法语助手
  • 关闭
garder des buffles. (ou des bœufs) www.fr hel per.com 版 权 所 有

La zone est exploitée à diverses fins économiques, notamment pour le pâturage à petite échelle, la culture de subsistance et la récupération de matériaux de construction.

这一地区目前用来进行各种经济性活动,尤其是有限数量的放牛、生计农作以及捡材料。

Mathis a 14 ans et chante depuis ses 8 ans.C'est son père, chanteur pour enfants, et le film "Les choristes" qui lui ont donné envie de chanter.

Mathis14岁,他从8岁就始唱歌。他父亲是儿歌演唱者,受他父亲以及电影《放牛班的春天》的影响,他打算唱歌。

Cette terre est normalement affectée à la culture du riz et de légumes, au pâturage du bétail et à la production de bois de feu et de charbon de bois.

人们通常利用这块土地种植稻谷和蔬菜、放牛、打柴和烧木炭。

Près de là vit un jeune orphelin que tout le monde appelle le Bouvier, parce qu’il a, entre autres, la tâche quotidienne de faire paître un buffle dans la vallée.

碧莲池旁,居住着一个孤儿,他每天都干活,主要是山谷中放牛,所以大家都叫他“牛郎”。

Elle passe tous les jours à tisser du tissu céleste avec les filles.Ayant les mains les plus habiles, elle tisse vite et bien, ce qui fait qu'elle soit adorée par ses grands-parents impériaux.

哥嫂把他看成是负担,很不喜欢他,白天让他放牛,晚上就睡牛圈里。

Le 15 août, à Gojbulja, la KFOR et la police de la MINUK ont dû séparer une vingtaine de Kosovars serbes et de Kosovars albanais impliqués dans une dispute concernant des droits de pacage pour le bétail.

15日,驻科部队和科索沃特派团警察不得不将Gojbulja为争夺放牛权而打架的20名科索沃塞族人和科索沃阿族人拉

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les « enfants bouviers », les « mouhadjirines » et les enfants employés comme domestiques.

国应采取有效措施,打击和消除对儿童的剥削及其堕落,并确保对他们,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les «enfants bouviers», les «mouhadjirines» et les enfants employés comme domestiques.

国应采取有效措施,打击和消除对儿童的剥削及其堕落,并确保对他们,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

Par exemple, les tâches confiées aux garçons auront trait au patrimoine familial (labourage, pacage, forage, apprentissage du fonctionnement de l'entreprise familiale dans les zones urbaines), tandis que les filles sont généralement assignées à des tâches domestiques (cuisine, lavage, récolte du bois de chauffage ou puisage de l'eau).

例如,家长让男孩干的活与家庭资产有关(耕地、放牛、管理井孔、城市地区还会学习如何经营家族企业),而家长可能会让女孩做家务活(做饭、洗衣服、打柴或取水)。

Le Comité des droits de l'enfant a invité instamment l'État à veiller à ce que toutes les politiques, plans et lois relatifs au travail des enfants prévoient aussi une protection efficace des enfants des groupes vulnérables, parmi lesquels les enfants réfugiés, les enfants mouhaddjirins et les enfants bouviers.

儿童权利委员会促请该国确保所有的政策、计划和法律都处理童工问题,并为属于弱势群体的儿童提供切实保护,包括保护难民儿童、Mouhadjirin儿童和放牛农奴儿童(enfants bouviers)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放牛 的法语例句

用户正在搜索


冬去春来, 冬日, 冬珊瑚, 冬扇夏炉, 冬生的, 冬生性, 冬石, 冬笋, 冬态, 冬天,

相似单词


放牧生活的, 放牧者, 放能的, 放能反应, 放鸟飞走, 放牛, 放牛郎, 放牛人, 放牛人(西班牙等地的), 放牛娃,
garder des buffles. (ou des bœufs) www.fr hel per.com 版 权 所 有

La zone est exploitée à diverses fins économiques, notamment pour le pâturage à petite échelle, la culture de subsistance et la récupération de matériaux de construction.

这一地区目前用来进行各种经济性活动,尤其是有限数量的、生计农作以及捡拾建筑材料。

Mathis a 14 ans et chante depuis ses 8 ans.C'est son père, chanteur pour enfants, et le film "Les choristes" qui lui ont donné envie de chanter.

Mathis14岁,从8岁就开始唱歌。父亲是儿歌演唱者,受父亲以及电影《班的春天》的影响,算唱歌。

Cette terre est normalement affectée à la culture du riz et de légumes, au pâturage du bétail et à la production de bois de feu et de charbon de bois.

人们通常利用这块土地种植稻谷和蔬菜、柴和烧木炭。

Près de là vit un jeune orphelin que tout le monde appelle le Bouvier, parce qu’il a, entre autres, la tâche quotidienne de faire paître un buffle dans la vallée.

碧莲池旁,居住着一个孤儿,每天都干活,主要是山谷中,所以大家都叫郎”。

Elle passe tous les jours à tisser du tissu céleste avec les filles.Ayant les mains les plus habiles, elle tisse vite et bien, ce qui fait qu'elle soit adorée par ses grands-parents impériaux.

哥嫂把看成是负担,很不,白天让,晚上就睡圈里。

Le 15 août, à Gojbulja, la KFOR et la police de la MINUK ont dû séparer une vingtaine de Kosovars serbes et de Kosovars albanais impliqués dans une dispute concernant des droits de pacage pour le bétail.

15日,驻科部队和科索沃特派团警察不得不将Gojbulja为争夺权而架的约20名科索沃塞族人和科索沃阿族人拉开。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les « enfants bouviers », les « mouhadjirines » et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,击和消除对儿童的剥削及其堕落,并确保对们,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les «enfants bouviers», les «mouhadjirines» et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,击和消除对儿童的剥削及其堕落,并确保对们,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

Par exemple, les tâches confiées aux garçons auront trait au patrimoine familial (labourage, pacage, forage, apprentissage du fonctionnement de l'entreprise familiale dans les zones urbaines), tandis que les filles sont généralement assignées à des tâches domestiques (cuisine, lavage, récolte du bois de chauffage ou puisage de l'eau).

例如,家长让男孩干的活与家庭资产有关(耕地、、管理井孔、城市地区还会学习如何经营家族企业),而家长可能会让女孩做家务活(做饭、洗衣服、柴或取水)。

Le Comité des droits de l'enfant a invité instamment l'État à veiller à ce que toutes les politiques, plans et lois relatifs au travail des enfants prévoient aussi une protection efficace des enfants des groupes vulnérables, parmi lesquels les enfants réfugiés, les enfants mouhaddjirins et les enfants bouviers.

儿童权利委员会促请该国确保所有的政策、计划和法律都处理童工问题,并为属于弱势群体的儿童提供切实保护,包括保护难民儿童、Mouhadjirin儿童和农奴儿童(enfants bouviers)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 放牛 的法语例句

用户正在搜索


, 董酒, 董事, 董事会, 董事会决议案, 董事长, , , 懂得, 懂得很多的,

相似单词


放牧生活的, 放牧者, 放能的, 放能反应, 放鸟飞走, 放牛, 放牛郎, 放牛人, 放牛人(西班牙等地的), 放牛娃,
garder des buffles. (ou des bœufs) www.fr hel per.com 版 权 所 有

La zone est exploitée à diverses fins économiques, notamment pour le pâturage à petite échelle, la culture de subsistance et la récupération de matériaux de construction.

这一地区目前用来进行各种经济性动,尤其是有限数量的、生计农作以及捡拾建筑材料。

Mathis a 14 ans et chante depuis ses 8 ans.C'est son père, chanteur pour enfants, et le film "Les choristes" qui lui ont donné envie de chanter.

Mathis14岁,他从8岁就开始唱歌。他父亲是儿歌演唱者,受他父亲以及电影《班的春天》的影响,他打算唱歌。

Cette terre est normalement affectée à la culture du riz et de légumes, au pâturage du bétail et à la production de bois de feu et de charbon de bois.

人们通常利用这块土地种植稻和蔬菜、、打柴和烧木炭。

Près de là vit un jeune orphelin que tout le monde appelle le Bouvier, parce qu’il a, entre autres, la tâche quotidienne de faire paître un buffle dans la vallée.

碧莲池旁,居住着一个孤儿,他每天都干,所以大家都叫他“牛郎”。

Elle passe tous les jours à tisser du tissu céleste avec les filles.Ayant les mains les plus habiles, elle tisse vite et bien, ce qui fait qu'elle soit adorée par ses grands-parents impériaux.

哥嫂把他看成是负担,很不喜欢他,白天让他,晚上就睡牛圈里。

Le 15 août, à Gojbulja, la KFOR et la police de la MINUK ont dû séparer une vingtaine de Kosovars serbes et de Kosovars albanais impliqués dans une dispute concernant des droits de pacage pour le bétail.

15日,驻科部队和科索沃特派团警察不得不将Gojbulja为争夺权而打架的约20名科索沃塞族人和科索沃阿族人拉开。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les « enfants bouviers », les « mouhadjirines » et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除对儿童的剥削及其堕落,并确保对他们,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les «enfants bouviers», les «mouhadjirines» et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除对儿童的剥削及其堕落,并确保对他们,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

Par exemple, les tâches confiées aux garçons auront trait au patrimoine familial (labourage, pacage, forage, apprentissage du fonctionnement de l'entreprise familiale dans les zones urbaines), tandis que les filles sont généralement assignées à des tâches domestiques (cuisine, lavage, récolte du bois de chauffage ou puisage de l'eau).

例如,家长让男孩干的与家庭资产有关(耕地、、管理井孔、城市地区还会学习如何经营家族企业),而家长可能会让女孩做家务(做饭、洗衣服、打柴或取水)。

Le Comité des droits de l'enfant a invité instamment l'État à veiller à ce que toutes les politiques, plans et lois relatifs au travail des enfants prévoient aussi une protection efficace des enfants des groupes vulnérables, parmi lesquels les enfants réfugiés, les enfants mouhaddjirins et les enfants bouviers.

儿童权利委员会促请该国确保所有的政策、计划和法律都处理童工问题,并为属于弱势群体的儿童提供切实保护,包括保护难民儿童、Mouhadjirin儿童和农奴儿童(enfants bouviers)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放牛 的法语例句

用户正在搜索


动不动就发脾气, 动不动就生气, 动差, 动产, 动产出售, 动产和不动产, 动产税, 动产税额, 动车, 动词,

相似单词


放牧生活的, 放牧者, 放能的, 放能反应, 放鸟飞走, 放牛, 放牛郎, 放牛人, 放牛人(西班牙等地的), 放牛娃,
garder des buffles. (ou des bœufs) www.fr hel per.com 版 权 所 有

La zone est exploitée à diverses fins économiques, notamment pour le pâturage à petite échelle, la culture de subsistance et la récupération de matériaux de construction.

这一地区目前用来进行各种经济性活动,尤其有限数量的放牛、生计农作以及捡拾建筑材料。

Mathis a 14 ans et chante depuis ses 8 ans.C'est son père, chanteur pour enfants, et le film "Les choristes" qui lui ont donné envie de chanter.

Mathis14岁,他从8岁就开始唱歌。他父亲儿歌演唱者,受他父亲以及电影《放牛班的春天》的影响,他打算唱歌。

Cette terre est normalement affectée à la culture du riz et de légumes, au pâturage du bétail et à la production de bois de feu et de charbon de bois.

人们通常利用这块土地种植稻谷和蔬菜、放牛、打柴和烧木

Près de là vit un jeune orphelin que tout le monde appelle le Bouvier, parce qu’il a, entre autres, la tâche quotidienne de faire paître un buffle dans la vallée.

池旁,居住着一个孤儿,他每天都干活,主要山谷中放牛,所以大家都叫他“牛郎”。

Elle passe tous les jours à tisser du tissu céleste avec les filles.Ayant les mains les plus habiles, elle tisse vite et bien, ce qui fait qu'elle soit adorée par ses grands-parents impériaux.

哥嫂把他负担,很不喜欢他,白天让他放牛,晚上就睡牛圈里。

Le 15 août, à Gojbulja, la KFOR et la police de la MINUK ont dû séparer une vingtaine de Kosovars serbes et de Kosovars albanais impliqués dans une dispute concernant des droits de pacage pour le bétail.

15日,驻科部队和科索沃特派团警察不得不将Gojbulja为争夺放牛权而打架的约20名科索沃塞族人和科索沃阿族人拉开。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les « enfants bouviers », les « mouhadjirines » et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除对儿童的剥削及其堕落,并确保对他们,特别对最脆弱的群体提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les «enfants bouviers», les «mouhadjirines» et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除对儿童的剥削及其堕落,并确保对他们,特别对最脆弱的群体提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

Par exemple, les tâches confiées aux garçons auront trait au patrimoine familial (labourage, pacage, forage, apprentissage du fonctionnement de l'entreprise familiale dans les zones urbaines), tandis que les filles sont généralement assignées à des tâches domestiques (cuisine, lavage, récolte du bois de chauffage ou puisage de l'eau).

例如,家长让男孩干的活与家庭资产有关(耕地、放牛、管理井孔、城市地区还会学习如何经营家族企业),而家长可能会让女孩做家务活(做饭、洗衣服、打柴或取水)。

Le Comité des droits de l'enfant a invité instamment l'État à veiller à ce que toutes les politiques, plans et lois relatifs au travail des enfants prévoient aussi une protection efficace des enfants des groupes vulnérables, parmi lesquels les enfants réfugiés, les enfants mouhaddjirins et les enfants bouviers.

儿童权利委员会促请该国确保所有的政策、计划和法律都处理童工问题,并为属于弱势群体的儿童提供切实保护,包括保护难民儿童、Mouhadjirin儿童和放牛农奴儿童(enfants bouviers)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放牛 的法语例句

用户正在搜索


动词的时态, 动词的完成体, 动词的语式, 动词短语, 动词派生词, 动词前缀, 动词时态的一致, 动词性形容词, 动词用虚拟式, 动词用直陈式,

相似单词


放牧生活的, 放牧者, 放能的, 放能反应, 放鸟飞走, 放牛, 放牛郎, 放牛人, 放牛人(西班牙等地的), 放牛娃,
garder des buffles. (ou des bœufs) www.fr hel per.com 版 权 所 有

La zone est exploitée à diverses fins économiques, notamment pour le pâturage à petite échelle, la culture de subsistance et la récupération de matériaux de construction.

这一地区目前用来进行各种经济性活动,尤其是有限数量放牛、生计农作以及捡拾建筑材料。

Mathis a 14 ans et chante depuis ses 8 ans.C'est son père, chanteur pour enfants, et le film "Les choristes" qui lui ont donné envie de chanter.

Mathis14岁,他从8岁就开始唱歌。他父亲是儿歌演唱者,受他父亲以及电影《放牛春天》影响,他打算唱歌。

Cette terre est normalement affectée à la culture du riz et de légumes, au pâturage du bétail et à la production de bois de feu et de charbon de bois.

人们通常利用这块土地种植稻谷和蔬菜、放牛、打柴和烧木炭。

Près de là vit un jeune orphelin que tout le monde appelle le Bouvier, parce qu’il a, entre autres, la tâche quotidienne de faire paître un buffle dans la vallée.

碧莲池旁,居住着一个孤儿,他每天都干活,主要是山谷中放牛,所以大家都叫他“牛郎”。

Elle passe tous les jours à tisser du tissu céleste avec les filles.Ayant les mains les plus habiles, elle tisse vite et bien, ce qui fait qu'elle soit adorée par ses grands-parents impériaux.

哥嫂把他看成是负担,很不喜欢他,白天让他放牛,晚上就睡牛圈里。

Le 15 août, à Gojbulja, la KFOR et la police de la MINUK ont dû séparer une vingtaine de Kosovars serbes et de Kosovars albanais impliqués dans une dispute concernant des droits de pacage pour le bétail.

15日,驻科部队和科索沃特派团警察不得不将Gojbulja为争夺放牛权而打架约20名科索沃塞族人和科索沃阿族人拉开。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les « enfants bouviers », les « mouhadjirines » et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除对儿童剥削及其堕落,并确保对他们,特别是对最脆体提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les «enfants bouviers», les «mouhadjirines» et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除对儿童剥削及其堕落,并确保对他们,特别是对最脆体提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

Par exemple, les tâches confiées aux garçons auront trait au patrimoine familial (labourage, pacage, forage, apprentissage du fonctionnement de l'entreprise familiale dans les zones urbaines), tandis que les filles sont généralement assignées à des tâches domestiques (cuisine, lavage, récolte du bois de chauffage ou puisage de l'eau).

如,家长让男孩干活与家庭资产有关(耕地、放牛、管理井孔、城市地区还会学习如何经营家族企业),而家长可能会让女孩做家务活(做饭、洗衣服、打柴或取水)。

Le Comité des droits de l'enfant a invité instamment l'État à veiller à ce que toutes les politiques, plans et lois relatifs au travail des enfants prévoient aussi une protection efficace des enfants des groupes vulnérables, parmi lesquels les enfants réfugiés, les enfants mouhaddjirins et les enfants bouviers.

儿童权利委员会促请该国确保所有政策、计划和法律都处理童工问题,并为属于儿童提供切实保护,包括保护难民儿童、Mouhadjirin儿童和放牛农奴儿童(enfants bouviers)。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放牛 的法语例句

用户正在搜索


动画, 动画[电影], 动画电影, 动画片, 动画片绘制, 动画影片, 动火, 动机, 动机纯正, 动机良好,

相似单词


放牧生活的, 放牧者, 放能的, 放能反应, 放鸟飞走, 放牛, 放牛郎, 放牛人, 放牛人(西班牙等地的), 放牛娃,
garder des buffles. (ou des bœufs) www.fr hel per.com 版 权 所 有

La zone est exploitée à diverses fins économiques, notamment pour le pâturage à petite échelle, la culture de subsistance et la récupération de matériaux de construction.

这一地区目前用来进行各种经济性活动,尤其是有限数量的放牛、生计农作以及捡拾建筑材料。

Mathis a 14 ans et chante depuis ses 8 ans.C'est son père, chanteur pour enfants, et le film "Les choristes" qui lui ont donné envie de chanter.

Mathis14岁,他从8岁就开。他父亲是儿者,受他父亲以及电影《放牛班的春天》的影响,他打算

Cette terre est normalement affectée à la culture du riz et de légumes, au pâturage du bétail et à la production de bois de feu et de charbon de bois.

们通常利用这块土地种植稻谷和蔬菜、放牛、打柴和烧木炭。

Près de là vit un jeune orphelin que tout le monde appelle le Bouvier, parce qu’il a, entre autres, la tâche quotidienne de faire paître un buffle dans la vallée.

碧莲池旁,居住着一个孤儿,他每天都干活,主要是山谷中放牛,所以大家都叫他“牛郎”。

Elle passe tous les jours à tisser du tissu céleste avec les filles.Ayant les mains les plus habiles, elle tisse vite et bien, ce qui fait qu'elle soit adorée par ses grands-parents impériaux.

哥嫂把他看成是负担,很不喜欢他,白天让他放牛,晚上就睡牛圈里。

Le 15 août, à Gojbulja, la KFOR et la police de la MINUK ont dû séparer une vingtaine de Kosovars serbes et de Kosovars albanais impliqués dans une dispute concernant des droits de pacage pour le bétail.

15日,驻科部队和科索沃特派团警察不得不将Gojbulja为争夺放牛权而打架的约20名科索沃和科索沃阿拉开。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les « enfants bouviers », les « mouhadjirines » et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除对儿童的剥削及其堕落,并确保对他们,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les «enfants bouviers», les «mouhadjirines» et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除对儿童的剥削及其堕落,并确保对他们,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

Par exemple, les tâches confiées aux garçons auront trait au patrimoine familial (labourage, pacage, forage, apprentissage du fonctionnement de l'entreprise familiale dans les zones urbaines), tandis que les filles sont généralement assignées à des tâches domestiques (cuisine, lavage, récolte du bois de chauffage ou puisage de l'eau).

例如,家长让男孩干的活与家庭资产有关(耕地、放牛、管理井孔、城市地区还会学习如何经营家企业),而家长可能会让女孩做家务活(做饭、洗衣服、打柴或取水)。

Le Comité des droits de l'enfant a invité instamment l'État à veiller à ce que toutes les politiques, plans et lois relatifs au travail des enfants prévoient aussi une protection efficace des enfants des groupes vulnérables, parmi lesquels les enfants réfugiés, les enfants mouhaddjirins et les enfants bouviers.

儿童权利委员会促请该国确保所有的政策、计划和法律都处理童工问题,并为属于弱势群体的儿童提供切实保护,包括保护难民儿童、Mouhadjirin儿童和放牛农奴儿童(enfants bouviers)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放牛 的法语例句

用户正在搜索


动绝育手术, 动来动去, 动力, 动力泵, 动力变质, 动力产生的, 动力场, 动力传送, 动力传送装置, 动力的,

相似单词


放牧生活的, 放牧者, 放能的, 放能反应, 放鸟飞走, 放牛, 放牛郎, 放牛人, 放牛人(西班牙等地的), 放牛娃,
garder des buffles. (ou des bœufs) www.fr hel per.com 版 权 所 有

La zone est exploitée à diverses fins économiques, notamment pour le pâturage à petite échelle, la culture de subsistance et la récupération de matériaux de construction.

这一地区目前用来进行各种经济性活动,尤其是有限数量的放牛、生计农作以及捡拾建筑材料。

Mathis a 14 ans et chante depuis ses 8 ans.C'est son père, chanteur pour enfants, et le film "Les choristes" qui lui ont donné envie de chanter.

Mathis14岁,他从8岁就开始唱。他父亲是儿演唱者,受他父亲以及电影《放牛班的春天》的影响,他打算唱

Cette terre est normalement affectée à la culture du riz et de légumes, au pâturage du bétail et à la production de bois de feu et de charbon de bois.

通常利用这块土地种植稻谷和蔬菜、放牛、打柴和烧木炭。

Près de là vit un jeune orphelin que tout le monde appelle le Bouvier, parce qu’il a, entre autres, la tâche quotidienne de faire paître un buffle dans la vallée.

碧莲池旁,居住着一个孤儿,他每天都干活,主要是山谷中放牛,所以大家都叫他“牛郎”。

Elle passe tous les jours à tisser du tissu céleste avec les filles.Ayant les mains les plus habiles, elle tisse vite et bien, ce qui fait qu'elle soit adorée par ses grands-parents impériaux.

哥嫂把他看成是负担,很不喜欢他,白天让他放牛,晚上就睡牛圈里。

Le 15 août, à Gojbulja, la KFOR et la police de la MINUK ont dû séparer une vingtaine de Kosovars serbes et de Kosovars albanais impliqués dans une dispute concernant des droits de pacage pour le bétail.

15日,队和索沃特派团警察不得不将Gojbulja为争夺放牛权而打架的约20名索沃塞族索沃阿族拉开。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les « enfants bouviers », les « mouhadjirines » et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除对儿童的剥削及其堕落,并确保对他,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les «enfants bouviers», les «mouhadjirines» et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除对儿童的剥削及其堕落,并确保对他,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

Par exemple, les tâches confiées aux garçons auront trait au patrimoine familial (labourage, pacage, forage, apprentissage du fonctionnement de l'entreprise familiale dans les zones urbaines), tandis que les filles sont généralement assignées à des tâches domestiques (cuisine, lavage, récolte du bois de chauffage ou puisage de l'eau).

例如,家长让男孩干的活与家庭资产有关(耕地、放牛、管理井孔、城市地区还会学习如何经营家族企业),而家长可能会让女孩做家务活(做饭、洗衣服、打柴或取水)。

Le Comité des droits de l'enfant a invité instamment l'État à veiller à ce que toutes les politiques, plans et lois relatifs au travail des enfants prévoient aussi une protection efficace des enfants des groupes vulnérables, parmi lesquels les enfants réfugiés, les enfants mouhaddjirins et les enfants bouviers.

儿童权利委员会促请该国确保所有的政策、计划和法律都处理童工问题,并为属于弱势群体的儿童提供切实保护,包括保护难民儿童、Mouhadjirin儿童和放牛农奴儿童(enfants bouviers)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 放牛 的法语例句

用户正在搜索


动力汽油, 动力试验, 动力通风, 动力头, 动力线, 动力学, 动力学的, 动力学视差, 动力源, 动力装置,

相似单词


放牧生活的, 放牧者, 放能的, 放能反应, 放鸟飞走, 放牛, 放牛郎, 放牛人, 放牛人(西班牙等地的), 放牛娃,
garder des buffles. (ou des bœufs) www.fr hel per.com 版 权 所 有

La zone est exploitée à diverses fins économiques, notamment pour le pâturage à petite échelle, la culture de subsistance et la récupération de matériaux de construction.

这一地区目前用来进行各种经济性活动,尤其是有量的放牛、生计农作以及捡拾建筑材料。

Mathis a 14 ans et chante depuis ses 8 ans.C'est son père, chanteur pour enfants, et le film "Les choristes" qui lui ont donné envie de chanter.

Mathis14岁,他从8岁就开始唱歌。他父亲是儿歌演唱者,受他父亲以及电影《放牛班的春天》的影响,他打算唱歌。

Cette terre est normalement affectée à la culture du riz et de légumes, au pâturage du bétail et à la production de bois de feu et de charbon de bois.

人们通常利用这块土地种植稻谷和蔬菜、放牛、打柴和烧木炭。

Près de là vit un jeune orphelin que tout le monde appelle le Bouvier, parce qu’il a, entre autres, la tâche quotidienne de faire paître un buffle dans la vallée.

碧莲池旁,居住着一个孤儿,他每天都干活,主要是山谷中放牛,所以大家都叫他“牛郎”。

Elle passe tous les jours à tisser du tissu céleste avec les filles.Ayant les mains les plus habiles, elle tisse vite et bien, ce qui fait qu'elle soit adorée par ses grands-parents impériaux.

哥嫂把他看成是负担,很不喜欢他,白天让他放牛,晚上就睡牛圈里。

Le 15 août, à Gojbulja, la KFOR et la police de la MINUK ont dû séparer une vingtaine de Kosovars serbes et de Kosovars albanais impliqués dans une dispute concernant des droits de pacage pour le bétail.

15日,驻科部队和科索沃特派团警察不得不将Gojbulja为争夺放牛权而打架的约20名科索沃塞族人和科索沃阿族人拉开。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les « enfants bouviers », les « mouhadjirines » et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和儿童的剥削及其堕落,并确保他们,特别是最脆弱的群体提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les «enfants bouviers», les «mouhadjirines» et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和儿童的剥削及其堕落,并确保他们,特别是最脆弱的群体提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

Par exemple, les tâches confiées aux garçons auront trait au patrimoine familial (labourage, pacage, forage, apprentissage du fonctionnement de l'entreprise familiale dans les zones urbaines), tandis que les filles sont généralement assignées à des tâches domestiques (cuisine, lavage, récolte du bois de chauffage ou puisage de l'eau).

例如,家长让男孩干的活与家庭资产有关(耕地、放牛、管理井孔、城市地区还会学习如何经营家族企业),而家长可能会让女孩做家务活(做饭、洗衣服、打柴或取水)。

Le Comité des droits de l'enfant a invité instamment l'État à veiller à ce que toutes les politiques, plans et lois relatifs au travail des enfants prévoient aussi une protection efficace des enfants des groupes vulnérables, parmi lesquels les enfants réfugiés, les enfants mouhaddjirins et les enfants bouviers.

儿童权利委员会促请该国确保所有的政策、计划和法律都处理童工问题,并为属于弱势群体的儿童提供切实保护,包括保护难民儿童、Mouhadjirin儿童和放牛农奴儿童(enfants bouviers)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放牛 的法语例句

用户正在搜索


动脉, 动脉病, 动脉病穿刺术, 动脉成形术, 动脉充血, 动脉出血, 动脉导管, 动脉导管未闭, 动脉的, 动脉的弹性,

相似单词


放牧生活的, 放牧者, 放能的, 放能反应, 放鸟飞走, 放牛, 放牛郎, 放牛人, 放牛人(西班牙等地的), 放牛娃,
garder des buffles. (ou des bœufs) www.fr hel per.com 版 权 所 有

La zone est exploitée à diverses fins économiques, notamment pour le pâturage à petite échelle, la culture de subsistance et la récupération de matériaux de construction.

这一地区目前用来进行各种经济性活动,尤其是有限数量的、生计农作以及捡拾建筑材料。

Mathis a 14 ans et chante depuis ses 8 ans.C'est son père, chanteur pour enfants, et le film "Les choristes" qui lui ont donné envie de chanter.

Mathis14岁,从8岁就开始唱歌。父亲是儿歌演唱者,受父亲以及电影《班的春天》的影响,打算唱歌。

Cette terre est normalement affectée à la culture du riz et de légumes, au pâturage du bétail et à la production de bois de feu et de charbon de bois.

人们通常利用这块土地种和蔬菜、、打柴和烧木炭。

Près de là vit un jeune orphelin que tout le monde appelle le Bouvier, parce qu’il a, entre autres, la tâche quotidienne de faire paître un buffle dans la vallée.

碧莲池旁,居住着一个孤儿,每天都干活,主要是,所以大家都叫郎”。

Elle passe tous les jours à tisser du tissu céleste avec les filles.Ayant les mains les plus habiles, elle tisse vite et bien, ce qui fait qu'elle soit adorée par ses grands-parents impériaux.

哥嫂把看成是负担,很不喜欢,白天让,晚上就睡圈里。

Le 15 août, à Gojbulja, la KFOR et la police de la MINUK ont dû séparer une vingtaine de Kosovars serbes et de Kosovars albanais impliqués dans une dispute concernant des droits de pacage pour le bétail.

15日,驻科部队和科索沃特派团警察不得不将Gojbulja为争夺权而打架的约20名科索沃塞族人和科索沃阿族人拉开。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les « enfants bouviers », les « mouhadjirines » et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除对儿童的剥削及其堕落,并确保对们,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les «enfants bouviers», les «mouhadjirines» et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除对儿童的剥削及其堕落,并确保对们,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

Par exemple, les tâches confiées aux garçons auront trait au patrimoine familial (labourage, pacage, forage, apprentissage du fonctionnement de l'entreprise familiale dans les zones urbaines), tandis que les filles sont généralement assignées à des tâches domestiques (cuisine, lavage, récolte du bois de chauffage ou puisage de l'eau).

例如,家长让男孩干的活与家庭资产有关(耕地、、管理井孔、城市地区还会学习如何经营家族企业),而家长可能会让女孩做家务活(做饭、洗衣服、打柴或取水)。

Le Comité des droits de l'enfant a invité instamment l'État à veiller à ce que toutes les politiques, plans et lois relatifs au travail des enfants prévoient aussi une protection efficace des enfants des groupes vulnérables, parmi lesquels les enfants réfugiés, les enfants mouhaddjirins et les enfants bouviers.

儿童权利委员会促请该国确保所有的政策、计划和法律都处理童工问题,并为属于弱势群体的儿童提供切实保护,包括保护难民儿童、Mouhadjirin儿童和农奴儿童(enfants bouviers)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放牛 的法语例句

用户正在搜索


动脉扩张, 动脉瘤, 动脉瘤的, 动脉瘤的病因学, 动脉瘤缝合术, 动脉瘤切除术, 动脉瘤切开术, 动脉瘤杂音, 动脉瘤针, 动脉内的,

相似单词


放牧生活的, 放牧者, 放能的, 放能反应, 放鸟飞走, 放牛, 放牛郎, 放牛人, 放牛人(西班牙等地的), 放牛娃,