法语助手
  • 关闭

政治信仰

添加到生词本

conviction politiqu
croyances politiques

La seule explication possible est que ces prisonniers sont punis pour leurs convictions politiques.

惟一能够解释这种严厉刑罚的理,他们治信仰而受到处罚的。

D'après lui, la position de l'État partie s'appuie sur une définition incorrecte et étroite des "convictions politiques".

律师认为,缔约国的立场表明,它对“治信仰”作了一种不正确和狭窄的定义。

Le recours à l'intimidation et à la détention persiste et plus de 1 100 activistes sont actuellement emprisonnés pour leurs opinions politiques.

对于活动家的恐吓和拘留仍继续,有1,100多人因为其治信仰而身陷囹圄。

Un tel traitement constitue une violation du droit international, qui proscrit toute discrimination à l'égard des prisonniers en raison de leurs convictions politiques.

这种待遇违反了国际法,因为国际法禁止对犯人实施基于治信仰的歧视。

Ce forum a abouti à la mise sur pied, le 5 août 2002, d'un gouvernement qui a pris en compte toutes les sensibilités politiques de notre pays.

5日,该论坛导致成立了考虑到我国治信仰多样化的广泛府。

Le Code du travail pour le secteur privé comportait une disposition prévoyant l'égalité entre tous les travailleurs, quels que soient leur nationalité, sexe, religion ou opinions politiques.

《私营部门劳工法》除其他外规定,所有工人,不论其国籍、性别、教或治信仰如何,均享有平等地位。

La grande variété de convictions religieuses, philosophiques et politiques qui coexistent aux Pays-Bas depuis des siècles est là pour montrer que la pensée unique n'est aucunement la norme.

多个世纪以来与荷兰并存的各种教、哲学和治信仰表明,思想统一决不标准。

Les organisations de toute obédience politique et les groupes d'intérêts particuliers peuvent avoir des représentants dans les assemblées et participer aux principales élections en présentant des listes partisanes.

所有治信仰的组织和利益群体均有机会国会取得代表权,通过党派名单制度参加主流选举。

Normalement, ces actes sont exécutés par des militants politiques ou extrémistes dépourvus de tout sens moral, qui ont oublié les commandements de leurs convictions religieuses, idéologiques ou politiques.

这些行为通常治反对派或极端分子进行的,他们毫无道义可言,也背弃了自己的教、意识形态或治信仰

L'État garantit les droits et libertés de chacun, sans distinction de nationalité, de race, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique, d'éducation, de statut social et de fortune.

国家保障所有人的权利和自,而不分其民族、种族、性别、语言、教、治信仰、教育,或社会及财产拥有的状况。

Tant en vertu de la jurisprudence néerlandaise que du droit international en matière de réfugiés, les convictions politiques attribuées sont un des critères de détermination du statut de réfugié.

根据荷兰判例法和国际难民法,归属治信仰被认为确定难民地位的一个标准。

La crédibilité de processus de paix qui excluent des participants sur la base de leur ethnie, de leur religion ou de leur affiliation politique est souvent mise en doute.

常常因种族、教或治信仰等原因排斥某些人参与和平进程,从而使其可行性受到怀疑。

4 Le Comité prend note du grief de Z. K. qui affirme qu'il serait torturé s'il était renvoyé en Azerbaïdjan, en raison de ses activités et de ses convictions politiques.

4 委员会注意到有关Z.K.若被遣返回阿塞拜疆,将会因所从事的治活动及其治信仰而遭受酷刑的主张。

Elle courrait en outre le risque d'être arrêtée, détenue, battue, torturée, voire exécutée, par la police pakistanaise en raison de son origine religieuse et de ses opinions politiques, réelles ou supposées.

而且,于其教渊源及其真实或推定的治信仰巴基斯坦警察手中,她将会遭到逮捕、拘留、殴打、酷刑甚至处决。

Le tout est le fruit du travail d'un grand nombre de femmes macédoniennes, albanaises, serbes, turques, rom, valaques et russes, des femmes d'âge, de statut social, de religion et d'affinité politique différents.

所有这些都归功于大批不同年龄、不同社会地位、不同教和治信仰的来自于马其顿族、阿尔巴尼亚族、塞族、土耳其族、吉卜赛族、瓦拉几族、俄罗斯族的妇女。

Toutes violations de ces droits, indépendamment de la couleur, de la race, de la religion ou de l'affiliation politique de ceux qui les commettent, sont devenues absolument inacceptables, en particulier en période de conflit armé.

对这些权利的任何侵犯,不管侵权者的肤色、种族、教或治信仰为何,都绝对不可接受的,尤其武装冲突中。

D'où l'Initiative du peuple soudanais pour parvenir à un règlement politique de la crise au Darfour, qui s'est appuyé sur un consensus national sans précédent concernant les objectifs nationaux et leur priorité à ce stade.

和平苏丹府和各种治信仰的苏丹人民的唯一战略选择,因此发起“苏丹人民倡议”,对国家目标及阶段重点达成前所未有的全国共识的基础上,实达尔富尔问题治解决。

L'État partie rejette également l'allégation de discrimination à l'égard de l'auteur en raison de ses convictions politiques, étant donné que toutes les autres personnes inscrites sur la même liste ont été maintenues comme candidates aux élections.

缔约国还驳回了基于其治信仰对她歧视的指控,因为同一名单上的其他成员都被接受为竞选候选人。

Afin d'atteindre cet objectif, il sera nécessaire de promouvoir des normes de comportement qui soient humaines sans pour autant chercher à imposer des convictions politiques ou des modalités de fonctionnement particulières à quelque société que ce soit.

为了实这一目标,有必要推动人道的行为标准,而不谋求向任何国家施加特定的治信仰或社会安排。

Il est impératif que le Gouvernement de transition et les autres forces engagées dans la reconstruction du pays renforcent l'idée que l'Afghanistan appartient à tous ses citoyens, quelles que soient leur origine ethnique ou leur appartenance politique.

过渡府和致力于该国重建的其它力量必须强化这样一个认识,即阿富汗属于其所有公民,而无论他们的种族出身或治信仰如何。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治信仰 的法语例句

用户正在搜索


掉膘, 掉柄, 掉点儿, 掉电, 掉队, 掉过头来, 掉过头去, 掉换, 掉魂, 掉价,

相似单词


政治协理员, 政治协商会议, 政治新闻, 政治信念, 政治信条, 政治信仰, 政治性, 政治学, 政治野心家, 政治移民,
conviction politiqu
croyances politiques

La seule explication possible est que ces prisonniers sont punis pour leurs convictions politiques.

惟一能够解释这种严厉刑罚的理由就是,他们是因政治信仰而受到处罚的。

D'après lui, la position de l'État partie s'appuie sur une définition incorrecte et étroite des "convictions politiques".

律师约国的立场表明,它对“政治信仰”作了一种不正确和狭窄的定义。

Le recours à l'intimidation et à la détention persiste et plus de 1 100 activistes sont actuellement emprisonnés pour leurs opinions politiques.

对于活动家的恐吓和拘留仍在继续,现在有1,100多人因政治信仰而身陷囹圄。

Un tel traitement constitue une violation du droit international, qui proscrit toute discrimination à l'égard des prisonniers en raison de leurs convictions politiques.

这种待遇违反了国际法,因国际法禁止对犯人实施基于政治信仰的歧视。

Ce forum a abouti à la mise sur pied, le 5 août 2002, d'un gouvernement qui a pris en compte toutes les sensibilités politiques de notre pays.

5日,该论坛导致成立了考虑到我国政治信仰多样化的广泛政府。

Le Code du travail pour le secteur privé comportait une disposition prévoyant l'égalité entre tous les travailleurs, quels que soient leur nationalité, sexe, religion ou opinions politiques.

《私营部门劳工法》除其他外规定,所有工人,不论其国籍、性别、教或政治信仰如何,均享有平等地位。

La grande variété de convictions religieuses, philosophiques et politiques qui coexistent aux Pays-Bas depuis des siècles est là pour montrer que la pensée unique n'est aucunement la norme.

多个世纪以来与荷兰并存的各种教、哲学和政治信仰表明,思想统一决不是标准。

Les organisations de toute obédience politique et les groupes d'intérêts particuliers peuvent avoir des représentants dans les assemblées et participer aux principales élections en présentant des listes partisanes.

所有政治信仰的组织和利益群体均有机会在国会取得代表权,通过党派名单制度参加主流选举。

Normalement, ces actes sont exécutés par des militants politiques ou extrémistes dépourvus de tout sens moral, qui ont oublié les commandements de leurs convictions religieuses, idéologiques ou politiques.

这些行通常是由政治反对派或极端分子进行的,他们毫无道义可言,也背弃了自己的教、意识形态或政治信仰

L'État garantit les droits et libertés de chacun, sans distinction de nationalité, de race, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique, d'éducation, de statut social et de fortune.

国家保所有人的权利和自由,而不分其民族、种族、性别、语言、教、政治信仰、教育,或社会及财产拥有的状况。

Tant en vertu de la jurisprudence néerlandaise que du droit international en matière de réfugiés, les convictions politiques attribuées sont un des critères de détermination du statut de réfugié.

根据荷兰判例法和国际难民法,归属政治信仰是确定难民地位的一个标准。

La crédibilité de processus de paix qui excluent des participants sur la base de leur ethnie, de leur religion ou de leur affiliation politique est souvent mise en doute.

常常因种族、教或政治信仰等原因排斥某些人参与和平进程,从而使其可行性受到怀疑。

4 Le Comité prend note du grief de Z. K. qui affirme qu'il serait torturé s'il était renvoyé en Azerbaïdjan, en raison de ses activités et de ses convictions politiques.

4 委员会注意到有关Z.K.若被遣返回阿塞拜疆,将会因所从事的政治活动及其政治信仰而遭受酷刑的主张。

Elle courrait en outre le risque d'être arrêtée, détenue, battue, torturée, voire exécutée, par la police pakistanaise en raison de son origine religieuse et de ses opinions politiques, réelles ou supposées.

而且,由于其教渊源及其真实或推定的政治信仰,在巴基斯坦警察手中,她将会遭到逮捕、拘留、殴打、酷刑甚至处决。

Le tout est le fruit du travail d'un grand nombre de femmes macédoniennes, albanaises, serbes, turques, rom, valaques et russes, des femmes d'âge, de statut social, de religion et d'affinité politique différents.

所有这些都归功于大批不同年龄、不同社会地位、不同教和政治信仰的来自于马其顿族、阿尔巴尼亚族、塞族、土耳其族、吉卜赛族、瓦拉几族、俄罗斯族的妇女。

Toutes violations de ces droits, indépendamment de la couleur, de la race, de la religion ou de l'affiliation politique de ceux qui les commettent, sont devenues absolument inacceptables, en particulier en période de conflit armé.

对这些权利的任何侵犯,不管侵权者的肤色、种族、教或政治信仰何,都是绝对不可接受的,尤其是在武装冲突中。

D'où l'Initiative du peuple soudanais pour parvenir à un règlement politique de la crise au Darfour, qui s'est appuyé sur un consensus national sans précédent concernant les objectifs nationaux et leur priorité à ce stade.

和平是苏丹政府和各种政治信仰的苏丹人民的唯一战略选择,因此发起“苏丹人民倡议”,在对国家目标及现阶段重点达成前所未有的全国共识的基础上,实现达尔富尔问题政治解决。

L'État partie rejette également l'allégation de discrimination à l'égard de l'auteur en raison de ses convictions politiques, étant donné que toutes les autres personnes inscrites sur la même liste ont été maintenues comme candidates aux élections.

约国还驳回了基于其政治信仰对她歧视的指控,因同一名单上的其他成员都被接受竞选候选人。

Afin d'atteindre cet objectif, il sera nécessaire de promouvoir des normes de comportement qui soient humaines sans pour autant chercher à imposer des convictions politiques ou des modalités de fonctionnement particulières à quelque société que ce soit.

了实现这一目标,有必要推动人道的行标准,而不谋求向任何国家施加特定的政治信仰或社会安排。

Il est impératif que le Gouvernement de transition et les autres forces engagées dans la reconstruction du pays renforcent l'idée que l'Afghanistan appartient à tous ses citoyens, quelles que soient leur origine ethnique ou leur appartenance politique.

过渡政府和致力于该国重建的其它力量必须强化这样一个识,即阿富汗属于其所有公民,而无论他们的种族出身或政治信仰如何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治信仰 的法语例句

用户正在搜索


掉头区, 掉下, 掉线, 掉馅饼, 掉眩, 掉眼泪, 掉以轻心, 掉转, 掉转身子, 掉座位,

相似单词


政治协理员, 政治协商会议, 政治新闻, 政治信念, 政治信条, 政治信仰, 政治性, 政治学, 政治野心家, 政治移民,
conviction politiqu
croyances politiques

La seule explication possible est que ces prisonniers sont punis pour leurs convictions politiques.

惟一能够解释这种严厉刑罚理由就是,他们是因而受到处罚

D'après lui, la position de l'État partie s'appuie sur une définition incorrecte et étroite des "convictions politiques".

律师认为,缔约国立场表明,它对“”作了一种不正确和狭窄定义。

Le recours à l'intimidation et à la détention persiste et plus de 1 100 activistes sont actuellement emprisonnés pour leurs opinions politiques.

对于活动家恐吓和拘留仍在继续,现在有1,100多人因为其而身陷囹圄。

Un tel traitement constitue une violation du droit international, qui proscrit toute discrimination à l'égard des prisonniers en raison de leurs convictions politiques.

这种待遇违反了国际法,因为国际法禁止对犯人实施基于歧视。

Ce forum a abouti à la mise sur pied, le 5 août 2002, d'un gouvernement qui a pris en compte toutes les sensibilités politiques de notre pays.

5日,该论坛导致成立了考虑到我国多样化广泛府。

Le Code du travail pour le secteur privé comportait une disposition prévoyant l'égalité entre tous les travailleurs, quels que soient leur nationalité, sexe, religion ou opinions politiques.

《私营部门劳工法》除其他外规定,所有工人,不论其国籍、性别、教或如何,均享有平等地位。

La grande variété de convictions religieuses, philosophiques et politiques qui coexistent aux Pays-Bas depuis des siècles est là pour montrer que la pensée unique n'est aucunement la norme.

多个世纪以来与荷兰并存各种教、哲学和表明,思想统一决不是标准。

Les organisations de toute obédience politique et les groupes d'intérêts particuliers peuvent avoir des représentants dans les assemblées et participer aux principales élections en présentant des listes partisanes.

所有织和利益群体均有机会在国会取得代表权,通过党派名单制度参加主流选举。

Normalement, ces actes sont exécutés par des militants politiques ou extrémistes dépourvus de tout sens moral, qui ont oublié les commandements de leurs convictions religieuses, idéologiques ou politiques.

这些行为通常是由反对派或极端分子进行,他们毫无道义可言,也背弃了自己教、意识形态或

L'État garantit les droits et libertés de chacun, sans distinction de nationalité, de race, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique, d'éducation, de statut social et de fortune.

国家保障所有人权利和自由,而不分其民族、种族、性别、语言、教、、教育,或社会及财产拥有状况。

Tant en vertu de la jurisprudence néerlandaise que du droit international en matière de réfugiés, les convictions politiques attribuées sont un des critères de détermination du statut de réfugié.

根据荷兰判例法和国际难民法,归属被认为是确定难民地位一个标准。

La crédibilité de processus de paix qui excluent des participants sur la base de leur ethnie, de leur religion ou de leur affiliation politique est souvent mise en doute.

常常因种族、教或等原因排斥某些人参与和平进程,从而使其可行性受到怀疑。

4 Le Comité prend note du grief de Z. K. qui affirme qu'il serait torturé s'il était renvoyé en Azerbaïdjan, en raison de ses activités et de ses convictions politiques.

4 委员会注意到有关Z.K.若被遣返回阿塞拜疆,将会因所从事活动及其而遭受酷刑主张。

Elle courrait en outre le risque d'être arrêtée, détenue, battue, torturée, voire exécutée, par la police pakistanaise en raison de son origine religieuse et de ses opinions politiques, réelles ou supposées.

而且,由于其教渊源及其真实或推定,在巴基斯坦警察手中,她将会遭到逮捕、拘留、殴打、酷刑甚至处决。

Le tout est le fruit du travail d'un grand nombre de femmes macédoniennes, albanaises, serbes, turques, rom, valaques et russes, des femmes d'âge, de statut social, de religion et d'affinité politique différents.

所有这些都归功于大批不同年龄、不同社会地位、不同教和来自于马其顿族、阿尔巴尼亚族、塞族、土耳其族、吉卜赛族、瓦拉几族、俄罗斯族妇女。

Toutes violations de ces droits, indépendamment de la couleur, de la race, de la religion ou de l'affiliation politique de ceux qui les commettent, sont devenues absolument inacceptables, en particulier en période de conflit armé.

对这些权利任何侵犯,不管侵权者肤色、种族、教或为何,都是绝对不可接受,尤其是在武装冲突中。

D'où l'Initiative du peuple soudanais pour parvenir à un règlement politique de la crise au Darfour, qui s'est appuyé sur un consensus national sans précédent concernant les objectifs nationaux et leur priorité à ce stade.

和平是苏丹府和各种苏丹人民唯一战略选择,因此发起“苏丹人民倡议”,在对国家目标及现阶段重点达成前所未有全国共识基础上,实现达尔富尔问题解决。

L'État partie rejette également l'allégation de discrimination à l'égard de l'auteur en raison de ses convictions politiques, étant donné que toutes les autres personnes inscrites sur la même liste ont été maintenues comme candidates aux élections.

缔约国还驳回了基于其对她歧视指控,因为同一名单上其他成员都被接受为竞选候选人。

Afin d'atteindre cet objectif, il sera nécessaire de promouvoir des normes de comportement qui soient humaines sans pour autant chercher à imposer des convictions politiques ou des modalités de fonctionnement particulières à quelque société que ce soit.

为了实现这一目标,有必要推动人道行为标准,而不谋求向任何国家施加特定或社会安排。

Il est impératif que le Gouvernement de transition et les autres forces engagées dans la reconstruction du pays renforcent l'idée que l'Afghanistan appartient à tous ses citoyens, quelles que soient leur origine ethnique ou leur appartenance politique.

过渡府和致力于该国重建其它力量必须强化这样一个认识,即阿富汗属于其所有公民,而无论他们种族出身或如何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治信仰 的法语例句

用户正在搜索


跌倒在地, 跌跌撞撞, 跌份, 跌幅, 跌坏, 跌价, 跌价的, 跌交, 跌跤, 跌落,

相似单词


政治协理员, 政治协商会议, 政治新闻, 政治信念, 政治信条, 政治信仰, 政治性, 政治学, 政治野心家, 政治移民,
conviction politiqu
croyances politiques

La seule explication possible est que ces prisonniers sont punis pour leurs convictions politiques.

惟一能够解释种严厉刑罚的理由就是,他们是因而受到处罚的。

D'après lui, la position de l'État partie s'appuie sur une définition incorrecte et étroite des "convictions politiques".

律师认为,缔约国的立场表明,它对“”作了一种不正确和狭窄的定义。

Le recours à l'intimidation et à la détention persiste et plus de 1 100 activistes sont actuellement emprisonnés pour leurs opinions politiques.

对于活动家的恐吓和拘留仍在继续,现在有1,100多人因为其而身陷囹圄。

Un tel traitement constitue une violation du droit international, qui proscrit toute discrimination à l'égard des prisonniers en raison de leurs convictions politiques.

种待遇违反了国际法,因为国际法禁止对犯人实施基于的歧视。

Ce forum a abouti à la mise sur pied, le 5 août 2002, d'un gouvernement qui a pris en compte toutes les sensibilités politiques de notre pays.

5日,该论坛导致成立了考虑到我国多样化的广泛府。

Le Code du travail pour le secteur privé comportait une disposition prévoyant l'égalité entre tous les travailleurs, quels que soient leur nationalité, sexe, religion ou opinions politiques.

《私营部门劳工法》除其他外规定,所有工人,不论其国籍、性别、教或如何,均享有平等地位。

La grande variété de convictions religieuses, philosophiques et politiques qui coexistent aux Pays-Bas depuis des siècles est là pour montrer que la pensée unique n'est aucunement la norme.

多个世纪以来与荷兰并存的各种教、哲学和表明,思想统一决不是标准。

Les organisations de toute obédience politique et les groupes d'intérêts particuliers peuvent avoir des représentants dans les assemblées et participer aux principales élections en présentant des listes partisanes.

所有的组织和利益群体均有机会在国会取得代表权,通过党派名单制度参加主流

Normalement, ces actes sont exécutés par des militants politiques ou extrémistes dépourvus de tout sens moral, qui ont oublié les commandements de leurs convictions religieuses, idéologiques ou politiques.

些行为通常是由反对派或极端分子进行的,他们毫无道义可言,也背弃了自己的教、意识形态或

L'État garantit les droits et libertés de chacun, sans distinction de nationalité, de race, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique, d'éducation, de statut social et de fortune.

国家保障所有人的权利和自由,而不分其民族、种族、性别、语言、教、、教育,或社会及财产拥有的状况。

Tant en vertu de la jurisprudence néerlandaise que du droit international en matière de réfugiés, les convictions politiques attribuées sont un des critères de détermination du statut de réfugié.

根据荷兰判例法和国际难民法,归属被认为是确定难民地位的一个标准。

La crédibilité de processus de paix qui excluent des participants sur la base de leur ethnie, de leur religion ou de leur affiliation politique est souvent mise en doute.

常常因种族、教或等原因排斥某些人参与和平进程,从而使其可行性受到怀疑。

4 Le Comité prend note du grief de Z. K. qui affirme qu'il serait torturé s'il était renvoyé en Azerbaïdjan, en raison de ses activités et de ses convictions politiques.

4 委员会注意到有关Z.K.若被遣返回阿塞拜疆,将会因所从事的活动及其而遭受酷刑的主张。

Elle courrait en outre le risque d'être arrêtée, détenue, battue, torturée, voire exécutée, par la police pakistanaise en raison de son origine religieuse et de ses opinions politiques, réelles ou supposées.

而且,由于其教渊源及其真实或推定的,在巴基斯坦警察手中,她将会遭到逮捕、拘留、殴打、酷刑甚至处决。

Le tout est le fruit du travail d'un grand nombre de femmes macédoniennes, albanaises, serbes, turques, rom, valaques et russes, des femmes d'âge, de statut social, de religion et d'affinité politique différents.

所有些都归功于大批不同年龄、不同社会地位、不同教和的来自于马其顿族、阿尔巴尼亚族、塞族、土耳其族、吉卜赛族、瓦拉几族、俄罗斯族的妇女。

Toutes violations de ces droits, indépendamment de la couleur, de la race, de la religion ou de l'affiliation politique de ceux qui les commettent, sont devenues absolument inacceptables, en particulier en période de conflit armé.

些权利的任何侵犯,不管侵权者的肤色、种族、教或为何,都是绝对不可接受的,尤其是在武装冲突中。

D'où l'Initiative du peuple soudanais pour parvenir à un règlement politique de la crise au Darfour, qui s'est appuyé sur un consensus national sans précédent concernant les objectifs nationaux et leur priorité à ce stade.

和平是苏丹府和各种的苏丹人民的唯一战略择,因此发起“苏丹人民倡议”,在对国家目标及现阶段重点达成前所未有的全国共识的基础上,实现达尔富尔问题解决。

L'État partie rejette également l'allégation de discrimination à l'égard de l'auteur en raison de ses convictions politiques, étant donné que toutes les autres personnes inscrites sur la même liste ont été maintenues comme candidates aux élections.

缔约国还驳回了基于其对她歧视的指控,因为同一名单上的其他成员都被接受为竞人。

Afin d'atteindre cet objectif, il sera nécessaire de promouvoir des normes de comportement qui soient humaines sans pour autant chercher à imposer des convictions politiques ou des modalités de fonctionnement particulières à quelque société que ce soit.

为了实现一目标,有必要推动人道的行为标准,而不谋求向任何国家施加特定的或社会安排。

Il est impératif que le Gouvernement de transition et les autres forces engagées dans la reconstruction du pays renforcent l'idée que l'Afghanistan appartient à tous ses citoyens, quelles que soient leur origine ethnique ou leur appartenance politique.

过渡府和致力于该国重建的其它力量必须强化样一个认识,即阿富汗属于其所有公民,而无论他们的种族出身或如何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治信仰 的法语例句

用户正在搜索


跌足悔恨, , 迭出, 迭次, 迭代法, 迭代过程, 迭对数, 迭放, 迭放的, 迭放的东西,

相似单词


政治协理员, 政治协商会议, 政治新闻, 政治信念, 政治信条, 政治信仰, 政治性, 政治学, 政治野心家, 政治移民,
conviction politiqu
croyances politiques

La seule explication possible est que ces prisonniers sont punis pour leurs convictions politiques.

惟一能够解释这种严厉刑罚的理就是,他们是因政治信仰罚的。

D'après lui, la position de l'État partie s'appuie sur une définition incorrecte et étroite des "convictions politiques".

律师认为,缔约国的立场表明,它对“政治信仰”作了一种不正确狭窄的定义。

Le recours à l'intimidation et à la détention persiste et plus de 1 100 activistes sont actuellement emprisonnés pour leurs opinions politiques.

对于活动家的恐吓拘留仍在继续,现在有1,100多人因为其政治信仰而身陷囹圄。

Un tel traitement constitue une violation du droit international, qui proscrit toute discrimination à l'égard des prisonniers en raison de leurs convictions politiques.

这种待遇违反了国际法,因为国际法禁止对犯人实施基于政治信仰的歧视。

Ce forum a abouti à la mise sur pied, le 5 août 2002, d'un gouvernement qui a pris en compte toutes les sensibilités politiques de notre pays.

5日,该论坛导致成立了考虑我国政治信仰多样化的广泛政府。

Le Code du travail pour le secteur privé comportait une disposition prévoyant l'égalité entre tous les travailleurs, quels que soient leur nationalité, sexe, religion ou opinions politiques.

《私营部门劳工法》除其他外规定,所有工人,不论其国籍、性别、教或政治信仰如何,均享有平等地位。

La grande variété de convictions religieuses, philosophiques et politiques qui coexistent aux Pays-Bas depuis des siècles est là pour montrer que la pensée unique n'est aucunement la norme.

多个世纪以来与荷兰并存的各种教、哲学政治信仰表明,思想统一决不是标准。

Les organisations de toute obédience politique et les groupes d'intérêts particuliers peuvent avoir des représentants dans les assemblées et participer aux principales élections en présentant des listes partisanes.

所有政治信仰的组织利益群体均有机会在国会取得代表权,通过党派名单制度参加主流选举。

Normalement, ces actes sont exécutés par des militants politiques ou extrémistes dépourvus de tout sens moral, qui ont oublié les commandements de leurs convictions religieuses, idéologiques ou politiques.

这些行为通常是政治反对派或极端分子进行的,他们毫无道义可言,也背弃了己的教、意识形态或政治信仰

L'État garantit les droits et libertés de chacun, sans distinction de nationalité, de race, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique, d'éducation, de statut social et de fortune.

国家保障所有人的权利,而不分其民族、种族、性别、语言、教、政治信仰、教育,或社会及财产拥有的状况。

Tant en vertu de la jurisprudence néerlandaise que du droit international en matière de réfugiés, les convictions politiques attribuées sont un des critères de détermination du statut de réfugié.

根据荷兰判例法国际难民法,归属政治信仰被认为是确定难民地位的一个标准。

La crédibilité de processus de paix qui excluent des participants sur la base de leur ethnie, de leur religion ou de leur affiliation politique est souvent mise en doute.

常常因种族、教或政治信仰等原因排斥某些人参与平进程,从而使其可行性怀疑。

4 Le Comité prend note du grief de Z. K. qui affirme qu'il serait torturé s'il était renvoyé en Azerbaïdjan, en raison de ses activités et de ses convictions politiques.

4 委员会注意有关Z.K.若被遣返回阿塞拜疆,将会因所从事的政治活动及其政治信仰而遭酷刑的主张。

Elle courrait en outre le risque d'être arrêtée, détenue, battue, torturée, voire exécutée, par la police pakistanaise en raison de son origine religieuse et de ses opinions politiques, réelles ou supposées.

而且,于其教渊源及其真实或推定的政治信仰,在巴基斯坦警察手中,她将会遭逮捕、拘留、殴打、酷刑甚至决。

Le tout est le fruit du travail d'un grand nombre de femmes macédoniennes, albanaises, serbes, turques, rom, valaques et russes, des femmes d'âge, de statut social, de religion et d'affinité politique différents.

所有这些都归功于大批不同年龄、不同社会地位、不同政治信仰的来于马其顿族、阿尔巴尼亚族、塞族、土耳其族、吉卜赛族、瓦拉几族、俄罗斯族的妇女。

Toutes violations de ces droits, indépendamment de la couleur, de la race, de la religion ou de l'affiliation politique de ceux qui les commettent, sont devenues absolument inacceptables, en particulier en période de conflit armé.

对这些权利的任何侵犯,不管侵权者的肤色、种族、教或政治信仰为何,都是绝对不可接的,尤其是在武装冲突中。

D'où l'Initiative du peuple soudanais pour parvenir à un règlement politique de la crise au Darfour, qui s'est appuyé sur un consensus national sans précédent concernant les objectifs nationaux et leur priorité à ce stade.

平是苏丹政府各种政治信仰的苏丹人民的唯一战略选择,因此发起“苏丹人民倡议”,在对国家目标及现阶段重点达成前所未有的全国共识的基础上,实现达尔富尔问题政治解决。

L'État partie rejette également l'allégation de discrimination à l'égard de l'auteur en raison de ses convictions politiques, étant donné que toutes les autres personnes inscrites sur la même liste ont été maintenues comme candidates aux élections.

缔约国还驳回了基于其政治信仰对她歧视的指控,因为同一名单上的其他成员都被接为竞选候选人。

Afin d'atteindre cet objectif, il sera nécessaire de promouvoir des normes de comportement qui soient humaines sans pour autant chercher à imposer des convictions politiques ou des modalités de fonctionnement particulières à quelque société que ce soit.

为了实现这一目标,有必要推动人道的行为标准,而不谋求向任何国家施加特定的政治信仰或社会安排。

Il est impératif que le Gouvernement de transition et les autres forces engagées dans la reconstruction du pays renforcent l'idée que l'Afghanistan appartient à tous ses citoyens, quelles que soient leur origine ethnique ou leur appartenance politique.

过渡政府致力于该国重建的其它力量必须强化这样一个认识,即阿富汗属于其所有公民,而无论他们的种族出身或政治信仰如何。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治信仰 的法语例句

用户正在搜索


, 谍报, 谍报活动, 谍报机关, 谍报员, , 堞道, 堞墙, , ,

相似单词


政治协理员, 政治协商会议, 政治新闻, 政治信念, 政治信条, 政治信仰, 政治性, 政治学, 政治野心家, 政治移民,
conviction politiqu
croyances politiques

La seule explication possible est que ces prisonniers sont punis pour leurs convictions politiques.

惟一能够解释种严厉刑罚的理由就是,他们是因信仰而受到处罚的。

D'après lui, la position de l'État partie s'appuie sur une définition incorrecte et étroite des "convictions politiques".

律师认为,缔约国的立场表明,它对“信仰”作了一种不正确和狭窄的定义。

Le recours à l'intimidation et à la détention persiste et plus de 1 100 activistes sont actuellement emprisonnés pour leurs opinions politiques.

对于活动家的恐吓和拘留仍在继续,现在有1,100多人因为信仰而身陷囹圄。

Un tel traitement constitue une violation du droit international, qui proscrit toute discrimination à l'égard des prisonniers en raison de leurs convictions politiques.

种待遇违反了国际法,因为国际法禁止对犯人实施基于信仰的歧视。

Ce forum a abouti à la mise sur pied, le 5 août 2002, d'un gouvernement qui a pris en compte toutes les sensibilités politiques de notre pays.

5日,该论坛导致成立了考虑到我国信仰多样化的广泛府。

Le Code du travail pour le secteur privé comportait une disposition prévoyant l'égalité entre tous les travailleurs, quels que soient leur nationalité, sexe, religion ou opinions politiques.

《私营部门劳工法》除他外规定,所有工人,不论国籍、性别、教或信仰如何,均享有平等地位。

La grande variété de convictions religieuses, philosophiques et politiques qui coexistent aux Pays-Bas depuis des siècles est là pour montrer que la pensée unique n'est aucunement la norme.

多个世纪以来与荷兰并存的各种教、哲学和信仰表明,思想统一决不是标准。

Les organisations de toute obédience politique et les groupes d'intérêts particuliers peuvent avoir des représentants dans les assemblées et participer aux principales élections en présentant des listes partisanes.

所有信仰的组织和利益群体均有机会在国会取得代表权,通过党派名单制度参加主流选

Normalement, ces actes sont exécutés par des militants politiques ou extrémistes dépourvus de tout sens moral, qui ont oublié les commandements de leurs convictions religieuses, idéologiques ou politiques.

行为通常是由反对派或极端分子进行的,他们毫无道义可言,也背弃了自己的教、意识形态或信仰

L'État garantit les droits et libertés de chacun, sans distinction de nationalité, de race, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique, d'éducation, de statut social et de fortune.

国家保障所有人的权利和自由,而不分民族、种族、性别、语言、教、信仰、教育,或社会及财产拥有的状况。

Tant en vertu de la jurisprudence néerlandaise que du droit international en matière de réfugiés, les convictions politiques attribuées sont un des critères de détermination du statut de réfugié.

根据荷兰判例法和国际难民法,归属信仰被认为是确定难民地位的一个标准。

La crédibilité de processus de paix qui excluent des participants sur la base de leur ethnie, de leur religion ou de leur affiliation politique est souvent mise en doute.

常常因种族、教或信仰等原因排斥某人参与和平进程,从而使可行性受到怀疑。

4 Le Comité prend note du grief de Z. K. qui affirme qu'il serait torturé s'il était renvoyé en Azerbaïdjan, en raison de ses activités et de ses convictions politiques.

4 委员会注意到有关Z.K.若被遣返回阿塞拜疆,将会因所从事的活动及信仰而遭受酷刑的主张。

Elle courrait en outre le risque d'être arrêtée, détenue, battue, torturée, voire exécutée, par la police pakistanaise en raison de son origine religieuse et de ses opinions politiques, réelles ou supposées.

而且,由于教渊源及真实或推定的信仰,在巴基斯坦警察手中,她将会遭到逮捕、拘留、殴打、酷刑甚至处决。

Le tout est le fruit du travail d'un grand nombre de femmes macédoniennes, albanaises, serbes, turques, rom, valaques et russes, des femmes d'âge, de statut social, de religion et d'affinité politique différents.

所有都归功于大批不同年龄、不同社会地位、不同教和信仰的来自于马顿族、阿尔巴尼亚族、塞族、土耳族、吉卜赛族、瓦拉几族、俄罗斯族的妇女。

Toutes violations de ces droits, indépendamment de la couleur, de la race, de la religion ou de l'affiliation politique de ceux qui les commettent, sont devenues absolument inacceptables, en particulier en période de conflit armé.

权利的任何侵犯,不管侵权者的肤色、种族、教或信仰为何,都是绝对不可接受的,尤是在武装冲突中。

D'où l'Initiative du peuple soudanais pour parvenir à un règlement politique de la crise au Darfour, qui s'est appuyé sur un consensus national sans précédent concernant les objectifs nationaux et leur priorité à ce stade.

和平是苏丹府和各种信仰的苏丹人民的唯一战略选择,因此发起“苏丹人民倡议”,在对国家目标及现阶段重点达成前所未有的全国共识的基础上,实现达尔富尔问题解决。

L'État partie rejette également l'allégation de discrimination à l'égard de l'auteur en raison de ses convictions politiques, étant donné que toutes les autres personnes inscrites sur la même liste ont été maintenues comme candidates aux élections.

缔约国还驳回了基于信仰对她歧视的指控,因为同一名单上的他成员都被接受为竞选候选人。

Afin d'atteindre cet objectif, il sera nécessaire de promouvoir des normes de comportement qui soient humaines sans pour autant chercher à imposer des convictions politiques ou des modalités de fonctionnement particulières à quelque société que ce soit.

为了实现一目标,有必要推动人道的行为标准,而不谋求向任何国家施加特定的信仰或社会安排。

Il est impératif que le Gouvernement de transition et les autres forces engagées dans la reconstruction du pays renforcent l'idée que l'Afghanistan appartient à tous ses citoyens, quelles que soient leur origine ethnique ou leur appartenance politique.

过渡府和致力于该国重建的它力量必须强化样一个认识,即阿富汗属于所有公民,而无论他们的种族出身或信仰如何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治信仰 的法语例句

用户正在搜索


叠韵, 叠韵的诗句, 叠轧, 叠嶂, 叠置层, 叠装, 叠锥, 叠锥组织, 叠字, ,

相似单词


政治协理员, 政治协商会议, 政治新闻, 政治信念, 政治信条, 政治信仰, 政治性, 政治学, 政治野心家, 政治移民,
conviction politiqu
croyances politiques

La seule explication possible est que ces prisonniers sont punis pour leurs convictions politiques.

惟一能够解释这严厉刑罚理由就是,他们是因政治信仰而受到处罚

D'après lui, la position de l'État partie s'appuie sur une définition incorrecte et étroite des "convictions politiques".

律师认为,缔约国立场表明,它对“政治信仰”作了一不正确和狭窄定义。

Le recours à l'intimidation et à la détention persiste et plus de 1 100 activistes sont actuellement emprisonnés pour leurs opinions politiques.

对于活动家恐吓和拘留仍在继续,现在有1,100多人因为其政治信仰而身陷囹圄。

Un tel traitement constitue une violation du droit international, qui proscrit toute discrimination à l'égard des prisonniers en raison de leurs convictions politiques.

待遇违反了国际法,因为国际法禁止对犯人实施基于政治信仰歧视。

Ce forum a abouti à la mise sur pied, le 5 août 2002, d'un gouvernement qui a pris en compte toutes les sensibilités politiques de notre pays.

5日,该论坛导致成立了考虑到我国政治信仰多样泛政府。

Le Code du travail pour le secteur privé comportait une disposition prévoyant l'égalité entre tous les travailleurs, quels que soient leur nationalité, sexe, religion ou opinions politiques.

《私营部门劳工法》除其他外规定,所有工人,不论其国籍、性别、教或政治信仰如何,均享有平等地位。

La grande variété de convictions religieuses, philosophiques et politiques qui coexistent aux Pays-Bas depuis des siècles est là pour montrer que la pensée unique n'est aucunement la norme.

多个世纪以来与荷兰并存教、哲学和政治信仰表明,思想统一决不是标准。

Les organisations de toute obédience politique et les groupes d'intérêts particuliers peuvent avoir des représentants dans les assemblées et participer aux principales élections en présentant des listes partisanes.

所有政治信仰组织和利益群体均有机会在国会取得代表权,通过党派名单制度参加主流选举。

Normalement, ces actes sont exécutés par des militants politiques ou extrémistes dépourvus de tout sens moral, qui ont oublié les commandements de leurs convictions religieuses, idéologiques ou politiques.

这些行为通常是由政治反对派或极端分子进行,他们毫无道义可言,也背弃了自己教、意识形态或政治信仰

L'État garantit les droits et libertés de chacun, sans distinction de nationalité, de race, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique, d'éducation, de statut social et de fortune.

国家保障所有人权利和自由,而不分其民族、族、性别、语言、教、政治信仰、教育,或社会及财产拥有状况。

Tant en vertu de la jurisprudence néerlandaise que du droit international en matière de réfugiés, les convictions politiques attribuées sont un des critères de détermination du statut de réfugié.

根据荷兰判例法和国际难民法,归属政治信仰被认为是确定难民地位一个标准。

La crédibilité de processus de paix qui excluent des participants sur la base de leur ethnie, de leur religion ou de leur affiliation politique est souvent mise en doute.

常常因族、教或政治信仰等原因排斥某些人参与和平进程,从而使其可行性受到怀疑。

4 Le Comité prend note du grief de Z. K. qui affirme qu'il serait torturé s'il était renvoyé en Azerbaïdjan, en raison de ses activités et de ses convictions politiques.

4 委员会注意到有关Z.K.若被遣返回阿塞拜疆,将会因所从事政治活动及其政治信仰而遭受酷刑主张。

Elle courrait en outre le risque d'être arrêtée, détenue, battue, torturée, voire exécutée, par la police pakistanaise en raison de son origine religieuse et de ses opinions politiques, réelles ou supposées.

而且,由于其教渊源及其真实或推定政治信仰,在巴基斯坦警察手中,她将会遭到逮捕、拘留、殴打、酷刑甚至处决。

Le tout est le fruit du travail d'un grand nombre de femmes macédoniennes, albanaises, serbes, turques, rom, valaques et russes, des femmes d'âge, de statut social, de religion et d'affinité politique différents.

所有这些都归功于大批不同年龄、不同社会地位、不同教和政治信仰来自于马其顿族、阿尔巴尼亚族、塞族、土耳其族、吉卜赛族、瓦拉几族、俄罗斯族妇女。

Toutes violations de ces droits, indépendamment de la couleur, de la race, de la religion ou de l'affiliation politique de ceux qui les commettent, sont devenues absolument inacceptables, en particulier en période de conflit armé.

对这些权利任何侵犯,不管侵权者肤色、族、教或政治信仰为何,都是绝对不可接受,尤其是在武装冲突中。

D'où l'Initiative du peuple soudanais pour parvenir à un règlement politique de la crise au Darfour, qui s'est appuyé sur un consensus national sans précédent concernant les objectifs nationaux et leur priorité à ce stade.

和平是苏丹政府和政治信仰苏丹人民唯一战略选择,因此发起“苏丹人民倡议”,在对国家目标及现阶段重点达成前所未有全国共识基础上,实现达尔富尔问题政治解决。

L'État partie rejette également l'allégation de discrimination à l'égard de l'auteur en raison de ses convictions politiques, étant donné que toutes les autres personnes inscrites sur la même liste ont été maintenues comme candidates aux élections.

缔约国还驳回了基于其政治信仰对她歧视指控,因为同一名单上其他成员都被接受为竞选候选人。

Afin d'atteindre cet objectif, il sera nécessaire de promouvoir des normes de comportement qui soient humaines sans pour autant chercher à imposer des convictions politiques ou des modalités de fonctionnement particulières à quelque société que ce soit.

为了实现这一目标,有必要推动人道行为标准,而不谋求向任何国家施加特定政治信仰或社会安排。

Il est impératif que le Gouvernement de transition et les autres forces engagées dans la reconstruction du pays renforcent l'idée que l'Afghanistan appartient à tous ses citoyens, quelles que soient leur origine ethnique ou leur appartenance politique.

过渡政府和致力于该国重建其它力量必须强这样一个认识,即阿富汗属于其所有公民,而无论他们族出身或政治信仰如何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治信仰 的法语例句

用户正在搜索


蝶形螺母, 蝶形煤气灯头, 蝶形尾翼, 蝶须属, 蝶泳, , 蹀蹀, 蹀躞, , 鲽科,

相似单词


政治协理员, 政治协商会议, 政治新闻, 政治信念, 政治信条, 政治信仰, 政治性, 政治学, 政治野心家, 政治移民,
conviction politiqu
croyances politiques

La seule explication possible est que ces prisonniers sont punis pour leurs convictions politiques.

惟一能够解释这种严厉刑罚的理由就是,他们是因政治信而受到处罚的。

D'après lui, la position de l'État partie s'appuie sur une définition incorrecte et étroite des "convictions politiques".

律师认为,缔约国的立场表明,它对“政治信”作了一种正确和狭窄的定义。

Le recours à l'intimidation et à la détention persiste et plus de 1 100 activistes sont actuellement emprisonnés pour leurs opinions politiques.

对于活动家的恐吓和拘留仍在继续,现在有1,100多因为其政治信而身陷囹圄。

Un tel traitement constitue une violation du droit international, qui proscrit toute discrimination à l'égard des prisonniers en raison de leurs convictions politiques.

这种待遇违反了国际法,因为国际法禁止对犯实施基于政治信的歧视。

Ce forum a abouti à la mise sur pied, le 5 août 2002, d'un gouvernement qui a pris en compte toutes les sensibilités politiques de notre pays.

5日,该坛导致成立了考虑到我国政治信多样化的广泛政府。

Le Code du travail pour le secteur privé comportait une disposition prévoyant l'égalité entre tous les travailleurs, quels que soient leur nationalité, sexe, religion ou opinions politiques.

《私营部门劳工法》除其他外规定,所有工其国籍、性别、教或政治信,均享有平等地位。

La grande variété de convictions religieuses, philosophiques et politiques qui coexistent aux Pays-Bas depuis des siècles est là pour montrer que la pensée unique n'est aucunement la norme.

多个世纪以来与荷兰并存的各种教、哲学和政治信表明,思想统一决是标准。

Les organisations de toute obédience politique et les groupes d'intérêts particuliers peuvent avoir des représentants dans les assemblées et participer aux principales élections en présentant des listes partisanes.

所有政治信的组织和利益群体均有机会在国会取得代表权,通过党派名单制度参加主流选举。

Normalement, ces actes sont exécutés par des militants politiques ou extrémistes dépourvus de tout sens moral, qui ont oublié les commandements de leurs convictions religieuses, idéologiques ou politiques.

这些行为通常是由政治反对派或极端分子进行的,他们毫无道义可言,也背弃了自己的教、意识形态或政治信

L'État garantit les droits et libertés de chacun, sans distinction de nationalité, de race, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique, d'éducation, de statut social et de fortune.

国家保障所有的权利和自由,而分其民族、种族、性别、语言、教、政治信、教育,或社会及财产拥有的状况。

Tant en vertu de la jurisprudence néerlandaise que du droit international en matière de réfugiés, les convictions politiques attribuées sont un des critères de détermination du statut de réfugié.

根据荷兰判例法和国际难民法,归属政治信被认为是确定难民地位的一个标准。

La crédibilité de processus de paix qui excluent des participants sur la base de leur ethnie, de leur religion ou de leur affiliation politique est souvent mise en doute.

常常因种族、教或政治信等原因排斥某些参与和平进程,从而使其可行性受到怀疑。

4 Le Comité prend note du grief de Z. K. qui affirme qu'il serait torturé s'il était renvoyé en Azerbaïdjan, en raison de ses activités et de ses convictions politiques.

4 委员会注意到有关Z.K.若被遣返回阿塞拜疆,将会因所从事的政治活动及其政治信而遭受酷刑的主张。

Elle courrait en outre le risque d'être arrêtée, détenue, battue, torturée, voire exécutée, par la police pakistanaise en raison de son origine religieuse et de ses opinions politiques, réelles ou supposées.

而且,由于其教渊源及其真实或推定的政治信,在巴基斯坦警察手中,她将会遭到逮捕、拘留、殴打、酷刑甚至处决。

Le tout est le fruit du travail d'un grand nombre de femmes macédoniennes, albanaises, serbes, turques, rom, valaques et russes, des femmes d'âge, de statut social, de religion et d'affinité politique différents.

所有这些都归功于大批同年龄、同社会地位、教和政治信的来自于马其顿族、阿尔巴尼亚族、塞族、土耳其族、吉卜赛族、瓦拉几族、俄罗斯族的妇女。

Toutes violations de ces droits, indépendamment de la couleur, de la race, de la religion ou de l'affiliation politique de ceux qui les commettent, sont devenues absolument inacceptables, en particulier en période de conflit armé.

对这些权利的任侵犯,管侵权者的肤色、种族、教或政治信,都是绝对可接受的,尤其是在武装冲突中。

D'où l'Initiative du peuple soudanais pour parvenir à un règlement politique de la crise au Darfour, qui s'est appuyé sur un consensus national sans précédent concernant les objectifs nationaux et leur priorité à ce stade.

和平是苏丹政府和各种政治信的苏丹民的唯一战略选择,因此发起“苏丹民倡议”,在对国家目标及现阶段重点达成前所未有的全国共识的基础上,实现达尔富尔问题政治解决。

L'État partie rejette également l'allégation de discrimination à l'égard de l'auteur en raison de ses convictions politiques, étant donné que toutes les autres personnes inscrites sur la même liste ont été maintenues comme candidates aux élections.

缔约国还驳回了基于其政治信对她歧视的指控,因为同一名单上的其他成员都被接受为竞选候选

Afin d'atteindre cet objectif, il sera nécessaire de promouvoir des normes de comportement qui soient humaines sans pour autant chercher à imposer des convictions politiques ou des modalités de fonctionnement particulières à quelque société que ce soit.

为了实现这一目标,有必要推动道的行为标准,而谋求向任国家施加特定的政治信或社会安排。

Il est impératif que le Gouvernement de transition et les autres forces engagées dans la reconstruction du pays renforcent l'idée que l'Afghanistan appartient à tous ses citoyens, quelles que soient leur origine ethnique ou leur appartenance politique.

过渡政府和致力于该国重建的其它力量必须强化这样一个认识,即阿富汗属于其所有公民,而无他们的种族出身或政治信

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治信仰 的法语例句

用户正在搜索


丁蛎属, 丁零, 丁零当啷, 丁零声(门铃等的), 丁面, 丁内酰胺, 丁氰橡胶, 丁醛, 丁醛糖, 丁炔,

相似单词


政治协理员, 政治协商会议, 政治新闻, 政治信念, 政治信条, 政治信仰, 政治性, 政治学, 政治野心家, 政治移民,
conviction politiqu
croyances politiques

La seule explication possible est que ces prisonniers sont punis pour leurs convictions politiques.

惟一能够解释这种严厉刑罚理由就是,他们是因政治信仰而受到处罚

D'après lui, la position de l'État partie s'appuie sur une définition incorrecte et étroite des "convictions politiques".

认为,缔约国立场表明,它对“政治信仰”作了一种不正确和狭窄定义。

Le recours à l'intimidation et à la détention persiste et plus de 1 100 activistes sont actuellement emprisonnés pour leurs opinions politiques.

对于活动家恐吓和拘留仍在继续,现在有1,100多因为其政治信仰而身陷囹圄。

Un tel traitement constitue une violation du droit international, qui proscrit toute discrimination à l'égard des prisonniers en raison de leurs convictions politiques.

这种待遇违反了国际法,因为国际法禁止对犯实施基于政治信仰歧视。

Ce forum a abouti à la mise sur pied, le 5 août 2002, d'un gouvernement qui a pris en compte toutes les sensibilités politiques de notre pays.

5日,该论坛导致成立了考虑到我国政治信仰多样化广泛政府。

Le Code du travail pour le secteur privé comportait une disposition prévoyant l'égalité entre tous les travailleurs, quels que soient leur nationalité, sexe, religion ou opinions politiques.

《私营部门劳工法》除其他外规定,所有工,不论其国籍、性别、教或政治信仰如何,均享有平等地位。

La grande variété de convictions religieuses, philosophiques et politiques qui coexistent aux Pays-Bas depuis des siècles est là pour montrer que la pensée unique n'est aucunement la norme.

多个世纪以来与荷兰并存各种教、哲学和政治信仰表明,思想统一决不是标准。

Les organisations de toute obédience politique et les groupes d'intérêts particuliers peuvent avoir des représentants dans les assemblées et participer aux principales élections en présentant des listes partisanes.

所有政治信仰组织和利益群体均有机会在国会取得代表权,通过党派名单制度参加主流选举。

Normalement, ces actes sont exécutés par des militants politiques ou extrémistes dépourvus de tout sens moral, qui ont oublié les commandements de leurs convictions religieuses, idéologiques ou politiques.

这些行为通常是由政治反对派或极端分子进行,他们毫无道义可言,也背弃了自己教、意识形态或政治信仰

L'État garantit les droits et libertés de chacun, sans distinction de nationalité, de race, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique, d'éducation, de statut social et de fortune.

国家保障所有权利和自由,而不分其民族、种族、性别、语言、教、政治信仰、教育,或社会及财产拥有状况。

Tant en vertu de la jurisprudence néerlandaise que du droit international en matière de réfugiés, les convictions politiques attribuées sont un des critères de détermination du statut de réfugié.

根据荷兰判例法和国际难民法,归属政治信仰被认为是确定难民地位一个标准。

La crédibilité de processus de paix qui excluent des participants sur la base de leur ethnie, de leur religion ou de leur affiliation politique est souvent mise en doute.

常常因种族、教或政治信仰等原因排斥某些参与和平进程,从而使其可行性受到怀疑。

4 Le Comité prend note du grief de Z. K. qui affirme qu'il serait torturé s'il était renvoyé en Azerbaïdjan, en raison de ses activités et de ses convictions politiques.

4 委员会注意到有关Z.K.若被遣返回阿塞拜疆,将会因所从事政治活动及其政治信仰而遭受酷刑主张。

Elle courrait en outre le risque d'être arrêtée, détenue, battue, torturée, voire exécutée, par la police pakistanaise en raison de son origine religieuse et de ses opinions politiques, réelles ou supposées.

而且,由于其教渊源及其真实或推定政治信仰,在巴基斯坦警察手中,她将会遭到逮捕、拘留、殴打、酷刑甚至处决。

Le tout est le fruit du travail d'un grand nombre de femmes macédoniennes, albanaises, serbes, turques, rom, valaques et russes, des femmes d'âge, de statut social, de religion et d'affinité politique différents.

所有这些都归功于大批不同年龄、不同社会地位、不同教和政治信仰来自于马其顿族、阿尔巴尼亚族、塞族、土耳其族、吉卜赛族、瓦拉几族、俄罗斯族妇女。

Toutes violations de ces droits, indépendamment de la couleur, de la race, de la religion ou de l'affiliation politique de ceux qui les commettent, sont devenues absolument inacceptables, en particulier en période de conflit armé.

对这些权利任何侵犯,不管侵权者肤色、种族、教或政治信仰为何,都是绝对不可接受,尤其是在武装冲突中。

D'où l'Initiative du peuple soudanais pour parvenir à un règlement politique de la crise au Darfour, qui s'est appuyé sur un consensus national sans précédent concernant les objectifs nationaux et leur priorité à ce stade.

和平是苏丹政府和各种政治信仰苏丹唯一战略选择,因此发起“苏丹民倡议”,在对国家目标及现阶段重点达成前所未有全国共识基础上,实现达尔富尔问题政治解决。

L'État partie rejette également l'allégation de discrimination à l'égard de l'auteur en raison de ses convictions politiques, étant donné que toutes les autres personnes inscrites sur la même liste ont été maintenues comme candidates aux élections.

缔约国还驳回了基于其政治信仰对她歧视指控,因为同一名单上其他成员都被接受为竞选候选

Afin d'atteindre cet objectif, il sera nécessaire de promouvoir des normes de comportement qui soient humaines sans pour autant chercher à imposer des convictions politiques ou des modalités de fonctionnement particulières à quelque société que ce soit.

为了实现这一目标,有必要推动行为标准,而不谋求向任何国家施加特定政治信仰或社会安排。

Il est impératif que le Gouvernement de transition et les autres forces engagées dans la reconstruction du pays renforcent l'idée que l'Afghanistan appartient à tous ses citoyens, quelles que soient leur origine ethnique ou leur appartenance politique.

过渡政府和致力于该国重建其它力量必须强化这样一个认识,即阿富汗属于其所有公民,而无论他们种族出身或政治信仰如何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治信仰 的法语例句

用户正在搜索


丁烷, 丁烷罐, 丁烷馏除过程, 丁烷气, 丁烷四羧酸, 丁烷运输船, 丁奚疳, 丁烯, 丁烯叉, 丁烯醇,

相似单词


政治协理员, 政治协商会议, 政治新闻, 政治信念, 政治信条, 政治信仰, 政治性, 政治学, 政治野心家, 政治移民,
conviction politiqu
croyances politiques

La seule explication possible est que ces prisonniers sont punis pour leurs convictions politiques.

惟一能够解释这种严厉刑罚理由就是,他们是因治信仰而受到处罚

D'après lui, la position de l'État partie s'appuie sur une définition incorrecte et étroite des "convictions politiques".

律师认为,缔约国立场表明,它对“治信仰”作了一种不正确和狭窄定义。

Le recours à l'intimidation et à la détention persiste et plus de 1 100 activistes sont actuellement emprisonnés pour leurs opinions politiques.

对于活动家恐吓和拘留仍在继续,现在有1,100多人因为其治信仰而身陷囹圄。

Un tel traitement constitue une violation du droit international, qui proscrit toute discrimination à l'égard des prisonniers en raison de leurs convictions politiques.

这种待遇违反了国际法,因为国际法禁止对犯人实施基于治信仰歧视。

Ce forum a abouti à la mise sur pied, le 5 août 2002, d'un gouvernement qui a pris en compte toutes les sensibilités politiques de notre pays.

5日,该论坛导致成立了考虑到我国治信仰多样化广

Le Code du travail pour le secteur privé comportait une disposition prévoyant l'égalité entre tous les travailleurs, quels que soient leur nationalité, sexe, religion ou opinions politiques.

《私营部门劳工法》除其他外规定,所有工人,不论其国籍、性别、教或治信仰如何,均享有平等地位。

La grande variété de convictions religieuses, philosophiques et politiques qui coexistent aux Pays-Bas depuis des siècles est là pour montrer que la pensée unique n'est aucunement la norme.

多个世纪以来与荷兰各种教、哲学和治信仰表明,思想统一决不是标准。

Les organisations de toute obédience politique et les groupes d'intérêts particuliers peuvent avoir des représentants dans les assemblées et participer aux principales élections en présentant des listes partisanes.

所有治信仰组织和利益群体均有机会在国会取得代表权,通过党派名单制度参加主流选举。

Normalement, ces actes sont exécutés par des militants politiques ou extrémistes dépourvus de tout sens moral, qui ont oublié les commandements de leurs convictions religieuses, idéologiques ou politiques.

这些行为通常是由治反对派或极端分子进行,他们毫无道义可言,也背弃了自己教、意识形态或治信仰

L'État garantit les droits et libertés de chacun, sans distinction de nationalité, de race, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique, d'éducation, de statut social et de fortune.

国家保障所有人权利和自由,而不分其民族、种族、性别、语言、教、治信仰、教育,或社会及财产拥有状况。

Tant en vertu de la jurisprudence néerlandaise que du droit international en matière de réfugiés, les convictions politiques attribuées sont un des critères de détermination du statut de réfugié.

根据荷兰判例法和国际难民法,归属治信仰被认为是确定难民地位一个标准。

La crédibilité de processus de paix qui excluent des participants sur la base de leur ethnie, de leur religion ou de leur affiliation politique est souvent mise en doute.

常常因种族、教或治信仰等原因排斥某些人参与和平进程,从而使其可行性受到怀疑。

4 Le Comité prend note du grief de Z. K. qui affirme qu'il serait torturé s'il était renvoyé en Azerbaïdjan, en raison de ses activités et de ses convictions politiques.

4 委员会注意到有关Z.K.若被遣返回阿塞拜疆,将会因所从事治活动及其治信仰而遭受酷刑主张。

Elle courrait en outre le risque d'être arrêtée, détenue, battue, torturée, voire exécutée, par la police pakistanaise en raison de son origine religieuse et de ses opinions politiques, réelles ou supposées.

而且,由于其教渊源及其真实或推定治信仰,在巴基斯坦警察手中,她将会遭到逮捕、拘留、殴打、酷刑甚至处决。

Le tout est le fruit du travail d'un grand nombre de femmes macédoniennes, albanaises, serbes, turques, rom, valaques et russes, des femmes d'âge, de statut social, de religion et d'affinité politique différents.

所有这些都归功于大批不同年龄、不同社会地位、不同教和治信仰来自于马其顿族、阿尔巴尼亚族、塞族、土耳其族、吉卜赛族、瓦拉几族、俄罗斯族妇女。

Toutes violations de ces droits, indépendamment de la couleur, de la race, de la religion ou de l'affiliation politique de ceux qui les commettent, sont devenues absolument inacceptables, en particulier en période de conflit armé.

对这些权利任何侵犯,不管侵权者肤色、种族、教或治信仰为何,都是绝对不可接受,尤其是在武装冲突中。

D'où l'Initiative du peuple soudanais pour parvenir à un règlement politique de la crise au Darfour, qui s'est appuyé sur un consensus national sans précédent concernant les objectifs nationaux et leur priorité à ce stade.

和平是苏丹和各种治信仰苏丹人民唯一战略选择,因此发起“苏丹人民倡议”,在对国家目标及现阶段重点达成前所未有全国共识基础上,实现达尔富尔问题治解决。

L'État partie rejette également l'allégation de discrimination à l'égard de l'auteur en raison de ses convictions politiques, étant donné que toutes les autres personnes inscrites sur la même liste ont été maintenues comme candidates aux élections.

缔约国还驳回了基于其治信仰对她歧视指控,因为同一名单上其他成员都被接受为竞选候选人。

Afin d'atteindre cet objectif, il sera nécessaire de promouvoir des normes de comportement qui soient humaines sans pour autant chercher à imposer des convictions politiques ou des modalités de fonctionnement particulières à quelque société que ce soit.

为了实现这一目标,有必要推动人道行为标准,而不谋求向任何国家施加特定治信仰或社会安排。

Il est impératif que le Gouvernement de transition et les autres forces engagées dans la reconstruction du pays renforcent l'idée que l'Afghanistan appartient à tous ses citoyens, quelles que soient leur origine ethnique ou leur appartenance politique.

过渡和致力于该国重建其它力量必须强化这样一个认识,即阿富汗属于其所有公民,而无论他们种族出身或治信仰如何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治信仰 的法语例句

用户正在搜索


顶冰, 顶病, 顶不住, 顶部, 顶部饰有动物像的柱子, 顶侧风向, 顶层, 顶层楼座(剧场中), 顶层设计, 顶承, 顶出器, 顶吹, 顶刺藻科, 顶得住, 顶灯, 顶点, 顶点(高电阻的铁镍合金), 顶点<书>, 顶点板匹配, 顶端, 顶端分泌的, 顶端弯曲的, 顶镦, 顶多, 顶帆, 顶帆升降索滑车, 顶风, 顶风低速航行, 顶风而上, 顶风帆,

相似单词


政治协理员, 政治协商会议, 政治新闻, 政治信念, 政治信条, 政治信仰, 政治性, 政治学, 政治野心家, 政治移民,