux préoccupations des minorités dans le cadre large de l'administration civile.
临时当局已任命当地社区官员在文职行政当局的大框架内解决少数民族的需要和关注。
L'administration de la justice et l'état de droit se heurtent à d'autres problèmes : les fréquents actes d'ingérence et d'abus de pouvoir commis par des responsables civils ou militaires.
由于时有报告说文职官员和军官施加干涉和滥用权力,在执法工作及尊重法治方面面临着进一步的挑战。
De hauts responsables de la sécurité militaire ainsi que des autorités civiles s'occupant de la limitation des armes légères, originaires des 11 États membres de la CEEAC, y ont participé.
参加的有11个中非经共体成员国在小武器控制方面工作的高级军事安全官员和其他文职官员。
Toutefois, la Mission a recueilli des preuves sur l'existence d'un réseau clandestin d'agents de l'État et de militaires affectés officiellement ou officieusement à certains services du secteur exécutif ou judiciaire.
不过,核查团发现有证据明,其中一个由文职和军事官员组成的秘密网络的成员被正式或非正式地派到行政和司法系统的一些部门任职。
Par tous ces efforts, les policiers et le personnel civil de la MINUBH ont fait beaucoup pour donner au peuple de la Bosnie confiance en un avenir meilleur, pacifique et unifié.
通过所有这些努力,波黑特派团的文职和警察官员在使波斯尼亚人民相信更美好、和平和统一未来方面作出重要贡献。
Ont bénéficié de ces activités des fonctionnaires de la sûreté et de la justice ainsi que des fonctionnaires civils, la société civile, notamment les syndicats et les médias, ainsi que la population en général.
受益者包括安保、司法和文职官员、民间社会(包括工会和媒体),以及一般民众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, que penser des attaques répétées contre les responsables civils internationaux au Kosovo?
最后,驻科索沃国际文职官员一,这作何而论?
Les accusés comptent parmi eux des militaires, des policiers et des administrateurs civils.
被告中有军队、警察和文职政府中的官员。
Le représentant le plus éminent de l'administration civile est un ancien gouverneur du Timor oriental, Abilio Soares.
级别最高的文职政府官员前东帝汶总督阿比利奥·苏亚雷斯。
Le Représentant spécial du Secrétaire général, le plus haut responsable civil international au Kosovo, est chargé de toute la mission.
秘书长特别代表科索沃的最高国际文职官员,负责整个任务。
La Mission est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.
特派团团长秘书长特别代表,特别代表
驻科索沃最高级别的国际文职官员。
La MINUK est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.
科索沃特派团的首长秘书长特别代表,特别代表
驻科索沃最高级别的国际文职官员。
Le premier quartier général provisoire de secteur, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été établi à Kisangani.
在基桑加尼设立了第一个临时区总部,配有少数军事和文职官员。
Pour les prestataires de services extérieurs du Département, l'agent certificateur est le fonctionnaire militaire ou civil du Département désigné dans le contrat.
就DoD承包人员而言,核证人必须合同中规定的DoD军事或文职官员。
Le Rapporteur spécial est profondément préoccupé de ce que selon certaines informations, la formation militaire obligatoire des civils serait un phénomène largement répandu.
特别报告员对据报告十分普遍的强迫文职官员军训的做法表示深切关注。
Celle-ci a déjà entrepris une restructuration financière et administrative des institutions publiques plus ambitieuse qu'une simple réduction des effectifs de la fonction publique.
巴勒斯坦权力机构已经开始了对公共机构进行财政和行政方面的重,这不仅仅
文职官员队伍的压缩。
Il examinera également les lois existantes de façon à punir les responsables civils qui aideraient ou appuieraient le recrutement d'enfants dans les forces armées.
乌干达政府还将审查现有的法律,把文职官员支持和协助招募儿童加入武装部队列为罪行。
Une fois qu'un mandat clair et réalisable a été décidé, la chaîne de commandement militaire ne devrait pas inclure de représentant civil des Nations Unies.
在决定明确和可实现的授权之后,我们认为,军事指挥系统决不应当包括一位联合国的文职官员。
Le premier quartier général provisoire sectoriel, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été provisoirement créé à Kisangani au début de juin.
初已暂时在基桑加尼设立由少数军事和文职官员成的第一个临时区总部。
En vertu de la loi no 293 de 2004, les membres de l'armée qui travaillaient dans l'administration pénitentiaire sont devenus des fonctionnaires civils dotés d'un statut spécial.
第293/2004号法律将在监狱管理系统工作的军人转变成具有一种特殊法律身份的文职官员。
La MINUK a confié à des responsables communautaires locaux la tâche de répondre aux besoins et aux préoccupations des minorités dans le cadre large de l'administration civile.
临时当局已任命当地社区官员在文职行政当局的大框架内解决少数民族的需要和关注。
L'administration de la justice et l'état de droit se heurtent à d'autres problèmes : les fréquents actes d'ingérence et d'abus de pouvoir commis par des responsables civils ou militaires.
由于时有报告说文职官员和军官施加干涉和滥用权力,在执法工作及尊重法治方面面临着进一步的挑战。
De hauts responsables de la sécurité militaire ainsi que des autorités civiles s'occupant de la limitation des armes légères, originaires des 11 États membres de la CEEAC, y ont participé.
参加的有11个中非经共体成员国在小武器控制方面工作的高级军事安全官员和其他文职官员。
Toutefois, la Mission a recueilli des preuves sur l'existence d'un réseau clandestin d'agents de l'État et de militaires affectés officiellement ou officieusement à certains services du secteur exécutif ou judiciaire.
不过,核查团发现有证据表明,其中一个由文职和军事官员成的秘密网络的成员被正式或非正式地派到行政和司法系统的一些部门任职。
Par tous ces efforts, les policiers et le personnel civil de la MINUBH ont fait beaucoup pour donner au peuple de la Bosnie confiance en un avenir meilleur, pacifique et unifié.
通过所有这些努力,波黑特派团的文职和警察官员在使波斯尼亚人民相信更美好、和平和统一未来方面作出重要贡献。
Ont bénéficié de ces activités des fonctionnaires de la sûreté et de la justice ainsi que des fonctionnaires civils, la société civile, notamment les syndicats et les médias, ainsi que la population en général.
受益者包括安保、司法和文职官员、民间社会(包括工会和媒体),以及一般民众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, que penser des attaques répétées contre les responsables civils internationaux au Kosovo?
最后,驻科索沃国际文职一再遭袭,这作何而论?
Les accusés comptent parmi eux des militaires, des policiers et des administrateurs civils.
被告中有军队、警察和文职政中的
。
Le représentant le plus éminent de l'administration civile est un ancien gouverneur du Timor oriental, Abilio Soares.
级别最高的文职政前东帝汶总督阿比利奥·苏亚雷斯。
Le Représentant spécial du Secrétaire général, le plus haut responsable civil international au Kosovo, est chargé de toute la mission.
秘书长特别代表科索沃的最高国际文职
,负责整个任务。
La Mission est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.
特派团团长秘书长特别代表,特别代表
驻科索沃最高级别的国际文职
。
La MINUK est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.
科索沃特派团的首长秘书长特别代表,特别代表
驻科索沃最高级别的国际文职
。
Le premier quartier général provisoire de secteur, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été établi à Kisangani.
在基桑加尼设立了第一个临时区总部,配有少数军事和文职。
Pour les prestataires de services extérieurs du Département, l'agent certificateur est le fonctionnaire militaire ou civil du Département désigné dans le contrat.
就DoD承包人而言,核证人必须
合同中规定的DoD军事或文职
。
Le Rapporteur spécial est profondément préoccupé de ce que selon certaines informations, la formation militaire obligatoire des civils serait un phénomène largement répandu.
特别报告对据报告十分普遍的强迫文职
军训的做法表示
注。
Celle-ci a déjà entrepris une restructuration financière et administrative des institutions publiques plus ambitieuse qu'une simple réduction des effectifs de la fonction publique.
巴勒斯坦权力机构已经开始了对公共机构进行财政和行政方面的重新改组,这不仅仅文职
队伍的压缩。
Il examinera également les lois existantes de façon à punir les responsables civils qui aideraient ou appuieraient le recrutement d'enfants dans les forces armées.
乌干达政还将审查现有的法律,把文职
支持和协助招募儿童加入武装部队列为罪行。
Une fois qu'un mandat clair et réalisable a été décidé, la chaîne de commandement militaire ne devrait pas inclure de représentant civil des Nations Unies.
在决定明确和可实现的授权之后,我们认为,军事指挥系统决不应当包括一位联合国的文职。
Le premier quartier général provisoire sectoriel, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été provisoirement créé à Kisangani au début de juin.
初已暂时在基桑加尼设立由少数军事和文职组成的第一个临时区总部。
En vertu de la loi no 293 de 2004, les membres de l'armée qui travaillaient dans l'administration pénitentiaire sont devenus des fonctionnaires civils dotés d'un statut spécial.
第293/2004号法律将在监狱管理系统工作的军人转变成具有一种特殊法律身份的文职。
La MINUK a confié à des responsables communautaires locaux la tâche de répondre aux besoins et aux préoccupations des minorités dans le cadre large de l'administration civile.
临时当局已任命当地社区在文职行政当局的大框架内解决少数民族的需要和
注。
L'administration de la justice et l'état de droit se heurtent à d'autres problèmes : les fréquents actes d'ingérence et d'abus de pouvoir commis par des responsables civils ou militaires.
由于时有报告说文职和军
施加干涉和滥用权力,在执法工作及尊重法治方面面临着进一步的挑战。
De hauts responsables de la sécurité militaire ainsi que des autorités civiles s'occupant de la limitation des armes légères, originaires des 11 États membres de la CEEAC, y ont participé.
参加的有11个中非经共体成国在小武器控制方面工作的高级军事安全
和其他文职
。
Toutefois, la Mission a recueilli des preuves sur l'existence d'un réseau clandestin d'agents de l'État et de militaires affectés officiellement ou officieusement à certains services du secteur exécutif ou judiciaire.
不过,核查团发现有证据表明,其中一个由文职和军事组成的秘密网络的成
被正式或非正式地派到行政和司法系统的一些部门任职。
Par tous ces efforts, les policiers et le personnel civil de la MINUBH ont fait beaucoup pour donner au peuple de la Bosnie confiance en un avenir meilleur, pacifique et unifié.
通过所有这些努力,波黑特派团的文职和警察在使波斯尼亚人民相信更美好、和平和统一未来方面作出重要贡献。
Ont bénéficié de ces activités des fonctionnaires de la sûreté et de la justice ainsi que des fonctionnaires civils, la société civile, notamment les syndicats et les médias, ainsi que la population en général.
受益者包括安保、司法和文职、民间社会(包括工会和媒体),以及一般民众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, que penser des attaques répétées contre les responsables civils internationaux au Kosovo?
最后,驻科索国际文职官员一再遭袭,这作何而论?
Les accusés comptent parmi eux des militaires, des policiers et des administrateurs civils.
被告中有军队、警察和文职政府中的官员。
Le représentant le plus éminent de l'administration civile est un ancien gouverneur du Timor oriental, Abilio Soares.
级别最高的文职政府官员前东帝汶总督阿比利奥·苏亚雷斯。
Le Représentant spécial du Secrétaire général, le plus haut responsable civil international au Kosovo, est chargé de toute la mission.
秘书长别代表
科索
的最高国际文职官员,负责整个任务。
La Mission est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.
团团长
秘书长
别代表,
别代表
驻科索
最高级别的国际文职官员。
La MINUK est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.
科索团的首长
秘书长
别代表,
别代表
驻科索
最高级别的国际文职官员。
Le premier quartier général provisoire de secteur, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été établi à Kisangani.
在尼设立了第一个临时区总部,配有少数军事和文职官员。
Pour les prestataires de services extérieurs du Département, l'agent certificateur est le fonctionnaire militaire ou civil du Département désigné dans le contrat.
就DoD承包人员而言,核证人必须合同中规定的DoD军事或文职官员。
Le Rapporteur spécial est profondément préoccupé de ce que selon certaines informations, la formation militaire obligatoire des civils serait un phénomène largement répandu.
别报告员对据报告十分普遍的强迫文职官员军训的做法表示深切关注。
Celle-ci a déjà entrepris une restructuration financière et administrative des institutions publiques plus ambitieuse qu'une simple réduction des effectifs de la fonction publique.
巴勒斯坦权力机构已经开始了对公共机构进行财政和行政方面的重新改组,这不仅仅文职官员队伍的压缩。
Il examinera également les lois existantes de façon à punir les responsables civils qui aideraient ou appuieraient le recrutement d'enfants dans les forces armées.
乌干达政府还将审查现有的法律,把文职官员支持和协助招募儿童入武装部队列为罪行。
Une fois qu'un mandat clair et réalisable a été décidé, la chaîne de commandement militaire ne devrait pas inclure de représentant civil des Nations Unies.
在决定明确和可实现的授权之后,我们认为,军事指挥系统决不应当包括一位联合国的文职官员。
Le premier quartier général provisoire sectoriel, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été provisoirement créé à Kisangani au début de juin.
初已暂时在尼设立由少数军事和文职官员组成的第一个临时区总部。
En vertu de la loi no 293 de 2004, les membres de l'armée qui travaillaient dans l'administration pénitentiaire sont devenus des fonctionnaires civils dotés d'un statut spécial.
第293/2004号法律将在监狱管理系统工作的军人转变成具有一种殊法律身份的文职官员。
La MINUK a confié à des responsables communautaires locaux la tâche de répondre aux besoins et aux préoccupations des minorités dans le cadre large de l'administration civile.
临时当局已任命当地社区官员在文职行政当局的大框架内解决少数民族的需要和关注。
L'administration de la justice et l'état de droit se heurtent à d'autres problèmes : les fréquents actes d'ingérence et d'abus de pouvoir commis par des responsables civils ou militaires.
由于时有报告说文职官员和军官施干涉和滥用权力,在执法工作及尊重法治方面面临着进一步的挑战。
De hauts responsables de la sécurité militaire ainsi que des autorités civiles s'occupant de la limitation des armes légères, originaires des 11 États membres de la CEEAC, y ont participé.
参的有11个中非经共体成员国在小武器控制方面工作的高级军事安全官员和其他文职官员。
Toutefois, la Mission a recueilli des preuves sur l'existence d'un réseau clandestin d'agents de l'État et de militaires affectés officiellement ou officieusement à certains services du secteur exécutif ou judiciaire.
不过,核查团发现有证据表明,其中一个由文职和军事官员组成的秘密网络的成员被正式或非正式地到行政和司法系统的一些部门任职。
Par tous ces efforts, les policiers et le personnel civil de la MINUBH ont fait beaucoup pour donner au peuple de la Bosnie confiance en un avenir meilleur, pacifique et unifié.
通过所有这些努力,波黑团的文职和警察官员在使波斯尼亚人民相信更美好、和平和统一未来方面作出重要贡献。
Ont bénéficié de ces activités des fonctionnaires de la sûreté et de la justice ainsi que des fonctionnaires civils, la société civile, notamment les syndicats et les médias, ainsi que la population en général.
受益者包括安保、司法和文职官员、民间社会(包括工会和媒体),以及一般民众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, que penser des attaques répétées contre les responsables civils internationaux au Kosovo?
最后,驻科索沃国际文职官员一再遭袭,这作何而论?
Les accusés comptent parmi eux des militaires, des policiers et des administrateurs civils.
被有军队、警察
文职
府
的官员。
Le représentant le plus éminent de l'administration civile est un ancien gouverneur du Timor oriental, Abilio Soares.
级别最高的文职府官员
前东帝汶总督阿比利奥·苏亚雷斯。
Le Représentant spécial du Secrétaire général, le plus haut responsable civil international au Kosovo, est chargé de toute la mission.
秘书长特别代表科索沃的最高国际文职官员,负责整个任务。
La Mission est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.
特派团团长秘书长特别代表,特别代表
驻科索沃最高级别的国际文职官员。
La MINUK est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.
科索沃特派团的首长秘书长特别代表,特别代表
驻科索沃最高级别的国际文职官员。
Le premier quartier général provisoire de secteur, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été établi à Kisangani.
在基桑加尼设立了第一个临时区总部,配有少数军事文职官员。
Pour les prestataires de services extérieurs du Département, l'agent certificateur est le fonctionnaire militaire ou civil du Département désigné dans le contrat.
就DoD承包人员而言,核证人必须合同
规定的DoD军事或文职官员。
Le Rapporteur spécial est profondément préoccupé de ce que selon certaines informations, la formation militaire obligatoire des civils serait un phénomène largement répandu.
特别报员对据报
十分普遍的强迫文职官员军训的做法表示深切关注。
Celle-ci a déjà entrepris une restructuration financière et administrative des institutions publiques plus ambitieuse qu'une simple réduction des effectifs de la fonction publique.
巴勒斯坦权力机构已经开始了对公共机构进行行
方面的重新改组,这不仅仅
文职官员队伍的压缩。
Il examinera également les lois existantes de façon à punir les responsables civils qui aideraient ou appuieraient le recrutement d'enfants dans les forces armées.
乌干达府还将审查现有的法律,把文职官员支持
协助招募儿童加入武装部队列为罪行。
Une fois qu'un mandat clair et réalisable a été décidé, la chaîne de commandement militaire ne devrait pas inclure de représentant civil des Nations Unies.
在决定明确可实现的授权之后,我们认为,军事指挥系统决不应当包括一位联合国的文职官员。
Le premier quartier général provisoire sectoriel, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été provisoirement créé à Kisangani au début de juin.
初已暂时在基桑加尼设立由少数军事文职官员组成的第一个临时区总部。
En vertu de la loi no 293 de 2004, les membres de l'armée qui travaillaient dans l'administration pénitentiaire sont devenus des fonctionnaires civils dotés d'un statut spécial.
第293/2004号法律将在监狱管理系统工作的军人转变成具有一种特殊法律身份的文职官员。
La MINUK a confié à des responsables communautaires locaux la tâche de répondre aux besoins et aux préoccupations des minorités dans le cadre large de l'administration civile.
临时当局已任命当地社区官员在文职行当局的大框架内解决少数民族的需要
关注。
L'administration de la justice et l'état de droit se heurtent à d'autres problèmes : les fréquents actes d'ingérence et d'abus de pouvoir commis par des responsables civils ou militaires.
由于时有报说文职官员
军官施加干涉
滥用权力,在执法工作及尊重法治方面面临着进一步的挑战。
De hauts responsables de la sécurité militaire ainsi que des autorités civiles s'occupant de la limitation des armes légères, originaires des 11 États membres de la CEEAC, y ont participé.
参加的有11个非经共体成员国在小武器控制方面工作的高级军事安全官员
其他文职官员。
Toutefois, la Mission a recueilli des preuves sur l'existence d'un réseau clandestin d'agents de l'État et de militaires affectés officiellement ou officieusement à certains services du secteur exécutif ou judiciaire.
不过,核查团发现有证据表明,其一个由文职
军事官员组成的秘密网络的成员被正式或非正式地派到行
司法系统的一些部门任职。
Par tous ces efforts, les policiers et le personnel civil de la MINUBH ont fait beaucoup pour donner au peuple de la Bosnie confiance en un avenir meilleur, pacifique et unifié.
通过所有这些努力,波黑特派团的文职警察官员在使波斯尼亚人民相信更美好、
平
统一未来方面作出重要贡献。
Ont bénéficié de ces activités des fonctionnaires de la sûreté et de la justice ainsi que des fonctionnaires civils, la société civile, notamment les syndicats et les médias, ainsi que la population en général.
受益者包括安保、司法文职官员、民间社会(包括工会
媒体),以及一般民众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, que penser des attaques répétées contre les responsables civils internationaux au Kosovo?
最后,驻科索沃国际职官员一再遭袭,这作何而论?
Les accusés comptent parmi eux des militaires, des policiers et des administrateurs civils.
被告中有军队、警察职政府中的官员。
Le représentant le plus éminent de l'administration civile est un ancien gouverneur du Timor oriental, Abilio Soares.
级别最高的职政府官员
前东帝汶总督阿比利奥·苏亚雷斯。
Le Représentant spécial du Secrétaire général, le plus haut responsable civil international au Kosovo, est chargé de toute la mission.
秘书长特别科索沃的最高国际
职官员,负责整个任务。
La Mission est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.
特派团团长秘书长特别
,特别
驻科索沃最高级别的国际
职官员。
La MINUK est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.
科索沃特派团的首长秘书长特别
,特别
驻科索沃最高级别的国际
职官员。
Le premier quartier général provisoire de secteur, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été établi à Kisangani.
在基桑加尼设立了第一个临时区总部,配有少数军职官员。
Pour les prestataires de services extérieurs du Département, l'agent certificateur est le fonctionnaire militaire ou civil du Département désigné dans le contrat.
就DoD承包人员而言,核证人必须合同中规定的DoD军
或
职官员。
Le Rapporteur spécial est profondément préoccupé de ce que selon certaines informations, la formation militaire obligatoire des civils serait un phénomène largement répandu.
特别报告员对据报告十分普遍的强迫职官员军训的做法
示深切关注。
Celle-ci a déjà entrepris une restructuration financière et administrative des institutions publiques plus ambitieuse qu'une simple réduction des effectifs de la fonction publique.
巴勒斯坦权力机构已经开始了对公共机构进行财政行政方面的重新改组,这不仅仅
职官员队伍的压缩。
Il examinera également les lois existantes de façon à punir les responsables civils qui aideraient ou appuieraient le recrutement d'enfants dans les forces armées.
乌干达政府还将审查现有的法律,把职官员支持
协助招募儿童加入武装部队列为罪行。
Une fois qu'un mandat clair et réalisable a été décidé, la chaîne de commandement militaire ne devrait pas inclure de représentant civil des Nations Unies.
在决定明确可实现的授权之后,我们认为,军
指挥系统决不应当包括一位联合国的
职官员。
Le premier quartier général provisoire sectoriel, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été provisoirement créé à Kisangani au début de juin.
初已暂时在基桑加尼设立由少数军职官员组成的第一个临时区总部。
En vertu de la loi no 293 de 2004, les membres de l'armée qui travaillaient dans l'administration pénitentiaire sont devenus des fonctionnaires civils dotés d'un statut spécial.
第293/2004号法律将在监狱管理系统工作的军人转变成具有一种特殊法律身份的职官员。
La MINUK a confié à des responsables communautaires locaux la tâche de répondre aux besoins et aux préoccupations des minorités dans le cadre large de l'administration civile.
临时当局已任命当地社区官员在职行政当局的大框架内解决少数民族的需要
关注。
L'administration de la justice et l'état de droit se heurtent à d'autres problèmes : les fréquents actes d'ingérence et d'abus de pouvoir commis par des responsables civils ou militaires.
由于时有报告说职官员
军官施加干涉
滥用权力,在执法工作及尊重法治方面面临着进一步的挑战。
De hauts responsables de la sécurité militaire ainsi que des autorités civiles s'occupant de la limitation des armes légères, originaires des 11 États membres de la CEEAC, y ont participé.
参加的有11个中非经共体成员国在小武器控制方面工作的高级军安全官员
其他
职官员。
Toutefois, la Mission a recueilli des preuves sur l'existence d'un réseau clandestin d'agents de l'État et de militaires affectés officiellement ou officieusement à certains services du secteur exécutif ou judiciaire.
不过,核查团发现有证据明,其中一个由
职
军
官员组成的秘密网络的成员被正式或非正式地派到行政
司法系统的一些部门任职。
Par tous ces efforts, les policiers et le personnel civil de la MINUBH ont fait beaucoup pour donner au peuple de la Bosnie confiance en un avenir meilleur, pacifique et unifié.
通过所有这些努力,波黑特派团的职
警察官员在使波斯尼亚人民相信更美好、
平
统一未来方面作出重要贡献。
Ont bénéficié de ces activités des fonctionnaires de la sûreté et de la justice ainsi que des fonctionnaires civils, la société civile, notamment les syndicats et les médias, ainsi que la population en général.
受益者包括安保、司法职官员、民间社会(包括工会
媒体),以及一般民众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, que penser des attaques répétées contre les responsables civils internationaux au Kosovo?
最后,驻科索沃国际文职官员一再遭袭,这作何而论?
Les accusés comptent parmi eux des militaires, des policiers et des administrateurs civils.
被告中有军队、警察和文职政府中的官员。
Le représentant le plus éminent de l'administration civile est un ancien gouverneur du Timor oriental, Abilio Soares.
级别最高的文职政府官员前东帝汶总督阿比利奥·苏亚雷斯。
Le Représentant spécial du Secrétaire général, le plus haut responsable civil international au Kosovo, est chargé de toute la mission.
秘书长别代表
科索沃的最高国际文职官员,负责整个
。
La Mission est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.
派团团长
秘书长
别代表,
别代表
驻科索沃最高级别的国际文职官员。
La MINUK est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.
科索沃派团的首长
秘书长
别代表,
别代表
驻科索沃最高级别的国际文职官员。
Le premier quartier général provisoire de secteur, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été établi à Kisangani.
在基桑加尼设立了第一个临时区总部,配有少数军事和文职官员。
Pour les prestataires de services extérieurs du Département, l'agent certificateur est le fonctionnaire militaire ou civil du Département désigné dans le contrat.
就DoD承包人员而言,核证人必同中规定的DoD军事或文职官员。
Le Rapporteur spécial est profondément préoccupé de ce que selon certaines informations, la formation militaire obligatoire des civils serait un phénomène largement répandu.
别报告员对据报告十分普遍的强迫文职官员军训的做法表示深切关注。
Celle-ci a déjà entrepris une restructuration financière et administrative des institutions publiques plus ambitieuse qu'une simple réduction des effectifs de la fonction publique.
巴勒斯坦权力机构已经开始了对公共机构进行财政和行政方面的重新改组,这不仅仅文职官员队伍的压缩。
Il examinera également les lois existantes de façon à punir les responsables civils qui aideraient ou appuieraient le recrutement d'enfants dans les forces armées.
乌干达政府还将审查现有的法律,把文职官员支持和协助招募儿童加入武装部队列为罪行。
Une fois qu'un mandat clair et réalisable a été décidé, la chaîne de commandement militaire ne devrait pas inclure de représentant civil des Nations Unies.
在决定明确和可实现的授权之后,我们认为,军事指挥系统决不应当包括一位联国的文职官员。
Le premier quartier général provisoire sectoriel, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été provisoirement créé à Kisangani au début de juin.
初已暂时在基桑加尼设立由少数军事和文职官员组成的第一个临时区总部。
En vertu de la loi no 293 de 2004, les membres de l'armée qui travaillaient dans l'administration pénitentiaire sont devenus des fonctionnaires civils dotés d'un statut spécial.
第293/2004号法律将在监狱管理系统工作的军人转变成具有一种殊法律身份的文职官员。
La MINUK a confié à des responsables communautaires locaux la tâche de répondre aux besoins et aux préoccupations des minorités dans le cadre large de l'administration civile.
临时当局已命当地社区官员在文职行政当局的大框架内解决少数民族的需要和关注。
L'administration de la justice et l'état de droit se heurtent à d'autres problèmes : les fréquents actes d'ingérence et d'abus de pouvoir commis par des responsables civils ou militaires.
由于时有报告说文职官员和军官施加干涉和滥用权力,在执法工作及尊重法治方面面临着进一步的挑战。
De hauts responsables de la sécurité militaire ainsi que des autorités civiles s'occupant de la limitation des armes légères, originaires des 11 États membres de la CEEAC, y ont participé.
参加的有11个中非经共体成员国在小武器控制方面工作的高级军事安全官员和其他文职官员。
Toutefois, la Mission a recueilli des preuves sur l'existence d'un réseau clandestin d'agents de l'État et de militaires affectés officiellement ou officieusement à certains services du secteur exécutif ou judiciaire.
不过,核查团发现有证据表明,其中一个由文职和军事官员组成的秘密网络的成员被正式或非正式地派到行政和司法系统的一些部门职。
Par tous ces efforts, les policiers et le personnel civil de la MINUBH ont fait beaucoup pour donner au peuple de la Bosnie confiance en un avenir meilleur, pacifique et unifié.
通过所有这些努力,波黑派团的文职和警察官员在使波斯尼亚人民相信更美好、和平和统一未来方面作出重要贡献。
Ont bénéficié de ces activités des fonctionnaires de la sûreté et de la justice ainsi que des fonctionnaires civils, la société civile, notamment les syndicats et les médias, ainsi que la population en général.
受益者包括安保、司法和文职官员、民间社会(包括工会和媒体),以及一般民众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, que penser des attaques répétées contre les responsables civils internationaux au Kosovo?
最后,驻科索沃国际文职一再遭袭,这作何而论?
Les accusés comptent parmi eux des militaires, des policiers et des administrateurs civils.
被告中有军队、警察和文职政府中。
Le représentant le plus éminent de l'administration civile est un ancien gouverneur du Timor oriental, Abilio Soares.
级别最高文职政府
前东帝汶总督阿比利奥·苏亚雷斯。
Le Représentant spécial du Secrétaire général, le plus haut responsable civil international au Kosovo, est chargé de toute la mission.
秘书长特别代表科索沃
最高国际文职
,负责整个任务。
La Mission est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.
特派长
秘书长特别代表,特别代表
驻科索沃最高级别
国际文职
。
La MINUK est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.
科索沃特派长
秘书长特别代表,特别代表
驻科索沃最高级别
国际文职
。
Le premier quartier général provisoire de secteur, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été établi à Kisangani.
基桑加尼设立了第一个临时区总部,配有少数军事和文职
。
Pour les prestataires de services extérieurs du Département, l'agent certificateur est le fonctionnaire militaire ou civil du Département désigné dans le contrat.
就DoD承包人而言,核证人必须
合同中规定
DoD军事或文职
。
Le Rapporteur spécial est profondément préoccupé de ce que selon certaines informations, la formation militaire obligatoire des civils serait un phénomène largement répandu.
特别报告对据报告十分普遍
强迫文职
军训
做法表示深切关注。
Celle-ci a déjà entrepris une restructuration financière et administrative des institutions publiques plus ambitieuse qu'une simple réduction des effectifs de la fonction publique.
巴勒斯坦权力机构已经开始了对公共机构进行财政和行政方面重新改组,这不仅仅
文职
队伍
压缩。
Il examinera également les lois existantes de façon à punir les responsables civils qui aideraient ou appuieraient le recrutement d'enfants dans les forces armées.
乌干达政府还将审查现有法律,把文职
支持和协助招募儿童加入武装部队列为罪行。
Une fois qu'un mandat clair et réalisable a été décidé, la chaîne de commandement militaire ne devrait pas inclure de représentant civil des Nations Unies.
决定明确和可实现
授权之后,我们认为,军事指挥系统决不应当包括一位联合国
文职
。
Le premier quartier général provisoire sectoriel, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été provisoirement créé à Kisangani au début de juin.
初已暂时基桑加尼设立由少数军事和文职
组成
第一个临时区总部。
En vertu de la loi no 293 de 2004, les membres de l'armée qui travaillaient dans l'administration pénitentiaire sont devenus des fonctionnaires civils dotés d'un statut spécial.
第293/2004号法律将监狱管理系统工作
军人转变成具有一种特殊法律身份
文职
。
La MINUK a confié à des responsables communautaires locaux la tâche de répondre aux besoins et aux préoccupations des minorités dans le cadre large de l'administration civile.
临时当局已任命当地社区文职行政当局
大框架内解决少数民族
需要和关注。
L'administration de la justice et l'état de droit se heurtent à d'autres problèmes : les fréquents actes d'ingérence et d'abus de pouvoir commis par des responsables civils ou militaires.
由于时有报告说文职和军
施加干涉和滥用权力,
执法工作及尊重法治方面面临着进一步
挑战。
De hauts responsables de la sécurité militaire ainsi que des autorités civiles s'occupant de la limitation des armes légères, originaires des 11 États membres de la CEEAC, y ont participé.
参加有11个中非经共体成
国
小武器控制方面工作
高级军事安全
和其他文职
。
Toutefois, la Mission a recueilli des preuves sur l'existence d'un réseau clandestin d'agents de l'État et de militaires affectés officiellement ou officieusement à certains services du secteur exécutif ou judiciaire.
不过,核查发现有证据表明,其中一个由文职和军事
组成
秘密网络
成
被正式或非正式地派到行政和司法系统
一些部门任职。
Par tous ces efforts, les policiers et le personnel civil de la MINUBH ont fait beaucoup pour donner au peuple de la Bosnie confiance en un avenir meilleur, pacifique et unifié.
通过所有这些努力,波黑特派文职和警察
使波斯尼亚人民相信更美好、和平和统一未来方面作出重要贡献。
Ont bénéficié de ces activités des fonctionnaires de la sûreté et de la justice ainsi que des fonctionnaires civils, la société civile, notamment les syndicats et les médias, ainsi que la population en général.
受益者包括安保、司法和文职、民间社会(包括工会和媒体),以及一般民众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。