法语助手
  • 关闭

文官政府

添加到生词本

gouvernement civi Fr helper cop yright

La question des listes électorales reste cruciale et est liée à l'impérieuse nécessité d'établissement d'un état civil sécurisé.

选举名单是一个关键问题,并与建立文官政府迫切必要性相联系。

Les membres du gouvernement civil du Hamas chargés d'administrer les affaires de Gaza ne sont pas des combattants, comme le soutient Israël.

负责管理加沙事务哈马斯文官政府并不是以色列所宣称

Les dégâts importants infligés aux moyens de production et à l'infrastructure ont considérablement affaibli la capacité d'intervention des autorités civiles, notamment les autorités provinciales.

文官政府,特别是省级政府,受到重创,经济财产和基础设施大面积受损。

Le Costa Rica se félicite de la déclaration du Représentant permanent du Myanmar qui a indiqué que son gouvernement accorde la priorité à un transfert des pouvoirs à un gouvernement civil au lendemain des élections de l'année prochaine.

哥斯达黎加欢迎缅甸常驻代表表示,该国政府将优先考虑在明年选举之后把权力移文官政府

Suivant cette constitution, un nouveau Gouvernement civil va de nouveau être mis en place dans les prochains jours, et nous pouvons tout à fait nous attendre à ce que l'une des premières tâches du nouveau Gouvernement soit d'abroger la loi martiale.

按照临时宪法,新文官政府也将在今后几天组成,我们完全可以期待,新政府首要任务之一就是取消戒严法。

Dans sa réponse au Premier Ministre, le 21 avril, le chef de l'armée aurait déclaré qu'il n'avait jamais défié l'autorité civile légitime sur le Gouvernement, tout en alléguant que la Constitution ne donnerait pas au Premier Ministre le pouvoir de le destituer.

陆军参谋长4月21日在对总理办公复中据说表示,他从未对合法文官有权管理政府表示过不服,但同时又宣称总理没有解除其职务宪法权力。

À partir de ces évaluations, l'ONU a conçu un cadre pour les premières activités de relèvement, l'accent étant mis sur le soutien aux opérations d'aide humanitaire en cours, aux initiatives spontanées de relèvement et de reconstruction prises par les populations sinistrées, au rétablissement des capacités de l'administration civile et à la réduction des risques en cas de catastrophe.

根据评估结果,联合国制定了早期复原框架,重点是支持持续进行道主义援助活动、灾民自发复原和重建活动,恢复文官政府能力,降低未来灾害风险。

En effet, la tentative ratée du général Mane de reprendre par la force les commandes de l'armée ne peut que nous rappeler que le processus entrepris en vue de consolider la paix dans ce pays est encore fragile et qu'une stabilité durable ne peut être effective que si la junte militaire accepte de reconnaître l'autorité du pouvoir civil démocratiquement élu, et notamment celle du Président Yala, et se retire complètement de la scène politique.

马内将军以武力夺军队控制权企图遭到挫败,清楚表明了该国建立和平进程仍然很脆弱,只有军政权承认民选文官政府、尤其是亚拉总统权威,彻底退出政治舞台,才有可能实现持久稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文官政府 的法语例句

用户正在搜索


爱好的, 爱好电影的, 爱好和平, 爱好和平的, 爱好盘球或运球的运动员, 爱好散步者, 爱好数学, 爱好体育, 爱好体育的, 爱好相似,

相似单词


文稿, 文告, 文革, 文工团, 文官, 文官政府, 文冠果, 文冠木, 文过其实, 文过饰非,
gouvernement civi Fr helper cop yright

La question des listes électorales reste cruciale et est liée à l'impérieuse nécessité d'établissement d'un état civil sécurisé.

选举一个关键问题,并与建立文官政府的迫切必要性相联系。

Les membres du gouvernement civil du Hamas chargés d'administrer les affaires de Gaza ne sont pas des combattants, comme le soutient Israël.

负责管理加沙事务的哈马斯文官政府成员并不以色列所宣称的战斗人员。

Les dégâts importants infligés aux moyens de production et à l'infrastructure ont considérablement affaibli la capacité d'intervention des autorités civiles, notamment les autorités provinciales.

文官政府,特别省级政府,受到重创,经济财产和基础设施大面积受损。

Le Costa Rica se félicite de la déclaration du Représentant permanent du Myanmar qui a indiqué que son gouvernement accorde la priorité à un transfert des pouvoirs à un gouvernement civil au lendemain des élections de l'année prochaine.

哥斯达黎加欢迎缅甸常驻代表表示,该政府将优先考虑在明年选举之后把权力移文官政府

Suivant cette constitution, un nouveau Gouvernement civil va de nouveau être mis en place dans les prochains jours, et nous pouvons tout à fait nous attendre à ce que l'une des premières tâches du nouveau Gouvernement soit d'abroger la loi martiale.

按照临时宪法,新的文官政府也将在今后几天组成,我们完全可以期待,新政府的首要任务之一就取消戒严法。

Dans sa réponse au Premier Ministre, le 21 avril, le chef de l'armée aurait déclaré qu'il n'avait jamais défié l'autorité civile légitime sur le Gouvernement, tout en alléguant que la Constitution ne donnerait pas au Premier Ministre le pouvoir de le destituer.

陆军参谋长4月21日在对总理办公室的回复中据说表示,他从未对文官有权管理政府表示过不服,但同时又宣称总理没有解除其职务的宪法权力。

À partir de ces évaluations, l'ONU a conçu un cadre pour les premières activités de relèvement, l'accent étant mis sur le soutien aux opérations d'aide humanitaire en cours, aux initiatives spontanées de relèvement et de reconstruction prises par les populations sinistrées, au rétablissement des capacités de l'administration civile et à la réduction des risques en cas de catastrophe.

根据评估结果,联定了早期复原框架,重点支持持续进行的人道主义援助活动、灾民自发的复原和重建活动,恢复文官政府能力,降低未来灾害风险。

En effet, la tentative ratée du général Mane de reprendre par la force les commandes de l'armée ne peut que nous rappeler que le processus entrepris en vue de consolider la paix dans ce pays est encore fragile et qu'une stabilité durable ne peut être effective que si la junte militaire accepte de reconnaître l'autorité du pouvoir civil démocratiquement élu, et notamment celle du Président Yala, et se retire complètement de la scène politique.

马内将军以武力夺回军队控权的企图遭到挫败,清楚表明了该的建立和平进程仍然很脆弱,只有军政权承认民选文官政府、尤其亚拉总统的权威,彻底退出政治舞台,才有可能实现持久稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文官政府 的法语例句

用户正在搜索


爱护动物的, 爱护公司的荣誉, 爱护公物, 爱花钱的, 爱花钱的(人), 爱花钱的人, 爱哗众取宠的(人), 爱幻想的, 爱幻想的性格, 爱幻想者,

相似单词


文稿, 文告, 文革, 文工团, 文官, 文官政府, 文冠果, 文冠木, 文过其实, 文过饰非,
gouvernement civi Fr helper cop yright

La question des listes électorales reste cruciale et est liée à l'impérieuse nécessité d'établissement d'un état civil sécurisé.

选举名单是一个关键问题,并与建立文官政府的迫切必要性

Les membres du gouvernement civil du Hamas chargés d'administrer les affaires de Gaza ne sont pas des combattants, comme le soutient Israël.

负责管理加沙事务的哈马斯文官政府成员并不是以色列所的战斗人员。

Les dégâts importants infligés aux moyens de production et à l'infrastructure ont considérablement affaibli la capacité d'intervention des autorités civiles, notamment les autorités provinciales.

文官政府,特别是省级政府,受到重创,经济财产和基础设施大面积受损。

Le Costa Rica se félicite de la déclaration du Représentant permanent du Myanmar qui a indiqué que son gouvernement accorde la priorité à un transfert des pouvoirs à un gouvernement civil au lendemain des élections de l'année prochaine.

哥斯达黎加欢迎缅甸常驻代表表示,该国政府将优先考虑在明年选举之后把权力移文官政府

Suivant cette constitution, un nouveau Gouvernement civil va de nouveau être mis en place dans les prochains jours, et nous pouvons tout à fait nous attendre à ce que l'une des premières tâches du nouveau Gouvernement soit d'abroger la loi martiale.

按照临时宪法,新的文官政府也将在今后几天组成,我们完全可以期待,新政府的首要任务之一就是取消戒严法。

Dans sa réponse au Premier Ministre, le 21 avril, le chef de l'armée aurait déclaré qu'il n'avait jamais défié l'autorité civile légitime sur le Gouvernement, tout en alléguant que la Constitution ne donnerait pas au Premier Ministre le pouvoir de le destituer.

陆军参谋长4月21日在对理办公室的回复中据说表示,他从未对合法文官有权管理政府表示过不服,但同时又理没有解除其职务的宪法权力。

À partir de ces évaluations, l'ONU a conçu un cadre pour les premières activités de relèvement, l'accent étant mis sur le soutien aux opérations d'aide humanitaire en cours, aux initiatives spontanées de relèvement et de reconstruction prises par les populations sinistrées, au rétablissement des capacités de l'administration civile et à la réduction des risques en cas de catastrophe.

根据评估结果,合国制定了早期复原框架,重点是支持持续进行的人道主义援助活动、灾民自发的复原和重建活动,恢复文官政府能力,降低未来灾害风险。

En effet, la tentative ratée du général Mane de reprendre par la force les commandes de l'armée ne peut que nous rappeler que le processus entrepris en vue de consolider la paix dans ce pays est encore fragile et qu'une stabilité durable ne peut être effective que si la junte militaire accepte de reconnaître l'autorité du pouvoir civil démocratiquement élu, et notamment celle du Président Yala, et se retire complètement de la scène politique.

马内将军以武力夺回军队控制权的企图遭到挫败,清楚表明了该国的建立和平进程仍然很脆弱,只有军政权承认民选文官政府、尤其是亚拉统的权威,彻底退出政治舞台,才有可能实现持久稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文官政府 的法语例句

用户正在搜索


爱开玩笑的(人), 爱开玩笑的脾气, 爱开玩笑的人, 爱开玩笑者, 爱开下流玩笑的(人), 爱看电影, 爱看书的(人), 爱抗辩的(人), 爱克斯刀, 爱克斯光,

相似单词


文稿, 文告, 文革, 文工团, 文官, 文官政府, 文冠果, 文冠木, 文过其实, 文过饰非,
gouvernement civi Fr helper cop yright

La question des listes électorales reste cruciale et est liée à l'impérieuse nécessité d'établissement d'un état civil sécurisé.

选举名单是一个关键问题,并与建立文官政府迫切必要性相联系。

Les membres du gouvernement civil du Hamas chargés d'administrer les affaires de Gaza ne sont pas des combattants, comme le soutient Israël.

负责管理加沙事务哈马斯文官政府成员并不是以色列所宣称人员。

Les dégâts importants infligés aux moyens de production et à l'infrastructure ont considérablement affaibli la capacité d'intervention des autorités civiles, notamment les autorités provinciales.

文官政府,特别是省级政府,受到重创,经济财产和基础设施大面积受损。

Le Costa Rica se félicite de la déclaration du Représentant permanent du Myanmar qui a indiqué que son gouvernement accorde la priorité à un transfert des pouvoirs à un gouvernement civil au lendemain des élections de l'année prochaine.

哥斯达黎加欢迎缅甸常驻代表表示,该国政府将优先考虑在明年选举之后把权力移文官政府

Suivant cette constitution, un nouveau Gouvernement civil va de nouveau être mis en place dans les prochains jours, et nous pouvons tout à fait nous attendre à ce que l'une des premières tâches du nouveau Gouvernement soit d'abroger la loi martiale.

按照临时宪法,新文官政府也将在今后几天组成,我们完全可以期待,新政府首要任务之一就是取消戒严法。

Dans sa réponse au Premier Ministre, le 21 avril, le chef de l'armée aurait déclaré qu'il n'avait jamais défié l'autorité civile légitime sur le Gouvernement, tout en alléguant que la Constitution ne donnerait pas au Premier Ministre le pouvoir de le destituer.

陆军参谋长4月21日在对总理办公室据说表示,他从未对合法文官有权管理政府表示过不服,但同时又宣称总理没有解除其职务宪法权力。

À partir de ces évaluations, l'ONU a conçu un cadre pour les premières activités de relèvement, l'accent étant mis sur le soutien aux opérations d'aide humanitaire en cours, aux initiatives spontanées de relèvement et de reconstruction prises par les populations sinistrées, au rétablissement des capacités de l'administration civile et à la réduction des risques en cas de catastrophe.

根据评估结果,联合国制定了早期原框架,重点是支持持续进行人道主义援助活动、灾民自发原和重建活动,恢文官政府能力,降低未来灾害风险。

En effet, la tentative ratée du général Mane de reprendre par la force les commandes de l'armée ne peut que nous rappeler que le processus entrepris en vue de consolider la paix dans ce pays est encore fragile et qu'une stabilité durable ne peut être effective que si la junte militaire accepte de reconnaître l'autorité du pouvoir civil démocratiquement élu, et notamment celle du Président Yala, et se retire complètement de la scène politique.

马内将军以武力夺军队控制权企图遭到挫败,清楚表明了该国建立和平进程仍然很脆弱,只有军政权承认民选文官政府、尤其是亚拉总统权威,彻底退出政治舞台,才有可能实现持久稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文官政府 的法语例句

用户正在搜索


爱唠叨的, 爱理不理, 爱理不理地说, 爱丽舍宫, 爱丽舍宫的, 爱怜, 爱恋, 爱恋的, 爱恋的男友或女友, 爱恋地,

相似单词


文稿, 文告, 文革, 文工团, 文官, 文官政府, 文冠果, 文冠木, 文过其实, 文过饰非,
gouvernement civi Fr helper cop yright

La question des listes électorales reste cruciale et est liée à l'impérieuse nécessité d'établissement d'un état civil sécurisé.

选举名单是一个关键与建立文官政府的迫切必要性相联系。

Les membres du gouvernement civil du Hamas chargés d'administrer les affaires de Gaza ne sont pas des combattants, comme le soutient Israël.

负责管理加沙事务的哈马斯文官政府成员不是以色列所宣称的战斗人员。

Les dégâts importants infligés aux moyens de production et à l'infrastructure ont considérablement affaibli la capacité d'intervention des autorités civiles, notamment les autorités provinciales.

文官政府,特别是省级政府,受到重创,经济财产和基础设施大面积受损。

Le Costa Rica se félicite de la déclaration du Représentant permanent du Myanmar qui a indiqué que son gouvernement accorde la priorité à un transfert des pouvoirs à un gouvernement civil au lendemain des élections de l'année prochaine.

哥斯达黎加欢迎缅甸常驻代表表示,该国政府将优先考虑在明年选举之后把权力移文官政府

Suivant cette constitution, un nouveau Gouvernement civil va de nouveau être mis en place dans les prochains jours, et nous pouvons tout à fait nous attendre à ce que l'une des premières tâches du nouveau Gouvernement soit d'abroger la loi martiale.

按照临时宪法,新的文官政府也将在今后几天组成,我们完全可以期待,新政府的首要任务之一就是取消戒严法。

Dans sa réponse au Premier Ministre, le 21 avril, le chef de l'armée aurait déclaré qu'il n'avait jamais défié l'autorité civile légitime sur le Gouvernement, tout en alléguant que la Constitution ne donnerait pas au Premier Ministre le pouvoir de le destituer.

陆军参谋长4月21日在对总理办公室的回复中说表示,他从未对合法文官有权管理政府表示过不服,但同时又宣称总理没有解除其职务的宪法权力。

À partir de ces évaluations, l'ONU a conçu un cadre pour les premières activités de relèvement, l'accent étant mis sur le soutien aux opérations d'aide humanitaire en cours, aux initiatives spontanées de relèvement et de reconstruction prises par les populations sinistrées, au rétablissement des capacités de l'administration civile et à la réduction des risques en cas de catastrophe.

估结果,联合国制定了早期复原框架,重点是支持持续进行的人道主义援助活动、灾民自发的复原和重建活动,恢复文官政府能力,降低未来灾害风险。

En effet, la tentative ratée du général Mane de reprendre par la force les commandes de l'armée ne peut que nous rappeler que le processus entrepris en vue de consolider la paix dans ce pays est encore fragile et qu'une stabilité durable ne peut être effective que si la junte militaire accepte de reconnaître l'autorité du pouvoir civil démocratiquement élu, et notamment celle du Président Yala, et se retire complètement de la scène politique.

马内将军以武力夺回军队控制权的企图遭到挫败,清楚表明了该国的建立和平进程仍然很脆弱,只有军政权承认民选文官政府、尤其是亚拉总统的权威,彻底退出政治舞台,才有可能实现持久稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文官政府 的法语例句

用户正在搜索


爱莫能助, 爱某物甚于一切, 爱慕, 爱慕<书>, 爱慕地注视着, 爱慕某人, 爱慕者, 爱闹的孩子, 爱闹着玩的, 爱闹着玩的性格,

相似单词


文稿, 文告, 文革, 文工团, 文官, 文官政府, 文冠果, 文冠木, 文过其实, 文过饰非,
gouvernement civi Fr helper cop yright

La question des listes électorales reste cruciale et est liée à l'impérieuse nécessité d'établissement d'un état civil sécurisé.

选举名单是一个关键问题,并与建立文官政府的迫切必要性相联

Les membres du gouvernement civil du Hamas chargés d'administrer les affaires de Gaza ne sont pas des combattants, comme le soutient Israël.

管理加沙事务的哈马斯文官政府成员并不是以色列所称的战斗人员。

Les dégâts importants infligés aux moyens de production et à l'infrastructure ont considérablement affaibli la capacité d'intervention des autorités civiles, notamment les autorités provinciales.

文官政府,特别是省级政府,受到重创,经济财产和基础设施大面积受损。

Le Costa Rica se félicite de la déclaration du Représentant permanent du Myanmar qui a indiqué que son gouvernement accorde la priorité à un transfert des pouvoirs à un gouvernement civil au lendemain des élections de l'année prochaine.

哥斯达黎加欢迎缅甸常驻代表表示,该国政府将优先考虑在明年选举之后把权力移文官政府

Suivant cette constitution, un nouveau Gouvernement civil va de nouveau être mis en place dans les prochains jours, et nous pouvons tout à fait nous attendre à ce que l'une des premières tâches du nouveau Gouvernement soit d'abroger la loi martiale.

按照临宪法,新的文官政府也将在今后几天组成,我们完全可以期待,新政府的首要任务之一就是取消戒严法。

Dans sa réponse au Premier Ministre, le 21 avril, le chef de l'armée aurait déclaré qu'il n'avait jamais défié l'autorité civile légitime sur le Gouvernement, tout en alléguant que la Constitution ne donnerait pas au Premier Ministre le pouvoir de le destituer.

陆军参谋长4月21日在对总理办公室的回复中据说表示,他从未对合法文官有权管理政府表示过不服,但同称总理没有解除其职务的宪法权力。

À partir de ces évaluations, l'ONU a conçu un cadre pour les premières activités de relèvement, l'accent étant mis sur le soutien aux opérations d'aide humanitaire en cours, aux initiatives spontanées de relèvement et de reconstruction prises par les populations sinistrées, au rétablissement des capacités de l'administration civile et à la réduction des risques en cas de catastrophe.

根据评估结果,联合国制定了早期复原框架,重点是支持持续进行的人道主义援助活动、灾民自发的复原和重建活动,恢复文官政府能力,降低未来灾害风险。

En effet, la tentative ratée du général Mane de reprendre par la force les commandes de l'armée ne peut que nous rappeler que le processus entrepris en vue de consolider la paix dans ce pays est encore fragile et qu'une stabilité durable ne peut être effective que si la junte militaire accepte de reconnaître l'autorité du pouvoir civil démocratiquement élu, et notamment celle du Président Yala, et se retire complètement de la scène politique.

马内将军以武力夺回军队控制权的企图遭到挫败,清楚表明了该国的建立和平进程仍然很脆弱,只有军政权承认民选文官政府、尤其是亚拉总统的权威,彻底退出政治舞台,才有可能实现持久稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文官政府 的法语例句

用户正在搜索


爱情表白, 爱情的, 爱情的表白, 爱情的表示, 爱情的坚贞, 爱情的裂痕, 爱情的痛苦, 爱情关系, 爱情国, 爱情国地图,

相似单词


文稿, 文告, 文革, 文工团, 文官, 文官政府, 文冠果, 文冠木, 文过其实, 文过饰非,
gouvernement civi Fr helper cop yright

La question des listes électorales reste cruciale et est liée à l'impérieuse nécessité d'établissement d'un état civil sécurisé.

选举名单是一问题,并与建立文官政府的迫切必要性相联系。

Les membres du gouvernement civil du Hamas chargés d'administrer les affaires de Gaza ne sont pas des combattants, comme le soutient Israël.

负责管理加沙事务的哈马斯文官政府成员并不是以色列所宣称的战斗人员。

Les dégâts importants infligés aux moyens de production et à l'infrastructure ont considérablement affaibli la capacité d'intervention des autorités civiles, notamment les autorités provinciales.

文官政府,特别是省级政府,受到重创,经济财产和基础设施大面积受损。

Le Costa Rica se félicite de la déclaration du Représentant permanent du Myanmar qui a indiqué que son gouvernement accorde la priorité à un transfert des pouvoirs à un gouvernement civil au lendemain des élections de l'année prochaine.

哥斯达黎加欢迎缅甸常驻代表表示,该国政府将优先考虑在明年选举之后把权力移文官政府

Suivant cette constitution, un nouveau Gouvernement civil va de nouveau être mis en place dans les prochains jours, et nous pouvons tout à fait nous attendre à ce que l'une des premières tâches du nouveau Gouvernement soit d'abroger la loi martiale.

按照临时宪法,新的文官政府也将在今后几天组成,我们完全可以期待,新政府的首要任务之一就是取消戒严法。

Dans sa réponse au Premier Ministre, le 21 avril, le chef de l'armée aurait déclaré qu'il n'avait jamais défié l'autorité civile légitime sur le Gouvernement, tout en alléguant que la Constitution ne donnerait pas au Premier Ministre le pouvoir de le destituer.

陆军参谋长4月21日在对总理办公室的回复中据说表示,他从未对合法文官有权管理政府表示过不服,但同时又宣称总理没有解除其职务的宪法权力。

À partir de ces évaluations, l'ONU a conçu un cadre pour les premières activités de relèvement, l'accent étant mis sur le soutien aux opérations d'aide humanitaire en cours, aux initiatives spontanées de relèvement et de reconstruction prises par les populations sinistrées, au rétablissement des capacités de l'administration civile et à la réduction des risques en cas de catastrophe.

根据评,联合国制定了早期复原框架,重点是支持持续进行的人道主义援助活动、灾民自发的复原和重建活动,恢复文官政府能力,降低未来灾害风险。

En effet, la tentative ratée du général Mane de reprendre par la force les commandes de l'armée ne peut que nous rappeler que le processus entrepris en vue de consolider la paix dans ce pays est encore fragile et qu'une stabilité durable ne peut être effective que si la junte militaire accepte de reconnaître l'autorité du pouvoir civil démocratiquement élu, et notamment celle du Président Yala, et se retire complètement de la scène politique.

马内将军以武力夺回军队控制权的企图遭到挫败,清楚表明了该国的建立和平进程仍然很脆弱,只有军政权承认民选文官政府、尤其是亚拉总统的权威,彻底退出政治舞台,才有可能实现持久稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文官政府 的法语例句

用户正在搜索


爱说话的人, 爱说俏皮话的人, 爱说三道四, 爱说闲话的(人), 爱说笑话的(人), 爱说笑话者, 爱斯, 爱斯基摩人, 爱斯基摩人的, 爱斯基摩语,

相似单词


文稿, 文告, 文革, 文工团, 文官, 文官政府, 文冠果, 文冠木, 文过其实, 文过饰非,
gouvernement civi Fr helper cop yright

La question des listes électorales reste cruciale et est liée à l'impérieuse nécessité d'établissement d'un état civil sécurisé.

选举名单是一个关键问题,并与建立文官政府的迫切必要性相联系。

Les membres du gouvernement civil du Hamas chargés d'administrer les affaires de Gaza ne sont pas des combattants, comme le soutient Israël.

负责管理加沙事务的哈马斯文官政府成员并不是以所宣称的战斗人员。

Les dégâts importants infligés aux moyens de production et à l'infrastructure ont considérablement affaibli la capacité d'intervention des autorités civiles, notamment les autorités provinciales.

文官政府,特别是省级政府,受到重创,经济财产和基础设施大面积受损。

Le Costa Rica se félicite de la déclaration du Représentant permanent du Myanmar qui a indiqué que son gouvernement accorde la priorité à un transfert des pouvoirs à un gouvernement civil au lendemain des élections de l'année prochaine.

哥斯达黎加欢迎缅甸常驻代,该国政府将优先考虑在明年选举之后把权力移文官政府

Suivant cette constitution, un nouveau Gouvernement civil va de nouveau être mis en place dans les prochains jours, et nous pouvons tout à fait nous attendre à ce que l'une des premières tâches du nouveau Gouvernement soit d'abroger la loi martiale.

按照临时宪法,新的文官政府也将在今后几天组成,我们完全可以期待,新政府的首要任务之一就是取消戒严法。

Dans sa réponse au Premier Ministre, le 21 avril, le chef de l'armée aurait déclaré qu'il n'avait jamais défié l'autorité civile légitime sur le Gouvernement, tout en alléguant que la Constitution ne donnerait pas au Premier Ministre le pouvoir de le destituer.

陆军参谋长4月21日在对总理办公室的回复中据说从未对合法文官有权管理政府过不服,但同时又宣称总理没有解除其职务的宪法权力。

À partir de ces évaluations, l'ONU a conçu un cadre pour les premières activités de relèvement, l'accent étant mis sur le soutien aux opérations d'aide humanitaire en cours, aux initiatives spontanées de relèvement et de reconstruction prises par les populations sinistrées, au rétablissement des capacités de l'administration civile et à la réduction des risques en cas de catastrophe.

根据评估结果,联合国制定了早期复原框架,重点是支持持续进行的人道主义援助活动、灾民自发的复原和重建活动,恢复文官政府能力,降低未来灾害风险。

En effet, la tentative ratée du général Mane de reprendre par la force les commandes de l'armée ne peut que nous rappeler que le processus entrepris en vue de consolider la paix dans ce pays est encore fragile et qu'une stabilité durable ne peut être effective que si la junte militaire accepte de reconnaître l'autorité du pouvoir civil démocratiquement élu, et notamment celle du Président Yala, et se retire complètement de la scène politique.

马内将军以武力夺回军队控制权的企图遭到挫败,清楚明了该国的建立和平进程仍然很脆弱,只有军政权承认民选文官政府、尤其是亚拉总统的权威,彻底退出政治舞台,才有可能实现持久稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文官政府 的法语例句

用户正在搜索


爱玩耍的, 爱屋及乌, 爱惜, 爱惜家具, 爱惜时间, 爱惜羽毛, 爱戏弄人的孩子, 爱戏弄人的人, 爱戏谑的(人), 爱闲逛的人,

相似单词


文稿, 文告, 文革, 文工团, 文官, 文官政府, 文冠果, 文冠木, 文过其实, 文过饰非,
gouvernement civi Fr helper cop yright

La question des listes électorales reste cruciale et est liée à l'impérieuse nécessité d'établissement d'un état civil sécurisé.

选举名单是一问题,并与建立文官政府的迫切必要性相联系。

Les membres du gouvernement civil du Hamas chargés d'administrer les affaires de Gaza ne sont pas des combattants, comme le soutient Israël.

负责管理加沙事务的哈马斯文官政府成员并不是以色列所宣称的战斗人员。

Les dégâts importants infligés aux moyens de production et à l'infrastructure ont considérablement affaibli la capacité d'intervention des autorités civiles, notamment les autorités provinciales.

文官政府,特别是省级政府,受到重创,经济财产和基础设施大面积受损。

Le Costa Rica se félicite de la déclaration du Représentant permanent du Myanmar qui a indiqué que son gouvernement accorde la priorité à un transfert des pouvoirs à un gouvernement civil au lendemain des élections de l'année prochaine.

哥斯达黎加欢迎缅甸常驻代表表示,该国政府将优先考虑在明年选举之后把权力移文官政府

Suivant cette constitution, un nouveau Gouvernement civil va de nouveau être mis en place dans les prochains jours, et nous pouvons tout à fait nous attendre à ce que l'une des premières tâches du nouveau Gouvernement soit d'abroger la loi martiale.

按照临时宪法,新的文官政府也将在今后几天组成,我们完全可以期待,新政府的首要任务之一就是取消戒严法。

Dans sa réponse au Premier Ministre, le 21 avril, le chef de l'armée aurait déclaré qu'il n'avait jamais défié l'autorité civile légitime sur le Gouvernement, tout en alléguant que la Constitution ne donnerait pas au Premier Ministre le pouvoir de le destituer.

陆军参谋长4月21日在对总理办公室的回复中据说表示,他从未对合法文官有权管理政府表示过不服,但同时又宣称总理没有解除其职务的宪法权力。

À partir de ces évaluations, l'ONU a conçu un cadre pour les premières activités de relèvement, l'accent étant mis sur le soutien aux opérations d'aide humanitaire en cours, aux initiatives spontanées de relèvement et de reconstruction prises par les populations sinistrées, au rétablissement des capacités de l'administration civile et à la réduction des risques en cas de catastrophe.

根据评,联合国制定了早期复原框架,重点是支持持续进行的人道主义援助活动、灾民自发的复原和重建活动,恢复文官政府能力,降低未来灾害风险。

En effet, la tentative ratée du général Mane de reprendre par la force les commandes de l'armée ne peut que nous rappeler que le processus entrepris en vue de consolider la paix dans ce pays est encore fragile et qu'une stabilité durable ne peut être effective que si la junte militaire accepte de reconnaître l'autorité du pouvoir civil démocratiquement élu, et notamment celle du Président Yala, et se retire complètement de la scène politique.

马内将军以武力夺回军队控制权的企图遭到挫败,清楚表明了该国的建立和平进程仍然很脆弱,只有军政权承认民选文官政府、尤其是亚拉总统的权威,彻底退出政治舞台,才有可能实现持久稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文官政府 的法语例句

用户正在搜索


爱虚荣赶时髦的人, 爱炫耀自己者, 爱训戒人的(人), 爱宴饮交际, 爱夜间活动的(人), 爱夜游的(人), 爱因斯坦, 爱因斯坦效应, 爱用, 爱游历的,

相似单词


文稿, 文告, 文革, 文工团, 文官, 文官政府, 文冠果, 文冠木, 文过其实, 文过饰非,
gouvernement civi Fr helper cop yright

La question des listes électorales reste cruciale et est liée à l'impérieuse nécessité d'établissement d'un état civil sécurisé.

选举名单是一个关键问题,并与建立文官政府的迫切必要性相联系。

Les membres du gouvernement civil du Hamas chargés d'administrer les affaires de Gaza ne sont pas des combattants, comme le soutient Israël.

负责管理沙事务的哈马斯文官政府成员并不是色列所宣称的战斗人员。

Les dégâts importants infligés aux moyens de production et à l'infrastructure ont considérablement affaibli la capacité d'intervention des autorités civiles, notamment les autorités provinciales.

文官政府,特别是省级政府,受到重创,经济财产和基础设施大面积受损。

Le Costa Rica se félicite de la déclaration du Représentant permanent du Myanmar qui a indiqué que son gouvernement accorde la priorité à un transfert des pouvoirs à un gouvernement civil au lendemain des élections de l'année prochaine.

哥斯欢迎缅甸常驻代表表示,该国政府将优先考虑在明年选举之后把权力移文官政府

Suivant cette constitution, un nouveau Gouvernement civil va de nouveau être mis en place dans les prochains jours, et nous pouvons tout à fait nous attendre à ce que l'une des premières tâches du nouveau Gouvernement soit d'abroger la loi martiale.

按照临时宪法,新的文官政府也将在今后几天组成,我们完全待,新政府的首要任务之一就是取消戒严法。

Dans sa réponse au Premier Ministre, le 21 avril, le chef de l'armée aurait déclaré qu'il n'avait jamais défié l'autorité civile légitime sur le Gouvernement, tout en alléguant que la Constitution ne donnerait pas au Premier Ministre le pouvoir de le destituer.

陆军参谋长4月21日在对总理办公室的回复中据说表示,他从未对合法文官有权管理政府表示过不服,但同时又宣称总理没有解除其职务的宪法权力。

À partir de ces évaluations, l'ONU a conçu un cadre pour les premières activités de relèvement, l'accent étant mis sur le soutien aux opérations d'aide humanitaire en cours, aux initiatives spontanées de relèvement et de reconstruction prises par les populations sinistrées, au rétablissement des capacités de l'administration civile et à la réduction des risques en cas de catastrophe.

根据评估结果,联合国制定了早复原框架,重点是支持持续进行的人道主义援助活动、灾民自发的复原和重建活动,恢复文官政府能力,降低未来灾害风险。

En effet, la tentative ratée du général Mane de reprendre par la force les commandes de l'armée ne peut que nous rappeler que le processus entrepris en vue de consolider la paix dans ce pays est encore fragile et qu'une stabilité durable ne peut être effective que si la junte militaire accepte de reconnaître l'autorité du pouvoir civil démocratiquement élu, et notamment celle du Président Yala, et se retire complètement de la scène politique.

马内将军武力夺回军队控制权的企图遭到挫败,清楚表明了该国的建立和平进程仍然很脆弱,只有军政权承认民选文官政府、尤其是亚拉总统的权威,彻底退出政治舞台,才有能实现持久稳定。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文官政府 的法语例句

用户正在搜索


碍道, 碍口, 碍面子, 碍难, 碍事, 碍事的者妇人, 碍手碍脚, 碍眼, 碍于, 碍于情面,

相似单词


文稿, 文告, 文革, 文工团, 文官, 文官政府, 文冠果, 文冠木, 文过其实, 文过饰非,