法语助手
  • 关闭

数字显示

添加到生词本

affichage (numérique, digital)
affichage numérique 法 语助 手

Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.

在8月18日美国经济的数字其经济的新忧郁。

Ces statistiques montrent bien l'ampleur du problème.

这些数字问题规模巨

Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.

这些数字了此疾病的危险性。

Ces chiffres démontrent combien il est urgent de réformer le Conseil de sécurité.

这些数字,安全理事会亟需改革。

Les statistiques montrent que la police transmet un maximum d'informations à ce type d'institution.

数字,警方向此类机构提供的信息量最

Or, les chiffres montrent que cela est loin de correspondre à la réalité.

数字这一看法距离现实何等遥远。

Les statistiques impliquent que les pères prennent également leur congé de paternité.

数字,父亲也要休陪产假。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

数字,300多名儿童已经同自己的家庭团聚。

Les statistiques mondiales montrent que le problème de l'introduction clandestine de migrants est en augmentation.

全球数字,偷运移民问题日益严重。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

数字,绑架等类别的犯罪有所下降。

Les statistiques montrent que le Conseil de sécurité continue à se réunir à huis clos.

数字,安全理事会关起门来开会的倾向仍在继续。

Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.

这些数字,所运交的贺卡与实际所需相比,数量过

Les chiffres montrent qu'en moyenne, plus d'un million de pages sont consultées chaque mois.

数字,现网站每月平均收到的请求来件超过100万页。

Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.

独立选举委员会提供的数字,妇女约占登记选民的50%。

Ces chiffres montrent que le paludisme a une incidence mortelle, coûteuse et durable en Afrique.

这些数字,疟疾对非洲的打击是致命、代价惨重和持久的。

Ce chiffre représente 28 % des quelque 7,1 millions de personnes qui ont besoin d'une telle thérapie.

数字比前一年增加了70万人,占估需要这种治疗的710万人的28%。

Le phénomène de la traite est exceptionnel à Cuba, comme le montrent les chiffres présentés ci-dessus.

上述数字,古巴很少发生贩卖人口的案件。

Un récent sondage montre qu'au niveau local les femmes sont aujourd'hui plus actives que les hommes.

最近调查数字,妇女在基层实际上比男人更活跃。

On constate à quel point les produits chimiques font désormais partie intégrante de la vie moderne.

这些数字了化学品已成为现代生活组成部分的程度。

Ces statistiques montrent que les femmes travaillent dans tous les secteurs économiques, à l'instar des hommes.

这些数字,妇女象男子一样在所有经济部门就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数字显示 的法语例句

用户正在搜索


氨基己醛糖, 氨基甲酸, 氨基甲酸分解酶, 氨基甲酸激酶, 氨基甲肟, 氨基碱, 氨基碱金属, 氨基腈, 氨基喹啉, 氨基联苯胺,

相似单词


数字通信, 数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道, 数字信号,
affichage (numérique, digital)
affichage numérique 法 语助 手

Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.

公布8月18日美国经济的其经济的新忧郁。

Ces statistiques montrent bien l'ampleur du problème.

这些统问题规模巨大。

Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.

这些了此疾病的危险性。

Ces chiffres démontrent combien il est urgent de réformer le Conseil de sécurité.

这些统,安全理事会亟需改革。

Les statistiques montrent que la police transmet un maximum d'informations à ce type d'institution.

,警方向此类机构提供的信息量最大。

Or, les chiffres montrent que cela est loin de correspondre à la réalité.

但统这一看法距离现实何等遥远。

Les statistiques impliquent que les pères prennent également leur congé de paternité.

,父亲也要休陪产假。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

,300多名儿童已经同自己的家庭团聚。

Les statistiques mondiales montrent que le problème de l'introduction clandestine de migrants est en augmentation.

全球统,偷运移民问题日益严重。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

,绑架等类别的犯罪有所下降。

Les statistiques montrent que le Conseil de sécurité continue à se réunir à huis clos.

,安全理事会关起门来开会的倾向仍

Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.

这些,所运交的贺卡与实际所需相比,量过大。

Les chiffres montrent qu'en moyenne, plus d'un million de pages sont consultées chaque mois.

,现网站每月平均收到的请求来件超过100万页。

Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.

独立选举委员会提供的,妇女约占登记选民的50%。

Ces chiffres montrent que le paludisme a une incidence mortelle, coûteuse et durable en Afrique.

这些,疟疾对非洲的打击是致命、代价惨重和持久的。

Ce chiffre représente 28 % des quelque 7,1 millions de personnes qui ont besoin d'une telle thérapie.

比前一年增加了70万人,占估需要这种治疗的710万人的28%。

Le phénomène de la traite est exceptionnel à Cuba, comme le montrent les chiffres présentés ci-dessus.

上述,古巴很少发生贩卖人口的案件。

Un récent sondage montre qu'au niveau local les femmes sont aujourd'hui plus actives que les hommes.

最近调查,妇女基层实际上比男人更活跃。

On constate à quel point les produits chimiques font désormais partie intégrante de la vie moderne.

这些了化学品已成为现代生活组成部分的程度。

Ces statistiques montrent que les femmes travaillent dans tous les secteurs économiques, à l'instar des hommes.

这些统,妇女象男子一样所有经济部门就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数字显示 的法语例句

用户正在搜索


氨基酸酮, 氨基酸系, 氨基酸氧化酶, 氨基缩醛, 氨基糖, 氨基糖苷, 氨基甜菜花色配质, 氨基酰化酶, 氨基锌, 氨基亚硫酸盐,

相似单词


数字通信, 数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道, 数字信号,
affichage (numérique, digital)
affichage numérique 法 语助 手

Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.

公布在8月18日美国经济的数字其经济的新忧郁。

Ces statistiques montrent bien l'ampleur du problème.

这些统计数字问题规

Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.

这些数字了此疾病的危险性。

Ces chiffres démontrent combien il est urgent de réformer le Conseil de sécurité.

这些统计数字,安全理事会亟需改革。

Les statistiques montrent que la police transmet un maximum d'informations à ce type d'institution.

数字,警方向此类机构提供的信息量最

Or, les chiffres montrent que cela est loin de correspondre à la réalité.

但统计数字这一看法距离现实何等遥远。

Les statistiques impliquent que les pères prennent également leur congé de paternité.

统计数字,父亲也要休陪产假。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

数字,300多名儿童已经同自己的家庭团聚。

Les statistiques mondiales montrent que le problème de l'introduction clandestine de migrants est en augmentation.

全球统计数字,偷运移民问题日益严重。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

统计数字,绑架等类别的犯罪有所下降。

Les statistiques montrent que le Conseil de sécurité continue à se réunir à huis clos.

数字,安全理事会关起会的倾向仍在继续。

Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.

这些数字,所运交的贺卡与实际所需相比,数量过

Les chiffres montrent qu'en moyenne, plus d'un million de pages sont consultées chaque mois.

统计数字,现网站每月平均收到的请求件超过100万页。

Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.

独立选举委员会提供的数字,妇女约占登记选民的50%。

Ces chiffres montrent que le paludisme a une incidence mortelle, coûteuse et durable en Afrique.

这些数字,疟疾对非洲的打击是致命、代价惨重和持久的。

Ce chiffre représente 28 % des quelque 7,1 millions de personnes qui ont besoin d'une telle thérapie.

数字比前一年增加了70万人,占估计需要这种治疗的710万人的28%。

Le phénomène de la traite est exceptionnel à Cuba, comme le montrent les chiffres présentés ci-dessus.

上述数字,古巴很少发生贩卖人口的案件。

Un récent sondage montre qu'au niveau local les femmes sont aujourd'hui plus actives que les hommes.

最近调查数字,妇女在基层实际上比男人更活跃。

On constate à quel point les produits chimiques font désormais partie intégrante de la vie moderne.

这些数字了化学品已成为现代生活组成部分的程度。

Ces statistiques montrent que les femmes travaillent dans tous les secteurs économiques, à l'instar des hommes.

这些统计数字,妇女象男子一样在所有经济部就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数字显示 的法语例句

用户正在搜索


按地点分拣邮件, 按地区分划, 按电铃, 按电铃按钮, 按电钮, 按钉, 按吨交货, 按法, 按法严惩, 按方配制的,

相似单词


数字通信, 数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道, 数字信号,
affichage (numérique, digital)
affichage numérique 法 语助 手

Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.

公布在8月18日美国经济的其经济的新忧郁。

Ces statistiques montrent bien l'ampleur du problème.

问题规模巨大。

Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.

了此疾病的危险性。

Ces chiffres démontrent combien il est urgent de réformer le Conseil de sécurité.

,安全理事会亟需改革。

Les statistiques montrent que la police transmet un maximum d'informations à ce type d'institution.

,警方向此类机构提供的信息量最大。

Or, les chiffres montrent que cela est loin de correspondre à la réalité.

一看法距离现实何等遥远。

Les statistiques impliquent que les pères prennent également leur congé de paternité.

,父亲也要休陪产假。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

,300多名儿童已经同自己的家庭团聚。

Les statistiques mondiales montrent que le problème de l'introduction clandestine de migrants est en augmentation.

全球,偷运移民问题日益严重。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

,绑架等类别的犯罪有所下降。

Les statistiques montrent que le Conseil de sécurité continue à se réunir à huis clos.

,安全理事会关起门来开会的倾向仍在

Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.

,所运交的贺卡与实际所需相比,量过大。

Les chiffres montrent qu'en moyenne, plus d'un million de pages sont consultées chaque mois.

,现网站每月平均收到的请求来件超过100万页。

Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.

独立选举委员会提供的,妇女约占登记选民的50%。

Ces chiffres montrent que le paludisme a une incidence mortelle, coûteuse et durable en Afrique.

,疟疾对非洲的打击是致命、代价惨重和持久的。

Ce chiffre représente 28 % des quelque 7,1 millions de personnes qui ont besoin d'une telle thérapie.

比前一年增加了70万人,占估需要种治疗的710万人的28%。

Le phénomène de la traite est exceptionnel à Cuba, comme le montrent les chiffres présentés ci-dessus.

上述,古巴很少发生贩卖人口的案件。

Un récent sondage montre qu'au niveau local les femmes sont aujourd'hui plus actives que les hommes.

最近调查,妇女在基层实际上比男人更活跃。

On constate à quel point les produits chimiques font désormais partie intégrante de la vie moderne.

了化学品已成为现代生活组成部分的程度。

Ces statistiques montrent que les femmes travaillent dans tous les secteurs économiques, à l'instar des hommes.

,妇女象男子一样在所有经济部门就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数字显示 的法语例句

用户正在搜索


按宗教仪式结婚, , 胺代谢, 胺碘酮, 胺化, 胺化剂, 胺化氧, 胺基, 胺尿, 胺酸,

相似单词


数字通信, 数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道, 数字信号,
affichage (numérique, digital)
affichage numérique 法 语助 手

Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.

公布在8月18日美数字的新忧郁。

Ces statistiques montrent bien l'ampleur du problème.

这些统计数字问题规模巨大。

Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.

这些数字了此疾病的危险性。

Ces chiffres démontrent combien il est urgent de réformer le Conseil de sécurité.

这些统计数字,安全理事会亟改革。

Les statistiques montrent que la police transmet un maximum d'informations à ce type d'institution.

数字,警方向此类机构提供的信息量最大。

Or, les chiffres montrent que cela est loin de correspondre à la réalité.

但统计数字这一看法距离现实何等遥远。

Les statistiques impliquent que les pères prennent également leur congé de paternité.

统计数字,父亲也要休陪产假。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

数字,300多名儿童已同自己的家庭团聚。

Les statistiques mondiales montrent que le problème de l'introduction clandestine de migrants est en augmentation.

全球统计数字,偷运移民问题日益严重。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

统计数字,绑架等类别的犯罪有所下降。

Les statistiques montrent que le Conseil de sécurité continue à se réunir à huis clos.

数字,安全理事会关起门来开会的倾向仍在继续。

Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.

这些数字,所运交的贺卡与实际所比,数量过大。

Les chiffres montrent qu'en moyenne, plus d'un million de pages sont consultées chaque mois.

统计数字,现网站每月平均收到的请求来件超过100万页。

Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.

独立选举委员会提供的数字,妇女约占登记选民的50%。

Ces chiffres montrent que le paludisme a une incidence mortelle, coûteuse et durable en Afrique.

这些数字,疟疾对非洲的打击是致命、代价惨重和持久的。

Ce chiffre représente 28 % des quelque 7,1 millions de personnes qui ont besoin d'une telle thérapie.

数字比前一年增加了70万人,占估计要这种治疗的710万人的28%。

Le phénomène de la traite est exceptionnel à Cuba, comme le montrent les chiffres présentés ci-dessus.

上述数字,古巴很少发生贩卖人口的案件。

Un récent sondage montre qu'au niveau local les femmes sont aujourd'hui plus actives que les hommes.

最近调查数字,妇女在基层实际上比男人更活跃。

On constate à quel point les produits chimiques font désormais partie intégrante de la vie moderne.

这些数字了化学品已成为现代生活组成部分的程度。

Ces statistiques montrent que les femmes travaillent dans tous les secteurs économiques, à l'instar des hommes.

这些统计数字,妇女象男子一样在所有部门就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数字显示 的法语例句

用户正在搜索


案值, 案桌, 案子, , 暗暗, 暗暗的, 暗暗地, 暗暗咒骂, 暗坝, 暗白榴碧玄岩,

相似单词


数字通信, 数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道, 数字信号,
affichage (numérique, digital)
affichage numérique 法 语助 手

Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.

公布在8月18日美国经济的其经济的新忧郁。

Ces statistiques montrent bien l'ampleur du problème.

这些统计问题规模巨大。

Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.

这些了此疾病的危险性。

Ces chiffres démontrent combien il est urgent de réformer le Conseil de sécurité.

这些统计,安全理事会亟需改革。

Les statistiques montrent que la police transmet un maximum d'informations à ce type d'institution.

,警方向此类机构提供的信息量最大。

Or, les chiffres montrent que cela est loin de correspondre à la réalité.

但统计这一看法距离现实何等遥远。

Les statistiques impliquent que les pères prennent également leur congé de paternité.

统计要休陪产假。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

,300多名儿童已经同自己的家庭团聚。

Les statistiques mondiales montrent que le problème de l'introduction clandestine de migrants est en augmentation.

全球统计,偷运移民问题日益严重。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

统计,绑架等类别的犯罪有所下降。

Les statistiques montrent que le Conseil de sécurité continue à se réunir à huis clos.

,安全理事会关起门来开会的倾向仍在继续。

Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.

这些,所运交的贺卡与实际所需相比,量过大。

Les chiffres montrent qu'en moyenne, plus d'un million de pages sont consultées chaque mois.

统计,现网站每月平均收到的请求来件超过100万页。

Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.

独立选举委员会提供的,妇女约占登记选民的50%。

Ces chiffres montrent que le paludisme a une incidence mortelle, coûteuse et durable en Afrique.

这些,疟疾对非洲的打击是致命、代价惨重和持久的。

Ce chiffre représente 28 % des quelque 7,1 millions de personnes qui ont besoin d'une telle thérapie.

比前一年增加了70万人,占估计需要这种治疗的710万人的28%。

Le phénomène de la traite est exceptionnel à Cuba, comme le montrent les chiffres présentés ci-dessus.

上述,古巴很少发生贩卖人口的案件。

Un récent sondage montre qu'au niveau local les femmes sont aujourd'hui plus actives que les hommes.

最近调查,妇女在基层实际上比男人更活跃。

On constate à quel point les produits chimiques font désormais partie intégrante de la vie moderne.

这些了化学品已成为现代生活组成部分的程度。

Ces statistiques montrent que les femmes travaillent dans tous les secteurs économiques, à l'instar des hommes.

这些统计,妇女象男子一样在所有经济部门就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数字显示 的法语例句

用户正在搜索


凹斑, 凹板, 凹板腐蚀刻板法, 凹版, 凹版印刷, 凹半圆铣刀, 凹壁, 凹槽, 凹槽饰, 凹槽柱,

相似单词


数字通信, 数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道, 数字信号,
affichage (numérique, digital)
affichage numérique 法 语助 手

Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.

公布在818日美国经济的数字其经济的新忧郁。

Ces statistiques montrent bien l'ampleur du problème.

这些统计数字问题规模巨大。

Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.

这些数字了此疾病的危险性。

Ces chiffres démontrent combien il est urgent de réformer le Conseil de sécurité.

这些统计数字,安全理事会亟需改革。

Les statistiques montrent que la police transmet un maximum d'informations à ce type d'institution.

数字,警方向此类机构提供的信息量最大。

Or, les chiffres montrent que cela est loin de correspondre à la réalité.

但统计数字这一看法距离现实何等遥远。

Les statistiques impliquent que les pères prennent également leur congé de paternité.

统计数字,父亲也要休陪产假。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

数字,300多名儿童已经同自己的家庭团聚。

Les statistiques mondiales montrent que le problème de l'introduction clandestine de migrants est en augmentation.

全球统计数字,偷运移民问题日益严重。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

统计数字,绑架等类别的犯罪有所下降。

Les statistiques montrent que le Conseil de sécurité continue à se réunir à huis clos.

数字,安全理事会关起门来开会的倾向仍在继续。

Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.

这些数字,所运交的贺卡与实际所需相比,数量过大。

Les chiffres montrent qu'en moyenne, plus d'un million de pages sont consultées chaque mois.

统计数字,现网站每收到的请求来件超过100万页。

Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.

独立选举委员会提供的数字,妇女约占登记选民的50%。

Ces chiffres montrent que le paludisme a une incidence mortelle, coûteuse et durable en Afrique.

这些数字,疟疾对非洲的打击是致命、代价惨重和持久的。

Ce chiffre représente 28 % des quelque 7,1 millions de personnes qui ont besoin d'une telle thérapie.

数字比前一年增加了70万人,占估计需要这种治疗的710万人的28%。

Le phénomène de la traite est exceptionnel à Cuba, comme le montrent les chiffres présentés ci-dessus.

上述数字,古巴很少发生贩卖人口的案件。

Un récent sondage montre qu'au niveau local les femmes sont aujourd'hui plus actives que les hommes.

最近调查数字,妇女在基层实际上比男人更活跃。

On constate à quel point les produits chimiques font désormais partie intégrante de la vie moderne.

这些数字了化学品已成为现代生活组成部分的程度。

Ces statistiques montrent que les femmes travaillent dans tous les secteurs économiques, à l'instar des hommes.

这些统计数字,妇女象男子一样在所有经济部门就业。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数字显示 的法语例句

用户正在搜索


遨游(穿过孔拉), 遨游四海, , 嗷嗷, 嗷嗷待哺, 嗷叫, , , , 獒狗,

相似单词


数字通信, 数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道, 数字信号,
affichage (numérique, digital)
affichage numérique 法 语助 手

Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.

公布在8月18日济的数字济的新忧郁。

Ces statistiques montrent bien l'ampleur du problème.

这些统计数字问题规模巨大。

Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.

这些数字了此疾病的危险性。

Ces chiffres démontrent combien il est urgent de réformer le Conseil de sécurité.

这些统计数字,安全理事会亟改革。

Les statistiques montrent que la police transmet un maximum d'informations à ce type d'institution.

数字,警方向此类机构提供的信息量最大。

Or, les chiffres montrent que cela est loin de correspondre à la réalité.

但统计数字这一看法距离现实何等遥远。

Les statistiques impliquent que les pères prennent également leur congé de paternité.

统计数字,父亲也要休陪产假。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

数字,300多名儿童已同自己的家庭团聚。

Les statistiques mondiales montrent que le problème de l'introduction clandestine de migrants est en augmentation.

全球统计数字,偷运移民问题日益严重。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

统计数字,绑架等类别的犯罪有所下降。

Les statistiques montrent que le Conseil de sécurité continue à se réunir à huis clos.

数字,安全理事会关起门来开会的倾向仍在继续。

Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.

这些数字,所运交的贺卡与实际所,数量过大。

Les chiffres montrent qu'en moyenne, plus d'un million de pages sont consultées chaque mois.

统计数字,现网站每月平均收到的请求来件超过100万页。

Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.

独立选举委员会提供的数字,妇女约占登记选民的50%。

Ces chiffres montrent que le paludisme a une incidence mortelle, coûteuse et durable en Afrique.

这些数字,疟疾对非洲的打击是致命、代价惨重和持久的。

Ce chiffre représente 28 % des quelque 7,1 millions de personnes qui ont besoin d'une telle thérapie.

数字前一年增加了70万人,占估计要这种治疗的710万人的28%。

Le phénomène de la traite est exceptionnel à Cuba, comme le montrent les chiffres présentés ci-dessus.

上述数字,古巴很少发生贩卖人口的案件。

Un récent sondage montre qu'au niveau local les femmes sont aujourd'hui plus actives que les hommes.

最近调查数字,妇女在基层实际上男人更活跃。

On constate à quel point les produits chimiques font désormais partie intégrante de la vie moderne.

这些数字了化学品已成为现代生活组成部分的程度。

Ces statistiques montrent que les femmes travaillent dans tous les secteurs économiques, à l'instar des hommes.

这些统计数字,妇女象男子一样在所有济部门就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数字显示 的法语例句

用户正在搜索


熬头儿, 熬虾, 熬心血, 熬刑, 熬药, 熬夜, 熬夜的人, 熬油, 熬月子, 熬粥,

相似单词


数字通信, 数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道, 数字信号,
affichage (numérique, digital)
affichage numérique 法 语助 手

Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.

公布在8月18日美国经济的数字其经济的新忧郁。

Ces statistiques montrent bien l'ampleur du problème.

这些统计数字问题规模巨大。

Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.

这些数字疾病的危险性。

Ces chiffres démontrent combien il est urgent de réformer le Conseil de sécurité.

这些统计数字理事会亟需改革。

Les statistiques montrent que la police transmet un maximum d'informations à ce type d'institution.

数字,警方向类机构提供的信息量最大。

Or, les chiffres montrent que cela est loin de correspondre à la réalité.

但统计数字这一看法距离现实何等遥远。

Les statistiques impliquent que les pères prennent également leur congé de paternité.

统计数字,父亲也要休陪产假。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

数字,300多名儿童已经同自己的家庭团聚。

Les statistiques mondiales montrent que le problème de l'introduction clandestine de migrants est en augmentation.

球统计数字,偷运移民问题日益严重。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

统计数字,绑架等类别的犯罪有所下降。

Les statistiques montrent que le Conseil de sécurité continue à se réunir à huis clos.

数字理事会关起门来开会的倾向仍在继续。

Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.

这些数字,所运交的贺卡与实际所需相比,数量过大。

Les chiffres montrent qu'en moyenne, plus d'un million de pages sont consultées chaque mois.

统计数字,现网站每月平均收到的请求来件超过100万页。

Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.

独立选举委员会提供的数字,妇女约占登记选民的50%。

Ces chiffres montrent que le paludisme a une incidence mortelle, coûteuse et durable en Afrique.

这些数字,疟疾对非洲的打击是致命、代价惨重和持久的。

Ce chiffre représente 28 % des quelque 7,1 millions de personnes qui ont besoin d'une telle thérapie.

数字比前一年增加70万人,占估计需要这种治疗的710万人的28%。

Le phénomène de la traite est exceptionnel à Cuba, comme le montrent les chiffres présentés ci-dessus.

上述数字,古巴很少发生贩卖人口的案件。

Un récent sondage montre qu'au niveau local les femmes sont aujourd'hui plus actives que les hommes.

最近调查数字,妇女在基层实际上比男人更活跃。

On constate à quel point les produits chimiques font désormais partie intégrante de la vie moderne.

这些数字化学品已成为现代生活组成部分的程度。

Ces statistiques montrent que les femmes travaillent dans tous les secteurs économiques, à l'instar des hommes.

这些统计数字,妇女象男子一样在所有经济部门就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数字显示 的法语例句

用户正在搜索


傲慢的回答, 傲慢的口吻, 傲慢的人, 傲慢的神态, 傲慢的声调, 傲慢的样子, 傲慢的语调, 傲慢地, 傲慢地对待某人, 傲慢地回答,

相似单词


数字通信, 数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道, 数字信号,
affichage (numérique, digital)
affichage numérique 法 语助 手

Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.

公布在8月18日美国济的济的新忧郁。

Ces statistiques montrent bien l'ampleur du problème.

这些统计问题规模巨大。

Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.

这些了此疾病的危险性。

Ces chiffres démontrent combien il est urgent de réformer le Conseil de sécurité.

这些统计,安全理事会亟需改革。

Les statistiques montrent que la police transmet un maximum d'informations à ce type d'institution.

,警方向此类机构提供的信息量最大。

Or, les chiffres montrent que cela est loin de correspondre à la réalité.

但统计这一看法距离现实何等遥远。

Les statistiques impliquent que les pères prennent également leur congé de paternité.

统计,父亲也要休陪产假。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

,300多名儿童已己的家庭团聚。

Les statistiques mondiales montrent que le problème de l'introduction clandestine de migrants est en augmentation.

全球统计,偷运移民问题日益严重。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

统计,绑架等类别的犯罪有所下降。

Les statistiques montrent que le Conseil de sécurité continue à se réunir à huis clos.

,安全理事会关起门来开会的倾向仍在继续。

Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.

这些,所运交的贺卡与实际所需相比,量过大。

Les chiffres montrent qu'en moyenne, plus d'un million de pages sont consultées chaque mois.

统计,现网站每月平均收到的请求来件超过100万页。

Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.

独立选举委员会提供的,妇女约占登记选民的50%。

Ces chiffres montrent que le paludisme a une incidence mortelle, coûteuse et durable en Afrique.

这些,疟疾对非洲的打击是致命、代价惨重和持久的。

Ce chiffre représente 28 % des quelque 7,1 millions de personnes qui ont besoin d'une telle thérapie.

比前一年增加了70万人,占估计需要这种治疗的710万人的28%。

Le phénomène de la traite est exceptionnel à Cuba, comme le montrent les chiffres présentés ci-dessus.

上述,古巴很少发生贩卖人口的案件。

Un récent sondage montre qu'au niveau local les femmes sont aujourd'hui plus actives que les hommes.

最近调查,妇女在基层实际上比男人更活跃。

On constate à quel point les produits chimiques font désormais partie intégrante de la vie moderne.

这些了化学品已成为现代生活组成部分的程度。

Ces statistiques montrent que les femmes travaillent dans tous les secteurs économiques, à l'instar des hommes.

这些统计,妇女象男子一样在所有济部门就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数字显示 的法语例句

用户正在搜索


巴(压强单位), 巴巴, 巴巴多斯, 巴巴多斯岛(巴巴多斯), 巴巴多斯沥青, 巴巴儿地, 巴巴结结, 巴北妥, 巴贝科, 巴倍虫病,

相似单词


数字通信, 数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道, 数字信号,